All language subtitles for Initiation a l Echangisme (1980).

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:35,000 --> 00:05:56,040 Na seans po polsku zaprasza Dzekus. 2 00:06:04,360 --> 00:06:06,816 Dzień dobry moja droga. 3 00:06:06,840 --> 00:06:09,456 Witaj kochanie. 4 00:06:09,480 --> 00:06:13,920 Przyniosłam ci zimną kawę, taką jaką lubisz. 5 00:07:39,840 --> 00:07:42,896 O tak... 6 00:07:42,920 --> 00:07:46,280 Tak... 7 00:07:51,640 --> 00:07:55,560 Tak, kontynuuj. 8 00:09:10,000 --> 00:09:13,416 - Chodź tu ! - Tak... 9 00:09:13,440 --> 00:09:17,040 Chcę ciebie... 10 00:09:24,440 --> 00:09:28,720 O tak ! 11 00:09:29,360 --> 00:09:32,816 Dogódź sobie! 12 00:09:32,840 --> 00:09:36,096 Chcę głęboko... 13 00:09:36,120 --> 00:09:38,496 To jest takie dobre! 14 00:09:38,520 --> 00:09:42,360 - Chcesz spermę w środku? - O tak ! 15 00:09:49,000 --> 00:09:53,160 Tak, szybciej, szybciej! 16 00:09:55,800 --> 00:09:59,840 - Szybciej... - Tak! 17 00:10:23,480 --> 00:10:27,200 18 00:10:28,520 --> 00:10:32,120 Tak ! 19 00:10:32,960 --> 00:10:35,496 To mi dobrze... 20 00:10:35,520 --> 00:10:39,640 21 00:10:43,760 --> 00:10:47,360 22 00:10:56,320 --> 00:11:00,160 Leci! 23 00:11:11,160 --> 00:11:13,296 24 00:11:13,320 --> 00:11:17,200 Jest tak fajnie! 25 00:11:24,320 --> 00:11:26,856 O tak, spuszcaj się tam... 26 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 Chcę więcej! 27 00:11:43,440 --> 00:11:45,816 - Czy to nowe magazyny o sztuce? - Tak. 28 00:11:45,840 --> 00:11:47,976 Nowa umowa z właścicielem Antoniuszem. 29 00:11:48,000 --> 00:11:52,800 Souvage, Van Gogh, Matisse'a i Picasso. 30 00:11:53,200 --> 00:11:56,536 Łatwo będzie je sprzedać. 31 00:11:56,560 --> 00:11:58,136 Przynajmniej mam taką nadzieję. 32 00:11:58,160 --> 00:12:02,016 Mój drogi, odkąd się pobraliśmy, pracujesz jak szalony. 33 00:12:02,040 --> 00:12:05,536 Zajmujesz się tylko propozycjami sprzedaży dzieł sztuki. 34 00:12:05,560 --> 00:12:08,536 - Dlaczego nie chcesz, żebym też pracowała? - Nie ma mowy. 35 00:12:08,560 --> 00:12:12,896 Zrobię co w mojej mocy i to jest najlepszy sposób. 36 00:12:12,920 --> 00:12:14,696 Zapukam potem do twoich drzwi. 37 00:12:14,720 --> 00:12:17,096 Czy możesz dać mi też trochę czasu? 38 00:12:17,120 --> 00:12:20,656 Na pewno dam Ci cały swój czas. 39 00:12:20,680 --> 00:12:24,880 - Idź, spóźnisz się. - Masz rację. 40 00:12:51,600 --> 00:12:55,016 Pan Anoud Paul, Charles Loure Street... 41 00:12:55,040 --> 00:12:58,376 Radca prawny, mieszkanie 28... 42 00:12:58,400 --> 00:13:00,696 – Pani Anud? - Tak jest. 43 00:13:00,720 --> 00:13:03,016 – Mam nadzieję, że cię nie obudziłem. - Nie... 44 00:13:03,040 --> 00:13:04,536 O co chodzi ? 45 00:13:04,560 --> 00:13:08,376 Mam spotkanie z twoim mężem na pokazie. 46 00:13:08,400 --> 00:13:13,200 Mam tu wszystko, gdybym mógł wejść... 47 00:13:13,360 --> 00:13:17,040 Wejdź. 48 00:13:33,440 --> 00:13:36,176 To nasze pierwsze spotkanie. 49 00:13:36,200 --> 00:13:41,520 Usiądź i podaj dokładny powód swojej wizyty. 50 00:13:42,480 --> 00:13:46,056 Proszę pani, proszę popatrzeć, przedstawiam wam nowy album artystyczny. 