All language subtitles for Kong- Skull Island (2017) 4K HDR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:11,584 (GUNFIRE) 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,386 (FIGHTER PLANES WHOOSHING) 3 00:00:40,791 --> 00:00:44,000 (MAN SCREAMING) 4 00:01:06,525 --> 00:01:08,482 (PANTING) 5 00:01:23,959 --> 00:01:25,074 (GASPS) 6 00:01:33,385 --> 00:01:34,750 -(GUN CLICKING) (CONTINUES PANTING) 7 00:01:41,810 --> 00:01:43,471 (BOTH PANTING) 8 00:01:43,687 --> 00:01:44,848 (GUN CLICKING) 9 00:01:50,027 --> 00:01:52,018 (GRUNTING) 10 00:02:02,956 --> 00:02:04,196 (GASPS) 11 00:02:08,128 --> 00:02:09,618 (PANTING) 12 00:02:22,017 --> 00:02:23,507 (BOTH GRUNTING) 13 00:02:28,774 --> 00:02:30,060 (YELLING) 14 00:02:42,454 --> 00:02:43,615 (GULPS) 15 00:02:53,507 --> 00:02:54,668 (BOTH GASP) 16 00:03:06,770 --> 00:03:09,558 (KONG ROARING) 17 00:03:17,948 --> 00:03:20,531 HARRY S. TRUMAN: If we can put this tremendous machine of ours, 18 00:03:20,867 --> 00:03:23,108 which has made this victory possible, 19 00:03:23,662 --> 00:03:24,868 to work for peace, 20 00:03:25,706 --> 00:03:28,494 we can look forward to the greatest age in the history of mankind. 21 00:03:38,427 --> 00:03:40,509 Speed of progress in the satellite project 22 00:03:41,221 --> 00:03:44,304 cannot be taken as an index of our progress 23 00:03:44,474 --> 00:03:45,805 in ballistic missile work. 24 00:03:49,354 --> 00:03:51,812 I feel we're on the brink of an area of expansion 25 00:03:51,982 --> 00:03:54,314 of knowledge about ourselves and our surroundings 26 00:03:54,484 --> 00:03:57,522 that is beyond description or comprehension at this time. 27 00:04:01,324 --> 00:04:04,066 MALE NEWSCASTER: For the first time, we're putting cameras into space 28 00:04:04,244 --> 00:04:06,485 and looking down on the Earth, 29 00:04:06,663 --> 00:04:10,406 allowing us to discover places and things we've never seen. 30 00:04:13,003 --> 00:04:15,995 MAN: The most intelligent inhabitants of that future world 31 00:04:16,381 --> 00:04:18,338 won't be men or monkeys. 32 00:04:18,508 --> 00:04:19,669 They'll be machines. 33 00:04:21,261 --> 00:04:23,844 We set sail on this new sea 34 00:04:24,765 --> 00:04:27,257 because there is new knowledge to be gained. 35 00:04:27,434 --> 00:04:28,674 Whether this new ocean 36 00:04:29,561 --> 00:04:31,347 will be a sea of peace 37 00:04:31,521 --> 00:04:34,764 or a new terrifying theater of war... 38 00:04:37,360 --> 00:04:39,226 "To tame the savageness of man 39 00:04:40,071 --> 00:04:42,358 "and make gentle the life of this world." 40 00:04:43,575 --> 00:04:45,407 Let us dedicate ourselves to that. 41 00:04:52,501 --> 00:04:55,744 (PROTESTORS SHOUTING) 42 00:04:58,256 --> 00:05:00,588 PROTESTORS: (CHANTING) Stop the war! Stop the war! 43 00:05:00,759 --> 00:05:04,468 -Stop the war! -MALE NEWSCASTER: As citywide protests 44 00:05:04,638 --> 00:05:07,426 have brought congressional committee hearings to a standstill, 45 00:05:07,599 --> 00:05:10,387 promising more gridlock in the days and weeks ahead. 46 00:05:10,560 --> 00:05:12,142 The Beltway is experiencing significant delays. 47 00:05:12,312 --> 00:05:13,768 Mark my words. 48 00:05:13,939 --> 00:05:16,772 There'll never be a more screwed up time in Washington. 49 00:05:17,484 --> 00:05:19,566 But we can't let it stop us. 50 00:05:22,447 --> 00:05:24,108 Come on already, let's go! 51 00:05:25,575 --> 00:05:26,906 Get out of the way! 52 00:05:27,077 --> 00:05:28,567 Maybe now's not the best time to ask. 53 00:05:28,745 --> 00:05:32,238 Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks. We're broke! 54 00:05:32,415 --> 00:05:35,783 When this war ends, we'll never get approval for our expedition. 55 00:05:36,586 --> 00:05:37,747 (BEEPING) 56 00:05:39,172 --> 00:05:41,288 I'm not confident in our presentation. 57 00:05:41,466 --> 00:05:43,503 All of our materials are loose leaf. 58 00:05:43,677 --> 00:05:45,588 In one day, one day, 59 00:05:45,762 --> 00:05:47,594 I could have had all of this organized and bound. 60 00:05:47,764 --> 00:05:51,257 ...that we, today, have concluded an agreement 61 00:05:51,434 --> 00:05:55,098 to end the war, and bring peace with honor in Vietnam. 62 00:05:55,272 --> 00:05:57,764 All American forces will be withdrawn. 63 00:05:57,941 --> 00:05:59,272 We don't have a day. 64 00:05:59,442 --> 00:06:00,523 Hello, there. 65 00:06:01,152 --> 00:06:02,483 Bill Randa here to see Senator Willis. 66 00:06:03,280 --> 00:06:04,862 Of course, Mr. Randa. 67 00:06:05,031 --> 00:06:08,365 I left you a message this morning about rescheduling today's appointment. 68 00:06:09,160 --> 00:06:12,403 But he should have something available in the coming weeks. 69 00:06:12,581 --> 00:06:13,571 (DOOR OPENS) 70 00:06:14,958 --> 00:06:15,948 Oh, God. 71 00:06:16,126 --> 00:06:17,332 Al, you're looking well. 72 00:06:17,502 --> 00:06:19,368 WILLIS: So you didn't get the message, Randa? 73 00:06:19,546 --> 00:06:22,038 -To reschedule? -For the fifth time? I must've missed it. 74 00:06:22,215 --> 00:06:23,797 It'll be quick. 75 00:06:24,467 --> 00:06:26,458 Okay, don't get comfortable. You got five minutes. 76 00:06:26,678 --> 00:06:27,713 I'm late for a meeting. 77 00:06:28,847 --> 00:06:30,963 So, what imaginary monster are you hunting this time? 78 00:06:31,141 --> 00:06:33,132 This is a satellite photo 79 00:06:33,310 --> 00:06:35,472 of an uncharted island in the South Pacific. 80 00:06:35,645 --> 00:06:39,058 It has defied discovery until now. 81 00:06:39,733 --> 00:06:42,350 Many civilizations spoke of it in legends. 82 00:06:43,486 --> 00:06:45,193 Skull Island. 83 00:06:45,363 --> 00:06:48,321 The land where God did not finish creation. 84 00:06:48,491 --> 00:06:50,198 It's notorious 85 00:06:50,368 --> 00:06:52,700 for the number of ships and planes that have gone missing there. 86 00:06:53,663 --> 00:06:55,199 Like the Bermuda Triangle? 87 00:06:57,500 --> 00:07:00,834 Or like that aluminum foil hat that I like to wear on the weekends? 88 00:07:01,004 --> 00:07:03,245 It's more like the triangle than the hat, 89 00:07:03,423 --> 00:07:05,835 but we like to think it's much more than that. 90 00:07:06,968 --> 00:07:09,175 The 1954 Castle Bravo nuclear tests 91 00:07:09,346 --> 00:07:11,007 weren't tests. 92 00:07:11,181 --> 00:07:12,592 They were trying to kill something. 93 00:07:13,266 --> 00:07:18,011 I believe there's an ecosystem out there the likes of which we can't imagine. 94 00:07:18,188 --> 00:07:21,351 And the place to find it is this island. 95 00:07:21,524 --> 00:07:24,687 A place where myth and science meet. 96 00:07:24,861 --> 00:07:27,353 Randa, it's a fairy tale. 97 00:07:29,616 --> 00:07:30,606 (DOOR OPENS) 98 00:07:32,077 --> 00:07:35,741 Harry Truman didn't think so when he funded Monarch in 1946. 99 00:07:35,914 --> 00:07:37,530 In terms of sheer waste, 100 00:07:37,707 --> 00:07:40,574 Monarch ranks right up there with the search for alien life. 101 00:07:40,752 --> 00:07:42,709 Yeah, but those guys are nuts. 102 00:07:44,464 --> 00:07:46,125 WILLIS: We should have shut you down years ago. 103 00:07:46,299 --> 00:07:48,381 This is an opportunity for our country. 104 00:07:48,551 --> 00:07:51,885 BROOKS: Listen, Senator, Landsat is sending a mission to the island. 105 00:07:52,055 --> 00:07:54,296 We could piggyback on that operation. 106 00:07:54,474 --> 00:07:56,215 With your permission, of course. 107 00:07:56,393 --> 00:07:57,599 What're you hoping you'll find? 108 00:07:57,769 --> 00:08:01,728 Resources, medicine, the cure for cancer, geological discoveries. 109 00:08:02,607 --> 00:08:04,644 Possible alternate fuels. Senator, look just... 110 00:08:05,485 --> 00:08:06,896 Listen, to be honest, 111 00:08:07,070 --> 00:08:08,560 we don't know for sure what's there. 112 00:08:08,738 --> 00:08:11,070 Okay? But I will tell you what we do know. 113 00:08:11,241 --> 00:08:13,983 Tomorrow night, the Russian Novosat passes over this sector. 114 00:08:14,160 --> 00:08:16,447 And in three days, they're gonna have the same images we have. 115 00:08:17,580 --> 00:08:18,991 So whatever's there, 116 00:08:19,624 --> 00:08:22,616 you want us to find it first. 117 00:08:23,670 --> 00:08:24,660 Right? 118 00:08:27,257 --> 00:08:31,421 I don't believe I'm saying this, but that almost made sense. 119 00:08:32,137 --> 00:08:33,468 -Thank you. -(WILLIS SIGHS) 120 00:08:33,680 --> 00:08:36,138 So, I will get the piggyback for you. I will. 121 00:08:36,307 --> 00:08:38,594 But listen to me, listen to me. This is it. 122 00:08:38,768 --> 00:08:40,304 It's gotta end. This is it. 123 00:08:40,478 --> 00:08:43,596 You promise me? Last favor? Okay? 124 00:08:45,108 --> 00:08:46,098 Senator? 125 00:08:46,526 --> 00:08:47,687 (WILLIS SIGHS) 126 00:08:47,986 --> 00:08:49,192 One last thing. 127 00:08:51,448 --> 00:08:53,610 I'm going to need a military escort. 128 00:08:55,201 --> 00:08:57,738 -(ROCK MUSIC PLAYING) -(INDISTINCT CHATTERING) 129 00:09:05,837 --> 00:09:07,919 (SOLDIERS CHANTING) 130 00:09:12,469 --> 00:09:15,302 MAN: (ON PA) Attention, all soldiers and base personnel. 131 00:09:16,056 --> 00:09:19,139 Final troop withdrawal will commence at 0600. 132 00:09:20,477 --> 00:09:22,468 Pack your bags, ladies. 133 00:09:22,645 --> 00:09:24,352 We're going home. 134 00:09:24,522 --> 00:09:25,512 -RELES: Hey, Mills. -Yeah? 135 00:09:25,690 --> 00:09:26,805 How many letters did you end up writing her? 136 00:09:28,401 --> 00:09:29,391 Ten, fifteen. 137 00:09:29,569 --> 00:09:30,559 How many did she write you? 138 00:09:30,737 --> 00:09:31,818 I don't know, three, four. 139 00:09:31,988 --> 00:09:33,103 (WINCING) 140 00:09:33,531 --> 00:09:34,987 Man, you got a shitty mom. 141 00:09:35,325 --> 00:09:36,486 (ALL LAUGHING) 142 00:09:36,701 --> 00:09:38,863 Thank you, Cole, for clearing that up. Thank you. 143 00:09:39,496 --> 00:09:41,328 I'll be sure to tell her when I see her in the next 48 hours. 144 00:09:41,498 --> 00:09:42,659 SLIVKO: Yeah, you might have a shitty mom. 145 00:09:42,916 --> 00:09:44,827 -(ALL LAUGHING) “Right? 146 00:09:45,293 --> 00:09:47,660 (SOLDIERS CONTINUE LAUGHING) 147 00:09:56,513 --> 00:09:59,380 MALE NEWSCASTER: The United States is making it clear to the Communists 148 00:09:59,557 --> 00:10:03,767 that American troop withdrawal is directly on the release of U.S. prisoners of war. 149 00:10:03,937 --> 00:10:05,519 Washington notified the Viet Cong 150 00:10:05,688 --> 00:10:07,679 and North Vietnamese today that the withdrawal... 151 00:10:09,192 --> 00:10:10,182 CHAPMAN: Sir? 152 00:10:10,735 --> 00:10:11,850 Chapman. 153 00:10:13,696 --> 00:10:14,777 You need anything, sir? 154 00:10:15,698 --> 00:10:16,688 All good. 155 00:10:17,283 --> 00:10:18,273 Roger that. 156 00:10:20,703 --> 00:10:23,115 So what're you gonna do when you get back to the world, Chapman? 157 00:10:23,289 --> 00:10:26,202 Oh, I'm already set up with Eastern Air Lines. 158 00:10:26,793 --> 00:10:29,205 Grace and Billy all moved in in Atlanta, 159 00:10:30,296 --> 00:10:31,457 just waiting on me. 160 00:10:31,965 --> 00:10:33,046 What about you, sir? 161 00:10:34,968 --> 00:10:36,424 PACKARD: All this for what? 162 00:10:36,594 --> 00:10:37,584 CHAPMAN: Sir? 163 00:10:40,598 --> 00:10:42,885 Get out of here, Chapman. Go have some fun. 164 00:10:44,060 --> 00:10:45,550 Is everything okay? 165 00:10:47,313 --> 00:10:48,644 Tip-top. 166 00:10:56,906 --> 00:10:59,022 -(INDISTINCT CONVERSATIONS) -(SOLDIERS LAUGHING) 167 00:11:02,120 --> 00:11:05,613 Colonel Packard! There's a phone call for you. 168 00:11:09,085 --> 00:11:10,120 This is Packard. 169 00:11:10,295 --> 00:11:11,751 Packard, it's General Ward. 170 00:11:11,921 --> 00:11:14,083 You and your boys up for one last op? 171 00:11:14,257 --> 00:11:15,998 I would not be opposed to that, sir. 172 00:11:16,176 --> 00:11:18,338 Your orders to head home are already processed. 173 00:11:18,511 --> 00:11:20,093 Sure you don't wanna take some time? 174 00:11:20,263 --> 00:11:22,630 I'm here to execute whatever orders I'm given, sir. 175 00:11:22,807 --> 00:11:24,093 Ah, don't get too excited. 176 00:11:24,267 --> 00:11:26,099 Bunch of scientists called Landsat 177 00:11:26,269 --> 00:11:28,135 discovered a new island on their satellite. 