Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,718 --> 00:00:11,584
(GUNFIRE)
2
00:00:12,054 --> 00:00:14,386
(FIGHTER PLANES WHOOSHING)
3
00:00:40,791 --> 00:00:44,000
(MAN SCREAMING)
4
00:01:06,525 --> 00:01:08,482
(PANTING)
5
00:01:23,959 --> 00:01:25,074
(GASPS)
6
00:01:33,385 --> 00:01:34,750
-(GUN CLICKING)
(CONTINUES PANTING)
7
00:01:41,810 --> 00:01:43,471
(BOTH PANTING)
8
00:01:43,687 --> 00:01:44,848
(GUN CLICKING)
9
00:01:50,027 --> 00:01:52,018
(GRUNTING)
10
00:02:02,956 --> 00:02:04,196
(GASPS)
11
00:02:08,128 --> 00:02:09,618
(PANTING)
12
00:02:22,017 --> 00:02:23,507
(BOTH GRUNTING)
13
00:02:28,774 --> 00:02:30,060
(YELLING)
14
00:02:42,454 --> 00:02:43,615
(GULPS)
15
00:02:53,507 --> 00:02:54,668
(BOTH GASP)
16
00:03:06,770 --> 00:03:09,558
(KONG ROARING)
17
00:03:17,948 --> 00:03:20,531
HARRY S. TRUMAN: If we can put
this tremendous machine of ours,
18
00:03:20,867 --> 00:03:23,108
which has made this victory possible,
19
00:03:23,662 --> 00:03:24,868
to work for peace,
20
00:03:25,706 --> 00:03:28,494
we can look forward to the greatest age
in the history of mankind.
21
00:03:38,427 --> 00:03:40,509
Speed of progress in the satellite project
22
00:03:41,221 --> 00:03:44,304
cannot be taken as an index
of our progress
23
00:03:44,474 --> 00:03:45,805
in ballistic missile work.
24
00:03:49,354 --> 00:03:51,812
I feel we're on the brink of
an area of expansion
25
00:03:51,982 --> 00:03:54,314
of knowledge about ourselves
and our surroundings
26
00:03:54,484 --> 00:03:57,522
that is beyond description
or comprehension at this time.
27
00:04:01,324 --> 00:04:04,066
MALE NEWSCASTER: For the first time,
we're putting cameras into space
28
00:04:04,244 --> 00:04:06,485
and looking down on the Earth,
29
00:04:06,663 --> 00:04:10,406
allowing us to discover
places and things we've never seen.
30
00:04:13,003 --> 00:04:15,995
MAN: The most intelligent inhabitants
of that future world
31
00:04:16,381 --> 00:04:18,338
won't be men or monkeys.
32
00:04:18,508 --> 00:04:19,669
They'll be machines.
33
00:04:21,261 --> 00:04:23,844
We set sail on this new sea
34
00:04:24,765 --> 00:04:27,257
because there is new knowledge
to be gained.
35
00:04:27,434 --> 00:04:28,674
Whether this new ocean
36
00:04:29,561 --> 00:04:31,347
will be a sea of peace
37
00:04:31,521 --> 00:04:34,764
or a new terrifying theater of war...
38
00:04:37,360 --> 00:04:39,226
"To tame the savageness of man
39
00:04:40,071 --> 00:04:42,358
"and make gentle the life of this world."
40
00:04:43,575 --> 00:04:45,407
Let us dedicate ourselves to that.
41
00:04:52,501 --> 00:04:55,744
(PROTESTORS SHOUTING)
42
00:04:58,256 --> 00:05:00,588
PROTESTORS: (CHANTING)
Stop the war! Stop the war!
43
00:05:00,759 --> 00:05:04,468
-Stop the war!
-MALE NEWSCASTER: As citywide protests
44
00:05:04,638 --> 00:05:07,426
have brought congressional committee
hearings to a standstill,
45
00:05:07,599 --> 00:05:10,387
promising more gridlock
in the days and weeks ahead.
46
00:05:10,560 --> 00:05:12,142
The Beltway is experiencing
significant delays.
47
00:05:12,312 --> 00:05:13,768
Mark my words.
48
00:05:13,939 --> 00:05:16,772
There'll never be a more screwed up time
in Washington.
49
00:05:17,484 --> 00:05:19,566
But we can't let it stop us.
50
00:05:22,447 --> 00:05:24,108
Come on already, let's go!
51
00:05:25,575 --> 00:05:26,906
Get out of the way!
52
00:05:27,077 --> 00:05:28,567
Maybe now's not the best time to ask.
53
00:05:28,745 --> 00:05:32,238
Monarch is on the cusp
of being shut down, Brooks. We're broke!
54
00:05:32,415 --> 00:05:35,783
When this war ends, we'll never
get approval for our expedition.
55
00:05:36,586 --> 00:05:37,747
(BEEPING)
56
00:05:39,172 --> 00:05:41,288
I'm not confident in our presentation.
57
00:05:41,466 --> 00:05:43,503
All of our materials are loose leaf.
58
00:05:43,677 --> 00:05:45,588
In one day, one day,
59
00:05:45,762 --> 00:05:47,594
I could have had all of this
organized and bound.
60
00:05:47,764 --> 00:05:51,257
...that we, today,
have concluded an agreement
61
00:05:51,434 --> 00:05:55,098
to end the war,
and bring peace with honor in Vietnam.
62
00:05:55,272 --> 00:05:57,764
All American forces will be withdrawn.
63
00:05:57,941 --> 00:05:59,272
We don't have a day.
64
00:05:59,442 --> 00:06:00,523
Hello, there.
65
00:06:01,152 --> 00:06:02,483
Bill Randa here to see Senator Willis.
66
00:06:03,280 --> 00:06:04,862
Of course, Mr. Randa.
67
00:06:05,031 --> 00:06:08,365
I left you a message this morning
about rescheduling today's appointment.
68
00:06:09,160 --> 00:06:12,403
But he should have something available
in the coming weeks.
69
00:06:12,581 --> 00:06:13,571
(DOOR OPENS)
70
00:06:14,958 --> 00:06:15,948
Oh, God.
71
00:06:16,126 --> 00:06:17,332
Al, you're looking well.
72
00:06:17,502 --> 00:06:19,368
WILLIS: So you didn't
get the message, Randa?
73
00:06:19,546 --> 00:06:22,038
-To reschedule?
-For the fifth time? I must've missed it.
74
00:06:22,215 --> 00:06:23,797
It'll be quick.
75
00:06:24,467 --> 00:06:26,458
Okay, don't get comfortable.
You got five minutes.
76
00:06:26,678 --> 00:06:27,713
I'm late for a meeting.
77
00:06:28,847 --> 00:06:30,963
So, what imaginary monster
are you hunting this time?
78
00:06:31,141 --> 00:06:33,132
This is a satellite photo
79
00:06:33,310 --> 00:06:35,472
of an uncharted island
in the South Pacific.
80
00:06:35,645 --> 00:06:39,058
It has defied discovery until now.
81
00:06:39,733 --> 00:06:42,350
Many civilizations spoke of it in legends.
82
00:06:43,486 --> 00:06:45,193
Skull Island.
83
00:06:45,363 --> 00:06:48,321
The land where God
did not finish creation.
84
00:06:48,491 --> 00:06:50,198
It's notorious
85
00:06:50,368 --> 00:06:52,700
for the number of ships and planes
that have gone missing there.
86
00:06:53,663 --> 00:06:55,199
Like the Bermuda Triangle?
87
00:06:57,500 --> 00:07:00,834
Or like that aluminum foil hat
that I like to wear on the weekends?
88
00:07:01,004 --> 00:07:03,245
It's more like the triangle than the hat,
89
00:07:03,423 --> 00:07:05,835
but we like to think
it's much more than that.
90
00:07:06,968 --> 00:07:09,175
The 1954 Castle Bravo nuclear tests
91
00:07:09,346 --> 00:07:11,007
weren't tests.
92
00:07:11,181 --> 00:07:12,592
They were trying to kill something.
93
00:07:13,266 --> 00:07:18,011
I believe there's an ecosystem out there
the likes of which we can't imagine.
94
00:07:18,188 --> 00:07:21,351
And the place to find it is this island.
95
00:07:21,524 --> 00:07:24,687
A place where myth and science meet.
96
00:07:24,861 --> 00:07:27,353
Randa, it's a fairy tale.
97
00:07:29,616 --> 00:07:30,606
(DOOR OPENS)
98
00:07:32,077 --> 00:07:35,741
Harry Truman didn't think so
when he funded Monarch in 1946.
99
00:07:35,914 --> 00:07:37,530
In terms of sheer waste,
100
00:07:37,707 --> 00:07:40,574
Monarch ranks right up there
with the search for alien life.
101
00:07:40,752 --> 00:07:42,709
Yeah, but those guys are nuts.
102
00:07:44,464 --> 00:07:46,125
WILLIS: We should have
shut you down years ago.
103
00:07:46,299 --> 00:07:48,381
This is an opportunity for our country.
104
00:07:48,551 --> 00:07:51,885
BROOKS: Listen, Senator, Landsat
is sending a mission to the island.
105
00:07:52,055 --> 00:07:54,296
We could piggyback on that operation.
106
00:07:54,474 --> 00:07:56,215
With your permission, of course.
107
00:07:56,393 --> 00:07:57,599
What're you hoping you'll find?
108
00:07:57,769 --> 00:08:01,728
Resources, medicine, the cure for cancer,
geological discoveries.
109
00:08:02,607 --> 00:08:04,644
Possible alternate fuels.
Senator, look just...
110
00:08:05,485 --> 00:08:06,896
Listen, to be honest,
111
00:08:07,070 --> 00:08:08,560
we don't know for sure what's there.
112
00:08:08,738 --> 00:08:11,070
Okay? But I will tell you what we do know.
113
00:08:11,241 --> 00:08:13,983
Tomorrow night, the Russian Novosat
passes over this sector.
114
00:08:14,160 --> 00:08:16,447
And in three days, they're gonna have
the same images we have.
115
00:08:17,580 --> 00:08:18,991
So whatever's there,
116
00:08:19,624 --> 00:08:22,616
you want us to find it first.
117
00:08:23,670 --> 00:08:24,660
Right?
118
00:08:27,257 --> 00:08:31,421
I don't believe I'm saying this,
but that almost made sense.
119
00:08:32,137 --> 00:08:33,468
-Thank you.
-(WILLIS SIGHS)
120
00:08:33,680 --> 00:08:36,138
So, I will get the piggyback for you.
I will.
121
00:08:36,307 --> 00:08:38,594
But listen to me, listen to me.
This is it.
122
00:08:38,768 --> 00:08:40,304
It's gotta end. This is it.
123
00:08:40,478 --> 00:08:43,596
You promise me? Last favor? Okay?
124
00:08:45,108 --> 00:08:46,098
Senator?
125
00:08:46,526 --> 00:08:47,687
(WILLIS SIGHS)
126
00:08:47,986 --> 00:08:49,192
One last thing.
127
00:08:51,448 --> 00:08:53,610
I'm going to need a military escort.
128
00:08:55,201 --> 00:08:57,738
-(ROCK MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT CHATTERING)
129
00:09:05,837 --> 00:09:07,919
(SOLDIERS CHANTING)
130
00:09:12,469 --> 00:09:15,302
MAN: (ON PA) Attention,
all soldiers and base personnel.
131
00:09:16,056 --> 00:09:19,139
Final troop withdrawal will commence
at 0600.
132
00:09:20,477 --> 00:09:22,468
Pack your bags, ladies.
133
00:09:22,645 --> 00:09:24,352
We're going home.
134
00:09:24,522 --> 00:09:25,512
-RELES: Hey, Mills.
-Yeah?
135
00:09:25,690 --> 00:09:26,805
How many letters
did you end up writing her?
136
00:09:28,401 --> 00:09:29,391
Ten, fifteen.
137
00:09:29,569 --> 00:09:30,559
How many did she write you?
138
00:09:30,737 --> 00:09:31,818
I don't know, three, four.
139
00:09:31,988 --> 00:09:33,103
(WINCING)
140
00:09:33,531 --> 00:09:34,987
Man, you got a shitty mom.
141
00:09:35,325 --> 00:09:36,486
(ALL LAUGHING)
142
00:09:36,701 --> 00:09:38,863
Thank you, Cole, for clearing that up.
Thank you.
143
00:09:39,496 --> 00:09:41,328
I'll be sure to tell her
when I see her in the next 48 hours.
144
00:09:41,498 --> 00:09:42,659
SLIVKO: Yeah, you might have a shitty mom.
145
00:09:42,916 --> 00:09:44,827
-(ALL LAUGHING)
“Right?
146
00:09:45,293 --> 00:09:47,660
(SOLDIERS CONTINUE LAUGHING)
147
00:09:56,513 --> 00:09:59,380
MALE NEWSCASTER: The United States
is making it clear to the Communists
148
00:09:59,557 --> 00:10:03,767
that American troop withdrawal is directly
on the release of U.S. prisoners of war.
149
00:10:03,937 --> 00:10:05,519
Washington notified the Viet Cong
150
00:10:05,688 --> 00:10:07,679
and North Vietnamese today
that the withdrawal...
151
00:10:09,192 --> 00:10:10,182
CHAPMAN: Sir?
152
00:10:10,735 --> 00:10:11,850
Chapman.
153
00:10:13,696 --> 00:10:14,777
You need anything, sir?
154
00:10:15,698 --> 00:10:16,688
All good.
155
00:10:17,283 --> 00:10:18,273
Roger that.
156
00:10:20,703 --> 00:10:23,115
So what're you gonna do
when you get back to the world, Chapman?
157
00:10:23,289 --> 00:10:26,202
Oh, I'm already set up
with Eastern Air Lines.
158
00:10:26,793 --> 00:10:29,205
Grace and Billy all moved in in Atlanta,
159
00:10:30,296 --> 00:10:31,457
just waiting on me.
160
00:10:31,965 --> 00:10:33,046
What about you, sir?
161
00:10:34,968 --> 00:10:36,424
PACKARD: All this for what?
162
00:10:36,594 --> 00:10:37,584
CHAPMAN: Sir?
163
00:10:40,598 --> 00:10:42,885
Get out of here, Chapman.
Go have some fun.
164
00:10:44,060 --> 00:10:45,550
Is everything okay?
165
00:10:47,313 --> 00:10:48,644
Tip-top.
166
00:10:56,906 --> 00:10:59,022
-(INDISTINCT CONVERSATIONS)
-(SOLDIERS LAUGHING)
167
00:11:02,120 --> 00:11:05,613
Colonel Packard!
There's a phone call for you.
168
00:11:09,085 --> 00:11:10,120
This is Packard.
169
00:11:10,295 --> 00:11:11,751
Packard, it's General Ward.
170
00:11:11,921 --> 00:11:14,083
You and your boys up for one last op?
171
00:11:14,257 --> 00:11:15,998
I would not be opposed to that, sir.
172
00:11:16,176 --> 00:11:18,338
Your orders to head home
are already processed.
173
00:11:18,511 --> 00:11:20,093
Sure you don't wanna take some time?
174
00:11:20,263 --> 00:11:22,630
I'm here to execute
whatever orders I'm given, sir.
175
00:11:22,807 --> 00:11:24,093
Ah, don't get too excited.
176
00:11:24,267 --> 00:11:26,099
Bunch of scientists called Landsat
177
00:11:26,269 --> 00:11:28,135
discovered a new island
on their satellite.
178
00:11:28,313 --> 00:11:31,601
They need helicopter transport
for a survey job.
179
00:11:31,774 --> 00:11:33,765
Roger that. And, sir?
180
00:11:33,943 --> 00:11:34,933
Yes?
181
00:11:35,445 --> 00:11:36,526
Thank you.
182
00:11:41,868 --> 00:11:43,450
(INDISTINCT CHATTERING)
183
00:11:45,788 --> 00:11:48,280
BROOKS: Randa, I don't get it.
You already got us a military escort.
184
00:11:48,458 --> 00:11:51,120
Why do we need a tracker? And why SAS?
185
00:11:51,294 --> 00:11:53,831
RANDA: Former SAS.
No allegiance to anyone.
186
00:11:54,005 --> 00:11:57,043
And he rescued 12 downed pilots
in Da Nang, in '72.