51 00:13:46,080 --> 00:13:52,056 Chciałbym opowiedzieć o serii 23 książek o malarstwie. 52 00:13:52,080 --> 00:13:54,256 Naprawdę wyjątkowa seria. 53 00:13:54,280 --> 00:13:57,680 Czy to są ulotki? 54 00:13:58,880 --> 00:14:02,216 Mój mąż bardzo interesuje się sztuką. 55 00:14:02,240 --> 00:14:04,536 To świetna okazja, zapewniam cię. 56 00:14:04,560 --> 00:14:09,336 Czy mogłabyś mi powiedzieć, gdzie on jest i jak go spotkać? 57 00:14:09,360 --> 00:14:12,936 Możesz go od razu spotkać, jest w swoim pokoju. 58 00:14:12,960 --> 00:14:16,960 Jeśli chcesz idź za mną... 59 00:14:22,320 --> 00:14:24,056 Ale co się tutaj dzieje? 60 00:14:24,080 --> 00:14:29,280 Możesz na nas popatrzeć, to będzie niezła zabawa. 61 00:14:59,360 --> 00:15:03,840 Siadaj, sir, zobaczysz lepiej. 62 00:15:22,960 --> 00:15:27,216 - Jak masz na imię ? - Nazywam się Jean. 63 00:15:27,240 --> 00:15:30,136 Jest bardzo miły, kochanie, dobrze mu się przyjrzałam. 64 00:15:30,160 --> 00:15:33,920 65 00:15:51,440 --> 00:15:53,896 Podejdż... 66 00:15:53,920 --> 00:15:57,336 "Ona jest gotowa!" "Więc chodź, na co czekasz?" 67 00:15:57,360 --> 00:16:01,440 Będzie jej się to podobać. 68 00:16:08,800 --> 00:16:11,176 O tak... 69 00:16:11,200 --> 00:16:13,896 70 00:16:13,920 --> 00:16:17,096 71 00:16:17,120 --> 00:16:20,960 72 00:16:29,200 --> 00:16:33,040 73 00:16:33,720 --> 00:16:37,480 74 00:16:56,400 --> 00:16:59,096 Spójrz, Paul! 75 00:16:59,120 --> 00:17:03,160 Popatrz na niego... 76 00:17:05,280 --> 00:17:08,056 Mocniej Paul, mocniej... 77 00:17:08,080 --> 00:17:11,920 Jak dobrze! 78 00:17:13,240 --> 00:17:15,376 Czy to cię nie onieśmiela? 79 00:17:15,400 --> 00:17:19,176 Mozn atak powiedzieć! 80 00:17:19,200 --> 00:17:23,520 Chodź, podejdź bliżej. 81 00:17:55,760 --> 00:17:57,976 82 00:17:58,000 --> 00:18:00,696 83 00:18:00,720 --> 00:18:04,256 84 00:18:04,280 --> 00:18:08,040 85 00:18:22,240 --> 00:18:24,856 86 00:18:24,880 --> 00:18:28,560 87 00:18:40,520 --> 00:18:44,200 Jesteś tak dobra... 88 00:18:46,320 --> 00:18:48,056 89 00:18:48,080 --> 00:18:51,480 O tak ! 90 00:19:23,520 --> 00:19:25,856 91 00:19:25,880 --> 00:19:27,896 92 00:19:27,920 --> 00:19:31,840 Tak... 93 00:19:38,080 --> 00:19:41,056 Tak, skończyłem! 94 00:19:41,080 --> 00:19:44,456 Tak tak... 95 00:19:44,480 --> 00:19:48,280 O tak ! 96 00:19:50,360 --> 00:19:52,256 Chodź, pogadamy. 97 00:19:52,280 --> 00:19:54,536 Uspokój się, kupię album. 98 00:19:54,560 --> 00:19:57,936 Nie, nie o to chodzi. 99 00:19:57,960 --> 00:19:59,696 Wszystko jest dla mnie nowe. 100 00:19:59,720 --> 00:20:02,936 Jestem przyzwyczajony do życia małżeńskiego. 101 00:20:02,960 --> 00:20:07,856 Mój drogi Jean, dzielenie seksu z nieznajomymi wymaga odwagi. 102 00:20:07,880 --> 00:20:11,016 Robienie tego z innymi jest bardzo ekscytujące. 103 00:20:11,040 --> 00:20:14,336 - Jesteś żonaty, prawda? - Tak, od kilku lat. 104 00:20:14,360 --> 00:20:18,936 I rozumiem, że po raz pierwszy ją zdradziłeś. 105 00:20:18,960 --> 00:20:20,616 Nie mogę nic przed tobą ukryć. 106 00:20:20,640 --> 00:20:23,776 - Podobało ci się ? - Tak, bardzo. 