178 00:11:28,313 --> 00:11:31,601 They need helicopter transport for a survey job. 179 00:11:31,774 --> 00:11:33,765 Roger that. And, sir? 180 00:11:33,943 --> 00:11:34,933 Yes? 181 00:11:35,445 --> 00:11:36,526 Thank you. 182 00:11:41,868 --> 00:11:43,450 (INDISTINCT CHATTERING) 183 00:11:45,788 --> 00:11:48,280 BROOKS: Randa, I don't get it. You already got us a military escort. 184 00:11:48,458 --> 00:11:51,120 Why do we need a tracker? And why SAS? 185 00:11:51,294 --> 00:11:53,831 RANDA: Former SAS. No allegiance to anyone. 186 00:11:54,005 --> 00:11:57,043 And he rescued 12 downed pilots in Da Nang, in '72. 187 00:11:57,217 --> 00:11:59,549 BROOKS: But your source says that he spends most of his waking hours 188 00:11:59,719 --> 00:12:01,301 in some back alley watering hole. 189 00:12:01,471 --> 00:12:04,384 Is your Yale degree supposed to lead us through the jungle, Brooks? 190 00:12:04,557 --> 00:12:07,390 Besides, my father told me never to judge a man by where he drinks, 191 00:12:07,560 --> 00:12:09,142 only how he holds it. 192 00:12:09,312 --> 00:12:11,144 You on board with me here? 193 00:12:11,314 --> 00:12:13,476 (INDISTINCT CHATTERING) 194 00:12:14,400 --> 00:12:15,390 You go. 195 00:12:20,573 --> 00:12:22,530 BROOKS: Well. Okay. 196 00:12:23,368 --> 00:12:25,826 So, uh, how much do we tell him? 197 00:12:25,995 --> 00:12:28,157 RANDA: Just enough to get him to say yes. 198 00:12:29,040 --> 00:12:31,031 (SLOW MUSIC PLAYING) 199 00:12:46,307 --> 00:12:49,174 (SPEAKING VIETNAMESE) 200 00:12:52,522 --> 00:12:53,637 (GRUNTING) 201 00:12:59,112 --> 00:13:00,147 (EXHALES) 202 00:13:01,030 --> 00:13:03,362 Now there's a man worth talking to. 203 00:13:04,367 --> 00:13:06,074 CONRAD: An uncharted island? 204 00:13:06,577 --> 00:13:08,739 Let me list all the ways you're gonna die. 205 00:13:08,913 --> 00:13:12,577 Rain, heat, mud, disease carrying flies and mosquitos. 206 00:13:12,750 --> 00:13:15,287 Sure, you could load up on the atabrine for the malaria, 207 00:13:15,461 --> 00:13:16,872 but what about the other bacteria? 208 00:13:17,046 --> 00:13:20,914 We haven't even started on the things that want to eat you alive. 209 00:13:21,092 --> 00:13:22,082 We'll double that. 210 00:13:22,260 --> 00:13:25,048 You have no idea how dangerous this is. 211 00:13:25,221 --> 00:13:26,711 I want five times that. 212 00:13:27,640 --> 00:13:29,927 Plus, a bonus if we make it back. 213 00:13:30,101 --> 00:13:31,136 If? 214 00:13:33,563 --> 00:13:34,553 Pay him. 215 00:13:36,733 --> 00:13:39,395 I think Mr. Conrad should be fairly compensated. 216 00:13:40,778 --> 00:13:42,735 Here's to profit during peacetime. 217 00:13:42,905 --> 00:13:43,895 CONRAD: One question. 218 00:13:44,907 --> 00:13:46,898 You came here looking for a tracker. 219 00:13:47,744 --> 00:13:50,486 Who or what am I tracking? 220 00:13:50,663 --> 00:13:53,075 This is all the information that we have. 221 00:13:53,249 --> 00:13:54,489 Okay? There is no map. 222 00:13:54,667 --> 00:13:56,328 Only satellite images. 223 00:13:56,502 --> 00:13:57,913 So we need someone like you, 224 00:13:58,087 --> 00:14:01,751 with your skill, your unique expertise in uncharted jungle terrain, 225 00:14:01,924 --> 00:14:03,915 to lead us on our ground expedition. 226 00:14:04,093 --> 00:14:07,586 We're just scholars and scientists. We need someone with experience. 227 00:14:08,348 --> 00:14:10,555 In case things go sideways. 228 00:14:11,351 --> 00:14:14,184 Men go to war in search of something, Mr. Conrad. 229 00:14:15,813 --> 00:14:17,770 If you'd found it, 230 00:14:17,940 --> 00:14:19,647 you'd be home by now. 231 00:14:22,570 --> 00:14:24,607 (ROCK MUSIC PLAYING) 232 00:14:38,211 --> 00:14:39,793 (PHONE RINGING) 233 00:14:41,047 --> 00:14:42,458 -Weaver. -Yeah, it's Jerry. 234 00:14:42,632 --> 00:14:43,713 Hey, Jerry. 235 00:14:43,883 --> 00:14:45,169 So, tell me, did I get it? 236 00:14:45,343 --> 00:14:46,879 That Landsat thing? You got it. 237 00:14:47,053 --> 00:14:48,714 I did? (LAUGHS) 238 00:14:49,514 --> 00:14:50,504 Hello? 239 00:14:50,681 --> 00:14:52,297 It's the Athena, docked in Bangkok. 240 00:14:52,475 --> 00:14:55,308 Pier 14, 6:00 tomorrow night. 241 00:14:55,478 --> 00:14:56,968 1800 tomorrow. 242 00:14:57,980 --> 00:14:59,470 Thank you. I really owe you one. 243 00:14:59,649 --> 00:15:02,311 I don't get it. Why do you want a gig documenting a mapping mission 244 00:15:02,485 --> 00:15:03,850 when you're up for the cover of Time? 245 00:15:04,028 --> 00:15:07,237 Jerry, when three sources tell you the same thing word for word, 246 00:15:07,407 --> 00:15:09,148 you know they're lying. 247 00:15:09,826 --> 00:15:13,490 There's something going on here, something that nobody is talking about. 248 00:15:13,955 --> 00:15:16,447 (INDISTINCT CHATTERING) 249 00:15:34,725 --> 00:15:36,887 MILLS: I can't believe we're doing this. Are you guys kidding me? 250 00:15:37,061 --> 00:15:38,222 A day away. 251 00:15:39,021 --> 00:15:40,682 One day away! 252 00:15:40,857 --> 00:15:43,519 And no, now we gotta go to another island 253 00:15:43,693 --> 00:15:45,229 with another jungle. 254 00:15:45,403 --> 00:15:47,735 Vietnam's not an island, dumb-ass. 255 00:15:47,905 --> 00:15:49,361 Key West is, 256 00:15:49,532 --> 00:15:52,741 and that's exactly where I need to be right now, with a drink in my hand. 257 00:15:52,910 --> 00:15:55,868 Key West ain't an island either, it's a key. 258 00:15:58,541 --> 00:16:00,123 You ain't funny, Cole. 259 00:16:00,293 --> 00:16:02,625 (PEOPLE SHOUTING) 260 00:16:11,929 --> 00:16:14,045 Mason Weaver, photographer. 261 00:16:14,223 --> 00:16:17,090 Mason Weaver is a woman? 262 00:16:17,768 --> 00:16:19,475 Last time I checked. 263 00:16:23,316 --> 00:16:24,556 Can I help you? 264 00:16:28,613 --> 00:16:31,071 Two years in country. Where you been? 265 00:16:31,240 --> 00:16:32,947 Embedded with MACV-SOG. 266 00:16:33,159 --> 00:16:34,900 (CHUCKLES) Ah, you were in the shit. 267 00:16:35,077 --> 00:16:36,567 I respect that. 268 00:16:36,746 --> 00:16:40,284 But it's people like you lost us support back home. 269 00:16:40,458 --> 00:16:42,825 You're not actually gonna blame the people without guns 270 00:16:43,002 --> 00:16:44,413 for losing the war, are you? 271 00:16:44,587 --> 00:16:46,999 Camera's way more dangerous than a gun. 272 00:16:47,173 --> 00:16:48,834 And we didn't lose the war, 273 00:16:49,008 --> 00:16:50,419 we abandoned it. 274 00:16:50,927 --> 00:16:53,009 Right. (SCOFFS) 275 00:16:59,393 --> 00:17:00,428 NIEVES: Hello and welcome. 276 00:17:01,270 --> 00:17:04,308 I'm Landsat Field Supervisor, Victor Nieves. 277 00:17:05,650 --> 00:17:07,106 This is my colleague Steve Woodward, our data wrangler. 278 00:17:07,360 --> 00:17:08,350 (ALL CHUCKLING) 279 00:17:08,569 --> 00:17:10,310 Our expedition takes us to a place 280 00:17:10,488 --> 00:17:14,447 every nautical trade route known to man has avoided for centuries. 281 00:17:14,617 --> 00:17:16,608 As our satellites show, 282 00:17:16,786 --> 00:17:19,949 the island is surrounded by a perpetual storm system, 283 00:17:20,122 --> 00:17:23,490 allowing it to remain hidden from the outside world. 284 00:17:23,668 --> 00:17:26,410 But with Colonel Packard's helicopter transport, 285 00:17:26,587 --> 00:17:29,454 we will be the first to break through to the other side. 286 00:17:30,466 --> 00:17:32,707 We're also pleased to be joined, for the first time, 287 00:17:32,969 --> 00:17:35,131 by the resource exploration team, 288 00:17:35,304 --> 00:17:36,510 led by Mr. Randa 289 00:17:36,681 --> 00:17:39,093 and accompanied by biologist, Miss San, 290 00:17:39,267 --> 00:17:40,974 and geologist, Mr. Brooks. 291 00:17:41,519 --> 00:17:43,476 Our focus will be on the island's surface, 292 00:17:43,646 --> 00:17:46,013 theirs, what lies beneath. 293 00:17:46,190 --> 00:17:47,180 Mr. Brooks. 294 00:17:47,358 --> 00:17:48,689 Simple, really. 295 00:17:48,859 --> 00:17:51,442 We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, 296 00:17:51,612 --> 00:17:54,320 helping us to map the subsurface of the island. 297 00:17:54,490 --> 00:17:57,482 We'll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges 298 00:17:57,660 --> 00:17:59,992 to better help us understand the density of the earth. 299 00:18:00,162 --> 00:18:01,152 You're dropping bombs? 300 00:18:02,832 --> 00:18:04,197 Mmm... Scientific instruments. 301 00:18:04,375 --> 00:18:05,490 SLIVKO: You hear that, boys? 302 00:18:05,668 --> 00:18:07,284 We're scientists now! 303 00:18:07,503 --> 00:18:08,664 (SOLDIERS LAUGHING) 304 00:18:08,879 --> 00:18:10,369 You guys are not scientists. 305 00:18:11,132 --> 00:18:12,497 NIEVES: We'll then land and make base camp 306 00:18:12,675 --> 00:18:15,292 for ground excursions led by Mr. Conrad. 307 00:18:15,469 --> 00:18:16,504 Major Jack Chapman. 308 00:18:16,679 --> 00:18:18,716 All right. Once on the island, 309 00:18:18,889 --> 00:18:21,506 the storm's interference will block all radio contact with the ship. 310 00:18:21,684 --> 00:18:23,516 That means we'll be by ourselves. 311 00:18:24,186 --> 00:18:25,176 Three days later, the refuel team 312 00:18:25,354 --> 00:18:26,560 will meet us here on the north end of the island. 313 00:18:28,065 --> 00:18:31,399 That may be our only safe departure window for an unknown period of time. 314 00:18:32,653 --> 00:18:34,018 So, tip for everybody, 315 00:18:34,655 --> 00:18:36,692 don't miss it, please. 316 00:18:39,035 --> 00:18:41,402 (INDISTINCT CHATTERING) 317 00:18:58,387 --> 00:18:59,502 What are you doing down here? 318 00:19:00,264 --> 00:19:02,175 I could ask you the same thing. 319 00:19:03,434 --> 00:19:05,926 Why does a geological mapping mission need explosives? 320 00:19:06,103 --> 00:19:08,060 You weren't listening in class. 321 00:19:08,230 --> 00:19:10,517 Seismic charges for the geological survey. 322 00:19:10,691 --> 00:19:12,398 Uh-huh. You believe that? 323 00:19:12,568 --> 00:19:13,854 I didn't say that. 324 00:19:14,654 --> 00:19:15,940 Have you met Colonel Packard yet? 325 00:19:16,113 --> 00:19:17,103 Yeah. 326 00:19:17,281 --> 00:19:18,863 The guy's wound pretty tight. 327 00:19:19,033 --> 00:19:22,367 Well, the man's a decorated war hero. That's the package they come in. 328 00:19:23,037 --> 00:19:24,027 And you? 329 00:19:25,331 --> 00:19:28,323 Isn't shooting a mapping mission a step down for a photojournalist? 330 00:19:28,542 --> 00:19:30,579 The right photo can help shape opinions. 331 00:19:30,753 --> 00:19:32,243 And win you a Pulitzer. 332 00:19:32,421 --> 00:19:34,628 Okay, Captain Conrad. 333 00:19:34,799 --> 00:19:35,789 What about you? 334 00:19:35,966 --> 00:19:38,298 How did British special forces get dragged into this? 335 00:19:38,469 --> 00:19:41,427 -Just "Conrad." I'm decommissioned. -Mmm-hmm. 336 00:19:42,139 --> 00:19:43,345 They offered me money. 337 00:19:43,516 --> 00:19:44,972 You don't strike me as a mercenary. 338 00:19:45,184 --> 00:19:46,970 You don't strike me as a war photographer. 339 00:19:47,603 --> 00:19:49,719 Anti-war photographer. 340 00:19:54,985 --> 00:19:56,976 (ROCK MUSIC PLAYING) 341 00:19:58,989 --> 00:20:00,775 (CAMERA CLICKING) 342 00:20:11,001 --> 00:20:12,116 What you writing there, Chap? 343 00:20:12,962 --> 00:20:13,952 Letter to my boy. 344 00:20:15,756 --> 00:20:17,667 Hmm. "Dear Billy, 345 00:20:17,842 --> 00:20:19,378 "I know I said I'd be home by your birthday, 346 00:20:19,552 --> 00:20:21,168 "but I lied straight to your face. 347 00:20:21,345 --> 00:20:22,631 "I'm a terrible dad. 348 00:20:22,805 --> 00:20:24,261 "I hope this letter makes up for it." 349 00:20:25,433 --> 00:20:27,094 -That's too short. -(LAUGHING) 350 00:20:32,732 --> 00:20:33,938 (CAMERA CLICKS) 351 00:20:49,206 --> 00:20:51,288 (THUNDER RUMBLING) 352 00:20:52,960 --> 00:20:53,950 (INDISTINCT CHATTERING) 353 00:20:54,170 --> 00:20:56,628 NIEVES: This storm looks a lot nastier in person. 354 00:20:56,797 --> 00:20:59,038 Maybe we should consider postponing the mission. 355 00:20:59,216 --> 00:21:00,832 How far away is this island? 356 00:21:01,010 --> 00:21:02,842 50 miles, maybe more. 357 00:21:03,012 --> 00:21:04,343 Take us closer. 358 00:21:04,513 --> 00:21:06,174 You wanna launch, you do it from here. 359 00:21:06,348 --> 00:21:07,884 Can you punch through that, Colonel? 