187
00:11:57,217 --> 00:11:59,549
BROOKS: But your source says that
he spends most of his waking hours
188
00:11:59,719 --> 00:12:01,301
in some back alley watering hole.
189
00:12:01,471 --> 00:12:04,384
Is your Yale degree supposed to
lead us through the jungle, Brooks?
190
00:12:04,557 --> 00:12:07,390
Besides, my father told me
never to judge a man by where he drinks,
191
00:12:07,560 --> 00:12:09,142
only how he holds it.
192
00:12:09,312 --> 00:12:11,144
You on board with me here?
193
00:12:11,314 --> 00:12:13,476
(INDISTINCT CHATTERING)
194
00:12:14,400 --> 00:12:15,390
You go.
195
00:12:20,573 --> 00:12:22,530
BROOKS: Well. Okay.
196
00:12:23,368 --> 00:12:25,826
So, uh, how much do we tell him?
197
00:12:25,995 --> 00:12:28,157
RANDA: Just enough to get him to say yes.
198
00:12:29,040 --> 00:12:31,031
(SLOW MUSIC PLAYING)
199
00:12:46,307 --> 00:12:49,174
(SPEAKING VIETNAMESE)
200
00:12:52,522 --> 00:12:53,637
(GRUNTING)
201
00:12:59,112 --> 00:13:00,147
(EXHALES)
202
00:13:01,030 --> 00:13:03,362
Now there's a man worth talking to.
203
00:13:04,367 --> 00:13:06,074
CONRAD: An uncharted island?
204
00:13:06,577 --> 00:13:08,739
Let me list all the ways you're gonna die.
205
00:13:08,913 --> 00:13:12,577
Rain, heat, mud,
disease carrying flies and mosquitos.
206
00:13:12,750 --> 00:13:15,287
Sure, you could load up on the atabrine
for the malaria,
207
00:13:15,461 --> 00:13:16,872
but what about the other bacteria?
208
00:13:17,046 --> 00:13:20,914
We haven't even started on the things
that want to eat you alive.
209
00:13:21,092 --> 00:13:22,082
We'll double that.
210
00:13:22,260 --> 00:13:25,048
You have no idea how dangerous this is.
211
00:13:25,221 --> 00:13:26,711
I want five times that.
212
00:13:27,640 --> 00:13:29,927
Plus, a bonus if we make it back.
213
00:13:30,101 --> 00:13:31,136
If?
214
00:13:33,563 --> 00:13:34,553
Pay him.
215
00:13:36,733 --> 00:13:39,395
I think Mr. Conrad should be
fairly compensated.
216
00:13:40,778 --> 00:13:42,735
Here's to profit during peacetime.
217
00:13:42,905 --> 00:13:43,895
CONRAD: One question.
218
00:13:44,907 --> 00:13:46,898
You came here looking for a tracker.
219
00:13:47,744 --> 00:13:50,486
Who or what am I tracking?
220
00:13:50,663 --> 00:13:53,075
This is all the information that we have.
221
00:13:53,249 --> 00:13:54,489
Okay? There is no map.
222
00:13:54,667 --> 00:13:56,328
Only satellite images.
223
00:13:56,502 --> 00:13:57,913
So we need someone like you,
224
00:13:58,087 --> 00:14:01,751
with your skill, your unique expertise
in uncharted jungle terrain,
225
00:14:01,924 --> 00:14:03,915
to lead us on our ground expedition.
226
00:14:04,093 --> 00:14:07,586
We're just scholars and scientists.
We need someone with experience.
227
00:14:08,348 --> 00:14:10,555
In case things go sideways.
228
00:14:11,351 --> 00:14:14,184
Men go to war in search of something,
Mr. Conrad.
229
00:14:15,813 --> 00:14:17,770
If you'd found it,
230
00:14:17,940 --> 00:14:19,647
you'd be home by now.
231
00:14:22,570 --> 00:14:24,607
(ROCK MUSIC PLAYING)
232
00:14:38,211 --> 00:14:39,793
(PHONE RINGING)
233
00:14:41,047 --> 00:14:42,458
-Weaver.
-Yeah, it's Jerry.
234
00:14:42,632 --> 00:14:43,713
Hey, Jerry.
235
00:14:43,883 --> 00:14:45,169
So, tell me, did I get it?
236
00:14:45,343 --> 00:14:46,879
That Landsat thing? You got it.
237
00:14:47,053 --> 00:14:48,714
I did? (LAUGHS)
238
00:14:49,514 --> 00:14:50,504
Hello?
239
00:14:50,681 --> 00:14:52,297
It's the Athena, docked in Bangkok.
240
00:14:52,475 --> 00:14:55,308
Pier 14, 6:00 tomorrow night.
241
00:14:55,478 --> 00:14:56,968
1800 tomorrow.
242
00:14:57,980 --> 00:14:59,470
Thank you. I really owe you one.
243
00:14:59,649 --> 00:15:02,311
I don't get it. Why do you want a gig
documenting a mapping mission
244
00:15:02,485 --> 00:15:03,850
when you're up for the cover of Time?
245
00:15:04,028 --> 00:15:07,237
Jerry, when three sources tell you
the same thing word for word,
246
00:15:07,407 --> 00:15:09,148
you know they're lying.
247
00:15:09,826 --> 00:15:13,490
There's something going on here,
something that nobody is talking about.
248
00:15:13,955 --> 00:15:16,447
(INDISTINCT CHATTERING)
249
00:15:34,725 --> 00:15:36,887
MILLS: I can't believe we're doing this.
Are you guys kidding me?
250
00:15:37,061 --> 00:15:38,222
A day away.
251
00:15:39,021 --> 00:15:40,682
One day away!
252
00:15:40,857 --> 00:15:43,519
And no, now we gotta go to another island
253
00:15:43,693 --> 00:15:45,229
with another jungle.
254
00:15:45,403 --> 00:15:47,735
Vietnam's not an island, dumb-ass.
255
00:15:47,905 --> 00:15:49,361
Key West is,
256
00:15:49,532 --> 00:15:52,741
and that's exactly where I need to be
right now, with a drink in my hand.
257
00:15:52,910 --> 00:15:55,868
Key West ain't an island either,
it's a key.
258
00:15:58,541 --> 00:16:00,123
You ain't funny, Cole.
259
00:16:00,293 --> 00:16:02,625
(PEOPLE SHOUTING)
260
00:16:11,929 --> 00:16:14,045
Mason Weaver, photographer.
261
00:16:14,223 --> 00:16:17,090
Mason Weaver is a woman?
262
00:16:17,768 --> 00:16:19,475
Last time I checked.
263
00:16:23,316 --> 00:16:24,556
Can I help you?
264
00:16:28,613 --> 00:16:31,071
Two years in country. Where you been?
265
00:16:31,240 --> 00:16:32,947
Embedded with MACV-SOG.
266
00:16:33,159 --> 00:16:34,900
(CHUCKLES)
Ah, you were in the shit.
267
00:16:35,077 --> 00:16:36,567
I respect that.
268
00:16:36,746 --> 00:16:40,284
But it's people like you
lost us support back home.
269
00:16:40,458 --> 00:16:42,825
You're not actually gonna blame
the people without guns
270
00:16:43,002 --> 00:16:44,413
for losing the war, are you?
271
00:16:44,587 --> 00:16:46,999
Camera's way more dangerous than a gun.
272
00:16:47,173 --> 00:16:48,834
And we didn't lose the war,
273
00:16:49,008 --> 00:16:50,419
we abandoned it.
274
00:16:50,927 --> 00:16:53,009
Right. (SCOFFS)
275
00:16:59,393 --> 00:17:00,428
NIEVES: Hello and welcome.
276
00:17:01,270 --> 00:17:04,308
I'm Landsat Field Supervisor,
Victor Nieves.
277
00:17:05,650 --> 00:17:07,106
This is my colleague Steve Woodward,
our data wrangler.
278
00:17:07,360 --> 00:17:08,350
(ALL CHUCKLING)
279
00:17:08,569 --> 00:17:10,310
Our expedition takes us to a place
280
00:17:10,488 --> 00:17:14,447
every nautical trade route known to man
has avoided for centuries.
281
00:17:14,617 --> 00:17:16,608
As our satellites show,
282
00:17:16,786 --> 00:17:19,949
the island is surrounded
by a perpetual storm system,
283
00:17:20,122 --> 00:17:23,490
allowing it to remain hidden
from the outside world.
284
00:17:23,668 --> 00:17:26,410
But with
Colonel Packard's helicopter transport,
285
00:17:26,587 --> 00:17:29,454
we will be the first to break through
to the other side.
286
00:17:30,466 --> 00:17:32,707
We're also pleased to be joined,
for the first time,
287
00:17:32,969 --> 00:17:35,131
by the resource exploration team,
288
00:17:35,304 --> 00:17:36,510
led by Mr. Randa
289
00:17:36,681 --> 00:17:39,093
and accompanied by biologist, Miss San,
290
00:17:39,267 --> 00:17:40,974
and geologist, Mr. Brooks.
291
00:17:41,519 --> 00:17:43,476
Our focus will be on the island's surface,
292
00:17:43,646 --> 00:17:46,013
theirs, what lies beneath.
293
00:17:46,190 --> 00:17:47,180
Mr. Brooks.
294
00:17:47,358 --> 00:17:48,689
Simple, really.
295
00:17:48,859 --> 00:17:51,442
We'll use explosives to shake the earth
and create vibrations,
296
00:17:51,612 --> 00:17:54,320
helping us to map the subsurface
of the island.
297
00:17:54,490 --> 00:17:57,482
We'll fly in over the south shore and
then strategically drop seismic charges
298
00:17:57,660 --> 00:17:59,992
to better help us understand
the density of the earth.
299
00:18:00,162 --> 00:18:01,152
You're dropping bombs?
300
00:18:02,832 --> 00:18:04,197
Mmm... Scientific instruments.
301
00:18:04,375 --> 00:18:05,490
SLIVKO: You hear that, boys?
302
00:18:05,668 --> 00:18:07,284
We're scientists now!
303
00:18:07,503 --> 00:18:08,664
(SOLDIERS LAUGHING)
304
00:18:08,879 --> 00:18:10,369
You guys are not scientists.
305
00:18:11,132 --> 00:18:12,497
NIEVES: We'll then land and make base camp
306
00:18:12,675 --> 00:18:15,292
for ground excursions led by Mr. Conrad.
307
00:18:15,469 --> 00:18:16,504
Major Jack Chapman.
308
00:18:16,679 --> 00:18:18,716
All right. Once on the island,
309
00:18:18,889 --> 00:18:21,506
the storm's interference will block
all radio contact with the ship.
310
00:18:21,684 --> 00:18:23,516
That means we'll be by ourselves.
311
00:18:24,186 --> 00:18:25,176
Three days later, the refuel team
312
00:18:25,354 --> 00:18:26,560
will meet us here
on the north end of the island.
313
00:18:28,065 --> 00:18:31,399
That may be our only safe departure window
for an unknown period of time.
314
00:18:32,653 --> 00:18:34,018
So, tip for everybody,
315
00:18:34,655 --> 00:18:36,692
don't miss it, please.
316
00:18:39,035 --> 00:18:41,402
(INDISTINCT CHATTERING)
317
00:18:58,387 --> 00:18:59,502
What are you doing down here?
318
00:19:00,264 --> 00:19:02,175
I could ask you the same thing.
319
00:19:03,434 --> 00:19:05,926
Why does a geological mapping mission
need explosives?
320
00:19:06,103 --> 00:19:08,060
You weren't listening in class.
321
00:19:08,230 --> 00:19:10,517
Seismic charges for the geological survey.
322
00:19:10,691 --> 00:19:12,398
Uh-huh. You believe that?
323
00:19:12,568 --> 00:19:13,854
I didn't say that.
324
00:19:14,654 --> 00:19:15,940
Have you met Colonel Packard yet?
325
00:19:16,113 --> 00:19:17,103
Yeah.
326
00:19:17,281 --> 00:19:18,863
The guy's wound pretty tight.
327
00:19:19,033 --> 00:19:22,367
Well, the man's a decorated war hero.
That's the package they come in.
328
00:19:23,037 --> 00:19:24,027
And you?
329
00:19:25,331 --> 00:19:28,323
Isn't shooting a mapping mission
a step down for a photojournalist?
330
00:19:28,542 --> 00:19:30,579
The right photo can help shape opinions.
331
00:19:30,753 --> 00:19:32,243
And win you a Pulitzer.
332
00:19:32,421 --> 00:19:34,628
Okay, Captain Conrad.
333
00:19:34,799 --> 00:19:35,789
What about you?
334
00:19:35,966 --> 00:19:38,298
How did British special forces
get dragged into this?
335
00:19:38,469 --> 00:19:41,427
-Just "Conrad." I'm decommissioned.
-Mmm-hmm.
336
00:19:42,139 --> 00:19:43,345
They offered me money.
337
00:19:43,516 --> 00:19:44,972
You don't strike me as a mercenary.
338
00:19:45,184 --> 00:19:46,970
You don't strike me as a war photographer.
339
00:19:47,603 --> 00:19:49,719
Anti-war photographer.
340
00:19:54,985 --> 00:19:56,976
(ROCK MUSIC PLAYING)
341
00:19:58,989 --> 00:20:00,775
(CAMERA CLICKING)
342
00:20:11,001 --> 00:20:12,116
What you writing there, Chap?
343
00:20:12,962 --> 00:20:13,952
Letter to my boy.
344
00:20:15,756 --> 00:20:17,667
Hmm. "Dear Billy,
345
00:20:17,842 --> 00:20:19,378
"I know I said I'd be home
by your birthday,
346
00:20:19,552 --> 00:20:21,168
"but I lied straight to your face.
347
00:20:21,345 --> 00:20:22,631
"I'm a terrible dad.
348
00:20:22,805 --> 00:20:24,261
"I hope this letter makes up for it."
349
00:20:25,433 --> 00:20:27,094
-That's too short.
-(LAUGHING)
350
00:20:32,732 --> 00:20:33,938
(CAMERA CLICKS)
351
00:20:49,206 --> 00:20:51,288
(THUNDER RUMBLING)
352
00:20:52,960 --> 00:20:53,950
(INDISTINCT CHATTERING)
353
00:20:54,170 --> 00:20:56,628
NIEVES: This storm looks
a lot nastier in person.
354
00:20:56,797 --> 00:20:59,038
Maybe we should consider
postponing the mission.
355
00:20:59,216 --> 00:21:00,832
How far away is this island?
356
00:21:01,010 --> 00:21:02,842
50 miles, maybe more.
357
00:21:03,012 --> 00:21:04,343
Take us closer.
358
00:21:04,513 --> 00:21:06,174
You wanna launch, you do it from here.
359
00:21:06,348 --> 00:21:07,884
Can you punch through that, Colonel?
360
00:21:08,058 --> 00:21:09,844
-Our opening is now.
-Through this hole right here?
361
00:21:10,478 --> 00:21:11,718
RANDA: Yeah,
it's a rare low-pressure pocket.
362
00:21:12,229 --> 00:21:14,186
NIEVES: I appreciate your passion, Randa,
363
00:21:14,356 --> 00:21:16,313
but as Field Supervisor
of the controlling agency,
364
00:21:16,484 --> 00:21:18,691
I say we abort.
That's it, we're gonna abort.
365
00:21:18,861 --> 00:21:20,022
RANDA: Wise call.
366
00:21:20,529 --> 00:21:23,021
I'm sure the Landsat inspector
will be inspired by your courage.
367
00:21:23,199 --> 00:21:25,031
No, he'll be inspired by my common sense.
368
00:21:25,201 --> 00:21:26,487
This is only a map survey.
369
00:21:27,203 --> 00:21:29,319
To one of the last uncharted areas
on the face of the Earth.
370
00:21:29,497 --> 00:21:30,862
And you wanna call it on account of rain?
371
00:21:31,040 --> 00:21:32,496
Stay on the boat if you want to.
372
00:21:32,666 --> 00:21:35,374
It could be years
before we get another shot at this.
373
00:21:35,878 --> 00:21:39,212
I'm told your unit is capable of handling
inclement weather, Colonel.
374
00:21:39,882 --> 00:21:43,000
Why don't we leave it to Colonel Packard
to break the tie?
375
00:21:44,428 --> 00:21:47,216
NIEVES: There is no way
I'm getting on that helicopter.