107 00:20:23,800 --> 00:20:25,776 Jean, lubisz mnie? 108 00:20:25,800 --> 00:20:28,536 Czy jutro wieczorem jesteś wolny? 109 00:20:28,560 --> 00:20:30,856 - Żeby znów was zobaczyć? - Nie. 110 00:20:30,880 --> 00:20:32,576 To nie to co myślisz. 111 00:20:32,600 --> 00:20:38,816 Nigdy nie kochamy się dwa razy w ten sam sposób z tą samą osobą. 112 00:20:38,840 --> 00:20:41,256 Och, to znaczy... 113 00:20:41,280 --> 00:20:45,256 Coś zasugeruję, planuję wieczór pełen niespodzianek. 114 00:20:45,280 --> 00:20:48,296 Przekonasz się, że to bardzo przyjemne. 115 00:20:48,320 --> 00:20:52,336 To jest bar prywatnego klubu „Meli-Melo”. 116 00:20:52,360 --> 00:20:56,176 Jeśli uważasz, że jesteś zainteresowany, do zobaczenia o dziesiątej. 117 00:20:56,200 --> 00:21:00,760 - Dobra, przyjdę. - OK. 118 00:21:09,240 --> 00:21:12,800 Dobry wieczór kochanie. 119 00:21:13,760 --> 00:21:17,480 Dobry wieczór... 120 00:21:19,520 --> 00:21:22,176 Wyglądasz na zmęczonego, masz problemy w pracy? 121 00:21:22,200 --> 00:21:24,856 Nie, wszystko jest w porządku. 122 00:21:24,880 --> 00:21:27,256 - Mam dwa nowe kontrakty. - To wspaniale. 123 00:21:27,280 --> 00:21:30,096 Chodźmy jutro do kina. 124 00:21:30,120 --> 00:21:33,496 - Nie możemy iść jutro. - Czemu ? 125 00:21:33,520 --> 00:21:35,936 Mam spotkanie z szefem do późna. 126 00:21:35,960 --> 00:21:40,456 Odłozymy to na później, zostawimy to na przyszły tydzień. 127 00:21:40,480 --> 00:21:44,440 Och, zapomniałam o moim dziecku. 128 00:21:49,440 --> 00:21:55,120 Powiedz mi, czy chciałabyś spać z innym mężczyzną? 129 00:21:55,200 --> 00:21:57,776 Dlaczego mnie o to pytasz? 130 00:21:57,800 --> 00:22:00,736 Tak po prostu . 131 00:22:00,760 --> 00:22:04,576 Chcę wiedzieć, czy chciałaś spać z innym mężczyzną, odkąd się pobraliśmy. 132 00:22:04,600 --> 00:22:06,736 Zdecydowanie nie. 133 00:22:06,760 --> 00:22:11,056 Kocham cię i nie chcę spać z innym mężczyzną niż ty. 134 00:22:11,080 --> 00:22:13,376 To nie o to chodzi. 135 00:22:13,400 --> 00:22:16,376 Zastanawiałem się, czy chciałabyś się z kimś kochać. 136 00:22:16,400 --> 00:22:21,016 Jeśli ci się spodoba, zgodzę się. 137 00:22:20,040 --> 00:22:22,376 . 138 00:22:22,400 --> 00:22:25,216 Czy nie jesteś zazdrosny? 139 00:22:25,240 --> 00:22:28,880 Nie, Aniu. 140 00:22:29,280 --> 00:22:34,296 Poważnie, chciałabyś spać z kimś innym? 141 00:22:34,320 --> 00:22:37,456 – Masz na myśli trójkąt? - Tak, trójkąt. 142 00:22:37,480 --> 00:22:40,696 Ty, inny mężczyzna i ja. 143 00:22:40,720 --> 00:22:44,976 Ale mi się to nawet nie śniło, co się z tobą stało? 144 00:22:45,000 --> 00:22:47,496 Sprzedajesz teraz książki erotyczne? 145 00:22:47,520 --> 00:22:51,336 „To dało ci wiele pomysłów”. - O nie nie... 146 00:22:51,360 --> 00:22:55,360 Po prostu naszły mnie takie myśli. 147 00:22:57,360 --> 00:23:01,720 Czuję, że mówisz mi to tylko po to, żeby mnie podniecić. 148 00:23:05,000 --> 00:23:09,480 Ta historia z trójkątem cię ekscytuje. 149 00:23:17,120 --> 00:23:20,720 Chodź, pocałuj mnie... 150 00:23:50,080 --> 00:23:53,256 O tak, w ten sposób... 151 00:23:53,280 --> 00:23:56,616 Tak ! 