360 00:21:08,058 --> 00:21:09,844 -Our opening is now. -Through this hole right here? 361 00:21:10,478 --> 00:21:11,718 RANDA: Yeah, it's a rare low-pressure pocket. 362 00:21:12,229 --> 00:21:14,186 NIEVES: I appreciate your passion, Randa, 363 00:21:14,356 --> 00:21:16,313 but as Field Supervisor of the controlling agency, 364 00:21:16,484 --> 00:21:18,691 I say we abort. That's it, we're gonna abort. 365 00:21:18,861 --> 00:21:20,022 RANDA: Wise call. 366 00:21:20,529 --> 00:21:23,021 I'm sure the Landsat inspector will be inspired by your courage. 367 00:21:23,199 --> 00:21:25,031 No, he'll be inspired by my common sense. 368 00:21:25,201 --> 00:21:26,487 This is only a map survey. 369 00:21:27,203 --> 00:21:29,319 To one of the last uncharted areas on the face of the Earth. 370 00:21:29,497 --> 00:21:30,862 And you wanna call it on account of rain? 371 00:21:31,040 --> 00:21:32,496 Stay on the boat if you want to. 372 00:21:32,666 --> 00:21:35,374 It could be years before we get another shot at this. 373 00:21:35,878 --> 00:21:39,212 I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel. 374 00:21:39,882 --> 00:21:43,000 Why don't we leave it to Colonel Packard to break the tie? 375 00:21:44,428 --> 00:21:47,216 NIEVES: There is no way I'm getting on that helicopter. 376 00:21:52,853 --> 00:21:55,936 BROOKS: We did ask to arm those helicopters. Shouldn't they know why? 377 00:21:56,106 --> 00:21:58,222 Why? And raise an alarm? 378 00:21:58,901 --> 00:22:00,892 Purely a precaution, Brooks. 379 00:22:02,780 --> 00:22:03,770 Right. 380 00:22:03,948 --> 00:22:05,734 MALE ANNOUNCER: (ON PA) Two mikes till launch. 381 00:22:05,908 --> 00:22:08,240 Troops and civilians, board assigned aircraft. 382 00:22:08,410 --> 00:22:10,026 Two mikes till launch. 383 00:22:10,913 --> 00:22:12,995 (INDISTINCT CHATTERING) 384 00:22:19,588 --> 00:22:20,953 MILLS: What's the old man getting us into, Cole? 385 00:22:21,590 --> 00:22:24,457 Nothing he wouldn't do himself. He's taking the lead. 386 00:22:24,635 --> 00:22:26,592 Doesn't he miss his bed? I miss my bed! 387 00:22:26,762 --> 00:22:28,924 -Don't you miss your bed? -(BEEPS) 388 00:22:29,139 --> 00:22:30,595 Do you even have a bed, Cole? 389 00:22:32,726 --> 00:22:34,433 You got a bed, right? 390 00:22:35,437 --> 00:22:36,973 PACKARD: See you at the rendezvous, Chapman. 391 00:22:37,147 --> 00:22:38,603 Yes, sir. 392 00:22:38,983 --> 00:22:40,940 ANNOUNCER: (ON PA) One mike 30. Repeat, one mike 30 to launch. 393 00:22:48,367 --> 00:22:50,153 (INDISTINCT SHOUTING) 394 00:22:54,456 --> 00:22:57,414 Complete FOD walk down and clear the deck. 395 00:22:57,585 --> 00:22:58,666 One mike to launch. 396 00:22:59,169 --> 00:23:00,159 COLE: Battery? MILLS: Check. 397 00:23:00,337 --> 00:23:02,248 -COLE: Generator start? -Check, check. 398 00:23:02,423 --> 00:23:04,414 -Engine start? -Check three times. 399 00:23:06,427 --> 00:23:08,634 PACKARD: This is Fox Leader to Fox Group. 400 00:23:08,804 --> 00:23:10,420 It is time, once again, 401 00:23:10,598 --> 00:23:12,430 for the Griffin and ant show. 402 00:23:12,600 --> 00:23:14,637 As usual, remember, 403 00:23:14,810 --> 00:23:17,643 hold onto your butts! 404 00:23:19,315 --> 00:23:22,478 MALE ANNOUNCER: (ON PA) Attention, pilots. You are cleared for takeoff. 405 00:23:23,319 --> 00:23:25,481 Launch, launch, launch. 406 00:23:28,365 --> 00:23:30,823 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 407 00:23:45,799 --> 00:23:47,460 PACKARD: (ON RADIO) Combat formation. 408 00:23:48,469 --> 00:23:50,051 Keep visual. 409 00:23:50,220 --> 00:23:52,461 Fox Five, let me know when you close. 410 00:23:55,184 --> 00:23:57,175 Fox Five is in the slot. 411 00:23:57,353 --> 00:23:58,343 Roger that. 412 00:23:58,979 --> 00:24:02,142 Fox team, form up on me. Keep it together! 413 00:24:07,196 --> 00:24:08,402 Let's do this! 414 00:24:17,873 --> 00:24:19,705 Maintain course. 415 00:24:19,875 --> 00:24:21,491 Nothing we haven't done before. 416 00:24:22,878 --> 00:24:24,118 "Dear Billy. 417 00:24:24,755 --> 00:24:27,543 "You ever looked into a hurricane and decide, 418 00:24:27,716 --> 00:24:29,923 "Maybe I should fly straight through it?' 419 00:24:30,094 --> 00:24:32,085 "Because that's what's about to happen.” 420 00:24:34,723 --> 00:24:35,758 COLE: Dear Billy. 421 00:24:35,933 --> 00:24:37,549 You might wanna hang on. 422 00:24:38,143 --> 00:24:40,350 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 423 00:24:46,777 --> 00:24:48,108 (ALARM BLARING) 424 00:24:52,866 --> 00:24:53,901 (GRUNTS) 425 00:24:58,247 --> 00:25:00,158 -(ALARM BEEPING) (GRUNTING) 426 00:25:02,418 --> 00:25:04,034 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. 427 00:25:04,211 --> 00:25:05,542 Switch to inertial navigation. 428 00:25:07,256 --> 00:25:09,588 And remember the story of Icarus, 429 00:25:09,758 --> 00:25:12,341 whose father gave him wings made of wax 430 00:25:12,553 --> 00:25:15,295 and warned him not to fly too close to the sun. 431 00:25:15,889 --> 00:25:18,096 But the exhilaration was too great, 432 00:25:18,267 --> 00:25:20,599 So he flew higher and higher 433 00:25:21,228 --> 00:25:23,765 until the sun melted his wings 434 00:25:24,440 --> 00:25:26,477 and he fell into the sea. 435 00:25:27,943 --> 00:25:31,652 But the United States Army is not an irresponsible father. 436 00:25:31,822 --> 00:25:35,736 So they gave us wings of white-hot, cold-rolled 437 00:25:35,909 --> 00:25:37,775 Pennsylvania steel. 438 00:25:38,746 --> 00:25:42,114 Guaranteed not to melt. 439 00:25:57,431 --> 00:25:58,421 (LAUGHS) 440 00:26:22,998 --> 00:26:24,659 (EXHALES) Ooh! 441 00:26:28,378 --> 00:26:29,709 Oh, hey, that's pretty, huh? 442 00:26:35,302 --> 00:26:36,713 Let's take them down, low and level. 443 00:26:43,894 --> 00:26:46,010 (LAUGHS) Whoo! 444 00:26:52,361 --> 00:26:53,442 (CAMERA CLICKING) 445 00:27:11,547 --> 00:27:13,538 (ROCK MUSIC PLAYING) 446 00:27:19,012 --> 00:27:20,798 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. 447 00:27:20,973 --> 00:27:23,385 Split up, survey your zones. 448 00:27:23,559 --> 00:27:25,891 Fox Seven, put Landsat on deck. 449 00:27:27,229 --> 00:27:29,345 Copy, Fox Leader. Fox Three headed to Zone Six. 450 00:27:29,731 --> 00:27:30,892 Put us down over there. 451 00:27:31,733 --> 00:27:33,315 PACKARD: Everyone else, stay with the team leader. 452 00:27:36,363 --> 00:27:37,524 SOLDIER: Move that gear to our three o'clock. 453 00:27:37,698 --> 00:27:39,234 Let's go, let's move it! 454 00:27:41,577 --> 00:27:43,238 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 455 00:28:00,762 --> 00:28:02,548 Ready for seismic charges. 456 00:28:02,973 --> 00:28:03,963 SOLDIER: Roger that. 457 00:28:06,810 --> 00:28:08,266 PACKARD: Fox Group, let it fly. 458 00:28:13,609 --> 00:28:15,441 (SOLDIER WHOOPING) 459 00:28:17,279 --> 00:28:19,771 PILOT: Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0. 460 00:28:22,409 --> 00:28:23,774 Are you seeing what I'm seeing? 461 00:28:24,953 --> 00:28:28,446 The seismic response is incredible. 462 00:28:37,633 --> 00:28:39,840 Hey, Randa, you're not gonna believe this. 463 00:28:40,010 --> 00:28:41,171 The bedrock, 464 00:28:42,137 --> 00:28:43,468 it's practically hollow. 465 00:28:55,317 --> 00:28:56,307 Incoming! 466 00:29:07,663 --> 00:29:08,744 (SOLDIERS GASP) 467 00:29:09,331 --> 00:29:10,366 Look out! 468 00:29:11,124 --> 00:29:12,535 (ALL SCREAMING) 469 00:29:16,088 --> 00:29:17,920 (PILOT CHATTERING INDISTINCTLY) 470 00:29:21,635 --> 00:29:23,046 (GRUNTING) 471 00:29:31,853 --> 00:29:33,810 (SOLDIERS GROANING) 472 00:29:36,149 --> 00:29:37,389 (SOLDIER EXCLAIMS IN FEAR) 473 00:29:41,863 --> 00:29:43,445 (GROWLING) 474 00:29:48,203 --> 00:29:49,989 - (SCREAMING) (YELPING) 475 00:29:53,333 --> 00:29:54,323 (ROARING) 476 00:29:54,501 --> 00:29:55,662 (SCREAMING) 477 00:29:57,546 --> 00:29:58,832 PACKARD: On guard, Fox Five! 478 00:29:59,006 --> 00:30:00,963 Fox Eight is down! Fox Four is down! 479 00:30:01,300 --> 00:30:02,882 Respond, Fox Three! 480 00:30:06,013 --> 00:30:07,720 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 481 00:30:10,225 --> 00:30:11,215 PILOT 1: Oh, my God! 482 00:30:11,393 --> 00:30:13,725 PILOT 2: Fox Seven moving into position, three o'clock. 483 00:30:13,895 --> 00:30:15,556 PILOT 1: Does anybody know what that is? 484 00:30:15,731 --> 00:30:18,063 PILOT 3: I don't know, man. God damn... 485 00:30:18,233 --> 00:30:20,395 Three klicks west of Red LZ. 486 00:30:20,610 --> 00:30:21,896 PILOT 1: Jesus! I've never seen anything like it! 487 00:30:22,070 --> 00:30:24,277 PILOT 4: Set a perimeter of 300 meters. Do not engage. 488 00:30:24,448 --> 00:30:26,234 PILOT 5: Roger. Climb 1,800. 489 00:30:27,034 --> 00:30:28,570 (PILOTS CONTINUE PANICKED CHATTERING) 490 00:30:44,426 --> 00:30:45,541 Is that a monkey? 491 00:30:45,719 --> 00:30:47,130 PILOT 1: What the hell is that? 492 00:30:47,596 --> 00:30:49,132 PILOT 6: Somebody talk to me, man. 493 00:30:49,306 --> 00:30:51,468 PILOT 7: Turn right, heading 2-5-0. Contact approach... 494 00:30:51,641 --> 00:30:53,006 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. 495 00:30:53,185 --> 00:30:55,893 Form a perimeter. Ready gunner positions. 496 00:30:56,313 --> 00:31:00,056 PILOT 6: Holy shit! Look at that thing! I'm freaking out here! 497 00:31:00,233 --> 00:31:02,315 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. Fire at will! 498 00:31:02,527 --> 00:31:03,813 (ROARING) 499 00:31:05,655 --> 00:31:07,487 -What the hell is that? - I don't know! 500 00:31:13,914 --> 00:31:15,655 (ROARING) 501 00:31:21,838 --> 00:31:23,124 (GRUNTS) 502 00:31:25,592 --> 00:31:26,627 Pull out now! Pull out! 503 00:31:26,802 --> 00:31:27,792 I don't take orders from you! 504 00:31:27,969 --> 00:31:28,959 Get us the hell out of here! 505 00:31:29,137 --> 00:31:30,377 -PILOT 8: Fox Nine is down! -Whoa! 506 00:31:34,643 --> 00:31:36,680 Fox Six, we got nominal control. 507 00:31:36,853 --> 00:31:38,389 -(ALARM BEEPING) -We are going down. 508 00:31:42,025 --> 00:31:43,140 (ROARS) 509 00:31:43,360 --> 00:31:46,352 PACKARD: Fox Five, this is Fox Leader. Fox Nine is down, 510 00:31:46,530 --> 00:31:48,362 one klick north of river bend. 511 00:31:48,532 --> 00:31:50,523 Insert recovery team. Over. 512 00:31:50,700 --> 00:31:51,781 COLE: Fox Five is hovering. 513 00:31:53,203 --> 00:31:54,693 We got men going out the door! 514 00:31:55,580 --> 00:31:57,321 (PILOTS CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO) 515 00:31:57,833 --> 00:31:59,119 PILOT 9: I need help here. I need... 516 00:31:59,501 --> 00:32:00,536 Oh, shit! 517 00:32:03,713 --> 00:32:05,704 (ROARING) 518 00:32:08,969 --> 00:32:10,380 Kill this son of a bitch. 519 00:32:10,554 --> 00:32:12,340 PILOT 6: Coming in hot! I got eyes on it! 520 00:32:12,597 --> 00:32:14,429 Pull up! (GROANS) 521 00:32:20,814 --> 00:32:23,146 -(ALARM BLARING) -Brace for impact! 522 00:32:29,072 --> 00:32:30,688 PILOTS: Mayday, mayday! 523 00:32:32,451 --> 00:32:34,033 Run to the side, you idiot! 524 00:32:38,498 --> 00:32:40,034 (ALL GASPING) 525 00:32:42,544 --> 00:32:43,534 (SOLDIER SCREAMING) 526 00:32:43,753 --> 00:32:45,744 -Hang on! -Watch out! 527 00:32:47,215 --> 00:32:48,705 (ALL YELP) 528 00:32:49,509 --> 00:32:50,874 -SLIVKO: Oh, God! -Ahh! 529 00:32:53,180 --> 00:32:54,762 Prepare to crash! 530 00:32:54,931 --> 00:32:56,046 Brace! 531 00:32:59,936 --> 00:33:01,017 (ALL GRUNT) 532 00:33:03,356 --> 00:33:04,642 (ROARING) 533 00:33:04,900 --> 00:33:06,186 COLE: Fox Leader is down! 534 00:33:06,359 --> 00:33:08,020 Fox Five inbound for pickup! 535 00:33:08,195 --> 00:33:09,435 We have him in sight! 536 00:33:09,613 --> 00:33:12,526 Hold tight, Colonel Packard, we are on our way! 537 00:33:13,825 --> 00:33:16,066 (GRUNTING) 538 00:33:16,453 --> 00:33:17,534 (STRAINING) 539 00:33:17,746 --> 00:33:19,578 PACKARD: Hang on, Briggs. I'm coming. 540 00:33:22,125 --> 00:33:24,162 (BRIGGS SCREAMING) 541 00:33:27,797 --> 00:33:29,037 (KONG ROARING) 542 00:33:32,427 --> 00:33:33,633 COLE: We're going down! 543 00:33:33,803 --> 00:33:35,885 I repeat, we are going down! 544 00:33:38,225 --> 00:33:40,466 Listen, I want you to tell me something right now. 545 00:33:40,644 --> 00:33:42,260 -Do you love your mama? -MILLS: I love her! 546 00:33:42,437 --> 00:33:44,769 -How much do you love your mama? -I love my mama so much! 547 00:33:58,787 --> 00:33:59,993 (SOLDIERS SCREAMING) 548 00:34:09,256 --> 00:34:10,462 (INAUDIBLE) 549 00:34:24,020 --> 00:34:25,886 (SCREAMING) 550 00:34:46,793 --> 00:34:48,830 (ROARING) 551 00:35:06,855 --> 00:35:09,187 SLIVKO: Calling all units! Is anybody airborne? 