376
00:21:52,853 --> 00:21:55,936
BROOKS: We did ask to arm those
helicopters. Shouldn't they know why?
377
00:21:56,106 --> 00:21:58,222
Why? And raise an alarm?
378
00:21:58,901 --> 00:22:00,892
Purely a precaution, Brooks.
379
00:22:02,780 --> 00:22:03,770
Right.
380
00:22:03,948 --> 00:22:05,734
MALE ANNOUNCER: (ON PA)
Two mikes till launch.
381
00:22:05,908 --> 00:22:08,240
Troops and civilians,
board assigned aircraft.
382
00:22:08,410 --> 00:22:10,026
Two mikes till launch.
383
00:22:10,913 --> 00:22:12,995
(INDISTINCT CHATTERING)
384
00:22:19,588 --> 00:22:20,953
MILLS: What's the old man
getting us into, Cole?
385
00:22:21,590 --> 00:22:24,457
Nothing he wouldn't do himself.
He's taking the lead.
386
00:22:24,635 --> 00:22:26,592
Doesn't he miss his bed? I miss my bed!
387
00:22:26,762 --> 00:22:28,924
-Don't you miss your bed?
-(BEEPS)
388
00:22:29,139 --> 00:22:30,595
Do you even have a bed, Cole?
389
00:22:32,726 --> 00:22:34,433
You got a bed, right?
390
00:22:35,437 --> 00:22:36,973
PACKARD: See you at the rendezvous,
Chapman.
391
00:22:37,147 --> 00:22:38,603
Yes, sir.
392
00:22:38,983 --> 00:22:40,940
ANNOUNCER: (ON PA) One mike 30.
Repeat, one mike 30 to launch.
393
00:22:48,367 --> 00:22:50,153
(INDISTINCT SHOUTING)
394
00:22:54,456 --> 00:22:57,414
Complete FOD walk down and clear the deck.
395
00:22:57,585 --> 00:22:58,666
One mike to launch.
396
00:22:59,169 --> 00:23:00,159
COLE: Battery?
MILLS: Check.
397
00:23:00,337 --> 00:23:02,248
-COLE: Generator start?
-Check, check.
398
00:23:02,423 --> 00:23:04,414
-Engine start?
-Check three times.
399
00:23:06,427 --> 00:23:08,634
PACKARD: This is Fox Leader to Fox Group.
400
00:23:08,804 --> 00:23:10,420
It is time, once again,
401
00:23:10,598 --> 00:23:12,430
for the Griffin and ant show.
402
00:23:12,600 --> 00:23:14,637
As usual, remember,
403
00:23:14,810 --> 00:23:17,643
hold onto your butts!
404
00:23:19,315 --> 00:23:22,478
MALE ANNOUNCER: (ON PA) Attention, pilots.
You are cleared for takeoff.
405
00:23:23,319 --> 00:23:25,481
Launch, launch, launch.
406
00:23:28,365 --> 00:23:30,823
(SOLDIERS CHATTERING ON RADIO)
407
00:23:45,799 --> 00:23:47,460
PACKARD: (ON RADIO) Combat formation.
408
00:23:48,469 --> 00:23:50,051
Keep visual.
409
00:23:50,220 --> 00:23:52,461
Fox Five, let me know when you close.
410
00:23:55,184 --> 00:23:57,175
Fox Five is in the slot.
411
00:23:57,353 --> 00:23:58,343
Roger that.
412
00:23:58,979 --> 00:24:02,142
Fox team, form up on me. Keep it together!
413
00:24:07,196 --> 00:24:08,402
Let's do this!
414
00:24:17,873 --> 00:24:19,705
Maintain course.
415
00:24:19,875 --> 00:24:21,491
Nothing we haven't done before.
416
00:24:22,878 --> 00:24:24,118
"Dear Billy.
417
00:24:24,755 --> 00:24:27,543
"You ever looked into a hurricane
and decide,
418
00:24:27,716 --> 00:24:29,923
"Maybe I should fly straight through it?'
419
00:24:30,094 --> 00:24:32,085
"Because that's what's about to happen.”
420
00:24:34,723 --> 00:24:35,758
COLE: Dear Billy.
421
00:24:35,933 --> 00:24:37,549
You might wanna hang on.
422
00:24:38,143 --> 00:24:40,350
(SOLDIERS CHATTERING ON RADIO)
423
00:24:46,777 --> 00:24:48,108
(ALARM BLARING)
424
00:24:52,866 --> 00:24:53,901
(GRUNTS)
425
00:24:58,247 --> 00:25:00,158
-(ALARM BEEPING)
(GRUNTING)
426
00:25:02,418 --> 00:25:04,034
PACKARD: Fox Leader to Fox Group.
427
00:25:04,211 --> 00:25:05,542
Switch to inertial navigation.
428
00:25:07,256 --> 00:25:09,588
And remember the story of Icarus,
429
00:25:09,758 --> 00:25:12,341
whose father gave him wings made of wax
430
00:25:12,553 --> 00:25:15,295
and warned him
not to fly too close to the sun.
431
00:25:15,889 --> 00:25:18,096
But the exhilaration was too great,
432
00:25:18,267 --> 00:25:20,599
So he flew higher and higher
433
00:25:21,228 --> 00:25:23,765
until the sun melted his wings
434
00:25:24,440 --> 00:25:26,477
and he fell into the sea.
435
00:25:27,943 --> 00:25:31,652
But the United States Army
is not an irresponsible father.
436
00:25:31,822 --> 00:25:35,736
So they gave us wings
of white-hot, cold-rolled
437
00:25:35,909 --> 00:25:37,775
Pennsylvania steel.
438
00:25:38,746 --> 00:25:42,114
Guaranteed not to melt.
439
00:25:57,431 --> 00:25:58,421
(LAUGHS)
440
00:26:22,998 --> 00:26:24,659
(EXHALES) Ooh!
441
00:26:28,378 --> 00:26:29,709
Oh, hey, that's pretty, huh?
442
00:26:35,302 --> 00:26:36,713
Let's take them down, low and level.
443
00:26:43,894 --> 00:26:46,010
(LAUGHS) Whoo!
444
00:26:52,361 --> 00:26:53,442
(CAMERA CLICKING)
445
00:27:11,547 --> 00:27:13,538
(ROCK MUSIC PLAYING)
446
00:27:19,012 --> 00:27:20,798
PACKARD: Fox Leader to Fox Group.
447
00:27:20,973 --> 00:27:23,385
Split up, survey your zones.
448
00:27:23,559 --> 00:27:25,891
Fox Seven, put Landsat on deck.
449
00:27:27,229 --> 00:27:29,345
Copy, Fox Leader.
Fox Three headed to Zone Six.
450
00:27:29,731 --> 00:27:30,892
Put us down over there.
451
00:27:31,733 --> 00:27:33,315
PACKARD: Everyone else,
stay with the team leader.
452
00:27:36,363 --> 00:27:37,524
SOLDIER: Move that gear
to our three o'clock.
453
00:27:37,698 --> 00:27:39,234
Let's go, let's move it!
454
00:27:41,577 --> 00:27:43,238
(SOLDIERS CHATTERING ON RADIO)
455
00:28:00,762 --> 00:28:02,548
Ready for seismic charges.
456
00:28:02,973 --> 00:28:03,963
SOLDIER: Roger that.
457
00:28:06,810 --> 00:28:08,266
PACKARD: Fox Group, let it fly.
458
00:28:13,609 --> 00:28:15,441
(SOLDIER WHOOPING)
459
00:28:17,279 --> 00:28:19,771
PILOT: Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0.
460
00:28:22,409 --> 00:28:23,774
Are you seeing what I'm seeing?
461
00:28:24,953 --> 00:28:28,446
The seismic response is incredible.
462
00:28:37,633 --> 00:28:39,840
Hey, Randa, you're not gonna believe this.
463
00:28:40,010 --> 00:28:41,171
The bedrock,
464
00:28:42,137 --> 00:28:43,468
it's practically hollow.
465
00:28:55,317 --> 00:28:56,307
Incoming!
466
00:29:07,663 --> 00:29:08,744
(SOLDIERS GASP)
467
00:29:09,331 --> 00:29:10,366
Look out!
468
00:29:11,124 --> 00:29:12,535
(ALL SCREAMING)
469
00:29:16,088 --> 00:29:17,920
(PILOT CHATTERING INDISTINCTLY)
470
00:29:21,635 --> 00:29:23,046
(GRUNTING)
471
00:29:31,853 --> 00:29:33,810
(SOLDIERS GROANING)
472
00:29:36,149 --> 00:29:37,389
(SOLDIER EXCLAIMS IN FEAR)
473
00:29:41,863 --> 00:29:43,445
(GROWLING)
474
00:29:48,203 --> 00:29:49,989
- (SCREAMING)
(YELPING)
475
00:29:53,333 --> 00:29:54,323
(ROARING)
476
00:29:54,501 --> 00:29:55,662
(SCREAMING)
477
00:29:57,546 --> 00:29:58,832
PACKARD: On guard, Fox Five!
478
00:29:59,006 --> 00:30:00,963
Fox Eight is down! Fox Four is down!
479
00:30:01,300 --> 00:30:02,882
Respond, Fox Three!
480
00:30:06,013 --> 00:30:07,720
(SOLDIERS CHATTERING ON RADIO)
481
00:30:10,225 --> 00:30:11,215
PILOT 1: Oh, my God!
482
00:30:11,393 --> 00:30:13,725
PILOT 2: Fox Seven moving
into position, three o'clock.
483
00:30:13,895 --> 00:30:15,556
PILOT 1: Does anybody know what that is?
484
00:30:15,731 --> 00:30:18,063
PILOT 3: I don't know, man. God damn...
485
00:30:18,233 --> 00:30:20,395
Three klicks west of Red LZ.
486
00:30:20,610 --> 00:30:21,896
PILOT 1: Jesus!
I've never seen anything like it!
487
00:30:22,070 --> 00:30:24,277
PILOT 4: Set a perimeter of 300 meters.
Do not engage.
488
00:30:24,448 --> 00:30:26,234
PILOT 5: Roger. Climb 1,800.
489
00:30:27,034 --> 00:30:28,570
(PILOTS CONTINUE
PANICKED CHATTERING)
490
00:30:44,426 --> 00:30:45,541
Is that a monkey?
491
00:30:45,719 --> 00:30:47,130
PILOT 1: What the hell is that?
492
00:30:47,596 --> 00:30:49,132
PILOT 6: Somebody talk to me, man.
493
00:30:49,306 --> 00:30:51,468
PILOT 7: Turn right, heading 2-5-0.
Contact approach...
494
00:30:51,641 --> 00:30:53,006
PACKARD: Fox Leader to Fox Group.
495
00:30:53,185 --> 00:30:55,893
Form a perimeter. Ready gunner positions.
496
00:30:56,313 --> 00:31:00,056
PILOT 6: Holy shit! Look at that thing!
I'm freaking out here!
497
00:31:00,233 --> 00:31:02,315
PACKARD: Fox Leader to Fox Group.
Fire at will!
498
00:31:02,527 --> 00:31:03,813
(ROARING)
499
00:31:05,655 --> 00:31:07,487
-What the hell is that?
- I don't know!
500
00:31:13,914 --> 00:31:15,655
(ROARING)
501
00:31:21,838 --> 00:31:23,124
(GRUNTS)
502
00:31:25,592 --> 00:31:26,627
Pull out now! Pull out!
503
00:31:26,802 --> 00:31:27,792
I don't take orders from you!
504
00:31:27,969 --> 00:31:28,959
Get us the hell out of here!
505
00:31:29,137 --> 00:31:30,377
-PILOT 8: Fox Nine is down!
-Whoa!
506
00:31:34,643 --> 00:31:36,680
Fox Six, we got nominal control.
507
00:31:36,853 --> 00:31:38,389
-(ALARM BEEPING)
-We are going down.
508
00:31:42,025 --> 00:31:43,140
(ROARS)
509
00:31:43,360 --> 00:31:46,352
PACKARD: Fox Five, this is Fox Leader.
Fox Nine is down,
510
00:31:46,530 --> 00:31:48,362
one klick north of river bend.
511
00:31:48,532 --> 00:31:50,523
Insert recovery team. Over.
512
00:31:50,700 --> 00:31:51,781
COLE: Fox Five is hovering.
513
00:31:53,203 --> 00:31:54,693
We got men going out the door!
514
00:31:55,580 --> 00:31:57,321
(PILOTS CHATTERING
INDISTINCTLY ON RADIO)
515
00:31:57,833 --> 00:31:59,119
PILOT 9: I need help here. I need...
516
00:31:59,501 --> 00:32:00,536
Oh, shit!
517
00:32:03,713 --> 00:32:05,704
(ROARING)
518
00:32:08,969 --> 00:32:10,380
Kill this son of a bitch.
519
00:32:10,554 --> 00:32:12,340
PILOT 6: Coming in hot! I got eyes on it!
520
00:32:12,597 --> 00:32:14,429
Pull up! (GROANS)
521
00:32:20,814 --> 00:32:23,146
-(ALARM BLARING)
-Brace for impact!
522
00:32:29,072 --> 00:32:30,688
PILOTS: Mayday, mayday!
523
00:32:32,451 --> 00:32:34,033
Run to the side, you idiot!
524
00:32:38,498 --> 00:32:40,034
(ALL GASPING)
525
00:32:42,544 --> 00:32:43,534
(SOLDIER SCREAMING)
526
00:32:43,753 --> 00:32:45,744
-Hang on!
-Watch out!
527
00:32:47,215 --> 00:32:48,705
(ALL YELP)
528
00:32:49,509 --> 00:32:50,874
-SLIVKO: Oh, God!
-Ahh!
529
00:32:53,180 --> 00:32:54,762
Prepare to crash!
530
00:32:54,931 --> 00:32:56,046
Brace!
531
00:32:59,936 --> 00:33:01,017
(ALL GRUNT)
532
00:33:03,356 --> 00:33:04,642
(ROARING)
533
00:33:04,900 --> 00:33:06,186
COLE: Fox Leader is down!
534
00:33:06,359 --> 00:33:08,020
Fox Five inbound for pickup!
535
00:33:08,195 --> 00:33:09,435
We have him in sight!
536
00:33:09,613 --> 00:33:12,526
Hold tight, Colonel Packard,
we are on our way!
537
00:33:13,825 --> 00:33:16,066
(GRUNTING)
538
00:33:16,453 --> 00:33:17,534
(STRAINING)
539
00:33:17,746 --> 00:33:19,578
PACKARD: Hang on, Briggs. I'm coming.
540
00:33:22,125 --> 00:33:24,162
(BRIGGS SCREAMING)
541
00:33:27,797 --> 00:33:29,037
(KONG ROARING)
542
00:33:32,427 --> 00:33:33,633
COLE: We're going down!
543
00:33:33,803 --> 00:33:35,885
I repeat, we are going down!
544
00:33:38,225 --> 00:33:40,466
Listen, I want you to tell me something
right now.
545
00:33:40,644 --> 00:33:42,260
-Do you love your mama?
-MILLS: I love her!
546
00:33:42,437 --> 00:33:44,769
-How much do you love your mama?
-I love my mama so much!
547
00:33:58,787 --> 00:33:59,993
(SOLDIERS SCREAMING)
548
00:34:09,256 --> 00:34:10,462
(INAUDIBLE)
549
00:34:24,020 --> 00:34:25,886
(SCREAMING)
550
00:34:46,793 --> 00:34:48,830
(ROARING)
551
00:35:06,855 --> 00:35:09,187
SLIVKO: Calling all units!
Is anybody airborne?
552
00:35:09,357 --> 00:35:11,564
I repeat, is anybody airborne?
553
00:35:12,402 --> 00:35:15,360
They're all down. Every one of them.
554
00:35:16,364 --> 00:35:18,196
We're on the south side of the island.
555
00:35:18,366 --> 00:35:20,323
There's a river
a couple of klicks from here.
556
00:35:20,493 --> 00:35:23,531
If we stick to its banks, we'll make it
to the exfil site on the north shore.
557
00:35:23,705 --> 00:35:26,697
And then what? All our choppers are down.
558
00:35:26,875 --> 00:35:28,365
We'll find a way to signal the ship.
559
00:35:28,543 --> 00:35:30,250
They'll send a search party.