152 00:23:56,640 --> 00:23:59,656 Tak.. 153 00:23:59,680 --> 00:24:03,040 Tak... 154 00:24:08,160 --> 00:24:11,736 O tak ! 155 00:24:11,760 --> 00:24:15,600 Dalej... 156 00:24:18,240 --> 00:24:21,816 - Do środka ! 157 00:24:21,840 --> 00:24:24,296 - Czujesz to? - Tak, czuje... 158 00:24:24,320 --> 00:24:28,040 159 00:24:37,040 --> 00:24:40,680 160 00:24:41,440 --> 00:24:45,120 161 00:24:51,120 --> 00:24:56,080 Pozwól, że ci wsadzę... 162 00:25:07,680 --> 00:25:11,920 Nie tam, Jean, co chcesz zrobić? 163 00:25:12,600 --> 00:25:16,680 Och,teraz w porządku, kontynuuj. 164 00:25:38,960 --> 00:25:43,000 165 00:25:53,840 --> 00:25:58,000 166 00:25:59,800 --> 00:26:04,400 Spuszczam ci się na tyłeczek, spójrz. 167 00:26:06,480 --> 00:26:10,080 168 00:26:16,240 --> 00:26:18,776 Jean, przedstawiam cię Joelle, ona będzie twoją partnerką. 169 00:26:18,800 --> 00:26:20,216 Ale... 170 00:26:20,240 --> 00:26:24,376 Nie protestuj, nie ma innego wyjścia, klub jest zarezerwowany wyłącznie dla par. 171 00:26:24,400 --> 00:26:26,376 Ten twój przyjaciel jest trochę nieśmiały. 172 00:26:26,400 --> 00:26:29,976 Och, zobaczysz, że nie jest tak źle. 173 00:26:30,000 --> 00:26:32,016 Czy nie jest tłoczno? 174 00:26:32,040 --> 00:26:36,280 Nie, wieczorami nie ma zbyt wielu ludzi, mam nadzieję. 175 00:26:36,760 --> 00:26:40,320 Dobry wieczór, Paticjo. 176 00:26:40,880 --> 00:26:43,336 - Trochę tu pusto. - Powinieneś był przyjść wczoraj... 177 00:26:43,360 --> 00:26:46,416 - Kim on jest ? - Przedstawiam Jean, moją przyjaciółkę. 178 00:26:46,440 --> 00:26:50,280 - Znasz już Joelle. - Uwielbiam Cię... 179 00:26:52,400 --> 00:26:55,096 "Znasz ich?" - Nie, to pierwszy raz, kiedy przychodzą. 180 00:26:55,120 --> 00:26:57,576 "Nigdy wcześniej ich nie widziałam." - Ach, to początkujący. 181 00:26:57,600 --> 00:27:02,040 - Aha... - Chodźmy. 182 00:27:07,520 --> 00:27:11,640 - Chcesz zatańczyć? - Nie, na pewno nie. 183 00:27:16,200 --> 00:27:20,000 Patrz i ucz się ! 184 00:28:39,360 --> 00:28:42,696 Spójrz na tą małą flirciarę ona nie nosi majtek. 185 00:28:42,720 --> 00:28:46,560 I ja też nie... 186 00:28:50,320 --> 00:28:52,496 Ach, ale nie tak szybko! 187 00:28:52,520 --> 00:28:56,320 Spójrz na nią... 188 00:29:32,240 --> 00:29:36,000 Tak, pieść mnie... 189 00:29:45,640 --> 00:29:48,216 Tak, kontynuuj... 190 00:29:48,240 --> 00:29:52,040 Szybciej ! 191 00:30:25,240 --> 00:30:29,840 - Spójrz, jestem gotowa. - Tak, Cathy... 192 00:31:03,640 --> 00:31:06,176 193 00:31:06,200 --> 00:31:09,680 194 00:31:12,080 --> 00:31:15,600 195 00:31:15,880 --> 00:31:19,440 196 00:31:32,800 --> 00:31:35,216 197 00:31:35,240 --> 00:31:38,680 198 00:31:49,520 --> 00:31:53,200 199 00:31:56,640 --> 00:32:00,680 - - 200 00:32:03,560 --> 00:32:05,096 Chcę ciebie ! 201 00:32:05,120 --> 00:32:09,640 Poczekaj, jest za wcześnie, powiem ci kiedy. 202 00:32:29,040 --> 00:32:32,800 203 00:32:45,160 --> 00:32:47,976 Och, weź go do ust... 204 00:32:48,000 --> 00:32:51,320 205 00:33:18,520 --> 00:33:21,296 206 00:33:21,320 --> 00:33:25,000 207 00:33:37,760 --> 00:33:41,720 208 00:33:41,960 --> 00:33:45,640 209 00:33:49,520 --> 00:33:53,760 210 00:34:11,360 --> 00:34:14,056 211 00:34:14,080 --> 00:34:18,120 212 00:34:41,440 --> 00:34:45,080 Chodź tu... 213 00:35:05,320 --> 00:35:09,480 Poczujesz w sobie wszystkie kutasy. 