552 00:35:09,357 --> 00:35:11,564 I repeat, is anybody airborne? 553 00:35:12,402 --> 00:35:15,360 They're all down. Every one of them. 554 00:35:16,364 --> 00:35:18,196 We're on the south side of the island. 555 00:35:18,366 --> 00:35:20,323 There's a river a couple of klicks from here. 556 00:35:20,493 --> 00:35:23,531 If we stick to its banks, we'll make it to the exfil site on the north shore. 557 00:35:23,705 --> 00:35:26,697 And then what? All our choppers are down. 558 00:35:26,875 --> 00:35:28,365 We'll find a way to signal the ship. 559 00:35:28,543 --> 00:35:30,250 They'll send a search party. 560 00:35:30,420 --> 00:35:32,787 We just have to make it by the exit window. 561 00:35:33,381 --> 00:35:35,088 I should be sitting at a desk. 562 00:35:35,717 --> 00:35:37,378 So, wait, are we just not gonna talk about this? 563 00:35:37,886 --> 00:35:40,423 My best guess is we're scattered over a four to five mile radius. 564 00:35:40,597 --> 00:35:43,009 We should head north and join anyone we find. 565 00:35:43,183 --> 00:35:44,264 Are you all right? 566 00:35:44,434 --> 00:35:46,220 I don't know how to answer that question right now. 567 00:35:46,394 --> 00:35:48,226 I don't know what that was either. 568 00:35:48,396 --> 00:35:51,354 All that money that they paid you? I hope you're worth it. 569 00:35:52,067 --> 00:35:54,058 SLIVKO: We're really not gonna talk about it? 570 00:35:54,235 --> 00:35:57,227 You know this is not normal, right? Stuff like that doesn't just happen! 571 00:35:59,366 --> 00:36:01,107 PACKARD: This is Fox Leader to Fox Group! 572 00:36:01,284 --> 00:36:04,868 Anybody with ears, come back. Respond. Over. 573 00:36:05,038 --> 00:36:06,574 Fox, Chapman. 574 00:36:06,748 --> 00:36:08,034 PACKARD: Fox Six, Chapman. 575 00:36:08,208 --> 00:36:09,243 Say again, your last. 576 00:36:09,417 --> 00:36:11,829 Four klicks west, highest peak... 577 00:36:12,003 --> 00:36:14,415 November Alpha 3, 0, 0. Over. 578 00:36:14,589 --> 00:36:17,581 Roger that, Chapman. West highest mountain peak. 579 00:36:17,759 --> 00:36:18,749 Over. 580 00:36:18,927 --> 00:36:21,544 Fox Six confirm, we're at the Sea Stallion. 581 00:36:21,721 --> 00:36:24,053 Chapman, hold your position. 582 00:36:24,224 --> 00:36:25,965 We'll come to you. There's enough munitions 583 00:36:26,142 --> 00:36:27,974 on that Sea Stallion to kill this thing. 584 00:36:28,144 --> 00:36:29,885 Survey your perimeter. 585 00:36:30,063 --> 00:36:32,145 Locate possible ambush sites. Over. 586 00:36:32,357 --> 00:36:33,893 (STATIC ON RADIO) 587 00:36:34,109 --> 00:36:35,099 Chapman. 588 00:36:37,570 --> 00:36:38,560 Reles, 589 00:36:38,738 --> 00:36:40,979 taking an R and R day, or you good to go? 590 00:36:41,157 --> 00:36:42,613 I'm good to go, sir. 591 00:36:42,826 --> 00:36:44,066 (BECKONS INDISTINCTLY) 592 00:36:46,454 --> 00:36:47,944 Chapman to all stations. 593 00:36:48,123 --> 00:36:49,454 Recon environment. 594 00:37:05,515 --> 00:37:06,971 MILLS: Cole, what's wrong with you? 595 00:37:07,142 --> 00:37:08,928 How you even got an appetite right now? 596 00:37:12,147 --> 00:37:13,603 Eating's for the living. 597 00:37:14,441 --> 00:37:17,308 We just got taken down by a monkey the size of a building! 598 00:37:17,485 --> 00:37:18,475 Yeah. 599 00:37:19,988 --> 00:37:22,480 That was an unconventional encounter. 600 00:37:22,657 --> 00:37:25,615 Is that really all your brain telling itself right now? 601 00:37:26,161 --> 00:37:27,447 There's no tactical precedence. 602 00:37:27,620 --> 00:37:29,827 We did the best we could in the situation. 603 00:37:32,000 --> 00:37:33,536 PACKARD: Griffin Co.! 604 00:37:40,175 --> 00:37:42,041 Thank God you guys are okay! 605 00:37:45,722 --> 00:37:47,304 COLE: Good to see you, sir. MILLS: We're all right. 606 00:37:47,974 --> 00:37:49,305 How many left? 607 00:37:49,476 --> 00:37:51,092 Seven survivors. 608 00:37:51,269 --> 00:37:53,101 Seven confirmed KIA. 609 00:37:53,271 --> 00:37:55,182 Galleta, Saraf, and Hodges. 610 00:37:56,191 --> 00:37:57,397 Slivko and the rest are unknown. 611 00:38:07,368 --> 00:38:08,858 (SIGHS) 612 00:38:12,040 --> 00:38:13,371 Where's Randa? 613 00:38:16,252 --> 00:38:17,492 How you doing? 614 00:38:17,670 --> 00:38:18,785 I'm fine. Thank you. 615 00:38:18,963 --> 00:38:22,001 Good. Glad to hear it. I was worried about you. 616 00:38:26,805 --> 00:38:30,890 You are going to tell me everything I don't know, 617 00:38:31,059 --> 00:38:33,141 or I'm gonna blow your head off. 618 00:38:35,271 --> 00:38:37,387 Monsters exist. 619 00:38:37,565 --> 00:38:38,646 No shit. 620 00:38:39,442 --> 00:38:41,228 Nobody believed me. 621 00:38:41,402 --> 00:38:43,234 Yesterday, I was a crackpot. 622 00:38:43,905 --> 00:38:45,191 But today... 623 00:38:46,074 --> 00:38:48,862 So this was never about geology. 624 00:38:49,035 --> 00:38:51,652 You dropped those charges to flush something out. 625 00:38:52,580 --> 00:38:53,570 Who are you? 626 00:38:53,748 --> 00:38:56,206 You heard of the USS Lawton? 627 00:38:56,376 --> 00:38:57,992 Neither did the public. 628 00:38:58,169 --> 00:39:02,208 Out of a thousand young men on that ship, I was the only survivor. 629 00:39:02,382 --> 00:39:04,464 They told my family she was sunk in battle, 630 00:39:04,634 --> 00:39:05,795 but I know what I saw. 631 00:39:05,969 --> 00:39:07,801 It had no conscience. 632 00:39:08,638 --> 00:39:10,925 No reasoning, just destroy. 633 00:39:11,099 --> 00:39:12,885 I spent the last 30 years 634 00:39:13,059 --> 00:39:16,097 trying to prove the truth of what I learned that day. 635 00:39:16,896 --> 00:39:19,558 This planet doesn't belong to us. 636 00:39:19,732 --> 00:39:24,101 Ancient species owned this earth long before mankind. 637 00:39:24,279 --> 00:39:26,361 And if we keep our heads buried in the sand, 638 00:39:26,531 --> 00:39:27,817 they will take it back. 639 00:39:28,366 --> 00:39:30,073 My agency is known as Monarch. 640 00:39:30,243 --> 00:39:33,907 We specialize in the hunt for Massive Unidentified Terrestrial Organisms. 641 00:39:34,080 --> 00:39:36,071 You knew that thing was out here? 642 00:39:36,249 --> 00:39:39,241 I'm sorry for your men, Colonel, I truly am. 643 00:39:40,587 --> 00:39:43,249 Get us home, with proof. 644 00:39:44,090 --> 00:39:46,172 So we can send the cavalry. 645 00:39:58,229 --> 00:39:59,936 I am the cavalry. 646 00:40:01,232 --> 00:40:02,768 BROOKS: It's called the Hollow Earth theory. 647 00:40:02,942 --> 00:40:04,558 Randa hired me 648 00:40:04,736 --> 00:40:06,318 because I wrote a paper 649 00:40:06,487 --> 00:40:09,570 substantiating what most people think is a crackpot idea. 650 00:40:09,741 --> 00:40:13,234 That there are these massive underground spaces 651 00:40:13,411 --> 00:40:15,448 -isolated from the surface world. -Passageways. 652 00:40:15,622 --> 00:40:18,284 Randa believed this island may be one of those. 653 00:40:18,458 --> 00:40:20,290 BROOKS: An emergence point for whatever lives below. 654 00:40:21,085 --> 00:40:23,543 Ancient species like what we just saw. 655 00:40:23,713 --> 00:40:25,545 I thought he was out of his mind. 656 00:40:26,382 --> 00:40:27,838 This is Slivko. Do you read? 657 00:40:28,009 --> 00:40:28,999 Anybody out there? 658 00:40:29,177 --> 00:40:31,009 We're headed north to the exfil location. 659 00:40:31,179 --> 00:40:33,170 Everyone here seems way too calm right now. 660 00:40:34,098 --> 00:40:35,588 Do you copy? Anybody? 661 00:40:35,767 --> 00:40:36,973 We're out of range, Slivko. 662 00:40:37,143 --> 00:40:38,133 Oh, shit. 663 00:40:38,311 --> 00:40:40,268 Save it for when we get closer to the group. 664 00:40:41,147 --> 00:40:43,514 (BIRDS CALLING) 665 00:40:46,694 --> 00:40:48,230 (GASPING) 666 00:40:51,866 --> 00:40:53,277 CONRAD: Nobody move. 667 00:40:54,744 --> 00:40:55,859 (BELLOWING) 668 00:40:56,079 --> 00:40:57,069 Easy. 669 00:41:01,334 --> 00:41:03,245 (SHUSHING) 670 00:41:12,929 --> 00:41:14,340 -CONRAD: Slivko. -What? 671 00:41:15,723 --> 00:41:17,179 (SLIVKO BREATHING HEAVILY) 672 00:41:20,103 --> 00:41:21,434 Put it down. 673 00:41:26,651 --> 00:41:27,891 (CAMERA CLICKS) 674 00:41:43,793 --> 00:41:46,410 These men did not die in vain. 675 00:41:47,171 --> 00:41:49,162 I swear to God, 676 00:41:49,340 --> 00:41:53,334 their deaths will not go unanswered. 677 00:41:57,890 --> 00:41:59,881 Now let's get to Chapman and those munitions. 678 00:42:09,193 --> 00:42:11,605 You ever heard the story of the mouse, the lion, and the thorn? 679 00:42:12,363 --> 00:42:13,444 Yeah. 680 00:42:13,614 --> 00:42:14,820 There you go then. 681 00:42:14,991 --> 00:42:17,073 In case we ever see that primate again. 682 00:42:17,994 --> 00:42:20,952 You do know that story is about a mouse becoming friends with the lion 683 00:42:21,122 --> 00:42:23,489 after taking the thorn out of his paw though, right? 684 00:42:24,834 --> 00:42:26,290 No, it's not. 685 00:42:26,461 --> 00:42:28,702 The mouse kills the lion with the thorn. 686 00:42:28,921 --> 00:42:30,036 (MOSQUITOS BUZZING) 687 00:42:30,256 --> 00:42:31,746 Who told you that, Cole? 688 00:42:32,800 --> 00:42:34,211 My mother. 689 00:42:39,057 --> 00:42:40,593 That actually explains a lot. 690 00:42:45,646 --> 00:42:46,636 (GASPS) 691 00:43:07,585 --> 00:43:08,996 MILLS: Look out! Oh, shit! 692 00:43:09,170 --> 00:43:10,501 COLE: Watch out! RELES: What is it? 693 00:43:10,671 --> 00:43:12,662 MILLS: Watch your six! COLE: Up above! 694 00:43:12,840 --> 00:43:14,797 -MILLS: Up in the trees! -Guns up! 695 00:43:20,473 --> 00:43:21,713 (GASPING) 696 00:43:21,974 --> 00:43:22,964 Cole! 697 00:43:23,392 --> 00:43:24,382 -No, no! -Mills! 698 00:43:25,311 --> 00:43:26,301 We got you! 699 00:43:27,563 --> 00:43:28,678 I can't get a shot! 700 00:43:29,148 --> 00:43:30,764 (GRUNTING) 701 00:43:33,444 --> 00:43:36,311 Cut the legs! Cut it off at the legs! 702 00:43:37,573 --> 00:43:38,734 (YELPING) 703 00:43:45,873 --> 00:43:46,863 (SNARLING) 704 00:43:53,172 --> 00:43:55,004 (SCREAMING) 705 00:43:55,216 --> 00:43:56,422 (GROANS) 706 00:44:05,268 --> 00:44:06,349 I got you! 707 00:44:07,061 --> 00:44:09,052 -Go! -(MILLS SCREAMING) 708 00:44:32,587 --> 00:44:35,420 PACKARD: Shake it off, guys! Let's move out. 709 00:44:35,965 --> 00:44:37,330 (CREATURE SNARLING IN DISTANCE) 710 00:44:40,344 --> 00:44:41,334 CONRAD: Stay tight. 711 00:44:48,227 --> 00:44:49,763 What the hell is this? 712 00:45:34,899 --> 00:45:35,934 (GASPS) 713 00:45:36,359 --> 00:45:37,690 SLIVKO: Oh! Behind you! 714 00:45:38,527 --> 00:45:39,562 CONRAD: Everybody, stay calm. Stay calm. 715 00:45:39,737 --> 00:45:40,818 WEAVER: Conrad. 716 00:45:40,988 --> 00:45:42,353 BROOKS: Stay back! 717 00:45:42,949 --> 00:45:43,984 -Guys. -Stop, stop. 718 00:45:44,617 --> 00:45:46,199 CONRAD: Whoa, whoa, whoa! SLIVKO: Stop, stop! 719 00:45:46,369 --> 00:45:47,450 Nobody shoot! 720 00:45:56,045 --> 00:45:57,035 (COCKS GUN) 721 00:45:57,255 --> 00:45:58,416 Whoa, whoa, whoa. 722 00:45:59,215 --> 00:46:00,751 No, no, no. No need for that. 723 00:46:00,925 --> 00:46:02,086 Come on now! 724 00:46:02,260 --> 00:46:04,217 Everybody, keep your wigs on now! 725 00:46:06,013 --> 00:46:07,003 What? 726 00:46:07,890 --> 00:46:09,847 I didn't believe it when they said you were coming. 727 00:46:11,143 --> 00:46:12,224 I was up all night 728 00:46:12,395 --> 00:46:15,433 just thinking about how me and Gunpei dreamed of this moment. 729 00:46:16,315 --> 00:46:17,521 And now here it is. 730 00:46:17,692 --> 00:46:19,854 28 years, 11 months 731 00:46:20,027 --> 00:46:22,485 and eight failed attempts to get back to the world, 732 00:46:22,655 --> 00:46:24,441 and instead the world comes to me? 733 00:46:24,657 --> 00:46:26,364 (CHUCKLING) Ain't that a crack? 734 00:46:28,536 --> 00:46:29,901 They never smile. 