560
00:35:30,420 --> 00:35:32,787
We just have to make it
by the exit window.
561
00:35:33,381 --> 00:35:35,088
I should be sitting at a desk.
562
00:35:35,717 --> 00:35:37,378
So, wait, are we just
not gonna talk about this?
563
00:35:37,886 --> 00:35:40,423
My best guess is we're scattered
over a four to five mile radius.
564
00:35:40,597 --> 00:35:43,009
We should head north
and join anyone we find.
565
00:35:43,183 --> 00:35:44,264
Are you all right?
566
00:35:44,434 --> 00:35:46,220
I don't know how to answer that question
right now.
567
00:35:46,394 --> 00:35:48,226
I don't know what that was either.
568
00:35:48,396 --> 00:35:51,354
All that money that they paid you?
I hope you're worth it.
569
00:35:52,067 --> 00:35:54,058
SLIVKO: We're really
not gonna talk about it?
570
00:35:54,235 --> 00:35:57,227
You know this is not normal, right?
Stuff like that doesn't just happen!
571
00:35:59,366 --> 00:36:01,107
PACKARD: This is Fox Leader to Fox Group!
572
00:36:01,284 --> 00:36:04,868
Anybody with ears, come back.
Respond. Over.
573
00:36:05,038 --> 00:36:06,574
Fox, Chapman.
574
00:36:06,748 --> 00:36:08,034
PACKARD: Fox Six, Chapman.
575
00:36:08,208 --> 00:36:09,243
Say again, your last.
576
00:36:09,417 --> 00:36:11,829
Four klicks west, highest peak...
577
00:36:12,003 --> 00:36:14,415
November Alpha 3, 0, 0. Over.
578
00:36:14,589 --> 00:36:17,581
Roger that, Chapman.
West highest mountain peak.
579
00:36:17,759 --> 00:36:18,749
Over.
580
00:36:18,927 --> 00:36:21,544
Fox Six confirm,
we're at the Sea Stallion.
581
00:36:21,721 --> 00:36:24,053
Chapman, hold your position.
582
00:36:24,224 --> 00:36:25,965
We'll come to you.
There's enough munitions
583
00:36:26,142 --> 00:36:27,974
on that Sea Stallion to kill this thing.
584
00:36:28,144 --> 00:36:29,885
Survey your perimeter.
585
00:36:30,063 --> 00:36:32,145
Locate possible ambush sites. Over.
586
00:36:32,357 --> 00:36:33,893
(STATIC ON RADIO)
587
00:36:34,109 --> 00:36:35,099
Chapman.
588
00:36:37,570 --> 00:36:38,560
Reles,
589
00:36:38,738 --> 00:36:40,979
taking an R and R day, or you good to go?
590
00:36:41,157 --> 00:36:42,613
I'm good to go, sir.
591
00:36:42,826 --> 00:36:44,066
(BECKONS INDISTINCTLY)
592
00:36:46,454 --> 00:36:47,944
Chapman to all stations.
593
00:36:48,123 --> 00:36:49,454
Recon environment.
594
00:37:05,515 --> 00:37:06,971
MILLS: Cole, what's wrong with you?
595
00:37:07,142 --> 00:37:08,928
How you even got an appetite right now?
596
00:37:12,147 --> 00:37:13,603
Eating's for the living.
597
00:37:14,441 --> 00:37:17,308
We just got taken down
by a monkey the size of a building!
598
00:37:17,485 --> 00:37:18,475
Yeah.
599
00:37:19,988 --> 00:37:22,480
That was an unconventional encounter.
600
00:37:22,657 --> 00:37:25,615
Is that really all
your brain telling itself right now?
601
00:37:26,161 --> 00:37:27,447
There's no tactical precedence.
602
00:37:27,620 --> 00:37:29,827
We did the best we could in the situation.
603
00:37:32,000 --> 00:37:33,536
PACKARD: Griffin Co.!
604
00:37:40,175 --> 00:37:42,041
Thank God you guys are okay!
605
00:37:45,722 --> 00:37:47,304
COLE: Good to see you, sir.
MILLS: We're all right.
606
00:37:47,974 --> 00:37:49,305
How many left?
607
00:37:49,476 --> 00:37:51,092
Seven survivors.
608
00:37:51,269 --> 00:37:53,101
Seven confirmed KIA.
609
00:37:53,271 --> 00:37:55,182
Galleta, Saraf, and Hodges.
610
00:37:56,191 --> 00:37:57,397
Slivko and the rest are unknown.
611
00:38:07,368 --> 00:38:08,858
(SIGHS)
612
00:38:12,040 --> 00:38:13,371
Where's Randa?
613
00:38:16,252 --> 00:38:17,492
How you doing?
614
00:38:17,670 --> 00:38:18,785
I'm fine. Thank you.
615
00:38:18,963 --> 00:38:22,001
Good. Glad to hear it.
I was worried about you.
616
00:38:26,805 --> 00:38:30,890
You are going to tell me
everything I don't know,
617
00:38:31,059 --> 00:38:33,141
or I'm gonna blow your head off.
618
00:38:35,271 --> 00:38:37,387
Monsters exist.
619
00:38:37,565 --> 00:38:38,646
No shit.
620
00:38:39,442 --> 00:38:41,228
Nobody believed me.
621
00:38:41,402 --> 00:38:43,234
Yesterday, I was a crackpot.
622
00:38:43,905 --> 00:38:45,191
But today...
623
00:38:46,074 --> 00:38:48,862
So this was never about geology.
624
00:38:49,035 --> 00:38:51,652
You dropped those charges
to flush something out.
625
00:38:52,580 --> 00:38:53,570
Who are you?
626
00:38:53,748 --> 00:38:56,206
You heard of the USS Lawton?
627
00:38:56,376 --> 00:38:57,992
Neither did the public.
628
00:38:58,169 --> 00:39:02,208
Out of a thousand young men on that ship,
I was the only survivor.
629
00:39:02,382 --> 00:39:04,464
They told my family
she was sunk in battle,
630
00:39:04,634 --> 00:39:05,795
but I know what I saw.
631
00:39:05,969 --> 00:39:07,801
It had no conscience.
632
00:39:08,638 --> 00:39:10,925
No reasoning, just destroy.
633
00:39:11,099 --> 00:39:12,885
I spent the last 30 years
634
00:39:13,059 --> 00:39:16,097
trying to prove the truth
of what I learned that day.
635
00:39:16,896 --> 00:39:19,558
This planet doesn't belong to us.
636
00:39:19,732 --> 00:39:24,101
Ancient species owned this earth
long before mankind.
637
00:39:24,279 --> 00:39:26,361
And if we keep our heads
buried in the sand,
638
00:39:26,531 --> 00:39:27,817
they will take it back.
639
00:39:28,366 --> 00:39:30,073
My agency is known as Monarch.
640
00:39:30,243 --> 00:39:33,907
We specialize in the hunt for Massive
Unidentified Terrestrial Organisms.
641
00:39:34,080 --> 00:39:36,071
You knew that thing was out here?
642
00:39:36,249 --> 00:39:39,241
I'm sorry for your men, Colonel,
I truly am.
643
00:39:40,587 --> 00:39:43,249
Get us home, with proof.
644
00:39:44,090 --> 00:39:46,172
So we can send the cavalry.
645
00:39:58,229 --> 00:39:59,936
I am the cavalry.
646
00:40:01,232 --> 00:40:02,768
BROOKS: It's called
the Hollow Earth theory.
647
00:40:02,942 --> 00:40:04,558
Randa hired me
648
00:40:04,736 --> 00:40:06,318
because I wrote a paper
649
00:40:06,487 --> 00:40:09,570
substantiating what most people think
is a crackpot idea.
650
00:40:09,741 --> 00:40:13,234
That there are these
massive underground spaces
651
00:40:13,411 --> 00:40:15,448
-isolated from the surface world.
-Passageways.
652
00:40:15,622 --> 00:40:18,284
Randa believed
this island may be one of those.
653
00:40:18,458 --> 00:40:20,290
BROOKS: An emergence point
for whatever lives below.
654
00:40:21,085 --> 00:40:23,543
Ancient species like what we just saw.
655
00:40:23,713 --> 00:40:25,545
I thought he was out of his mind.
656
00:40:26,382 --> 00:40:27,838
This is Slivko. Do you read?
657
00:40:28,009 --> 00:40:28,999
Anybody out there?
658
00:40:29,177 --> 00:40:31,009
We're headed north to the exfil location.
659
00:40:31,179 --> 00:40:33,170
Everyone here
seems way too calm right now.
660
00:40:34,098 --> 00:40:35,588
Do you copy? Anybody?
661
00:40:35,767 --> 00:40:36,973
We're out of range, Slivko.
662
00:40:37,143 --> 00:40:38,133
Oh, shit.
663
00:40:38,311 --> 00:40:40,268
Save it for
when we get closer to the group.
664
00:40:41,147 --> 00:40:43,514
(BIRDS CALLING)
665
00:40:46,694 --> 00:40:48,230
(GASPING)
666
00:40:51,866 --> 00:40:53,277
CONRAD: Nobody move.
667
00:40:54,744 --> 00:40:55,859
(BELLOWING)
668
00:40:56,079 --> 00:40:57,069
Easy.
669
00:41:01,334 --> 00:41:03,245
(SHUSHING)
670
00:41:12,929 --> 00:41:14,340
-CONRAD: Slivko.
-What?
671
00:41:15,723 --> 00:41:17,179
(SLIVKO BREATHING HEAVILY)
672
00:41:20,103 --> 00:41:21,434
Put it down.
673
00:41:26,651 --> 00:41:27,891
(CAMERA CLICKS)
674
00:41:43,793 --> 00:41:46,410
These men did not die in vain.
675
00:41:47,171 --> 00:41:49,162
I swear to God,
676
00:41:49,340 --> 00:41:53,334
their deaths will not go unanswered.
677
00:41:57,890 --> 00:41:59,881
Now let's get to Chapman
and those munitions.
678
00:42:09,193 --> 00:42:11,605
You ever heard the story of the mouse,
the lion, and the thorn?
679
00:42:12,363 --> 00:42:13,444
Yeah.
680
00:42:13,614 --> 00:42:14,820
There you go then.
681
00:42:14,991 --> 00:42:17,073
In case we ever see that primate again.
682
00:42:17,994 --> 00:42:20,952
You do know that story is about a mouse
becoming friends with the lion
683
00:42:21,122 --> 00:42:23,489
after taking the thorn out of his paw
though, right?
684
00:42:24,834 --> 00:42:26,290
No, it's not.
685
00:42:26,461 --> 00:42:28,702
The mouse kills the lion with the thorn.
686
00:42:28,921 --> 00:42:30,036
(MOSQUITOS BUZZING)
687
00:42:30,256 --> 00:42:31,746
Who told you that, Cole?
688
00:42:32,800 --> 00:42:34,211
My mother.
689
00:42:39,057 --> 00:42:40,593
That actually explains a lot.
690
00:42:45,646 --> 00:42:46,636
(GASPS)
691
00:43:07,585 --> 00:43:08,996
MILLS: Look out! Oh, shit!
692
00:43:09,170 --> 00:43:10,501
COLE: Watch out!
RELES: What is it?
693
00:43:10,671 --> 00:43:12,662
MILLS: Watch your six!
COLE: Up above!
694
00:43:12,840 --> 00:43:14,797
-MILLS: Up in the trees!
-Guns up!
695
00:43:20,473 --> 00:43:21,713
(GASPING)
696
00:43:21,974 --> 00:43:22,964
Cole!
697
00:43:23,392 --> 00:43:24,382
-No, no!
-Mills!
698
00:43:25,311 --> 00:43:26,301
We got you!
699
00:43:27,563 --> 00:43:28,678
I can't get a shot!
700
00:43:29,148 --> 00:43:30,764
(GRUNTING)
701
00:43:33,444 --> 00:43:36,311
Cut the legs! Cut it off at the legs!
702
00:43:37,573 --> 00:43:38,734
(YELPING)
703
00:43:45,873 --> 00:43:46,863
(SNARLING)
704
00:43:53,172 --> 00:43:55,004
(SCREAMING)
705
00:43:55,216 --> 00:43:56,422
(GROANS)
706
00:44:05,268 --> 00:44:06,349
I got you!
707
00:44:07,061 --> 00:44:09,052
-Go!
-(MILLS SCREAMING)
708
00:44:32,587 --> 00:44:35,420
PACKARD: Shake it off, guys!
Let's move out.
709
00:44:35,965 --> 00:44:37,330
(CREATURE SNARLING
IN DISTANCE)
710
00:44:40,344 --> 00:44:41,334
CONRAD: Stay tight.
711
00:44:48,227 --> 00:44:49,763
What the hell is this?
712
00:45:34,899 --> 00:45:35,934
(GASPS)
713
00:45:36,359 --> 00:45:37,690
SLIVKO: Oh! Behind you!
714
00:45:38,527 --> 00:45:39,562
CONRAD: Everybody, stay calm. Stay calm.
715
00:45:39,737 --> 00:45:40,818
WEAVER: Conrad.
716
00:45:40,988 --> 00:45:42,353
BROOKS: Stay back!
717
00:45:42,949 --> 00:45:43,984
-Guys.
-Stop, stop.
718
00:45:44,617 --> 00:45:46,199
CONRAD: Whoa, whoa, whoa!
SLIVKO: Stop, stop!
719
00:45:46,369 --> 00:45:47,450
Nobody shoot!
720
00:45:56,045 --> 00:45:57,035
(COCKS GUN)
721
00:45:57,255 --> 00:45:58,416
Whoa, whoa, whoa.
722
00:45:59,215 --> 00:46:00,751
No, no, no. No need for that.
723
00:46:00,925 --> 00:46:02,086
Come on now!
724
00:46:02,260 --> 00:46:04,217
Everybody, keep your wigs on now!
725
00:46:06,013 --> 00:46:07,003
What?
726
00:46:07,890 --> 00:46:09,847
I didn't believe it
when they said you were coming.
727
00:46:11,143 --> 00:46:12,224
I was up all night
728
00:46:12,395 --> 00:46:15,433
just thinking about how me and Gunpei
dreamed of this moment.
729
00:46:16,315 --> 00:46:17,521
And now here it is.
730
00:46:17,692 --> 00:46:19,854
28 years, 11 months
731
00:46:20,027 --> 00:46:22,485
and eight failed attempts
to get back to the world,
732
00:46:22,655 --> 00:46:24,441
and instead the world comes to me?
733
00:46:24,657 --> 00:46:26,364
(CHUCKLING) Ain't that a crack?
734
00:46:28,536 --> 00:46:29,901
They never smile.
735
00:46:30,663 --> 00:46:32,153
Did you crash here?
736
00:46:32,540 --> 00:46:34,372
Oh. Sorry, miss.
737
00:46:34,542 --> 00:46:37,284
Lieutenant Hank Marlow of the 45th.
738
00:46:37,962 --> 00:46:39,578
Put the old flight suit on for you.
739
00:46:39,964 --> 00:46:41,250
(MARLOW CHUCKLING)
740
00:46:42,883 --> 00:46:45,466
You are more beautiful
741
00:46:45,636 --> 00:46:48,219
than a hot dog and a beer
742
00:46:48,389 --> 00:46:51,051
at Wrigley Field on opening day.
743
00:46:57,523 --> 00:46:59,355
But you're real.
744
00:47:01,694 --> 00:47:02,684
Right?
745
00:47:05,114 --> 00:47:07,025
I told you. Didn't I tell you?
746
00:47:07,199 --> 00:47:08,360
I said,
747
00:47:08,534 --> 00:47:09,820
"It's fine."
748
00:47:11,370 --> 00:47:13,077
There we go.
749
00:47:17,001 --> 00:47:18,583
There's something out there, man.
750
00:47:18,753 --> 00:47:20,243
Oh, there's a lot out there.
751
00:47:21,589 --> 00:47:23,421
Now, come on. We gotta get home.
752
00:47:23,841 --> 00:47:26,173
You don't wanna be out here at night.