214 00:35:26,800 --> 00:35:30,840 215 00:35:32,600 --> 00:35:36,120 216 00:35:48,280 --> 00:35:51,456 217 00:35:51,480 --> 00:35:55,160 218 00:35:55,960 --> 00:35:58,936 219 00:35:58,960 --> 00:36:02,320 220 00:36:02,840 --> 00:36:07,160 Chodź, na górę... 221 00:36:09,560 --> 00:36:14,160 Tak, jest dobrze, jest bardzo dobrze. 222 00:36:17,680 --> 00:36:19,296 Poruszaj się sama! 223 00:36:19,320 --> 00:36:21,776 Tak, dalej, dalej... 224 00:36:21,800 --> 00:36:23,576 225 00:36:23,600 --> 00:36:25,696 226 00:36:25,720 --> 00:36:29,560 227 00:36:31,240 --> 00:36:35,400 228 00:36:38,480 --> 00:36:42,096 229 00:36:42,120 --> 00:36:46,136 230 00:36:46,160 --> 00:36:48,656 231 00:36:48,680 --> 00:36:52,600 232 00:36:53,680 --> 00:36:56,776 233 00:36:56,800 --> 00:37:01,240 234 00:37:02,360 --> 00:37:04,536 235 00:37:04,560 --> 00:37:08,920 236 00:37:17,440 --> 00:37:21,160 237 00:37:35,560 --> 00:37:38,056 238 00:37:38,080 --> 00:37:42,056 239 00:37:42,080 --> 00:37:46,080 240 00:37:46,120 --> 00:37:49,840 241 00:38:00,400 --> 00:38:04,480 242 00:38:05,040 --> 00:38:08,840 243 00:38:20,960 --> 00:38:25,040 Zacznijmy coś lepszego. 244 00:38:25,800 --> 00:38:29,320 245 00:38:38,520 --> 00:38:42,680 246 00:38:53,240 --> 00:38:57,200 247 00:39:28,880 --> 00:39:31,376 248 00:39:31,400 --> 00:39:35,520 Spuszczę ci sie do ust! 249 00:39:41,040 --> 00:39:42,736 250 00:39:42,760 --> 00:39:44,936 251 00:39:44,960 --> 00:39:48,400 252 00:40:18,120 --> 00:40:21,960 253 00:40:36,840 --> 00:40:40,376 254 00:40:40,400 --> 00:40:44,680 255 00:40:47,160 --> 00:40:50,840 256 00:40:57,920 --> 00:41:02,440 Czas otworzyć szampana! 257 00:41:05,320 --> 00:41:08,536 Cóż, Jean, co myślisz? 258 00:41:08,560 --> 00:41:10,976 - Chyba śnię. - Fajnie marzyć, prawda? 259 00:41:11,000 --> 00:41:13,616 To jednocześnie ekscytujące. 260 00:41:13,640 --> 00:41:16,136 Czy nadal czujesz się tak dobrze? 261 00:41:16,160 --> 00:41:20,960 Szczerze mówiąc jestem trochę... 262 00:41:22,880 --> 00:41:27,536 Może chciałbyś dać nam mały erotyczny pokaz? 263 00:41:27,560 --> 00:41:31,336 - Z kim? - Będę twoją partnerką 264 00:41:31,360 --> 00:41:34,016 Obawiam się, że moja żona na mnie czeka. 265 00:41:34,040 --> 00:41:38,440 Nigdy nie zaszkodzi, jeśli będzie nas więcej. 266 00:41:39,280 --> 00:41:41,696 Nie, moja żona. 267 00:41:41,720 --> 00:41:44,136 To zbyt ekskluzywne. 268 00:41:44,160 --> 00:41:46,136 Daj spokój, rozumiemy. 269 00:41:46,160 --> 00:41:50,736 Kiedy Paul po raz pierwszy przyprowadził mnie do Meli-Melo, miałam zamknięte oczy. 270 00:41:50,760 --> 00:41:54,776 Zgadza się, wszystkie kobiety się boją. 271 00:41:54,800 --> 00:41:57,416 Ale kiedy gra się zaczyna, jest świetnie. 272 00:41:57,440 --> 00:42:00,776 Może Jean zdoła ją przekonać. 273 00:42:00,800 --> 00:42:03,456 Nigdy nie jest za późno. 274 00:42:03,480 --> 00:42:07,440 W takim razie przygotujmy się... 275 00:42:50,000 --> 00:42:53,480 Wyliż mi... 276 00:43:01,160 --> 00:43:03,496 O tak, szybciej! 