735 00:46:30,663 --> 00:46:32,153 Did you crash here? 736 00:46:32,540 --> 00:46:34,372 Oh. Sorry, miss. 737 00:46:34,542 --> 00:46:37,284 Lieutenant Hank Marlow of the 45th. 738 00:46:37,962 --> 00:46:39,578 Put the old flight suit on for you. 739 00:46:39,964 --> 00:46:41,250 (MARLOW CHUCKLING) 740 00:46:42,883 --> 00:46:45,466 You are more beautiful 741 00:46:45,636 --> 00:46:48,219 than a hot dog and a beer 742 00:46:48,389 --> 00:46:51,051 at Wrigley Field on opening day. 743 00:46:57,523 --> 00:46:59,355 But you're real. 744 00:47:01,694 --> 00:47:02,684 Right? 745 00:47:05,114 --> 00:47:07,025 I told you. Didn't I tell you? 746 00:47:07,199 --> 00:47:08,360 I said, 747 00:47:08,534 --> 00:47:09,820 "It's fine." 748 00:47:11,370 --> 00:47:13,077 There we go. 749 00:47:17,001 --> 00:47:18,583 There's something out there, man. 750 00:47:18,753 --> 00:47:20,243 Oh, there's a lot out there. 751 00:47:21,589 --> 00:47:23,421 Now, come on. We gotta get home. 752 00:47:23,841 --> 00:47:26,173 You don't wanna be out here at night. (CHUCKLES) 753 00:47:26,677 --> 00:47:29,135 (BIRDS CAWING) 754 00:47:40,316 --> 00:47:41,898 (GROANING SOFTLY) 755 00:47:45,363 --> 00:47:47,320 (RUSTLING) 756 00:48:23,818 --> 00:48:25,479 (CHITTERING SOFTLY) 757 00:48:37,581 --> 00:48:39,288 (GROANS) 758 00:49:10,573 --> 00:49:12,280 (GROWLING) 759 00:49:21,917 --> 00:49:23,499 (ROARING) 760 00:49:34,930 --> 00:49:36,295 (CHAPMAN YELPS) 761 00:50:09,590 --> 00:50:10,955 (PANTING) 762 00:50:17,014 --> 00:50:20,257 MARLOW: You probably noticed a lot of weird things on this island. 763 00:50:21,477 --> 00:50:24,970 As long as we stay in here where the people live, we'll be all right. 764 00:50:26,315 --> 00:50:27,521 That wall, 765 00:50:28,067 --> 00:50:30,354 is that supposed to keep out that thing? 766 00:50:31,445 --> 00:50:33,903 No, he's not the one they're trying to keep out. 767 00:50:34,782 --> 00:50:36,022 What? 768 00:50:36,200 --> 00:50:39,613 MARLOW: These people live up on top of the trees while we're down on the roots. 769 00:50:39,787 --> 00:50:41,323 Some of them don't even seem to age. 770 00:50:42,790 --> 00:50:44,155 There's no crime, 771 00:50:44,333 --> 00:50:46,119 no personal property. 772 00:50:46,627 --> 00:50:47,992 They're past all that. 773 00:51:00,891 --> 00:51:03,053 Thank you. Thank you. 774 00:51:04,770 --> 00:51:06,636 So, good news. 775 00:51:06,814 --> 00:51:08,805 They say you can shack up here. 776 00:51:10,609 --> 00:51:12,395 I didn't hear them say anything. 777 00:51:12,570 --> 00:51:14,652 Oh, they don't speak too much. 778 00:51:14,822 --> 00:51:18,781 When you've been here as long as I have, you start to understand. You'll see. 779 00:51:18,951 --> 00:51:20,112 Wait a minute. Wait, wait, wait. 780 00:51:20,286 --> 00:51:22,778 We can't stay here. We have to get off the island. 781 00:51:22,955 --> 00:51:24,491 We have lives. I have a life. 782 00:51:24,665 --> 00:51:27,532 Nieves, now is not the time. All right? 783 00:51:27,710 --> 00:51:29,701 What lands here tends to stay here. 784 00:51:31,964 --> 00:51:33,125 As far as I can tell, 785 00:51:33,299 --> 00:51:36,166 this ship washed up about 10 years before I did. 786 00:51:36,343 --> 00:51:38,801 -WEAVER: You've been here since '44? -Yeah. 787 00:51:38,971 --> 00:51:41,053 What happened with the war? Did we win? 788 00:51:41,223 --> 00:51:42,213 SLIVKO: Which one? 789 00:51:42,474 --> 00:51:44,761 MARLOW: Uh-huh. That makes sense. 790 00:51:46,312 --> 00:51:47,393 This is all hallowed ground to them. 791 00:51:47,563 --> 00:51:49,770 So if you like your hands, don't touch anything. 792 00:52:03,203 --> 00:52:04,318 Oh! 793 00:52:05,581 --> 00:52:07,071 Look at that. 794 00:52:21,472 --> 00:52:23,884 MARLOW: The way they tell it, for thousands of years, 795 00:52:24,058 --> 00:52:26,470 the people on this island lived in fear. 796 00:52:28,270 --> 00:52:30,887 That's a hell of a long time to be scared. 797 00:52:34,443 --> 00:52:37,401 And then, one day, the damnedest thing happened. 798 00:52:37,571 --> 00:52:39,437 Some of the things they were afraid of 799 00:52:39,615 --> 00:52:42,778 started protecting them against the things that were eating them. 800 00:52:44,912 --> 00:52:47,119 But nothing lasts forever, I guess. 801 00:52:53,712 --> 00:52:56,830 And this is where they honor the last of their saviors. 802 00:53:03,972 --> 00:53:05,053 Yeah. 803 00:53:06,266 --> 00:53:07,506 That's Kong. 804 00:53:11,522 --> 00:53:13,354 He's king around here. 805 00:53:15,943 --> 00:53:17,775 He's God to these people. 806 00:53:19,780 --> 00:53:21,817 Kong's a pretty good king. 807 00:53:22,324 --> 00:53:24,156 Keeps to himself mostly. 808 00:53:27,204 --> 00:53:30,868 This is his home. We're just guests here. 809 00:53:32,543 --> 00:53:35,706 But you don't go into someone's house and start dropping bombs 810 00:53:35,879 --> 00:53:37,369 unless you're picking a fight. 811 00:53:38,257 --> 00:53:40,498 Wasn't Kong the one who killed your friend? 812 00:53:42,219 --> 00:53:43,209 No. 813 00:53:45,013 --> 00:53:46,253 One of them did. 814 00:53:47,933 --> 00:53:50,595 Kong's god on the island, 815 00:53:50,769 --> 00:53:52,851 but the devils live below us. 816 00:53:54,231 --> 00:53:55,562 And what are they called? 817 00:53:57,609 --> 00:53:59,225 The Iwis won't speak their name. 818 00:54:01,029 --> 00:54:02,485 But I call them Skull-crawlers. 819 00:54:02,656 --> 00:54:03,817 Why? 820 00:54:04,366 --> 00:54:05,606 'Cause it sounds neat. 821 00:54:08,495 --> 00:54:09,530 Okay. 822 00:54:09,705 --> 00:54:12,163 Look, I just made that name up. I'm trying to scare you. 823 00:54:12,332 --> 00:54:13,367 I'm fine calling them that. 824 00:54:13,542 --> 00:54:14,748 -Are you cool with that? -Yeah... 825 00:54:14,918 --> 00:54:16,283 - I like the name, so... -That seems like a great name. 826 00:54:16,795 --> 00:54:20,379 I've never said that name out loud before. It sounds stupid now that I say it. 827 00:54:20,549 --> 00:54:22,039 You call them whatever you want. 828 00:54:22,551 --> 00:54:25,009 They're big lizard things. Nasty. 829 00:54:26,054 --> 00:54:27,886 They come from the vents deep down. 830 00:54:28,056 --> 00:54:29,922 That's why Kong got so mad. 831 00:54:30,851 --> 00:54:31,841 (ROARS) 832 00:54:32,519 --> 00:54:34,510 Those bombs woke up a bunch of them. 833 00:54:38,025 --> 00:54:40,357 I tell you what. You're lucky he's out there, too, 834 00:54:40,527 --> 00:54:42,188 or you wouldn't have made it this far. 835 00:54:43,238 --> 00:54:45,445 They're crafty bastards. Mean as hell. 836 00:54:50,871 --> 00:54:51,952 Now, he can handle them 837 00:54:52,122 --> 00:54:54,534 as long as he gets to them when they're still small. 838 00:54:56,543 --> 00:54:57,533 (ROARS) 839 00:54:58,045 --> 00:55:00,036 You don't wanna wake up the big one. 840 00:55:00,214 --> 00:55:01,454 -How big is it? -It's bigger. 841 00:55:02,049 --> 00:55:03,835 It wiped out his whole family. 842 00:55:04,009 --> 00:55:06,626 Kong's the last of his kind, but he's still growing. 843 00:55:06,804 --> 00:55:08,294 And you better hope he does. 844 00:55:08,472 --> 00:55:10,429 Because the Iwis say once Kong goes, 845 00:55:10,599 --> 00:55:12,715 then the big one comes up. 846 00:55:14,353 --> 00:55:16,060 Then it's, "Goodnight, Irene.” (CHUCKLES) 847 00:55:16,939 --> 00:55:18,680 Listen, there's a refueling team 848 00:55:18,857 --> 00:55:21,394 coming to the north end of the island in three days. 849 00:55:21,568 --> 00:55:23,104 You should come with us. 850 00:55:23,278 --> 00:55:24,894 To the north end of the island? 851 00:55:26,240 --> 00:55:27,275 -(LAUGHING) -We're gonna get out of here. 852 00:55:27,449 --> 00:55:29,065 -In three days? -Yes. 853 00:55:29,326 --> 00:55:31,067 (BOTH LAUGH) 854 00:55:35,165 --> 00:55:37,532 You can't get to the north end in three days. 855 00:55:37,709 --> 00:55:40,576 It's impossible. That's it. No way. 856 00:55:44,508 --> 00:55:46,090 At least not on foot. 857 00:55:48,095 --> 00:55:50,086 (FLIES BUZZING) 858 00:56:02,818 --> 00:56:04,354 (CREATURE CALLING) 859 00:56:05,279 --> 00:56:06,519 (RIFLE CLICKS) 860 00:56:08,991 --> 00:56:12,529 (SCOFFS) That is one ugly ass bird. 861 00:56:18,667 --> 00:56:20,203 (CREATURES SCREECHING) 862 00:56:29,052 --> 00:56:30,338 RELES: Dear Billy, 863 00:56:30,512 --> 00:56:32,253 this place is hell. 864 00:56:34,641 --> 00:56:36,302 MILLS: And monsters exist. 865 00:56:36,476 --> 00:56:38,638 Under beds and signing paychecks. 866 00:56:39,479 --> 00:56:40,810 -Come on, man. -Seems like 867 00:56:40,981 --> 00:56:44,599 maybe he wants to go kill that ape instead of getting us off this island? Yeah! 868 00:56:44,776 --> 00:56:45,811 Are we even gonna make it? 869 00:56:45,986 --> 00:56:47,397 -Make what? -The exfil! 870 00:56:47,571 --> 00:56:49,187 We gotta be there in three days! 871 00:56:49,364 --> 00:56:50,729 We'll make it. We're gonna make it. 872 00:56:50,908 --> 00:56:52,569 Yeah, but, Cole, what happens if Chapman's not-- 873 00:56:53,535 --> 00:56:55,822 The Colonel said he's there, he's there. 874 00:57:01,543 --> 00:57:03,500 MARLOW: We were this close to getting it working. 875 00:57:03,670 --> 00:57:07,038 Me and Gunpei were gonna take off for the open sea, try to get home. 876 00:57:07,215 --> 00:57:09,047 That's when one of them things got him. 877 00:57:12,220 --> 00:57:13,631 There she is. 878 00:57:24,650 --> 00:57:26,140 Well, that's lovely. 879 00:57:28,987 --> 00:57:30,398 You're damn right. 880 00:57:38,997 --> 00:57:40,704 Does this thing even float? 881 00:57:41,208 --> 00:57:44,621 Me and Gunpei spent six years of our lives building this thing. 882 00:57:45,796 --> 00:57:47,707 She's called the Grey Fox. 883 00:57:47,881 --> 00:57:49,246 And she floats. 884 00:57:59,267 --> 00:58:01,053 Pulled the engine parts from my P-51 885 00:58:01,228 --> 00:58:02,718 and his old Zero. 886 00:58:02,896 --> 00:58:05,263 Found a B-29 on the beach one day. That was something. 887 00:58:05,440 --> 00:58:07,022 You gotta be kidding me. 888 00:58:07,192 --> 00:58:09,604 That thing looks like it's made out of pure tetanus. 889 00:58:11,071 --> 00:58:12,561 I know she ain't pretty to look at, 890 00:58:12,739 --> 00:58:15,276 but it's nothing a couple of extra hands can't fix. 891 00:58:15,450 --> 00:58:18,317 Unless you got a better idea, I suggest we get cracking. 892 00:58:21,039 --> 00:58:22,029 All right. 893 00:58:23,375 --> 00:58:25,412 (FOLK MUSIC PLAYING) 894 00:58:34,302 --> 00:58:35,292 (CAMERA CLICKS) 895 00:58:51,278 --> 00:58:52,268 (CAMERA CLICKS) 896 00:58:55,115 --> 00:58:57,607 (CREATURE BELLOWING IN DISTANCE) 897 00:59:17,846 --> 00:59:19,507 (FLIES BUZZING) 898 00:59:31,443 --> 00:59:32,854 (BELLOWING IN PAIN) 899 00:59:50,837 --> 00:59:52,293 (GRUNTING) 900 00:59:57,761 --> 01:00:00,093 Come on, get up! 901 01:00:00,347 --> 01:00:01,508 (CONTINUES BELLOWING) 902 01:00:23,036 --> 01:00:24,697 (PANTING) 903 01:00:46,393 --> 01:00:47,679 (SIGHING IN RELIEF) 904 01:01:02,117 --> 01:01:03,983 (CREATURE SNARLING IN DISTANCE) 905 01:01:06,246 --> 01:01:08,203 Well, would you look at that? 906 01:01:09,541 --> 01:01:10,702 It bleeds. 907 01:01:13,336 --> 01:01:15,077 -Wha... -PACKARD: We did that. 908 01:01:15,297 --> 01:01:17,038 We hook up with Chapman, 909 01:01:17,215 --> 01:01:19,798 there's enough munitions on that downed Sea Stallion 910 01:01:19,968 --> 01:01:21,709 to finish the job. 911 01:01:28,810 --> 01:01:30,096 Magnificent. 912 01:01:31,021 --> 01:01:33,433 You know why I carry this instead of an M-167? 913 01:01:34,900 --> 01:01:37,608 Took it off a farmer fighting for the NVA. 914 01:01:37,777 --> 01:01:39,939 He surrendered right after we leveled his village. 915 01:01:40,113 --> 01:01:41,649 He was 50 years old. 916 01:01:41,823 --> 01:01:43,530 Said he'd never even seen a gun till we showed up. 917 01:01:43,742 --> 01:01:47,030 Sometimes, an enemy doesn't exist 918 01:01:48,246 --> 01:01:49,987 till you go looking for one. 919 01:01:50,790 --> 01:01:53,498 What happens when they show up on your doorstep? 920 01:01:53,668 --> 01:01:55,329 I'll still have his gun. 921 01:01:57,005 --> 01:01:59,542 Best of luck with that, soldier. 922 01:02:06,514 --> 01:02:08,004 (ROCK MUSIC PLAYING) 923 01:02:08,475 --> 01:02:11,388 CONRAD: Okay. So, we've got 48 hours to make it to the north shore. 924 01:02:11,561 --> 01:02:13,177 Slivko, do you know what you're doing back there? 925 01:02:13,355 --> 01:02:14,937 SLIVKO: Yeah! My pop's a mechanic. 