(CHUCKLES)
753
00:47:26,677 --> 00:47:29,135
(BIRDS CAWING)
754
00:47:40,316 --> 00:47:41,898
(GROANING SOFTLY)
755
00:47:45,363 --> 00:47:47,320
(RUSTLING)
756
00:48:23,818 --> 00:48:25,479
(CHITTERING SOFTLY)
757
00:48:37,581 --> 00:48:39,288
(GROANS)
758
00:49:10,573 --> 00:49:12,280
(GROWLING)
759
00:49:21,917 --> 00:49:23,499
(ROARING)
760
00:49:34,930 --> 00:49:36,295
(CHAPMAN YELPS)
761
00:50:09,590 --> 00:50:10,955
(PANTING)
762
00:50:17,014 --> 00:50:20,257
MARLOW: You probably noticed
a lot of weird things on this island.
763
00:50:21,477 --> 00:50:24,970
As long as we stay in here
where the people live, we'll be all right.
764
00:50:26,315 --> 00:50:27,521
That wall,
765
00:50:28,067 --> 00:50:30,354
is that supposed to keep out that thing?
766
00:50:31,445 --> 00:50:33,903
No, he's not the one
they're trying to keep out.
767
00:50:34,782 --> 00:50:36,022
What?
768
00:50:36,200 --> 00:50:39,613
MARLOW: These people live up on top of
the trees while we're down on the roots.
769
00:50:39,787 --> 00:50:41,323
Some of them don't even seem to age.
770
00:50:42,790 --> 00:50:44,155
There's no crime,
771
00:50:44,333 --> 00:50:46,119
no personal property.
772
00:50:46,627 --> 00:50:47,992
They're past all that.
773
00:51:00,891 --> 00:51:03,053
Thank you. Thank you.
774
00:51:04,770 --> 00:51:06,636
So, good news.
775
00:51:06,814 --> 00:51:08,805
They say you can shack up here.
776
00:51:10,609 --> 00:51:12,395
I didn't hear them say anything.
777
00:51:12,570 --> 00:51:14,652
Oh, they don't speak too much.
778
00:51:14,822 --> 00:51:18,781
When you've been here as long as I have,
you start to understand. You'll see.
779
00:51:18,951 --> 00:51:20,112
Wait a minute. Wait, wait, wait.
780
00:51:20,286 --> 00:51:22,778
We can't stay here.
We have to get off the island.
781
00:51:22,955 --> 00:51:24,491
We have lives. I have a life.
782
00:51:24,665 --> 00:51:27,532
Nieves, now is not the time. All right?
783
00:51:27,710 --> 00:51:29,701
What lands here tends to stay here.
784
00:51:31,964 --> 00:51:33,125
As far as I can tell,
785
00:51:33,299 --> 00:51:36,166
this ship washed up
about 10 years before I did.
786
00:51:36,343 --> 00:51:38,801
-WEAVER: You've been here since '44?
-Yeah.
787
00:51:38,971 --> 00:51:41,053
What happened with the war? Did we win?
788
00:51:41,223 --> 00:51:42,213
SLIVKO: Which one?
789
00:51:42,474 --> 00:51:44,761
MARLOW: Uh-huh. That makes sense.
790
00:51:46,312 --> 00:51:47,393
This is all hallowed ground to them.
791
00:51:47,563 --> 00:51:49,770
So if you like your hands,
don't touch anything.
792
00:52:03,203 --> 00:52:04,318
Oh!
793
00:52:05,581 --> 00:52:07,071
Look at that.
794
00:52:21,472 --> 00:52:23,884
MARLOW: The way they tell it,
for thousands of years,
795
00:52:24,058 --> 00:52:26,470
the people on this island lived in fear.
796
00:52:28,270 --> 00:52:30,887
That's a hell of a long time to be scared.
797
00:52:34,443 --> 00:52:37,401
And then, one day,
the damnedest thing happened.
798
00:52:37,571 --> 00:52:39,437
Some of the things they were afraid of
799
00:52:39,615 --> 00:52:42,778
started protecting them
against the things that were eating them.
800
00:52:44,912 --> 00:52:47,119
But nothing lasts forever, I guess.
801
00:52:53,712 --> 00:52:56,830
And this is where they honor
the last of their saviors.
802
00:53:03,972 --> 00:53:05,053
Yeah.
803
00:53:06,266 --> 00:53:07,506
That's Kong.
804
00:53:11,522 --> 00:53:13,354
He's king around here.
805
00:53:15,943 --> 00:53:17,775
He's God to these people.
806
00:53:19,780 --> 00:53:21,817
Kong's a pretty good king.
807
00:53:22,324 --> 00:53:24,156
Keeps to himself mostly.
808
00:53:27,204 --> 00:53:30,868
This is his home. We're just guests here.
809
00:53:32,543 --> 00:53:35,706
But you don't go into someone's house
and start dropping bombs
810
00:53:35,879 --> 00:53:37,369
unless you're picking a fight.
811
00:53:38,257 --> 00:53:40,498
Wasn't Kong the one
who killed your friend?
812
00:53:42,219 --> 00:53:43,209
No.
813
00:53:45,013 --> 00:53:46,253
One of them did.
814
00:53:47,933 --> 00:53:50,595
Kong's god on the island,
815
00:53:50,769 --> 00:53:52,851
but the devils live below us.
816
00:53:54,231 --> 00:53:55,562
And what are they called?
817
00:53:57,609 --> 00:53:59,225
The Iwis won't speak their name.
818
00:54:01,029 --> 00:54:02,485
But I call them Skull-crawlers.
819
00:54:02,656 --> 00:54:03,817
Why?
820
00:54:04,366 --> 00:54:05,606
'Cause it sounds neat.
821
00:54:08,495 --> 00:54:09,530
Okay.
822
00:54:09,705 --> 00:54:12,163
Look, I just made that name up.
I'm trying to scare you.
823
00:54:12,332 --> 00:54:13,367
I'm fine calling them that.
824
00:54:13,542 --> 00:54:14,748
-Are you cool with that?
-Yeah...
825
00:54:14,918 --> 00:54:16,283
- I like the name, so...
-That seems like a great name.
826
00:54:16,795 --> 00:54:20,379
I've never said that name out loud before.
It sounds stupid now that I say it.
827
00:54:20,549 --> 00:54:22,039
You call them whatever you want.
828
00:54:22,551 --> 00:54:25,009
They're big lizard things. Nasty.
829
00:54:26,054 --> 00:54:27,886
They come from the vents deep down.
830
00:54:28,056 --> 00:54:29,922
That's why Kong got so mad.
831
00:54:30,851 --> 00:54:31,841
(ROARS)
832
00:54:32,519 --> 00:54:34,510
Those bombs woke up a bunch of them.
833
00:54:38,025 --> 00:54:40,357
I tell you what.
You're lucky he's out there, too,
834
00:54:40,527 --> 00:54:42,188
or you wouldn't have made it this far.
835
00:54:43,238 --> 00:54:45,445
They're crafty bastards. Mean as hell.
836
00:54:50,871 --> 00:54:51,952
Now, he can handle them
837
00:54:52,122 --> 00:54:54,534
as long as he gets to them
when they're still small.
838
00:54:56,543 --> 00:54:57,533
(ROARS)
839
00:54:58,045 --> 00:55:00,036
You don't wanna wake up the big one.
840
00:55:00,214 --> 00:55:01,454
-How big is it?
-It's bigger.
841
00:55:02,049 --> 00:55:03,835
It wiped out his whole family.
842
00:55:04,009 --> 00:55:06,626
Kong's the last of his kind,
but he's still growing.
843
00:55:06,804 --> 00:55:08,294
And you better hope he does.
844
00:55:08,472 --> 00:55:10,429
Because the Iwis say once Kong goes,
845
00:55:10,599 --> 00:55:12,715
then the big one comes up.
846
00:55:14,353 --> 00:55:16,060
Then it's, "Goodnight, Irene.”
(CHUCKLES)
847
00:55:16,939 --> 00:55:18,680
Listen, there's a refueling team
848
00:55:18,857 --> 00:55:21,394
coming to the north end of the island
in three days.
849
00:55:21,568 --> 00:55:23,104
You should come with us.
850
00:55:23,278 --> 00:55:24,894
To the north end of the island?
851
00:55:26,240 --> 00:55:27,275
-(LAUGHING)
-We're gonna get out of here.
852
00:55:27,449 --> 00:55:29,065
-In three days?
-Yes.
853
00:55:29,326 --> 00:55:31,067
(BOTH LAUGH)
854
00:55:35,165 --> 00:55:37,532
You can't get to the north end
in three days.
855
00:55:37,709 --> 00:55:40,576
It's impossible. That's it. No way.
856
00:55:44,508 --> 00:55:46,090
At least not on foot.
857
00:55:48,095 --> 00:55:50,086
(FLIES BUZZING)
858
00:56:02,818 --> 00:56:04,354
(CREATURE CALLING)
859
00:56:05,279 --> 00:56:06,519
(RIFLE CLICKS)
860
00:56:08,991 --> 00:56:12,529
(SCOFFS) That is one ugly ass bird.
861
00:56:18,667 --> 00:56:20,203
(CREATURES SCREECHING)
862
00:56:29,052 --> 00:56:30,338
RELES: Dear Billy,
863
00:56:30,512 --> 00:56:32,253
this place is hell.
864
00:56:34,641 --> 00:56:36,302
MILLS: And monsters exist.
865
00:56:36,476 --> 00:56:38,638
Under beds and signing paychecks.
866
00:56:39,479 --> 00:56:40,810
-Come on, man.
-Seems like
867
00:56:40,981 --> 00:56:44,599
maybe he wants to go kill that ape instead
of getting us off this island? Yeah!
868
00:56:44,776 --> 00:56:45,811
Are we even gonna make it?
869
00:56:45,986 --> 00:56:47,397
-Make what?
-The exfil!
870
00:56:47,571 --> 00:56:49,187
We gotta be there in three days!
871
00:56:49,364 --> 00:56:50,729
We'll make it. We're gonna make it.
872
00:56:50,908 --> 00:56:52,569
Yeah, but, Cole, what happens
if Chapman's not--
873
00:56:53,535 --> 00:56:55,822
The Colonel said he's there, he's there.
874
00:57:01,543 --> 00:57:03,500
MARLOW: We were this close
to getting it working.
875
00:57:03,670 --> 00:57:07,038
Me and Gunpei were gonna take off
for the open sea, try to get home.
876
00:57:07,215 --> 00:57:09,047
That's when one of them things got him.
877
00:57:12,220 --> 00:57:13,631
There she is.
878
00:57:24,650 --> 00:57:26,140
Well, that's lovely.
879
00:57:28,987 --> 00:57:30,398
You're damn right.
880
00:57:38,997 --> 00:57:40,704
Does this thing even float?
881
00:57:41,208 --> 00:57:44,621
Me and Gunpei spent six years
of our lives building this thing.
882
00:57:45,796 --> 00:57:47,707
She's called the Grey Fox.
883
00:57:47,881 --> 00:57:49,246
And she floats.
884
00:57:59,267 --> 00:58:01,053
Pulled the engine parts from my P-51
885
00:58:01,228 --> 00:58:02,718
and his old Zero.
886
00:58:02,896 --> 00:58:05,263
Found a B-29 on the beach one day.
That was something.
887
00:58:05,440 --> 00:58:07,022
You gotta be kidding me.
888
00:58:07,192 --> 00:58:09,604
That thing looks like
it's made out of pure tetanus.
889
00:58:11,071 --> 00:58:12,561
I know she ain't pretty to look at,
890
00:58:12,739 --> 00:58:15,276
but it's nothing
a couple of extra hands can't fix.
891
00:58:15,450 --> 00:58:18,317
Unless you got a better idea,
I suggest we get cracking.
892
00:58:21,039 --> 00:58:22,029
All right.
893
00:58:23,375 --> 00:58:25,412
(FOLK MUSIC PLAYING)
894
00:58:34,302 --> 00:58:35,292
(CAMERA CLICKS)
895
00:58:51,278 --> 00:58:52,268
(CAMERA CLICKS)
896
00:58:55,115 --> 00:58:57,607
(CREATURE BELLOWING
IN DISTANCE)
897
00:59:17,846 --> 00:59:19,507
(FLIES BUZZING)
898
00:59:31,443 --> 00:59:32,854
(BELLOWING IN PAIN)
899
00:59:50,837 --> 00:59:52,293
(GRUNTING)
900
00:59:57,761 --> 01:00:00,093
Come on, get up!
901
01:00:00,347 --> 01:00:01,508
(CONTINUES BELLOWING)
902
01:00:23,036 --> 01:00:24,697
(PANTING)
903
01:00:46,393 --> 01:00:47,679
(SIGHING IN RELIEF)
904
01:01:02,117 --> 01:01:03,983
(CREATURE SNARLING
IN DISTANCE)
905
01:01:06,246 --> 01:01:08,203
Well, would you look at that?
906
01:01:09,541 --> 01:01:10,702
It bleeds.
907
01:01:13,336 --> 01:01:15,077
-Wha...
-PACKARD: We did that.
908
01:01:15,297 --> 01:01:17,038
We hook up with Chapman,
909
01:01:17,215 --> 01:01:19,798
there's enough munitions
on that downed Sea Stallion
910
01:01:19,968 --> 01:01:21,709
to finish the job.
911
01:01:28,810 --> 01:01:30,096
Magnificent.
912
01:01:31,021 --> 01:01:33,433
You know why I carry this
instead of an M-167?
913
01:01:34,900 --> 01:01:37,608
Took it off a farmer fighting for the NVA.
914
01:01:37,777 --> 01:01:39,939
He surrendered
right after we leveled his village.
915
01:01:40,113 --> 01:01:41,649
He was 50 years old.
916
01:01:41,823 --> 01:01:43,530
Said he'd never even
seen a gun till we showed up.
917
01:01:43,742 --> 01:01:47,030
Sometimes, an enemy doesn't exist
918
01:01:48,246 --> 01:01:49,987
till you go looking for one.
919
01:01:50,790 --> 01:01:53,498
What happens when they show up
on your doorstep?
920
01:01:53,668 --> 01:01:55,329
I'll still have his gun.
921
01:01:57,005 --> 01:01:59,542
Best of luck with that, soldier.
922
01:02:06,514 --> 01:02:08,004
(ROCK MUSIC PLAYING)
923
01:02:08,475 --> 01:02:11,388
CONRAD: Okay. So, we've got 48 hours
to make it to the north shore.
924
01:02:11,561 --> 01:02:13,177
Slivko, do you know
what you're doing back there?
925
01:02:13,355 --> 01:02:14,937
SLIVKO: Yeah! My pop's a mechanic.
926
01:02:15,106 --> 01:02:16,267
If I can't fix this, he'll disown me.
927
01:02:17,692 --> 01:02:19,308
If he ever sees me again.
928
01:02:19,819 --> 01:02:21,230
Hold the phone there, Churchill.
929
01:02:21,404 --> 01:02:23,520
Russia was our ally.
930
01:02:23,698 --> 01:02:25,314
Now, you're saying we're at war with them?
931
01:02:25,492 --> 01:02:27,233
It's more of a cold war.
932
01:02:27,410 --> 01:02:28,696
Cold war like
933
01:02:28,870 --> 01:02:30,406
they take the summers off?
934
01:02:32,499 --> 01:02:34,991
What about the Cubs?
The Cubs win a World Series yet?
935
01:02:35,168 --> 01:02:36,158
The Cubs?
936
01:02:36,336 --> 01:02:37,497
Man, not even close.
937
01:02:37,671 --> 01:02:38,706
Were they ever good?
938
01:02:38,880 --> 01:02:40,370
Happens to be my team. Where are you from?
939
01:02:40,548 --> 01:02:41,583
-Detroit.
-Okay.
940
01:02:42,050 --> 01:02:44,838
Whoa, yeah, the Tigers.
Did they win at all this year?
941
01:02:45,011 --> 01:02:46,752
-I don't know.
- I doubt it. Yeah.
942
01:02:46,930 --> 01:02:48,512
I'd pick the Cubbies over the Tigers
any day.
943
01:02:48,682 --> 01:02:50,798
Who do you think would win in a fight?
A tiger or a cub?
944
01:02:51,726 --> 01:02:53,012
A tiger would win.
945
01:02:55,146 --> 01:02:56,352
Yeah, because a cub is a baby bear.
946
01:02:56,523 --> 01:02:58,514
A full-grown tiger can eat a baby bear.
947
01:03:00,360 --> 01:03:01,725
Just gotta think it through.