277 00:43:03,520 --> 00:43:07,200 278 00:43:09,400 --> 00:43:13,280 279 00:43:16,720 --> 00:43:20,680 Teraz twoja kolej 280 00:43:20,720 --> 00:43:22,496 281 00:43:22,520 --> 00:43:25,840 282 00:43:31,480 --> 00:43:35,160 283 00:43:41,520 --> 00:43:44,376 284 00:43:44,400 --> 00:43:48,400 285 00:43:50,880 --> 00:43:52,976 286 00:43:53,000 --> 00:43:55,696 287 00:43:55,720 --> 00:43:57,496 288 00:43:57,520 --> 00:44:00,920 289 00:44:08,240 --> 00:44:10,816 290 00:44:10,840 --> 00:44:14,400 291 00:44:52,640 --> 00:44:56,440 292 00:45:16,760 --> 00:45:18,856 293 00:45:18,880 --> 00:45:22,480 Wolniej... 294 00:45:25,880 --> 00:45:29,840 295 00:45:32,200 --> 00:45:34,776 296 00:45:34,800 --> 00:45:38,120 297 00:45:56,400 --> 00:46:00,600 298 00:46:11,480 --> 00:46:15,680 299 00:46:16,960 --> 00:46:20,480 Spuszczam się! 300 00:47:03,520 --> 00:47:06,816 – znowu palisz? - Masz coś przeciwko? 301 00:47:06,840 --> 00:47:09,136 - Mogę to zgasić, jeśli chcesz. - Nie? Nie... 302 00:47:09,160 --> 00:47:12,416 Martwię się o twoje zdrowie, to wszystko. 303 00:47:12,440 --> 00:47:15,376 Na czym polega problem, Jean? 304 00:47:15,400 --> 00:47:19,600 Nic, naprawdę nic. 305 00:47:22,960 --> 00:47:24,976 Dlaczego mnie o to pytasz? 306 00:47:25,000 --> 00:47:27,936 Zachowujesz się dziwnie, taka jest prawda! 307 00:47:27,960 --> 00:47:30,856 Zapewniam, że wszystko jest w porządku. 308 00:47:30,880 --> 00:47:35,056 Chyba nie mówisz mi wszystkiego. 309 00:47:35,080 --> 00:47:36,856 Dlaczego jesteś zmartwiona? 310 00:47:36,880 --> 00:47:40,896 Ale widziałam, jak śpisz dziś rano i coś innego. 311 00:47:40,920 --> 00:47:45,376 Zwykle rano budzisz się przede mną. 312 00:47:45,400 --> 00:47:48,216 W jakiś sposób wydawałeś się zagubiony we śnie. 313 00:47:48,240 --> 00:47:52,776 Od dwóch dni mam wrażenie, że mogłabym rąbać na tobie drewno. 314 00:47:52,800 --> 00:47:54,936 Ania... 315 00:47:54,960 --> 00:47:57,496 Anne, tak jest na co dzień. 316 00:47:57,520 --> 00:48:00,256 Jestem po prostu zmęczony. 317 00:48:00,280 --> 00:48:02,576 Gdzie byłeś ostatniej nocy? 318 00:48:02,600 --> 00:48:04,536 Na spotkaniu z szefem. 319 00:48:04,560 --> 00:48:07,456 "Właśnie Ci powiedziałem." - Jesteś kłamcą ! 320 00:48:07,480 --> 00:48:09,816 Dzwonił twój szef. 321 00:48:09,840 --> 00:48:13,760 - Nie chodził na żadne spotkania. - Nie chodził? 322 00:48:16,600 --> 00:48:20,136 Miałem randkę z kimś innym. 323 00:48:20,160 --> 00:48:22,536 Za moje zaangażowanie. 324 00:48:22,560 --> 00:48:25,896 zaapłacił mi. 325 00:48:25,920 --> 00:48:28,336 Nie mogłem ci powiedzieć. 326 00:48:28,360 --> 00:48:31,496 Już nie pójdę, zapewniam cię. 327 00:48:31,520 --> 00:48:34,936 Ale wczoraj nie mogłem odmówić. 328 00:48:34,960 --> 00:48:38,256 - Aniu proszę, nie dotykaj mnie! - Jesteś kłamcą. 329 00:48:38,280 --> 00:48:41,536 Zostaw mnie w spokoju ! 330 00:48:41,560 --> 00:48:46,040 Dlaczego to zrobiłeś, idioto? 331 00:48:56,000 --> 00:48:59,736 Ty draniu, zostaw mnie w spokoju, obrzydzasz mnie! 332 00:48:59,760 --> 00:49:03,096 Chcesz mnie zgwałcić, draniu? 