926 01:02:15,106 --> 01:02:16,267 If I can't fix this, he'll disown me. 927 01:02:17,692 --> 01:02:19,308 If he ever sees me again. 928 01:02:19,819 --> 01:02:21,230 Hold the phone there, Churchill. 929 01:02:21,404 --> 01:02:23,520 Russia was our ally. 930 01:02:23,698 --> 01:02:25,314 Now, you're saying we're at war with them? 931 01:02:25,492 --> 01:02:27,233 It's more of a cold war. 932 01:02:27,410 --> 01:02:28,696 Cold war like 933 01:02:28,870 --> 01:02:30,406 they take the summers off? 934 01:02:32,499 --> 01:02:34,991 What about the Cubs? The Cubs win a World Series yet? 935 01:02:35,168 --> 01:02:36,158 The Cubs? 936 01:02:36,336 --> 01:02:37,497 Man, not even close. 937 01:02:37,671 --> 01:02:38,706 Were they ever good? 938 01:02:38,880 --> 01:02:40,370 Happens to be my team. Where are you from? 939 01:02:40,548 --> 01:02:41,583 -Detroit. -Okay. 940 01:02:42,050 --> 01:02:44,838 Whoa, yeah, the Tigers. Did they win at all this year? 941 01:02:45,011 --> 01:02:46,752 -I don't know. - I doubt it. Yeah. 942 01:02:46,930 --> 01:02:48,512 I'd pick the Cubbies over the Tigers any day. 943 01:02:48,682 --> 01:02:50,798 Who do you think would win in a fight? A tiger or a cub? 944 01:02:51,726 --> 01:02:53,012 A tiger would win. 945 01:02:55,146 --> 01:02:56,352 Yeah, because a cub is a baby bear. 946 01:02:56,523 --> 01:02:58,514 A full-grown tiger can eat a baby bear. 947 01:03:00,360 --> 01:03:01,725 Just gotta think it through. 948 01:03:03,822 --> 01:03:05,358 We also put a man on the moon. 949 01:03:05,532 --> 01:03:07,239 No kidding? 950 01:03:07,409 --> 01:03:09,150 What did they do? Just leave him up there? 951 01:03:09,327 --> 01:03:10,863 What's he eating? 952 01:03:11,037 --> 01:03:13,199 Tang. Spam. 953 01:03:14,291 --> 01:03:15,326 Hmm. 954 01:03:15,625 --> 01:03:17,457 CONRAD: Come on, we're losing daylight. 955 01:03:23,091 --> 01:03:25,549 Fox Leader, this is Chapman, over. 956 01:03:26,594 --> 01:03:28,380 Fox Leader, this is Chapman, over. 957 01:03:28,805 --> 01:03:30,045 (STATIC ON RADIO) 958 01:03:37,314 --> 01:03:38,304 (SIGHS) 959 01:03:38,898 --> 01:03:40,104 Dear Billy... 960 01:03:41,234 --> 01:03:43,817 Sometimes, life just punch you in the balls. 961 01:03:44,321 --> 01:03:45,356 Damn it. 962 01:03:48,992 --> 01:03:50,073 (GASPS) 963 01:03:53,580 --> 01:03:55,446 (TRILLING) 964 01:04:01,588 --> 01:04:03,420 (GROANING) 965 01:04:18,021 --> 01:04:19,227 (PANTING) 966 01:04:24,569 --> 01:04:25,980 (SNARLS) 967 01:04:33,536 --> 01:04:34,776 (ROCK MUSIC PLAYING) 968 01:04:36,122 --> 01:04:37,453 What kind of music is that? 969 01:04:38,291 --> 01:04:39,656 What happened to swing? 970 01:04:39,834 --> 01:04:40,949 Benny Goodman? 971 01:04:41,628 --> 01:04:42,993 You're like a time-traveler, man. 972 01:04:43,171 --> 01:04:44,957 I'm telling you, this is the new sound. 973 01:04:52,389 --> 01:04:54,881 I don't know if I'm gonna like whoever's under this beard. 974 01:04:55,058 --> 01:04:58,471 I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours. 975 01:04:58,645 --> 01:05:00,556 Because if we miss that window, 976 01:05:01,481 --> 01:05:02,971 we're, literally, up a creek. 977 01:05:04,317 --> 01:05:06,854 When I first wrote that paper on the Hollow Earth theory, 978 01:05:07,028 --> 01:05:09,065 the whole committee laughed out loud. 979 01:05:10,073 --> 01:05:11,404 Not Randa. 980 01:05:11,908 --> 01:05:15,321 The one guy in the crowd who actually took me seriously. 981 01:05:15,495 --> 01:05:16,951 It felt good. 982 01:05:17,122 --> 01:05:19,489 Then I thought he was crazy when he said the earth was full of monsters. 983 01:05:20,750 --> 01:05:22,366 I can't tell when I'm talking 984 01:05:22,544 --> 01:05:24,160 -or when I'm not talking. -You're talking. 985 01:05:24,337 --> 01:05:25,327 -Am I? -Yes. 986 01:05:25,505 --> 01:05:26,995 -I'm talking? -Yes. 987 01:05:27,173 --> 01:05:28,334 Your mouth is moving. 988 01:05:28,508 --> 01:05:29,498 What? 989 01:05:29,676 --> 01:05:31,883 I'm gonna stab you by the end of the night. 990 01:05:32,345 --> 01:05:33,335 Really? 991 01:05:33,596 --> 01:05:35,837 (CHUCKLES) Just kidding. 992 01:05:39,936 --> 01:05:42,348 MARLOW: If the boat doesn't work, we'll just take the train. 993 01:05:43,857 --> 01:05:48,351 CONRAD: Isn't it odd the most dangerous places are always the most beautiful? 994 01:05:49,654 --> 01:05:51,941 Mmm. I'm trying to take a long-exposure photograph, 995 01:05:52,115 --> 01:05:53,446 but my flashlight broke. 996 01:05:54,492 --> 01:05:55,732 Oh. Um... 997 01:05:56,703 --> 01:05:57,693 Try this. 998 01:05:58,538 --> 01:05:59,528 Thank you. 999 01:06:02,292 --> 01:06:04,283 -Royal Air Force? -It was my father's. 1000 01:06:04,461 --> 01:06:07,920 He threw it to me from the train as he rolled off to fight the Nazis. 1001 01:06:08,673 --> 01:06:10,755 He was like John Wayne to me. 1002 01:06:11,217 --> 01:06:13,003 Some kind of mythic hero. 1003 01:06:14,262 --> 01:06:15,752 Did he come back? 1004 01:06:15,930 --> 01:06:18,592 His plane went down near Hamburg. 1005 01:06:18,766 --> 01:06:20,757 They searched for him for months but... 1006 01:06:24,772 --> 01:06:27,389 I suppose no man comes home from war. 1007 01:06:28,735 --> 01:06:29,941 Not really. 1008 01:06:39,245 --> 01:06:42,408 COLE: Mills, quit dicking around. I'm going on perimeter. 1009 01:06:53,426 --> 01:06:54,757 RANDA: Colonel Packard, 1010 01:06:57,055 --> 01:07:00,548 this mission to the crash site is folly. 1011 01:07:02,143 --> 01:07:04,601 I understand going after your man. 1012 01:07:05,647 --> 01:07:07,263 But the rest of it... 1013 01:07:08,816 --> 01:07:10,432 This is beyond us. 1014 01:07:11,903 --> 01:07:14,065 You don't like the way I'm running things? 1015 01:07:14,822 --> 01:07:16,813 You know where the door is. 1016 01:07:18,618 --> 01:07:21,906 You set this in motion when you put this place on the map. 1017 01:07:22,080 --> 01:07:24,913 And I will not cut and run. 1018 01:07:27,627 --> 01:07:30,244 I know an enemy when I see it. 1019 01:07:58,157 --> 01:08:00,615 This man's name was Gunpei Ikari. 1020 01:08:03,663 --> 01:08:05,495 But you take away the uniforms 1021 01:08:06,165 --> 01:08:07,155 and the war... 1022 01:08:09,002 --> 01:08:10,834 He became my brother. 1023 01:08:13,506 --> 01:08:15,998 And we swore we'd never leave each other behind. 1024 01:08:22,682 --> 01:08:24,343 Let's get off this island. 1025 01:08:33,234 --> 01:08:34,565 -(SPUTTERS) -SLIVKO: Ow! 1026 01:08:34,819 --> 01:08:36,025 Not yet! 1027 01:08:36,195 --> 01:08:37,856 CONRAD: Prime the lines. SLIVKO: Yeah, yeah, yeah. 1028 01:08:38,531 --> 01:08:39,862 CONRAD: Wind it up, let's go! 1029 01:08:40,908 --> 01:08:42,194 -SLIVKO: Keep going! -(GRUNTS) 1030 01:08:43,119 --> 01:08:44,655 (GRUNTING) 1031 01:08:45,163 --> 01:08:46,369 (ENGINE SPUTTERS) 1032 01:08:46,706 --> 01:08:48,868 Third time's the charm. Here we go. Here we go! 1033 01:08:50,043 --> 01:08:52,000 Let's go, let's go, let's go. 1034 01:08:52,170 --> 01:08:53,877 Come on, come on. 1035 01:08:55,173 --> 01:08:56,163 Yes. 1036 01:08:56,758 --> 01:08:58,374 (ENGINE STARTING) 1037 01:08:59,385 --> 01:09:00,375 (LAUGHS) 1038 01:09:00,887 --> 01:09:02,252 Yes! Yes! 1039 01:09:02,680 --> 01:09:04,546 (ALL LAUGHING) 1040 01:09:04,807 --> 01:09:05,797 (GASPS) 1041 01:09:27,455 --> 01:09:29,287 I guess this is goodbye. 1042 01:09:31,376 --> 01:09:32,582 Thank you. 1043 01:09:41,427 --> 01:09:43,964 If you're ever in Chicago, look me up, I guess. 1044 01:09:51,938 --> 01:09:52,928 (CAMERA CLICKS) 1045 01:10:29,767 --> 01:10:31,553 (ROCK MUSIC PLAYING) 1046 01:11:11,768 --> 01:11:13,179 Here, no. Let me help. 1047 01:11:15,188 --> 01:11:16,849 Man's gotta do what-- Ow! 1048 01:11:17,106 --> 01:11:18,096 Are you okay? 1049 01:11:18,274 --> 01:11:19,514 I'm okay. 1050 01:11:19,692 --> 01:11:21,433 -Allow me. -(CHUCKLES) 1051 01:11:21,694 --> 01:11:23,526 You should see me in the library. 1052 01:11:26,407 --> 01:11:28,068 MARLOW: I got a wife. 1053 01:11:28,242 --> 01:11:29,277 Had a wife. 1054 01:11:29,452 --> 01:11:30,863 Have a wife? 1055 01:11:32,121 --> 01:11:33,532 Guess I don't know anymore. 1056 01:11:35,374 --> 01:11:37,081 We got hitched right before I deployed. 1057 01:11:37,627 --> 01:11:40,039 Got a telegram from her the day before I got shot down. 1058 01:11:40,213 --> 01:11:41,749 She said we just had our baby boy. 1059 01:11:42,215 --> 01:11:43,250 I got a son out there. 1060 01:11:44,091 --> 01:11:46,048 Grown man I've never met. 1061 01:11:46,219 --> 01:11:47,960 Yeah, she definitely thinks you're dead, man. 1062 01:11:48,221 --> 01:11:49,711 Hey! 1063 01:11:50,598 --> 01:11:51,588 I'm just saying. 1064 01:11:52,225 --> 01:11:53,636 CONRAD: You don't know that. 1065 01:11:53,810 --> 01:11:55,596 You'd be surprised how long people wait. 1066 01:11:55,937 --> 01:11:58,395 Ah, truth is, I don't expect them to be waiting. 1067 01:11:59,106 --> 01:12:00,938 I'd be fine either way. 1068 01:12:02,151 --> 01:12:04,313 I just want one last chance to see them. 1069 01:12:06,197 --> 01:12:08,063 That'd be good enough for me. 1070 01:12:08,241 --> 01:12:09,402 WEAVER: We're gonna get you home. 1071 01:12:10,409 --> 01:12:11,649 MILLS: (ON RADIO) Fox Five, come back. 1072 01:12:11,828 --> 01:12:12,909 Is there anyone out there? 1073 01:12:13,079 --> 01:12:14,615 Hey! This is Fox Five. We hear you. 1074 01:12:16,082 --> 01:12:17,493 Yeah! We're on a boat. We're on a boat 1075 01:12:17,667 --> 01:12:19,624 -headed up north on a river. -A boat? 1076 01:12:19,794 --> 01:12:20,829 Where'd y'all get a boat? 1077 01:12:21,003 --> 01:12:23,620 We met this, like, crazy Santa Claus, time-traveler guy 1078 01:12:23,798 --> 01:12:24,913 from World War ll. You'll meet him. 1079 01:12:25,091 --> 01:12:26,331 What kind of boat y'all got? 1080 01:12:26,509 --> 01:12:28,250 It's more of, like, a plane than a boat, really. 1081 01:12:28,427 --> 01:12:29,667 Let's call it a "ploat.” 1082 01:12:29,846 --> 01:12:30,836 We're on a ploat. 1083 01:12:31,013 --> 01:12:32,344 We need their location, Slivko. 1084 01:12:32,515 --> 01:12:34,506 Send up a flare so we can find you. 1085 01:12:35,601 --> 01:12:36,807 Roger that, Fox Five. 1086 01:12:37,436 --> 01:12:38,801 Fire in the hole! 1087 01:12:44,026 --> 01:12:45,608 There! 1088 01:12:45,778 --> 01:12:47,360 -Yes! -(ALL LAUGH) 1089 01:12:47,530 --> 01:12:49,862 SLIVKO: I repeat, we have a visual. Two klicks to our north. 1090 01:12:50,032 --> 01:12:52,444 Roger that, Fox Five. Fox One out. 1091 01:12:54,120 --> 01:12:55,952 Rendezvous point, one hour. 1092 01:12:56,122 --> 01:12:57,112 Mount up! 1093 01:12:57,290 --> 01:12:58,826 Can we fit everybody? 1094 01:13:00,543 --> 01:13:01,624 Yes! 1095 01:13:02,086 --> 01:13:03,121 -We're going home! -(ALL LAUGH) 1096 01:13:03,296 --> 01:13:04,786 (SCREAMING) 1097 01:13:05,006 --> 01:13:06,417 ALL: Whoa! 1098 01:13:10,136 --> 01:13:11,217 CONRAD: Get down! 1099 01:13:12,430 --> 01:13:14,341 (CONTINUES SCREAMING) 1100 01:13:21,647 --> 01:13:23,103 What the hell, man? 1101 01:13:23,608 --> 01:13:24,939 CONRAD: He's gone. 1102 01:13:25,109 --> 01:13:28,147 Everybody, grab your gear. We have to keep moving. 1103 01:13:29,196 --> 01:13:30,982 We'll go ashore, meet up with Packard. 1104 01:13:31,157 --> 01:13:32,488 No. Wait a minute! Wait a minute! 1105 01:13:32,658 --> 01:13:34,865 Is nobody gonna say anything about the... 1106 01:13:35,036 --> 01:13:36,026 He's gone! 1107 01:13:36,203 --> 01:13:37,819 And he ain't coming back. There's nothing to say. 1108 01:13:41,834 --> 01:13:42,995 BROOKS: Oh, my God. 1109 01:13:43,419 --> 01:13:44,659 (EXHALES DEEPLY) 1110 01:13:48,007 --> 01:13:50,044 CONRAD: Their flare was only two klicks north. 1111 01:13:51,385 --> 01:13:52,796 They should be here soon. 1112 01:13:52,970 --> 01:13:55,678 Unless they were eaten by something that's bigger than us. 1113 01:13:58,601 --> 01:14:00,137 (RUSTLING) 1114 01:14:02,688 --> 01:14:03,678 Holy shit! 1115 01:14:04,106 --> 01:14:05,596 MILLS: Slivko! 1116 01:14:05,775 --> 01:14:06,890 Thought you were taking a dirt nap by now, Slivko. 1117 01:14:07,068 --> 01:14:08,354 Never thought I'd see you guys again. 