948
01:03:03,822 --> 01:03:05,358
We also put a man on the moon.
949
01:03:05,532 --> 01:03:07,239
No kidding?
950
01:03:07,409 --> 01:03:09,150
What did they do? Just leave him up there?
951
01:03:09,327 --> 01:03:10,863
What's he eating?
952
01:03:11,037 --> 01:03:13,199
Tang. Spam.
953
01:03:14,291 --> 01:03:15,326
Hmm.
954
01:03:15,625 --> 01:03:17,457
CONRAD: Come on, we're losing daylight.
955
01:03:23,091 --> 01:03:25,549
Fox Leader, this is Chapman, over.
956
01:03:26,594 --> 01:03:28,380
Fox Leader, this is Chapman, over.
957
01:03:28,805 --> 01:03:30,045
(STATIC ON RADIO)
958
01:03:37,314 --> 01:03:38,304
(SIGHS)
959
01:03:38,898 --> 01:03:40,104
Dear Billy...
960
01:03:41,234 --> 01:03:43,817
Sometimes,
life just punch you in the balls.
961
01:03:44,321 --> 01:03:45,356
Damn it.
962
01:03:48,992 --> 01:03:50,073
(GASPS)
963
01:03:53,580 --> 01:03:55,446
(TRILLING)
964
01:04:01,588 --> 01:04:03,420
(GROANING)
965
01:04:18,021 --> 01:04:19,227
(PANTING)
966
01:04:24,569 --> 01:04:25,980
(SNARLS)
967
01:04:33,536 --> 01:04:34,776
(ROCK MUSIC PLAYING)
968
01:04:36,122 --> 01:04:37,453
What kind of music is that?
969
01:04:38,291 --> 01:04:39,656
What happened to swing?
970
01:04:39,834 --> 01:04:40,949
Benny Goodman?
971
01:04:41,628 --> 01:04:42,993
You're like a time-traveler, man.
972
01:04:43,171 --> 01:04:44,957
I'm telling you, this is the new sound.
973
01:04:52,389 --> 01:04:54,881
I don't know if I'm gonna like
whoever's under this beard.
974
01:04:55,058 --> 01:04:58,471
I really hope that thing you call a boat
can get us upriver in 36 hours.
975
01:04:58,645 --> 01:05:00,556
Because if we miss that window,
976
01:05:01,481 --> 01:05:02,971
we're, literally, up a creek.
977
01:05:04,317 --> 01:05:06,854
When I first wrote that paper
on the Hollow Earth theory,
978
01:05:07,028 --> 01:05:09,065
the whole committee laughed out loud.
979
01:05:10,073 --> 01:05:11,404
Not Randa.
980
01:05:11,908 --> 01:05:15,321
The one guy in the crowd
who actually took me seriously.
981
01:05:15,495 --> 01:05:16,951
It felt good.
982
01:05:17,122 --> 01:05:19,489
Then I thought he was crazy when he said
the earth was full of monsters.
983
01:05:20,750 --> 01:05:22,366
I can't tell when I'm talking
984
01:05:22,544 --> 01:05:24,160
-or when I'm not talking.
-You're talking.
985
01:05:24,337 --> 01:05:25,327
-Am I?
-Yes.
986
01:05:25,505 --> 01:05:26,995
-I'm talking?
-Yes.
987
01:05:27,173 --> 01:05:28,334
Your mouth is moving.
988
01:05:28,508 --> 01:05:29,498
What?
989
01:05:29,676 --> 01:05:31,883
I'm gonna stab you
by the end of the night.
990
01:05:32,345 --> 01:05:33,335
Really?
991
01:05:33,596 --> 01:05:35,837
(CHUCKLES) Just kidding.
992
01:05:39,936 --> 01:05:42,348
MARLOW: If the boat doesn't work,
we'll just take the train.
993
01:05:43,857 --> 01:05:48,351
CONRAD: Isn't it odd the most dangerous
places are always the most beautiful?
994
01:05:49,654 --> 01:05:51,941
Mmm. I'm trying to take
a long-exposure photograph,
995
01:05:52,115 --> 01:05:53,446
but my flashlight broke.
996
01:05:54,492 --> 01:05:55,732
Oh. Um...
997
01:05:56,703 --> 01:05:57,693
Try this.
998
01:05:58,538 --> 01:05:59,528
Thank you.
999
01:06:02,292 --> 01:06:04,283
-Royal Air Force?
-It was my father's.
1000
01:06:04,461 --> 01:06:07,920
He threw it to me from the train
as he rolled off to fight the Nazis.
1001
01:06:08,673 --> 01:06:10,755
He was like John Wayne to me.
1002
01:06:11,217 --> 01:06:13,003
Some kind of mythic hero.
1003
01:06:14,262 --> 01:06:15,752
Did he come back?
1004
01:06:15,930 --> 01:06:18,592
His plane went down near Hamburg.
1005
01:06:18,766 --> 01:06:20,757
They searched for him for months but...
1006
01:06:24,772 --> 01:06:27,389
I suppose no man comes home from war.
1007
01:06:28,735 --> 01:06:29,941
Not really.
1008
01:06:39,245 --> 01:06:42,408
COLE: Mills, quit dicking around.
I'm going on perimeter.
1009
01:06:53,426 --> 01:06:54,757
RANDA: Colonel Packard,
1010
01:06:57,055 --> 01:07:00,548
this mission to the crash site is folly.
1011
01:07:02,143 --> 01:07:04,601
I understand going after your man.
1012
01:07:05,647 --> 01:07:07,263
But the rest of it...
1013
01:07:08,816 --> 01:07:10,432
This is beyond us.
1014
01:07:11,903 --> 01:07:14,065
You don't like the way I'm running things?
1015
01:07:14,822 --> 01:07:16,813
You know where the door is.
1016
01:07:18,618 --> 01:07:21,906
You set this in motion
when you put this place on the map.
1017
01:07:22,080 --> 01:07:24,913
And I will not cut and run.
1018
01:07:27,627 --> 01:07:30,244
I know an enemy when I see it.
1019
01:07:58,157 --> 01:08:00,615
This man's name was Gunpei Ikari.
1020
01:08:03,663 --> 01:08:05,495
But you take away the uniforms
1021
01:08:06,165 --> 01:08:07,155
and the war...
1022
01:08:09,002 --> 01:08:10,834
He became my brother.
1023
01:08:13,506 --> 01:08:15,998
And we swore
we'd never leave each other behind.
1024
01:08:22,682 --> 01:08:24,343
Let's get off this island.
1025
01:08:33,234 --> 01:08:34,565
-(SPUTTERS)
-SLIVKO: Ow!
1026
01:08:34,819 --> 01:08:36,025
Not yet!
1027
01:08:36,195 --> 01:08:37,856
CONRAD: Prime the lines.
SLIVKO: Yeah, yeah, yeah.
1028
01:08:38,531 --> 01:08:39,862
CONRAD: Wind it up, let's go!
1029
01:08:40,908 --> 01:08:42,194
-SLIVKO: Keep going!
-(GRUNTS)
1030
01:08:43,119 --> 01:08:44,655
(GRUNTING)
1031
01:08:45,163 --> 01:08:46,369
(ENGINE SPUTTERS)
1032
01:08:46,706 --> 01:08:48,868
Third time's the charm.
Here we go. Here we go!
1033
01:08:50,043 --> 01:08:52,000
Let's go, let's go, let's go.
1034
01:08:52,170 --> 01:08:53,877
Come on, come on.
1035
01:08:55,173 --> 01:08:56,163
Yes.
1036
01:08:56,758 --> 01:08:58,374
(ENGINE STARTING)
1037
01:08:59,385 --> 01:09:00,375
(LAUGHS)
1038
01:09:00,887 --> 01:09:02,252
Yes! Yes!
1039
01:09:02,680 --> 01:09:04,546
(ALL LAUGHING)
1040
01:09:04,807 --> 01:09:05,797
(GASPS)
1041
01:09:27,455 --> 01:09:29,287
I guess this is goodbye.
1042
01:09:31,376 --> 01:09:32,582
Thank you.
1043
01:09:41,427 --> 01:09:43,964
If you're ever in Chicago,
look me up, I guess.
1044
01:09:51,938 --> 01:09:52,928
(CAMERA CLICKS)
1045
01:10:29,767 --> 01:10:31,553
(ROCK MUSIC PLAYING)
1046
01:11:11,768 --> 01:11:13,179
Here, no. Let me help.
1047
01:11:15,188 --> 01:11:16,849
Man's gotta do what-- Ow!
1048
01:11:17,106 --> 01:11:18,096
Are you okay?
1049
01:11:18,274 --> 01:11:19,514
I'm okay.
1050
01:11:19,692 --> 01:11:21,433
-Allow me.
-(CHUCKLES)
1051
01:11:21,694 --> 01:11:23,526
You should see me in the library.
1052
01:11:26,407 --> 01:11:28,068
MARLOW: I got a wife.
1053
01:11:28,242 --> 01:11:29,277
Had a wife.
1054
01:11:29,452 --> 01:11:30,863
Have a wife?
1055
01:11:32,121 --> 01:11:33,532
Guess I don't know anymore.
1056
01:11:35,374 --> 01:11:37,081
We got hitched right before I deployed.
1057
01:11:37,627 --> 01:11:40,039
Got a telegram from her
the day before I got shot down.
1058
01:11:40,213 --> 01:11:41,749
She said we just had our baby boy.
1059
01:11:42,215 --> 01:11:43,250
I got a son out there.
1060
01:11:44,091 --> 01:11:46,048
Grown man I've never met.
1061
01:11:46,219 --> 01:11:47,960
Yeah, she definitely thinks
you're dead, man.
1062
01:11:48,221 --> 01:11:49,711
Hey!
1063
01:11:50,598 --> 01:11:51,588
I'm just saying.
1064
01:11:52,225 --> 01:11:53,636
CONRAD: You don't know that.
1065
01:11:53,810 --> 01:11:55,596
You'd be surprised how long people wait.
1066
01:11:55,937 --> 01:11:58,395
Ah, truth is,
I don't expect them to be waiting.
1067
01:11:59,106 --> 01:12:00,938
I'd be fine either way.
1068
01:12:02,151 --> 01:12:04,313
I just want one last chance to see them.
1069
01:12:06,197 --> 01:12:08,063
That'd be good enough for me.
1070
01:12:08,241 --> 01:12:09,402
WEAVER: We're gonna get you home.
1071
01:12:10,409 --> 01:12:11,649
MILLS: (ON RADIO)
Fox Five, come back.
1072
01:12:11,828 --> 01:12:12,909
Is there anyone out there?
1073
01:12:13,079 --> 01:12:14,615
Hey! This is Fox Five. We hear you.
1074
01:12:16,082 --> 01:12:17,493
Yeah! We're on a boat. We're on a boat
1075
01:12:17,667 --> 01:12:19,624
-headed up north on a river.
-A boat?
1076
01:12:19,794 --> 01:12:20,829
Where'd y'all get a boat?
1077
01:12:21,003 --> 01:12:23,620
We met this, like, crazy Santa Claus,
time-traveler guy
1078
01:12:23,798 --> 01:12:24,913
from World War ll. You'll meet him.
1079
01:12:25,091 --> 01:12:26,331
What kind of boat y'all got?
1080
01:12:26,509 --> 01:12:28,250
It's more of, like, a plane
than a boat, really.
1081
01:12:28,427 --> 01:12:29,667
Let's call it a "ploat.”
1082
01:12:29,846 --> 01:12:30,836
We're on a ploat.
1083
01:12:31,013 --> 01:12:32,344
We need their location, Slivko.
1084
01:12:32,515 --> 01:12:34,506
Send up a flare so we can find you.
1085
01:12:35,601 --> 01:12:36,807
Roger that, Fox Five.
1086
01:12:37,436 --> 01:12:38,801
Fire in the hole!
1087
01:12:44,026 --> 01:12:45,608
There!
1088
01:12:45,778 --> 01:12:47,360
-Yes!
-(ALL LAUGH)
1089
01:12:47,530 --> 01:12:49,862
SLIVKO: I repeat, we have a visual.
Two klicks to our north.
1090
01:12:50,032 --> 01:12:52,444
Roger that, Fox Five. Fox One out.
1091
01:12:54,120 --> 01:12:55,952
Rendezvous point, one hour.
1092
01:12:56,122 --> 01:12:57,112
Mount up!
1093
01:12:57,290 --> 01:12:58,826
Can we fit everybody?
1094
01:13:00,543 --> 01:13:01,624
Yes!
1095
01:13:02,086 --> 01:13:03,121
-We're going home!
-(ALL LAUGH)
1096
01:13:03,296 --> 01:13:04,786
(SCREAMING)
1097
01:13:05,006 --> 01:13:06,417
ALL: Whoa!
1098
01:13:10,136 --> 01:13:11,217
CONRAD: Get down!
1099
01:13:12,430 --> 01:13:14,341
(CONTINUES SCREAMING)
1100
01:13:21,647 --> 01:13:23,103
What the hell, man?
1101
01:13:23,608 --> 01:13:24,939
CONRAD: He's gone.
1102
01:13:25,109 --> 01:13:28,147
Everybody, grab your gear.
We have to keep moving.
1103
01:13:29,196 --> 01:13:30,982
We'll go ashore, meet up with Packard.
1104
01:13:31,157 --> 01:13:32,488
No. Wait a minute! Wait a minute!
1105
01:13:32,658 --> 01:13:34,865
Is nobody gonna say anything about the...
1106
01:13:35,036 --> 01:13:36,026
He's gone!
1107
01:13:36,203 --> 01:13:37,819
And he ain't coming back.
There's nothing to say.
1108
01:13:41,834 --> 01:13:42,995
BROOKS: Oh, my God.
1109
01:13:43,419 --> 01:13:44,659
(EXHALES DEEPLY)
1110
01:13:48,007 --> 01:13:50,044
CONRAD: Their flare
was only two klicks north.
1111
01:13:51,385 --> 01:13:52,796
They should be here soon.
1112
01:13:52,970 --> 01:13:55,678
Unless they were eaten by something
that's bigger than us.
1113
01:13:58,601 --> 01:14:00,137
(RUSTLING)
1114
01:14:02,688 --> 01:14:03,678
Holy shit!
1115
01:14:04,106 --> 01:14:05,596
MILLS: Slivko!
1116
01:14:05,775 --> 01:14:06,890
Thought you were taking a dirt nap
by now, Slivko.
1117
01:14:07,068 --> 01:14:08,354
Never thought I'd see you guys again.
1118
01:14:08,527 --> 01:14:10,734
- I thought you were crazy.
-I wish I had been.
1119
01:14:10,905 --> 01:14:12,816
-What's your count?
-What you see
1120
01:14:12,990 --> 01:14:13,980
is what I got.
1121
01:14:14,158 --> 01:14:15,193
We lost one, too.
1122
01:14:15,368 --> 01:14:16,358
Good to see you, fellas!
1123
01:14:17,203 --> 01:14:18,364
Who the hell is this?
1124
01:14:18,537 --> 01:14:19,527
We picked up a hitchhiker.
1125
01:14:20,206 --> 01:14:23,198
Lieutenant Hank Marlow of
the 45th Pursuit Squadron of the 15th.
1126
01:14:23,376 --> 01:14:25,367
You've been here since World War 11?
1127
01:14:25,544 --> 01:14:27,706
Yes, sir. I miss the parade?
1128
01:14:28,381 --> 01:14:29,542
I'll be damned.
1129
01:14:29,715 --> 01:14:31,205
Snap to, Lieutenant.
1130
01:14:31,384 --> 01:14:32,624
CONRAD: We're gonna get him home, sir.
1131
01:14:33,219 --> 01:14:34,254
If we follow this river,
1132
01:14:34,428 --> 01:14:36,544
we'll make it to the boat, and we'll
make it to the north shore in time.
1133
01:14:36,722 --> 01:14:38,258
That sounds good.
1134
01:14:38,432 --> 01:14:39,718
But we're not leaving yet.
1135
01:14:39,892 --> 01:14:41,223
Still got a man out there, Conrad.
1136
01:14:42,228 --> 01:14:43,559
Wait a second. You got someone out there?
1137
01:14:43,729 --> 01:14:44,719
Chapman.
1138
01:14:44,897 --> 01:14:46,854
He's with the downed Sea Stallion
Just west of here.