333 00:49:03,120 --> 00:49:07,016 Anno, uspokój się, proszę. 334 00:49:07,040 --> 00:49:09,856 - Jesteś draniem. - Ale co ciągle mówię? 335 00:49:09,880 --> 00:49:14,520 Kocham cię, jesteś dla mnie wszystkim. 336 00:49:41,000 --> 00:49:43,336 Witam, czy Paul jest tutaj? 337 00:49:43,360 --> 00:49:46,936 Nie, jest w podróży służbowej do Lyonu. 338 00:49:46,960 --> 00:49:50,560 Wejdź, Jean... 339 00:49:58,560 --> 00:50:02,200 Nie jesteś jeszcze do tego przyzwyczajony, Jean? 340 00:50:04,120 --> 00:50:08,000 Czy to twoja żona ? 341 00:50:08,400 --> 00:50:10,136 Ona jest moją żoną. 342 00:50:10,160 --> 00:50:12,216 Zaczyna coś podejrzewać. 343 00:50:12,240 --> 00:50:16,256 - Co zamierzasz zrobić ? - Wciąż się waham... 344 00:50:16,280 --> 00:50:18,616 Obawiam się, że nie zrozumie. 345 00:50:18,640 --> 00:50:20,936 I nie sądzę, żeby przyjechała do Meli-Melo. 346 00:50:20,960 --> 00:50:23,216 Nie mogę żyć w takich warunkach. 347 00:50:23,240 --> 00:50:26,776 Ale co ona myśli? 348 00:50:26,800 --> 00:50:30,016 Nie chce tego robić z nikim innym. 349 00:50:30,040 --> 00:50:32,056 Nie mogę z nią iść. 350 00:50:32,080 --> 00:50:35,256 musisz zaryzykować. 351 00:50:35,280 --> 00:50:36,776 Ale... 352 00:50:36,800 --> 00:50:39,936 Nie wiem jak to zrobić. 353 00:50:39,960 --> 00:50:43,400 Wymyślę coś. 354 00:50:44,080 --> 00:50:46,696 Uspokój się, czekam na kogoś, kto nas odwiedzi. 355 00:50:46,720 --> 00:50:50,200 Zaraz wracam. 356 00:51:00,560 --> 00:51:03,536 Cześć. 357 00:51:03,560 --> 00:51:05,336 Witam ! 358 00:51:05,360 --> 00:51:08,656 "Myślę, że się znacie." - Tak, to nasz nowy członek. 359 00:51:08,680 --> 00:51:13,280 - Przeszkadzam? - Zupełnie nie. 360 00:51:26,120 --> 00:51:31,440 Jean, kiedy cię poproszę, wyświadczysz nam przysługę. 361 00:52:21,000 --> 00:52:24,840 362 00:52:31,280 --> 00:52:34,880 363 00:52:35,560 --> 00:52:39,840 Głębiej głębiej... 364 00:53:00,240 --> 00:53:03,800 365 00:53:09,800 --> 00:53:13,600 366 00:53:26,760 --> 00:53:29,816 367 00:53:29,840 --> 00:53:33,680 Jestem taka podekscytowana! 368 00:53:36,640 --> 00:53:38,376 369 00:53:38,400 --> 00:53:42,040 370 00:54:00,080 --> 00:54:03,840 371 00:54:10,760 --> 00:54:14,400 372 00:54:16,520 --> 00:54:20,120 373 00:54:21,800 --> 00:54:26,440 Jean, chodź i zrób to na naszych oczach. 374 00:54:34,800 --> 00:54:38,840 Powiedz nam, kiedy wytryśniesz. 375 00:54:39,360 --> 00:54:43,200 Właśnie leci! 376 00:54:44,200 --> 00:54:47,696 O tak... 377 00:54:47,720 --> 00:54:51,600 - Do zobaczenia wieczorem... 378 00:54:54,920 --> 00:54:57,016 Podjąłeś decyzję, Jean? 379 00:54:57,040 --> 00:54:59,496 I tak i nie, nie wiem. 380 00:54:59,520 --> 00:55:02,936 Słuchaj, wygląda na to, że troszczysz się o swoją żonę, jak ma na imię? 381 00:55:02,960 --> 00:55:05,536 - Ma na imię Anna. - To bardzo proste... 382 00:55:05,560 --> 00:55:09,416 Zatrzymam się dziś wieczorem i zaproszę do Meli-Melo. 383 00:55:09,440 --> 00:55:12,896 - Czy zgadzasz się? - Dlaczego by nie ? 384 00:55:12,920 --> 00:55:16,416 Więc dziś wieczorem wracam do pracy. 385 00:55:16,440 --> 00:55:18,256 - Iddziesz do pracy ? - Oczywiście... 