1118 01:14:08,527 --> 01:14:10,734 - I thought you were crazy. -I wish I had been. 1119 01:14:10,905 --> 01:14:12,816 -What's your count? -What you see 1120 01:14:12,990 --> 01:14:13,980 is what I got. 1121 01:14:14,158 --> 01:14:15,193 We lost one, too. 1122 01:14:15,368 --> 01:14:16,358 Good to see you, fellas! 1123 01:14:17,203 --> 01:14:18,364 Who the hell is this? 1124 01:14:18,537 --> 01:14:19,527 We picked up a hitchhiker. 1125 01:14:20,206 --> 01:14:23,198 Lieutenant Hank Marlow of the 45th Pursuit Squadron of the 15th. 1126 01:14:23,376 --> 01:14:25,367 You've been here since World War 11? 1127 01:14:25,544 --> 01:14:27,706 Yes, sir. I miss the parade? 1128 01:14:28,381 --> 01:14:29,542 I'll be damned. 1129 01:14:29,715 --> 01:14:31,205 Snap to, Lieutenant. 1130 01:14:31,384 --> 01:14:32,624 CONRAD: We're gonna get him home, sir. 1131 01:14:33,219 --> 01:14:34,254 If we follow this river, 1132 01:14:34,428 --> 01:14:36,544 we'll make it to the boat, and we'll make it to the north shore in time. 1133 01:14:36,722 --> 01:14:38,258 That sounds good. 1134 01:14:38,432 --> 01:14:39,718 But we're not leaving yet. 1135 01:14:39,892 --> 01:14:41,223 Still got a man out there, Conrad. 1136 01:14:42,228 --> 01:14:43,559 Wait a second. You got someone out there? 1137 01:14:43,729 --> 01:14:44,719 Chapman. 1138 01:14:44,897 --> 01:14:46,854 He's with the downed Sea Stallion Just west of here. 1139 01:14:47,024 --> 01:14:48,981 West? We can't go west! 1140 01:14:49,151 --> 01:14:50,733 That's where the skull things live. 1141 01:14:50,903 --> 01:14:53,235 We have an old saying here. "East is best, west is worst!" 1142 01:14:53,406 --> 01:14:54,567 That's why we say it! 1143 01:14:54,740 --> 01:14:56,447 You know, southwest... 1144 01:14:56,617 --> 01:14:57,778 We could talk about that. 1145 01:14:57,952 --> 01:15:00,239 But you're gonna need a lot more guns if you're gonna go west. 1146 01:15:00,830 --> 01:15:03,788 Guys. I think that we should listen to Marlow. 1147 01:15:04,667 --> 01:15:06,328 This is crazy. 1148 01:15:07,044 --> 01:15:08,034 Hey. 1149 01:15:08,629 --> 01:15:12,088 Your job is finding lost men, right? 1150 01:15:15,636 --> 01:15:16,717 Okay, sir. 1151 01:15:16,887 --> 01:15:18,878 But if we reach that position and he's not there, 1152 01:15:19,056 --> 01:15:20,137 we don't send out a search party. 1153 01:15:20,307 --> 01:15:22,264 We're back here by nightfall, understood? 1154 01:15:22,435 --> 01:15:24,551 In 24 hours, we have to be on the other side of this island. 1155 01:15:24,729 --> 01:15:27,221 Roger that. Hear you loud and clear. 1156 01:15:27,398 --> 01:15:30,311 All right, you heard the man. Moving out in 10. 1157 01:15:30,484 --> 01:15:32,066 MARLOW: This is a good group of boys. 1158 01:15:32,236 --> 01:15:34,147 We're all gonna die together out here. 1159 01:15:34,321 --> 01:15:37,404 You're a good group of boys to die with, I'll tell you that much. 1160 01:15:37,575 --> 01:15:39,316 (LAUGHS) You shouldn't have come here. 1161 01:15:40,453 --> 01:15:42,615 Don't forget to tell me this is a bad idea. 1162 01:15:43,122 --> 01:15:44,829 This is a bad idea. 1163 01:16:20,367 --> 01:16:21,607 MARLOW: Yeah, you smell that? 1164 01:16:22,328 --> 01:16:23,489 That's death. 1165 01:16:27,041 --> 01:16:28,827 SLIVKO: What the hell is this place? 1166 01:16:29,001 --> 01:16:31,333 MARLOW: This is what's left of Kong's parents. 1167 01:16:31,504 --> 01:16:34,838 I've taken enough photos of mass graves to recognize one. 1168 01:16:35,007 --> 01:16:37,374 The crash site's just on the other side of this valley. 1169 01:16:37,551 --> 01:16:40,213 We'll cross through and make it to the highest point west. 1170 01:16:40,387 --> 01:16:41,502 Uh-uh. 1171 01:16:42,181 --> 01:16:44,513 This place is a real no-no, sir. 1172 01:16:44,683 --> 01:16:46,094 We need to be going to the north side right now. 1173 01:16:46,268 --> 01:16:49,681 And you're welcome to do that, my man. By yourself. 1174 01:16:51,065 --> 01:16:54,023 I'm not leaving Jack out there. Now, who's with me? 1175 01:16:55,194 --> 01:16:56,355 We can make it. 1176 01:16:56,904 --> 01:16:57,985 You're mighty right, we can make it. 1177 01:16:58,197 --> 01:17:00,780 Now, stay sharp. Keep an eye out. 1178 01:17:04,537 --> 01:17:06,869 I've only been here 28 years. What do I know? 1179 01:17:24,265 --> 01:17:25,255 (CAMERA CLICKS) 1180 01:17:40,906 --> 01:17:43,898 Cole, we don't got time for that, man. Put the cigarette out. 1181 01:17:56,255 --> 01:17:58,087 Watch those fumes! 1182 01:17:59,216 --> 01:18:01,628 -Idiots. -(CAMERA CLICKS) 1183 01:18:02,595 --> 01:18:03,585 (PANTING) 1184 01:18:03,888 --> 01:18:05,720 PACKARD: Let's go. We gotta move! 1185 01:18:08,350 --> 01:18:10,432 (CREATURE SCREECHING IN DISTANCE) 1186 01:18:14,273 --> 01:18:15,263 Run! 1187 01:18:19,778 --> 01:18:20,768 In here! 1188 01:18:22,573 --> 01:18:24,405 (BOTH PANTING) 1189 01:18:26,118 --> 01:18:27,108 RANDA: Quiet. 1190 01:18:31,582 --> 01:18:32,743 (WHIMPERS) 1191 01:18:34,919 --> 01:18:35,954 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1192 01:18:36,128 --> 01:18:37,618 (CREATURE HISSING) 1193 01:18:45,846 --> 01:18:46,836 (ROARS) 1194 01:18:48,098 --> 01:18:50,305 I told you this damn place was a no-no. 1195 01:18:51,227 --> 01:18:52,638 -(CREATURE RETCHING) (GASPS) 1196 01:18:54,521 --> 01:18:55,511 Ugh! 1197 01:18:55,731 --> 01:18:56,812 Damn it. 1198 01:18:59,902 --> 01:19:01,358 (CONTINUES RETCHING) 1199 01:19:07,117 --> 01:19:08,323 (GASPS) 1200 01:19:09,495 --> 01:19:10,485 Oh. 1201 01:19:26,345 --> 01:19:27,335 All right, let's move. 1202 01:19:28,013 --> 01:19:29,253 Rally on me. 1203 01:19:31,517 --> 01:19:33,099 Rally up! Rally up! 1204 01:19:34,061 --> 01:19:36,519 Somebody cover the civilians' six. Let's move! 1205 01:19:45,656 --> 01:19:46,646 (CLICKS) 1206 01:19:47,616 --> 01:19:49,823 (CLICKING) 1207 01:19:50,035 --> 01:19:51,025 Oh, shit. 1208 01:19:54,123 --> 01:19:55,113 Randal! 1209 01:19:57,793 --> 01:19:58,999 (YELLING) 1210 01:20:04,258 --> 01:20:05,248 Set up the 50! 1211 01:20:06,135 --> 01:20:07,546 (GUN COCKS) 1212 01:20:18,355 --> 01:20:19,345 (CAMERA CLICKS) 1213 01:20:22,234 --> 01:20:23,224 (CAMERA CLICKS) 1214 01:20:26,196 --> 01:20:27,186 -(GROWL) (SOLDIER GASPS) 1215 01:20:31,910 --> 01:20:32,900 (CAMERA CLICKS) 1216 01:20:33,120 --> 01:20:34,952 (SNIFFLING) 1217 01:20:36,332 --> 01:20:38,573 (CAMERA CONTINUES CLICKING) 1218 01:20:45,758 --> 01:20:46,793 (SPEAKING JAPANESE) 1219 01:20:52,264 --> 01:20:53,800 (ROARING) 1220 01:20:55,017 --> 01:20:56,007 Go! 1221 01:21:00,606 --> 01:21:01,596 (SCREAMING) 1222 01:21:03,776 --> 01:21:05,266 (GASPS) 1223 01:21:05,819 --> 01:21:07,184 (PANTING) 1224 01:21:13,786 --> 01:21:14,776 (GRUNTS) 1225 01:21:15,245 --> 01:21:16,861 -(SCREAMS) -(SNARLS) 1226 01:21:17,623 --> 01:21:19,785 Bring the torch! Do your thing! 1227 01:21:21,877 --> 01:21:23,618 (CREATURE SCREECHING) 1228 01:21:34,431 --> 01:21:35,421 (SCREAMING) 1229 01:21:39,019 --> 01:21:40,009 (GROANS) 1230 01:21:41,897 --> 01:21:42,932 (GAS HISSING) 1231 01:21:43,899 --> 01:21:45,264 CONRAD: Slivko! 1232 01:21:45,442 --> 01:21:46,432 Gas! 1233 01:21:50,072 --> 01:21:51,358 (CREATURES SCREECHING) 1234 01:21:54,910 --> 01:21:56,321 (YELPING) 1235 01:21:57,162 --> 01:21:58,402 (SCREECHING) 1236 01:22:02,376 --> 01:22:03,366 (GROANS) 1237 01:22:03,836 --> 01:22:05,076 (GRUNTING) 1238 01:22:06,213 --> 01:22:08,250 Marlow! Sword! 1239 01:22:16,723 --> 01:22:18,634 (MUFFLED GRUNTING) 1240 01:22:33,866 --> 01:22:35,027 Slivko, hang on! 1241 01:22:36,076 --> 01:22:37,692 (SOLDIER SCREAMING) 1242 01:22:42,708 --> 01:22:43,994 This thing's moving! 1243 01:22:44,209 --> 01:22:45,199 Whoa! 1244 01:22:50,257 --> 01:22:51,247 (GRUNTS) 1245 01:22:55,471 --> 01:22:56,506 (ALL SCREAMING) 1246 01:22:57,598 --> 01:22:58,588 (BOTH GROAN) 1247 01:22:59,933 --> 01:23:01,719 (WEAVER GROANING) 1248 01:23:04,897 --> 01:23:05,887 (SCREECHES) 1249 01:23:07,399 --> 01:23:09,561 (ALL PANTING) 1250 01:23:15,073 --> 01:23:16,234 MARLOW: Now, look, Colonel. 1251 01:23:17,075 --> 01:23:19,066 You may outrank me, 1252 01:23:19,244 --> 01:23:21,906 but I've been here a hell of a lot longer. 1253 01:23:22,080 --> 01:23:23,411 And I'm telling you 1254 01:23:23,582 --> 01:23:26,916 that thing that just shredded us was only the first of them. 1255 01:23:27,085 --> 01:23:28,667 Now we're on their turf, 1256 01:23:28,837 --> 01:23:31,579 and we need to turn back toot sweet! 1257 01:23:31,757 --> 01:23:33,668 Not as long as Chapman's still out there. 1258 01:23:33,842 --> 01:23:35,549 CONRAD: I'm sorry, Colonel Packard. 1259 01:23:36,762 --> 01:23:38,344 Chapman is dead. 1260 01:23:44,269 --> 01:23:45,509 Doesn't change a thing! 1261 01:23:45,687 --> 01:23:47,974 We're still going to that crash site. 1262 01:23:48,148 --> 01:23:49,809 What's at that crash site that you want so badly? 1263 01:23:50,943 --> 01:23:52,650 Weapons! Enough to Kill it. 1264 01:23:52,819 --> 01:23:54,105 Kong didn't kill Chapman. 1265 01:23:54,279 --> 01:23:55,940 But he did kill these men! 1266 01:23:56,240 --> 01:23:58,356 My men! 1267 01:23:58,534 --> 01:23:59,945 MARLOW: You can't kill Kong, Colonel. 1268 01:24:00,118 --> 01:24:01,483 Kong is god on this island. 1269 01:24:01,662 --> 01:24:04,199 He's the only thing keeping them lizard things in the ground. 1270 01:24:04,373 --> 01:24:06,205 BROOKS: He's right, Colonel. We can't kill Kong. 1271 01:24:06,375 --> 01:24:07,786 Now, that other creature? 1272 01:24:07,960 --> 01:24:10,452 That's the threat. And there are more of them down there. 1273 01:24:10,629 --> 01:24:12,870 If you take away a species' natural competition, 1274 01:24:13,048 --> 01:24:14,288 they'll proliferate out of control. 1275 01:24:14,466 --> 01:24:15,672 Then we'll end them, too! 1276 01:24:15,842 --> 01:24:17,879 After we bring this thing down. 1277 01:24:18,053 --> 01:24:19,464 I can't let you do that, Colonel. 1278 01:24:19,638 --> 01:24:20,673 CONRAD: Whoa, whoa. Wait! Hold your fire! 1279 01:24:21,473 --> 01:24:22,929 -(GRUNTS) (GROANS) 1280 01:24:24,309 --> 01:24:26,550 This is one war we are not gonna lose. 1281 01:24:26,728 --> 01:24:27,843 MARLOW: Nuts! 1282 01:24:28,021 --> 01:24:30,012 You hear me? This is nuts! 1283 01:24:30,190 --> 01:24:31,806 Please! You need to listen to us! 1284 01:24:31,984 --> 01:24:33,315 We're not at war, Colonel. You're making a mistake. 1285 01:24:33,485 --> 01:24:34,975 Your lies got my men killed! 1286 01:24:35,153 --> 01:24:37,064 -And you're gonna get us all killed! -CONRAD: Not our fight. 1287 01:24:38,198 --> 01:24:40,155 Whose side are you on, Captain? 1288 01:24:40,325 --> 01:24:41,690 Okay, Colonel. 1289 01:24:42,494 --> 01:24:44,656 You'll find your Sea Stallion three klicks up that ridge. 1290 01:24:45,914 --> 01:24:48,827 Now, I'm gonna take these civilians back to the boat. 1291 01:24:49,001 --> 01:24:50,457 And we'll wait for you there. 1292 01:24:50,627 --> 01:24:51,992 All right? 1293 01:25:06,518 --> 01:25:07,508 Saddle up! 1294 01:25:09,062 --> 01:25:10,803 Let's go Kill this thing! 1295 01:25:14,526 --> 01:25:16,938 -(SIGHS) -Steve, 1296 01:25:17,112 --> 01:25:19,524 you running with the big dogs or staying on the porch? 1297 01:25:20,449 --> 01:25:22,031 I don't wanna be on the porch. 1298 01:25:22,200 --> 01:25:23,440 CONRAD: Marlow, you okay? 1299 01:25:24,703 --> 01:25:26,239 We need to stop him. 1300 01:25:26,413 --> 01:25:27,653 You wanna talk with him about it again? 1301 01:25:27,831 --> 01:25:29,538 He seemed to really go for it the first time. 1302 01:25:29,708 --> 01:25:31,039 He's losing his grip. 1303 01:25:32,711 --> 01:25:33,872 Now, follow me, 1304 01:25:34,713 --> 01:25:36,545 and we'll get off this rock alive. 1305 01:25:41,219 --> 01:25:42,209 CHAPMAN: Dear Billy... 1306 01:25:43,972 --> 01:25:46,304 I'm just trying to get home to you and your mom. 1307 01:25:47,392 --> 01:25:48,882 You be strong, now. 1308 01:25:50,103 --> 01:25:51,468 Much love. 1309 01:25:58,445 --> 01:26:00,777 Make sure those get back to his family. 1310 01:26:01,990 --> 01:26:03,230 Dear Billy... 1311 01:26:05,661 --> 01:26:08,119 Your dad was one of the best to ever do it. 1312 01:26:15,962 --> 01:26:17,418 CONRAD: There's water close by. 1313 01:26:17,923 --> 01:26:20,290 Are you lost? Which way? 1314 01:26:21,093 --> 01:26:22,254 CONRAD: Hang on. 1315 01:26:26,431 --> 01:26:28,047 (DISTANT ROARING) 1316 01:26:35,273 --> 01:26:36,354 Wait here. 1317 01:26:37,317 --> 01:26:39,524 I've got to get to higher ground to find the river. 