1139
01:14:47,024 --> 01:14:48,981
West? We can't go west!
1140
01:14:49,151 --> 01:14:50,733
That's where the skull things live.
1141
01:14:50,903 --> 01:14:53,235
We have an old saying here.
"East is best, west is worst!"
1142
01:14:53,406 --> 01:14:54,567
That's why we say it!
1143
01:14:54,740 --> 01:14:56,447
You know, southwest...
1144
01:14:56,617 --> 01:14:57,778
We could talk about that.
1145
01:14:57,952 --> 01:15:00,239
But you're gonna need a lot more guns
if you're gonna go west.
1146
01:15:00,830 --> 01:15:03,788
Guys. I think that
we should listen to Marlow.
1147
01:15:04,667 --> 01:15:06,328
This is crazy.
1148
01:15:07,044 --> 01:15:08,034
Hey.
1149
01:15:08,629 --> 01:15:12,088
Your job is finding lost men, right?
1150
01:15:15,636 --> 01:15:16,717
Okay, sir.
1151
01:15:16,887 --> 01:15:18,878
But if we reach that position
and he's not there,
1152
01:15:19,056 --> 01:15:20,137
we don't send out a search party.
1153
01:15:20,307 --> 01:15:22,264
We're back here by nightfall, understood?
1154
01:15:22,435 --> 01:15:24,551
In 24 hours, we have to be
on the other side of this island.
1155
01:15:24,729 --> 01:15:27,221
Roger that. Hear you loud and clear.
1156
01:15:27,398 --> 01:15:30,311
All right, you heard the man.
Moving out in 10.
1157
01:15:30,484 --> 01:15:32,066
MARLOW: This is a good group of boys.
1158
01:15:32,236 --> 01:15:34,147
We're all gonna die together out here.
1159
01:15:34,321 --> 01:15:37,404
You're a good group of boys to die with,
I'll tell you that much.
1160
01:15:37,575 --> 01:15:39,316
(LAUGHS) You shouldn't have come here.
1161
01:15:40,453 --> 01:15:42,615
Don't forget to tell me
this is a bad idea.
1162
01:15:43,122 --> 01:15:44,829
This is a bad idea.
1163
01:16:20,367 --> 01:16:21,607
MARLOW: Yeah, you smell that?
1164
01:16:22,328 --> 01:16:23,489
That's death.
1165
01:16:27,041 --> 01:16:28,827
SLIVKO: What the hell is this place?
1166
01:16:29,001 --> 01:16:31,333
MARLOW: This is what's left
of Kong's parents.
1167
01:16:31,504 --> 01:16:34,838
I've taken enough photos of mass graves
to recognize one.
1168
01:16:35,007 --> 01:16:37,374
The crash site's just on the other side
of this valley.
1169
01:16:37,551 --> 01:16:40,213
We'll cross through and
make it to the highest point west.
1170
01:16:40,387 --> 01:16:41,502
Uh-uh.
1171
01:16:42,181 --> 01:16:44,513
This place is a real no-no, sir.
1172
01:16:44,683 --> 01:16:46,094
We need to be going to the north side
right now.
1173
01:16:46,268 --> 01:16:49,681
And you're welcome to do that, my man.
By yourself.
1174
01:16:51,065 --> 01:16:54,023
I'm not leaving Jack out there.
Now, who's with me?
1175
01:16:55,194 --> 01:16:56,355
We can make it.
1176
01:16:56,904 --> 01:16:57,985
You're mighty right, we can make it.
1177
01:16:58,197 --> 01:17:00,780
Now, stay sharp. Keep an eye out.
1178
01:17:04,537 --> 01:17:06,869
I've only been here 28 years.
What do I know?
1179
01:17:24,265 --> 01:17:25,255
(CAMERA CLICKS)
1180
01:17:40,906 --> 01:17:43,898
Cole, we don't got time for that, man.
Put the cigarette out.
1181
01:17:56,255 --> 01:17:58,087
Watch those fumes!
1182
01:17:59,216 --> 01:18:01,628
-Idiots.
-(CAMERA CLICKS)
1183
01:18:02,595 --> 01:18:03,585
(PANTING)
1184
01:18:03,888 --> 01:18:05,720
PACKARD: Let's go. We gotta move!
1185
01:18:08,350 --> 01:18:10,432
(CREATURE SCREECHING
IN DISTANCE)
1186
01:18:14,273 --> 01:18:15,263
Run!
1187
01:18:19,778 --> 01:18:20,768
In here!
1188
01:18:22,573 --> 01:18:24,405
(BOTH PANTING)
1189
01:18:26,118 --> 01:18:27,108
RANDA: Quiet.
1190
01:18:31,582 --> 01:18:32,743
(WHIMPERS)
1191
01:18:34,919 --> 01:18:35,954
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1192
01:18:36,128 --> 01:18:37,618
(CREATURE HISSING)
1193
01:18:45,846 --> 01:18:46,836
(ROARS)
1194
01:18:48,098 --> 01:18:50,305
I told you this damn place was a no-no.
1195
01:18:51,227 --> 01:18:52,638
-(CREATURE RETCHING)
(GASPS)
1196
01:18:54,521 --> 01:18:55,511
Ugh!
1197
01:18:55,731 --> 01:18:56,812
Damn it.
1198
01:18:59,902 --> 01:19:01,358
(CONTINUES RETCHING)
1199
01:19:07,117 --> 01:19:08,323
(GASPS)
1200
01:19:09,495 --> 01:19:10,485
Oh.
1201
01:19:26,345 --> 01:19:27,335
All right, let's move.
1202
01:19:28,013 --> 01:19:29,253
Rally on me.
1203
01:19:31,517 --> 01:19:33,099
Rally up! Rally up!
1204
01:19:34,061 --> 01:19:36,519
Somebody cover the civilians' six.
Let's move!
1205
01:19:45,656 --> 01:19:46,646
(CLICKS)
1206
01:19:47,616 --> 01:19:49,823
(CLICKING)
1207
01:19:50,035 --> 01:19:51,025
Oh, shit.
1208
01:19:54,123 --> 01:19:55,113
Randal!
1209
01:19:57,793 --> 01:19:58,999
(YELLING)
1210
01:20:04,258 --> 01:20:05,248
Set up the 50!
1211
01:20:06,135 --> 01:20:07,546
(GUN COCKS)
1212
01:20:18,355 --> 01:20:19,345
(CAMERA CLICKS)
1213
01:20:22,234 --> 01:20:23,224
(CAMERA CLICKS)
1214
01:20:26,196 --> 01:20:27,186
-(GROWL)
(SOLDIER GASPS)
1215
01:20:31,910 --> 01:20:32,900
(CAMERA CLICKS)
1216
01:20:33,120 --> 01:20:34,952
(SNIFFLING)
1217
01:20:36,332 --> 01:20:38,573
(CAMERA CONTINUES CLICKING)
1218
01:20:45,758 --> 01:20:46,793
(SPEAKING JAPANESE)
1219
01:20:52,264 --> 01:20:53,800
(ROARING)
1220
01:20:55,017 --> 01:20:56,007
Go!
1221
01:21:00,606 --> 01:21:01,596
(SCREAMING)
1222
01:21:03,776 --> 01:21:05,266
(GASPS)
1223
01:21:05,819 --> 01:21:07,184
(PANTING)
1224
01:21:13,786 --> 01:21:14,776
(GRUNTS)
1225
01:21:15,245 --> 01:21:16,861
-(SCREAMS)
-(SNARLS)
1226
01:21:17,623 --> 01:21:19,785
Bring the torch! Do your thing!
1227
01:21:21,877 --> 01:21:23,618
(CREATURE SCREECHING)
1228
01:21:34,431 --> 01:21:35,421
(SCREAMING)
1229
01:21:39,019 --> 01:21:40,009
(GROANS)
1230
01:21:41,897 --> 01:21:42,932
(GAS HISSING)
1231
01:21:43,899 --> 01:21:45,264
CONRAD: Slivko!
1232
01:21:45,442 --> 01:21:46,432
Gas!
1233
01:21:50,072 --> 01:21:51,358
(CREATURES SCREECHING)
1234
01:21:54,910 --> 01:21:56,321
(YELPING)
1235
01:21:57,162 --> 01:21:58,402
(SCREECHING)
1236
01:22:02,376 --> 01:22:03,366
(GROANS)
1237
01:22:03,836 --> 01:22:05,076
(GRUNTING)
1238
01:22:06,213 --> 01:22:08,250
Marlow! Sword!
1239
01:22:16,723 --> 01:22:18,634
(MUFFLED GRUNTING)
1240
01:22:33,866 --> 01:22:35,027
Slivko, hang on!
1241
01:22:36,076 --> 01:22:37,692
(SOLDIER SCREAMING)
1242
01:22:42,708 --> 01:22:43,994
This thing's moving!
1243
01:22:44,209 --> 01:22:45,199
Whoa!
1244
01:22:50,257 --> 01:22:51,247
(GRUNTS)
1245
01:22:55,471 --> 01:22:56,506
(ALL SCREAMING)
1246
01:22:57,598 --> 01:22:58,588
(BOTH GROAN)
1247
01:22:59,933 --> 01:23:01,719
(WEAVER GROANING)
1248
01:23:04,897 --> 01:23:05,887
(SCREECHES)
1249
01:23:07,399 --> 01:23:09,561
(ALL PANTING)
1250
01:23:15,073 --> 01:23:16,234
MARLOW: Now, look, Colonel.
1251
01:23:17,075 --> 01:23:19,066
You may outrank me,
1252
01:23:19,244 --> 01:23:21,906
but I've been here a hell of a lot longer.
1253
01:23:22,080 --> 01:23:23,411
And I'm telling you
1254
01:23:23,582 --> 01:23:26,916
that thing that just shredded us
was only the first of them.
1255
01:23:27,085 --> 01:23:28,667
Now we're on their turf,
1256
01:23:28,837 --> 01:23:31,579
and we need to turn back toot sweet!
1257
01:23:31,757 --> 01:23:33,668
Not as long as Chapman's still out there.
1258
01:23:33,842 --> 01:23:35,549
CONRAD: I'm sorry, Colonel Packard.
1259
01:23:36,762 --> 01:23:38,344
Chapman is dead.
1260
01:23:44,269 --> 01:23:45,509
Doesn't change a thing!
1261
01:23:45,687 --> 01:23:47,974
We're still going to that crash site.
1262
01:23:48,148 --> 01:23:49,809
What's at that crash site
that you want so badly?
1263
01:23:50,943 --> 01:23:52,650
Weapons! Enough to Kill it.
1264
01:23:52,819 --> 01:23:54,105
Kong didn't kill Chapman.
1265
01:23:54,279 --> 01:23:55,940
But he did kill these men!
1266
01:23:56,240 --> 01:23:58,356
My men!
1267
01:23:58,534 --> 01:23:59,945
MARLOW: You can't kill Kong, Colonel.
1268
01:24:00,118 --> 01:24:01,483
Kong is god on this island.
1269
01:24:01,662 --> 01:24:04,199
He's the only thing keeping
them lizard things in the ground.
1270
01:24:04,373 --> 01:24:06,205
BROOKS: He's right, Colonel.
We can't kill Kong.
1271
01:24:06,375 --> 01:24:07,786
Now, that other creature?
1272
01:24:07,960 --> 01:24:10,452
That's the threat.
And there are more of them down there.
1273
01:24:10,629 --> 01:24:12,870
If you take away
a species' natural competition,
1274
01:24:13,048 --> 01:24:14,288
they'll proliferate out of control.
1275
01:24:14,466 --> 01:24:15,672
Then we'll end them, too!
1276
01:24:15,842 --> 01:24:17,879
After we bring this thing down.
1277
01:24:18,053 --> 01:24:19,464
I can't let you do that, Colonel.
1278
01:24:19,638 --> 01:24:20,673
CONRAD: Whoa, whoa.
Wait! Hold your fire!
1279
01:24:21,473 --> 01:24:22,929
-(GRUNTS)
(GROANS)
1280
01:24:24,309 --> 01:24:26,550
This is one war we are not gonna lose.
1281
01:24:26,728 --> 01:24:27,843
MARLOW: Nuts!
1282
01:24:28,021 --> 01:24:30,012
You hear me? This is nuts!
1283
01:24:30,190 --> 01:24:31,806
Please! You need to listen to us!
1284
01:24:31,984 --> 01:24:33,315
We're not at war, Colonel.
You're making a mistake.
1285
01:24:33,485 --> 01:24:34,975
Your lies got my men killed!
1286
01:24:35,153 --> 01:24:37,064
-And you're gonna get us all killed!
-CONRAD: Not our fight.
1287
01:24:38,198 --> 01:24:40,155
Whose side are you on, Captain?
1288
01:24:40,325 --> 01:24:41,690
Okay, Colonel.
1289
01:24:42,494 --> 01:24:44,656
You'll find your Sea Stallion
three klicks up that ridge.
1290
01:24:45,914 --> 01:24:48,827
Now, I'm gonna take these civilians
back to the boat.
1291
01:24:49,001 --> 01:24:50,457
And we'll wait for you there.
1292
01:24:50,627 --> 01:24:51,992
All right?
1293
01:25:06,518 --> 01:25:07,508
Saddle up!
1294
01:25:09,062 --> 01:25:10,803
Let's go Kill this thing!
1295
01:25:14,526 --> 01:25:16,938
-(SIGHS)
-Steve,
1296
01:25:17,112 --> 01:25:19,524
you running with the big dogs
or staying on the porch?
1297
01:25:20,449 --> 01:25:22,031
I don't wanna be on the porch.
1298
01:25:22,200 --> 01:25:23,440
CONRAD: Marlow, you okay?
1299
01:25:24,703 --> 01:25:26,239
We need to stop him.
1300
01:25:26,413 --> 01:25:27,653
You wanna talk with him about it again?
1301
01:25:27,831 --> 01:25:29,538
He seemed to really go for it
the first time.
1302
01:25:29,708 --> 01:25:31,039
He's losing his grip.
1303
01:25:32,711 --> 01:25:33,872
Now, follow me,
1304
01:25:34,713 --> 01:25:36,545
and we'll get off this rock alive.
1305
01:25:41,219 --> 01:25:42,209
CHAPMAN: Dear Billy...
1306
01:25:43,972 --> 01:25:46,304
I'm just trying to get home
to you and your mom.
1307
01:25:47,392 --> 01:25:48,882
You be strong, now.
1308
01:25:50,103 --> 01:25:51,468
Much love.
1309
01:25:58,445 --> 01:26:00,777
Make sure those get back to his family.
1310
01:26:01,990 --> 01:26:03,230
Dear Billy...
1311
01:26:05,661 --> 01:26:08,119
Your dad was one of the best
to ever do it.
1312
01:26:15,962 --> 01:26:17,418
CONRAD: There's water close by.
1313
01:26:17,923 --> 01:26:20,290
Are you lost? Which way?
1314
01:26:21,093 --> 01:26:22,254
CONRAD: Hang on.
1315
01:26:26,431 --> 01:26:28,047
(DISTANT ROARING)
1316
01:26:35,273 --> 01:26:36,354
Wait here.
1317
01:26:37,317 --> 01:26:39,524
I've got to get to higher ground
to find the river.
1318
01:26:41,655 --> 01:26:44,238
WEAVER: Hey! I'm coming, too.
1319
01:26:44,449 --> 01:26:45,985
-(GUN COCKY)
-I'll be right here.
1320
01:26:48,829 --> 01:26:50,445
Keep your eyes open.
1321
01:26:51,498 --> 01:26:52,863
Up in the trees, too.
1322
01:26:53,667 --> 01:26:54,657
Why?
1323
01:26:54,835 --> 01:26:55,950
Ants.
1324
01:26:56,962 --> 01:26:58,123
Big ones.
1325
01:26:59,131 --> 01:27:00,121
There's one.
1326
01:27:01,883 --> 01:27:04,045
Sounds like a bird,
but it's a fucking ant.
1327
01:27:12,644 --> 01:27:15,853
PACKARD: Gather up everything you can,
including those seismic charges.
1328
01:27:16,815 --> 01:27:18,977
They got his attention the first time.
1329
01:27:27,075 --> 01:27:28,065
(SIGHS)
1330
01:27:28,785 --> 01:27:30,321
(FLIES BUZZING)
1331
01:27:33,165 --> 01:27:34,872
This is a bad idea.
1332
01:27:35,041 --> 01:27:36,281
COLE: Let's just get on with it.
1333
01:27:36,835 --> 01:27:37,870
PACKARD: Mills, Cole,
1334
01:27:38,044 --> 01:27:39,284
let's prep this ordinance.
1335
01:27:40,046 --> 01:27:42,083
Make him a special gift
out of that napalm.
1336
01:28:00,734 --> 01:28:01,724
(WEAVER GRUNTING)
1337
01:28:13,538 --> 01:28:15,779
CONRAD: The boat must be around that bend.
1338
01:28:17,584 --> 01:28:18,574
(CAMERA CLICKS)
1339
01:28:32,390 --> 01:28:34,802
(BREATH TREMBLING)
1340
01:28:48,281 --> 01:28:49,567
(SNIFFING)
1341
01:29:33,618 --> 01:29:35,108
(CHUCKLING)
1342
01:29:46,131 --> 01:29:47,917
(PANTING)
1343
01:30:04,482 --> 01:30:06,143
(ROARING)
1344
01:30:08,153 --> 01:30:10,645
We have to go. Now.
1345
01:30:38,099 --> 01:30:39,089
-(DISTANT ROARING)
(GASPS)
1346
01:30:39,309 --> 01:30:40,299
(GUNS COCK)
1347
01:30:41,561 --> 01:30:42,847
Don't shoot!
1348
01:30:43,229 --> 01:30:44,219
(GASPING)
1349
01:30:45,440 --> 01:30:47,101
Conrad, which way are we going?
1350
01:30:47,275 --> 01:30:50,233
You three need to go back to the boat.
It's that way.
1351
01:30:50,612 --> 01:30:52,068
Wait for us till dawn.
1352
01:30:52,238 --> 01:30:53,854
If we're not back by then,
1353
01:30:54,449 --> 01:30:55,530
just go.
1354
01:30:55,700 --> 01:30:56,940
(SCOFFS) You ain't gotta twist my arm.
1355
01:30:57,118 --> 01:30:58,779
Where are you two going?
1356
01:31:00,538 --> 01:31:02,120
We're going to save Kong.
1357
01:31:03,208 --> 01:31:04,790
Not without me, pal.
1358
01:31:10,006 --> 01:31:10,996
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1359
01:31:35,407 --> 01:31:36,397
(ROARING)
1360
01:31:40,036 --> 01:31:41,026
(GASPS)
1361
01:31:54,384 --> 01:31:55,374
(ROARING IN PAIN)
1362
01:32:06,438 --> 01:32:07,428
(CONTINUES ROARING)
1363
01:32:34,549 --> 01:32:35,539
(ROARING)
1364
01:32:42,807 --> 01:32:43,797
(SCREAMING)
1365
01:32:45,185 --> 01:32:46,175
Oh, dear.
1366
01:32:46,811 --> 01:32:47,801
(SCREAMS)
1367
01:33:01,534 --> 01:33:02,524
(GROANS)
1368
01:33:10,585 --> 01:33:11,666
PACKARD: Men!
1369
01:33:11,836 --> 01:33:13,497
Place your charges.
1370
01:33:14,380 --> 01:33:16,166
It's time to show Kong
1371
01:33:16,341 --> 01:33:19,003
that man is king!
1372
01:33:20,053 --> 01:33:21,043
-(BEEPS)
-RELES: Arm one.
1373
01:33:21,471 --> 01:33:22,461
-(BEEPS)
-COLE: Arm two.
1374
01:33:23,098 --> 01:33:24,088
-(BEEPS)
-MILLS: Arm three.
1375
01:33:26,726 --> 01:33:27,716
Packard!
1376
01:33:34,192 --> 01:33:35,523
Don't do it.
1377
01:33:39,697 --> 01:33:42,234
I asked you fellas nice the first time.
1378
01:33:42,408 --> 01:33:43,773
CONRAD: We don't wanna
fight here, Packard.
1379
01:33:43,952 --> 01:33:46,034
This thing brought us down!
It killed my men!
1380
01:33:46,204 --> 01:33:47,865
Kong was just defending his territory.
1381
01:33:48,039 --> 01:33:49,780
We are soldiers!
1382
01:33:49,958 --> 01:33:51,244
We do the dirty work,
1383
01:33:51,417 --> 01:33:54,455
So our families and our countrymen
don't have to be afraid!
1384
01:33:54,629 --> 01:33:57,371
They shouldn't even know
a thing like this exists!
1385
01:33:58,258 --> 01:33:59,714
You've lost your mind.
1386
01:34:02,220 --> 01:34:04,131
Put that detonator down.
1387
01:34:13,898 --> 01:34:15,354
(BEEPING)
1388
01:34:17,527 --> 01:34:18,517
WEAVER: Stop!
1389
01:34:22,740 --> 01:34:24,902
The world is bigger than this.
1390
01:34:25,493 --> 01:34:26,983
Bitch, please!
1391
01:34:27,162 --> 01:34:29,779
Slivko, get her out of there!
1392
01:34:31,791 --> 01:34:34,533
You know it's the wrong thing to do, son.
1393
01:34:35,253 --> 01:34:36,243
(SNIFFLES)
1394
01:34:51,436 --> 01:34:52,597
Put it down, sir.
1395
01:34:53,188 --> 01:34:54,428
CONRAD: Packard!
1396
01:35:08,119 --> 01:35:09,109
Come on.
1397
01:35:09,996 --> 01:35:10,986
It's over.
1398
01:35:11,497 --> 01:35:12,487
(WATER BUBBLING)
1399
01:35:27,222 --> 01:35:28,383
That's the big one.
1400
01:35:28,681 --> 01:35:29,671
Fall back.
1401
01:35:30,808 --> 01:35:31,798
(SNARLING)
1402
01:35:33,353 --> 01:35:34,343
Go!
1403
01:35:39,317 --> 01:35:40,307
(SCREECHING)
1404
01:35:44,322 --> 01:35:45,312
Colonel.
1405
01:35:46,616 --> 01:35:47,606
Sir!
1406
01:35:50,119 --> 01:35:51,325
(CONTINUES SCREECHING)
1407
01:36:03,466 --> 01:36:04,706
(DETONATOR BEEPING)
1408
01:36:09,264 --> 01:36:10,504
Die, you mother...
1409
01:36:15,853 --> 01:36:16,843
(SCREECHING)
1410
01:36:18,147 --> 01:36:19,137
(ROARING)
1411
01:36:28,199 --> 01:36:29,860
-(WEAVER YELPS)
-Kong's down. Let's go!
1412
01:36:35,790 --> 01:36:37,121
They told us to leave at dawn.
1413
01:36:37,292 --> 01:36:38,282
- I know.
-SAN: It's dawn.
1414
01:36:38,459 --> 01:36:39,540
I know!
1415
01:36:39,711 --> 01:36:40,872
So what are we going to do?
1416
01:36:41,379 --> 01:36:42,369
(PANTING)
1417
01:36:49,554 --> 01:36:51,215
(ALL PANTING)
1418
01:36:54,559 --> 01:36:56,095
CONRAD: This is the edge of the island.
1419
01:36:56,894 --> 01:37:00,137
Weaver, get up on those rocks
and fire a flare.
1420
01:37:00,315 --> 01:37:02,056
-With any luck, Brooks will see it.
-(RUSTLING)
1421
01:37:04,902 --> 01:37:06,233
We'll buy you time.
1422
01:37:08,656 --> 01:37:09,896
This way.
1423
01:37:12,994 --> 01:37:14,200
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1424
01:37:15,079 --> 01:37:16,069
(SNARLING)
1425
01:37:18,499 --> 01:37:19,660
(SCREECHING)
1426
01:37:24,339 --> 01:37:26,797
CONRAD: Come on. Every second counts.
1427
01:37:33,806 --> 01:37:34,796
MILLS: Cole!
1428
01:37:35,308 --> 01:37:37,049
Come on, man, we gotta fall back.
1429
01:37:37,894 --> 01:37:39,225
Go live your life.
1430
01:37:39,604 --> 01:37:40,935
Get out of here.
1431
01:37:43,775 --> 01:37:44,765
-Cole, no!
-Cole!
1432
01:37:44,942 --> 01:37:46,023
-Cole, no!
-Stop!
1433
01:37:46,194 --> 01:37:48,686
RELES:; Cole!
MILLS: Cole! Cole!
1434
01:37:49,113 --> 01:37:51,070
No! Don't!
1435
01:37:51,616 --> 01:37:53,653
ALL: Cole!
1436
01:37:53,826 --> 01:37:54,907
Cole!
1437
01:37:55,787 --> 01:37:57,403
(ALL SHOUTING)
1438
01:38:01,125 --> 01:38:04,288
Come on. Come on, you son of a bitch.
1439
01:38:04,504 --> 01:38:06,040
(SCREECHING)
1440
01:38:16,307 --> 01:38:17,297
(PANTING)
1441
01:38:20,812 --> 01:38:21,802
(SCREECHES)
1442
01:38:22,855 --> 01:38:24,095
(ALL PANTING)
1443
01:38:27,151 --> 01:38:28,141
(SCREECHING)
1444
01:38:28,486 --> 01:38:29,476
(ROARING)
1445
01:38:30,154 --> 01:38:31,644
Come on! Go!
1446
01:38:32,281 --> 01:38:33,646
(ALL CONTINUE PANTING)
1447
01:38:50,299 --> 01:38:51,289
(ROARING)
1448
01:39:09,193 --> 01:39:10,183
(PANTING)
1449
01:39:24,208 --> 01:39:25,198
(ROARING)
1450
01:39:27,336 --> 01:39:28,326
(SNARLING)
1451
01:39:33,759 --> 01:39:34,749
(ROARING)
1452
01:39:35,386 --> 01:39:36,376
(SCREECHING)
1453
01:40:19,096 --> 01:40:20,678
Come on! Go!
1454
01:40:23,351 --> 01:40:24,933
SAN: Come on! Hurry!
1455
01:40:29,565 --> 01:40:30,555
(GROANS)
1456
01:40:31,108 --> 01:40:32,598
MARLOW: (PANTING) Come on!
1457
01:40:34,570 --> 01:40:35,731
(BROOKS PANTING)
1458
01:40:40,117 --> 01:40:41,107
Marlow, a little help here!
1459
01:40:41,285 --> 01:40:42,650
I got it. She's temperamental. Watch out!
1460
01:40:46,874 --> 01:40:47,864
(KONG GRUNTING)
1461
01:40:54,131 --> 01:40:55,121
(ROARING)
1462
01:40:56,926 --> 01:40:57,916
(SCREECHING)
1463
01:40:59,428 --> 01:41:00,418
(GRUNTING)
1464
01:41:08,604 --> 01:41:09,594
(ROARING)
1465
01:41:20,992 --> 01:41:22,448
(COCKS)
1466
01:41:27,164 --> 01:41:28,325
(SCREECHING)
1467
01:41:32,712 --> 01:41:34,453
-MARLOW: Clear!
-Clear!
1468
01:41:35,047 --> 01:41:36,128
(GUN FIRING)
1469
01:41:36,799 --> 01:41:38,164
Come on, you bastard!
1470
01:41:40,344 --> 01:41:41,834
(SCREECHING)
1471
01:41:48,185 --> 01:41:49,801
(ROARING)
1472
01:41:51,522 --> 01:41:52,512
(SHRIEKS)
1473
01:41:53,441 --> 01:41:54,602
(SCREECHING)
1474
01:42:23,095 --> 01:42:24,551
(SCREAMS)
1475
01:42:29,435 --> 01:42:30,470
Weaver!
1476
01:42:34,231 --> 01:42:35,221
(SCREECHING)
1477
01:42:57,463 --> 01:42:58,749
(SCREECHES)
1478
01:43:20,277 --> 01:43:21,267
(GROANS)
1479
01:43:42,800 --> 01:43:44,006
(ROARING)
1480
01:44:18,669 --> 01:44:20,501
Weaver? Weaver.
1481
01:44:20,796 --> 01:44:22,412
Hey, hey, hey. Hey.
1482
01:44:22,757 --> 01:44:23,747
(COUGHING)
1483
01:44:26,177 --> 01:44:27,212
You're okay.
1484
01:44:55,456 --> 01:44:57,038
(WEAVER BREATHING SHAKILY)
1485
01:45:18,562 --> 01:45:20,394
So what do you think, fellas?
1486
01:45:20,564 --> 01:45:22,225
This way to Key West?
1487
01:45:23,234 --> 01:45:24,645
I think it is, brother.
1488
01:45:26,153 --> 01:45:27,564
CONRAD: This place will change.
1489
01:45:28,739 --> 01:45:30,150
Word will get out.
1490
01:45:30,950 --> 01:45:32,065
It always does.
1491
01:45:32,910 --> 01:45:35,072
Well, it's not coming from us.
1492
01:45:39,667 --> 01:45:43,410
(SINGING)
We'll meet again
1493
01:45:44,505 --> 01:45:46,746
Don't know where
1494
01:45:46,924 --> 01:45:49,916
Don't know when
1495
01:45:50,094 --> 01:45:53,462
But I know we'll meet again
1496
01:45:54,348 --> 01:45:56,635
-(SONG CONTINUES PLAYING)
(CAMERA CLICKS)
1497
01:46:26,589 --> 01:46:27,795
(BIRDS CAWING)
1498
01:46:49,069 --> 01:46:50,730
(ROARS)
1499
01:47:06,253 --> 01:47:07,288
(PROJECTOR WHIRRING)
1500
01:48:21,954 --> 01:48:23,160
MALE SPORTS COMMENTATOR:
Ladies and gentlemen,
1501
01:48:23,372 --> 01:48:25,158
here we go now
to the Cub half of number eight.
1502
01:48:25,332 --> 01:48:26,914
If you want to see a crowd go crazy,
1503
01:48:27,084 --> 01:48:29,826
see what happens
if this guy hits one right now.
1504
01:48:30,921 --> 01:48:32,753
-Fly ball, very deep.
-(CROWD CHEERING)
1505
01:48:34,925 --> 01:48:35,915
(COMMENTATORS WHOOPING)
1506
01:48:36,510 --> 01:48:38,421
MALE SPORTS COMMENTATOR:
And the impossible dream
1507
01:48:38,637 --> 01:48:40,844
Just became the possible dream!
1508
01:56:43,997 --> 01:56:45,487
CONRAD: You just gonna sit there?
1509
01:56:48,084 --> 01:56:49,324
In the dark.
1510
01:56:50,504 --> 01:56:52,495
You're enjoying this, right?
1511
01:56:53,632 --> 01:56:55,589
Is this fun for you?
1512
01:56:55,759 --> 01:56:57,921
I promise I won't tell the Russians.
1513
01:56:58,094 --> 01:57:00,085
-I promise I will tell the Russians.
-She's gonna tell the Russians.
1514
01:57:08,355 --> 01:57:09,937
Why are you keeping us here?
1515
01:57:10,106 --> 01:57:11,938
-I wanna go home.
-We get it.
1516
01:57:12,108 --> 01:57:13,439
There was no island.
1517
01:57:13,610 --> 01:57:14,975
-We were never on an island.
-(DOOR OPENS)
1518
01:57:15,153 --> 01:57:16,143
BROOKS: Island?
1519
01:57:16,321 --> 01:57:17,436
What island?
1520
01:57:17,614 --> 01:57:19,230
Brooks, what the hell is going on?
1521
01:57:19,616 --> 01:57:20,981
Welcome to Monarch.
1522
01:57:21,409 --> 01:57:22,399
(CHUCKLING)
1523
01:57:23,787 --> 01:57:26,199
This island is just the beginning.
1524
01:57:26,373 --> 01:57:27,784
There's more out there.
1525
01:57:27,958 --> 01:57:29,494
What do you mean, "more"?
1526
01:57:29,668 --> 01:57:32,626
This world never belonged to us.
It belonged to them.
1527
01:57:32,796 --> 01:57:35,629
The question is
how long before they take it back.
1528
01:57:37,509 --> 01:57:40,592
Kong is not the only king.
1529
01:58:06,162 --> 01:58:07,994
(CREATURE ROARING)
1530
01:58:20,427 --> 01:58:21,417
English - SDH
106180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.