1318 01:26:41,655 --> 01:26:44,238 WEAVER: Hey! I'm coming, too. 1319 01:26:44,449 --> 01:26:45,985 -(GUN COCKY) -I'll be right here. 1320 01:26:48,829 --> 01:26:50,445 Keep your eyes open. 1321 01:26:51,498 --> 01:26:52,863 Up in the trees, too. 1322 01:26:53,667 --> 01:26:54,657 Why? 1323 01:26:54,835 --> 01:26:55,950 Ants. 1324 01:26:56,962 --> 01:26:58,123 Big ones. 1325 01:26:59,131 --> 01:27:00,121 There's one. 1326 01:27:01,883 --> 01:27:04,045 Sounds like a bird, but it's a fucking ant. 1327 01:27:12,644 --> 01:27:15,853 PACKARD: Gather up everything you can, including those seismic charges. 1328 01:27:16,815 --> 01:27:18,977 They got his attention the first time. 1329 01:27:27,075 --> 01:27:28,065 (SIGHS) 1330 01:27:28,785 --> 01:27:30,321 (FLIES BUZZING) 1331 01:27:33,165 --> 01:27:34,872 This is a bad idea. 1332 01:27:35,041 --> 01:27:36,281 COLE: Let's just get on with it. 1333 01:27:36,835 --> 01:27:37,870 PACKARD: Mills, Cole, 1334 01:27:38,044 --> 01:27:39,284 let's prep this ordinance. 1335 01:27:40,046 --> 01:27:42,083 Make him a special gift out of that napalm. 1336 01:28:00,734 --> 01:28:01,724 (WEAVER GRUNTING) 1337 01:28:13,538 --> 01:28:15,779 CONRAD: The boat must be around that bend. 1338 01:28:17,584 --> 01:28:18,574 (CAMERA CLICKS) 1339 01:28:32,390 --> 01:28:34,802 (BREATH TREMBLING) 1340 01:28:48,281 --> 01:28:49,567 (SNIFFING) 1341 01:29:33,618 --> 01:29:35,108 (CHUCKLING) 1342 01:29:46,131 --> 01:29:47,917 (PANTING) 1343 01:30:04,482 --> 01:30:06,143 (ROARING) 1344 01:30:08,153 --> 01:30:10,645 We have to go. Now. 1345 01:30:38,099 --> 01:30:39,089 -(DISTANT ROARING) (GASPS) 1346 01:30:39,309 --> 01:30:40,299 (GUNS COCK) 1347 01:30:41,561 --> 01:30:42,847 Don't shoot! 1348 01:30:43,229 --> 01:30:44,219 (GASPING) 1349 01:30:45,440 --> 01:30:47,101 Conrad, which way are we going? 1350 01:30:47,275 --> 01:30:50,233 You three need to go back to the boat. It's that way. 1351 01:30:50,612 --> 01:30:52,068 Wait for us till dawn. 1352 01:30:52,238 --> 01:30:53,854 If we're not back by then, 1353 01:30:54,449 --> 01:30:55,530 just go. 1354 01:30:55,700 --> 01:30:56,940 (SCOFFS) You ain't gotta twist my arm. 1355 01:30:57,118 --> 01:30:58,779 Where are you two going? 1356 01:31:00,538 --> 01:31:02,120 We're going to save Kong. 1357 01:31:03,208 --> 01:31:04,790 Not without me, pal. 1358 01:31:10,006 --> 01:31:10,996 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1359 01:31:35,407 --> 01:31:36,397 (ROARING) 1360 01:31:40,036 --> 01:31:41,026 (GASPS) 1361 01:31:54,384 --> 01:31:55,374 (ROARING IN PAIN) 1362 01:32:06,438 --> 01:32:07,428 (CONTINUES ROARING) 1363 01:32:34,549 --> 01:32:35,539 (ROARING) 1364 01:32:42,807 --> 01:32:43,797 (SCREAMING) 1365 01:32:45,185 --> 01:32:46,175 Oh, dear. 1366 01:32:46,811 --> 01:32:47,801 (SCREAMS) 1367 01:33:01,534 --> 01:33:02,524 (GROANS) 1368 01:33:10,585 --> 01:33:11,666 PACKARD: Men! 1369 01:33:11,836 --> 01:33:13,497 Place your charges. 1370 01:33:14,380 --> 01:33:16,166 It's time to show Kong 1371 01:33:16,341 --> 01:33:19,003 that man is king! 1372 01:33:20,053 --> 01:33:21,043 -(BEEPS) -RELES: Arm one. 1373 01:33:21,471 --> 01:33:22,461 -(BEEPS) -COLE: Arm two. 1374 01:33:23,098 --> 01:33:24,088 -(BEEPS) -MILLS: Arm three. 1375 01:33:26,726 --> 01:33:27,716 Packard! 1376 01:33:34,192 --> 01:33:35,523 Don't do it. 1377 01:33:39,697 --> 01:33:42,234 I asked you fellas nice the first time. 1378 01:33:42,408 --> 01:33:43,773 CONRAD: We don't wanna fight here, Packard. 1379 01:33:43,952 --> 01:33:46,034 This thing brought us down! It killed my men! 1380 01:33:46,204 --> 01:33:47,865 Kong was just defending his territory. 1381 01:33:48,039 --> 01:33:49,780 We are soldiers! 1382 01:33:49,958 --> 01:33:51,244 We do the dirty work, 1383 01:33:51,417 --> 01:33:54,455 So our families and our countrymen don't have to be afraid! 1384 01:33:54,629 --> 01:33:57,371 They shouldn't even know a thing like this exists! 1385 01:33:58,258 --> 01:33:59,714 You've lost your mind. 1386 01:34:02,220 --> 01:34:04,131 Put that detonator down. 1387 01:34:13,898 --> 01:34:15,354 (BEEPING) 1388 01:34:17,527 --> 01:34:18,517 WEAVER: Stop! 1389 01:34:22,740 --> 01:34:24,902 The world is bigger than this. 1390 01:34:25,493 --> 01:34:26,983 Bitch, please! 1391 01:34:27,162 --> 01:34:29,779 Slivko, get her out of there! 1392 01:34:31,791 --> 01:34:34,533 You know it's the wrong thing to do, son. 1393 01:34:35,253 --> 01:34:36,243 (SNIFFLES) 1394 01:34:51,436 --> 01:34:52,597 Put it down, sir. 1395 01:34:53,188 --> 01:34:54,428 CONRAD: Packard! 1396 01:35:08,119 --> 01:35:09,109 Come on. 1397 01:35:09,996 --> 01:35:10,986 It's over. 1398 01:35:11,497 --> 01:35:12,487 (WATER BUBBLING) 1399 01:35:27,222 --> 01:35:28,383 That's the big one. 1400 01:35:28,681 --> 01:35:29,671 Fall back. 1401 01:35:30,808 --> 01:35:31,798 (SNARLING) 1402 01:35:33,353 --> 01:35:34,343 Go! 1403 01:35:39,317 --> 01:35:40,307 (SCREECHING) 1404 01:35:44,322 --> 01:35:45,312 Colonel. 1405 01:35:46,616 --> 01:35:47,606 Sir! 1406 01:35:50,119 --> 01:35:51,325 (CONTINUES SCREECHING) 1407 01:36:03,466 --> 01:36:04,706 (DETONATOR BEEPING) 1408 01:36:09,264 --> 01:36:10,504 Die, you mother... 1409 01:36:15,853 --> 01:36:16,843 (SCREECHING) 1410 01:36:18,147 --> 01:36:19,137 (ROARING) 1411 01:36:28,199 --> 01:36:29,860 -(WEAVER YELPS) -Kong's down. Let's go! 1412 01:36:35,790 --> 01:36:37,121 They told us to leave at dawn. 1413 01:36:37,292 --> 01:36:38,282 - I know. -SAN: It's dawn. 1414 01:36:38,459 --> 01:36:39,540 I know! 1415 01:36:39,711 --> 01:36:40,872 So what are we going to do? 1416 01:36:41,379 --> 01:36:42,369 (PANTING) 1417 01:36:49,554 --> 01:36:51,215 (ALL PANTING) 1418 01:36:54,559 --> 01:36:56,095 CONRAD: This is the edge of the island. 1419 01:36:56,894 --> 01:37:00,137 Weaver, get up on those rocks and fire a flare. 1420 01:37:00,315 --> 01:37:02,056 -With any luck, Brooks will see it. -(RUSTLING) 1421 01:37:04,902 --> 01:37:06,233 We'll buy you time. 1422 01:37:08,656 --> 01:37:09,896 This way. 1423 01:37:12,994 --> 01:37:14,200 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1424 01:37:15,079 --> 01:37:16,069 (SNARLING) 1425 01:37:18,499 --> 01:37:19,660 (SCREECHING) 1426 01:37:24,339 --> 01:37:26,797 CONRAD: Come on. Every second counts. 1427 01:37:33,806 --> 01:37:34,796 MILLS: Cole! 1428 01:37:35,308 --> 01:37:37,049 Come on, man, we gotta fall back. 1429 01:37:37,894 --> 01:37:39,225 Go live your life. 1430 01:37:39,604 --> 01:37:40,935 Get out of here. 1431 01:37:43,775 --> 01:37:44,765 -Cole, no! -Cole! 1432 01:37:44,942 --> 01:37:46,023 -Cole, no! -Stop! 1433 01:37:46,194 --> 01:37:48,686 RELES:; Cole! MILLS: Cole! Cole! 1434 01:37:49,113 --> 01:37:51,070 No! Don't! 1435 01:37:51,616 --> 01:37:53,653 ALL: Cole! 1436 01:37:53,826 --> 01:37:54,907 Cole! 1437 01:37:55,787 --> 01:37:57,403 (ALL SHOUTING) 1438 01:38:01,125 --> 01:38:04,288 Come on. Come on, you son of a bitch. 1439 01:38:04,504 --> 01:38:06,040 (SCREECHING) 1440 01:38:16,307 --> 01:38:17,297 (PANTING) 1441 01:38:20,812 --> 01:38:21,802 (SCREECHES) 1442 01:38:22,855 --> 01:38:24,095 (ALL PANTING) 1443 01:38:27,151 --> 01:38:28,141 (SCREECHING) 1444 01:38:28,486 --> 01:38:29,476 (ROARING) 1445 01:38:30,154 --> 01:38:31,644 Come on! Go! 1446 01:38:32,281 --> 01:38:33,646 (ALL CONTINUE PANTING) 1447 01:38:50,299 --> 01:38:51,289 (ROARING) 1448 01:39:09,193 --> 01:39:10,183 (PANTING) 1449 01:39:24,208 --> 01:39:25,198 (ROARING) 1450 01:39:27,336 --> 01:39:28,326 (SNARLING) 1451 01:39:33,759 --> 01:39:34,749 (ROARING) 1452 01:39:35,386 --> 01:39:36,376 (SCREECHING) 1453 01:40:19,096 --> 01:40:20,678 Come on! Go! 1454 01:40:23,351 --> 01:40:24,933 SAN: Come on! Hurry! 1455 01:40:29,565 --> 01:40:30,555 (GROANS) 1456 01:40:31,108 --> 01:40:32,598 MARLOW: (PANTING) Come on! 1457 01:40:34,570 --> 01:40:35,731 (BROOKS PANTING) 1458 01:40:40,117 --> 01:40:41,107 Marlow, a little help here! 1459 01:40:41,285 --> 01:40:42,650 I got it. She's temperamental. Watch out! 1460 01:40:46,874 --> 01:40:47,864 (KONG GRUNTING) 1461 01:40:54,131 --> 01:40:55,121 (ROARING) 1462 01:40:56,926 --> 01:40:57,916 (SCREECHING) 1463 01:40:59,428 --> 01:41:00,418 (GRUNTING) 1464 01:41:08,604 --> 01:41:09,594 (ROARING) 1465 01:41:20,992 --> 01:41:22,448 (COCKS) 1466 01:41:27,164 --> 01:41:28,325 (SCREECHING) 1467 01:41:32,712 --> 01:41:34,453 -MARLOW: Clear! -Clear! 1468 01:41:35,047 --> 01:41:36,128 (GUN FIRING) 1469 01:41:36,799 --> 01:41:38,164 Come on, you bastard! 1470 01:41:40,344 --> 01:41:41,834 (SCREECHING) 1471 01:41:48,185 --> 01:41:49,801 (ROARING) 1472 01:41:51,522 --> 01:41:52,512 (SHRIEKS) 1473 01:41:53,441 --> 01:41:54,602 (SCREECHING) 1474 01:42:23,095 --> 01:42:24,551 (SCREAMS) 1475 01:42:29,435 --> 01:42:30,470 Weaver! 1476 01:42:34,231 --> 01:42:35,221 (SCREECHING) 1477 01:42:57,463 --> 01:42:58,749 (SCREECHES) 1478 01:43:20,277 --> 01:43:21,267 (GROANS) 1479 01:43:42,800 --> 01:43:44,006 (ROARING) 1480 01:44:18,669 --> 01:44:20,501 Weaver? Weaver. 1481 01:44:20,796 --> 01:44:22,412 Hey, hey, hey. Hey. 1482 01:44:22,757 --> 01:44:23,747 (COUGHING) 1483 01:44:26,177 --> 01:44:27,212 You're okay. 1484 01:44:55,456 --> 01:44:57,038 (WEAVER BREATHING SHAKILY) 1485 01:45:18,562 --> 01:45:20,394 So what do you think, fellas? 1486 01:45:20,564 --> 01:45:22,225 This way to Key West? 1487 01:45:23,234 --> 01:45:24,645 I think it is, brother. 1488 01:45:26,153 --> 01:45:27,564 CONRAD: This place will change. 1489 01:45:28,739 --> 01:45:30,150 Word will get out. 1490 01:45:30,950 --> 01:45:32,065 It always does. 1491 01:45:32,910 --> 01:45:35,072 Well, it's not coming from us. 1492 01:45:39,667 --> 01:45:43,410 (SINGING) We'll meet again 1493 01:45:44,505 --> 01:45:46,746 Don't know where 1494 01:45:46,924 --> 01:45:49,916 Don't know when 1495 01:45:50,094 --> 01:45:53,462 But I know we'll meet again 1496 01:45:54,348 --> 01:45:56,635 -(SONG CONTINUES PLAYING) (CAMERA CLICKS) 1497 01:46:26,589 --> 01:46:27,795 (BIRDS CAWING) 1498 01:46:49,069 --> 01:46:50,730 (ROARS) 1499 01:47:06,253 --> 01:47:07,288 (PROJECTOR WHIRRING) 1500 01:48:21,954 --> 01:48:23,160 MALE SPORTS COMMENTATOR: Ladies and gentlemen, 1501 01:48:23,372 --> 01:48:25,158 here we go now to the Cub half of number eight. 1502 01:48:25,332 --> 01:48:26,914 If you want to see a crowd go crazy, 1503 01:48:27,084 --> 01:48:29,826 see what happens if this guy hits one right now. 1504 01:48:30,921 --> 01:48:32,753 -Fly ball, very deep. -(CROWD CHEERING) 1505 01:48:34,925 --> 01:48:35,915 (COMMENTATORS WHOOPING) 1506 01:48:36,510 --> 01:48:38,421 MALE SPORTS COMMENTATOR: And the impossible dream 1507 01:48:38,637 --> 01:48:40,844 Just became the possible dream! 1508 01:56:43,997 --> 01:56:45,487 CONRAD: You just gonna sit there? 1509 01:56:48,084 --> 01:56:49,324 In the dark. 1510 01:56:50,504 --> 01:56:52,495 You're enjoying this, right? 1511 01:56:53,632 --> 01:56:55,589 Is this fun for you? 1512 01:56:55,759 --> 01:56:57,921 I promise I won't tell the Russians. 1513 01:56:58,094 --> 01:57:00,085 -I promise I will tell the Russians. -She's gonna tell the Russians. 1514 01:57:08,355 --> 01:57:09,937 Why are you keeping us here? 1515 01:57:10,106 --> 01:57:11,938 -I wanna go home. -We get it. 1516 01:57:12,108 --> 01:57:13,439 There was no island. 1517 01:57:13,610 --> 01:57:14,975 -We were never on an island. -(DOOR OPENS) 1518 01:57:15,153 --> 01:57:16,143 BROOKS: Island? 1519 01:57:16,321 --> 01:57:17,436 What island? 1520 01:57:17,614 --> 01:57:19,230 Brooks, what the hell is going on? 1521 01:57:19,616 --> 01:57:20,981 Welcome to Monarch. 1522 01:57:21,409 --> 01:57:22,399 (CHUCKLING) 1523 01:57:23,787 --> 01:57:26,199 This island is just the beginning. 1524 01:57:26,373 --> 01:57:27,784 There's more out there. 1525 01:57:27,958 --> 01:57:29,494 What do you mean, "more"? 1526 01:57:29,668 --> 01:57:32,626 This world never belonged to us. It belonged to them. 1527 01:57:32,796 --> 01:57:35,629 The question is how long before they take it back. 1528 01:57:37,509 --> 01:57:40,592 Kong is not the only king. 1529 01:58:06,162 --> 01:58:07,994 (CREATURE ROARING) 1530 01:58:20,427 --> 01:58:21,417 English - SDH 106180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.