386 00:55:18,280 --> 00:55:21,296 Ale jak myślisz, z czego żyję? 387 00:55:21,320 --> 00:55:25,360 W porządku, dziś wieczorem. 388 00:55:43,320 --> 00:55:45,776 Dobra... 389 00:55:45,800 --> 00:55:49,960 Ja też muszę pracować. 390 00:56:12,400 --> 00:56:14,376 Witaj Anne, nazywam się Joelle. 391 00:56:14,400 --> 00:56:16,216 Jestem przyjaciólką twojego męża. 392 00:56:16,240 --> 00:56:19,256 Jesteśmy starymi przyjaciółmi i znamy się bardzo, bardzo dobrze. 393 00:56:19,280 --> 00:56:21,856 - Ale... - Posłuchaj mnie uważnie. 394 00:56:21,880 --> 00:56:25,336 Jean pracuje dla mnie, organizując 395 00:56:25,360 --> 00:56:27,576 przyjęcia dla samotnych par. 396 00:56:27,600 --> 00:56:30,296 Lokal jest nowy i bardzo potrzebny 397 00:56:30,320 --> 00:56:32,696 dla seksualnego apetytu naszego społeczeństwa. 398 00:56:32,720 --> 00:56:36,736 Jean dołączył do mnie wczoraj wieczorem w klubie, żeby się zareklamować. 399 00:56:36,760 --> 00:56:40,296 był w szoku. 400 00:56:40,320 --> 00:56:45,776 Powiedział, że takiej reklamy nigdy mu nie pokazano. 401 00:56:45,800 --> 00:56:50,976 Potem chciałam się z tobą zobaczyć, bo odmawia pracy, mimo że jest dobrze opłacany. 402 00:56:51,000 --> 00:56:54,776 Chciałam z tobą porozmawiać, a teraz mam nadzieję, że się zgodzisz. 403 00:56:54,800 --> 00:56:59,200 Jean, czy to prawda, że ​​pracujesz z tą kobietą? 404 00:56:59,400 --> 00:57:02,696 - Taka jest prawda. – A dlaczego mi o tym nie powiedziałeś? 405 00:57:02,720 --> 00:57:04,656 Bałem się twojej reakcji. 406 00:57:04,680 --> 00:57:10,056 Po prostu nie jestem już dzieckiem, wiem co się dzieje na takiej imprezie! 407 00:57:10,080 --> 00:57:12,456 "Nigdy nie byłaś?" - Nie ! 408 00:57:12,480 --> 00:57:16,536 Nie jestem zainteresowana, jestem zamężna i to mi wystarczy. 409 00:57:16,560 --> 00:57:18,656 I mąż nie potrzebuje nikogo oprócz mnie. 410 00:57:18,680 --> 00:57:22,176 Czekaj, ale może inni tego potrzebują. 411 00:57:22,200 --> 00:57:23,936 Nie obchodzi mnie to ! 412 00:57:23,960 --> 00:57:26,456 Jean może z tobą pracować, jeśli chce. 413 00:57:26,480 --> 00:57:28,176 Ufam mu. 414 00:57:28,200 --> 00:57:31,736 Jean, zgadzasz się na tą pracę, ponieważ Anne się zgadza. 415 00:57:31,760 --> 00:57:34,816 Dołączy do nas dziś wieczorem w prywatnym 416 00:57:34,840 --> 00:57:37,456 klubie i poniesie wszystkie konsekwencje. 417 00:57:37,480 --> 00:57:40,016 Pojechadź z wami? 418 00:57:40,040 --> 00:57:42,256 Dobra, dlaczego nie? 419 00:57:42,280 --> 00:57:44,536 Ubiorę się i pojadę z wami. 420 00:57:44,560 --> 00:57:48,576 Poczekajcie na mnie w aucie, chodźcie... 421 00:57:48,600 --> 00:57:51,536 Jestem ciekawa jak się zachowa. 422 00:57:51,560 --> 00:57:56,016 – A jeśli odmówi? – Nie masz możliwości, żeby się tego dowiedzieć. 423 00:57:56,040 --> 00:57:58,936 - Boję się jej reakcji. „Dam ci kilka rad”. 424 00:57:58,960 --> 00:58:01,776 Nie chodź na imprezę samemu. 425 00:58:01,800 --> 00:58:04,736 - Nie chcesz, żeby była zazdrosna. - To prawda. 426 00:58:04,760 --> 00:58:07,016 Spójrz, przyszła. 427 00:58:07,040 --> 00:58:08,856 Och, przyniosłaś też butelkę. 428 00:58:08,880 --> 00:58:11,296 To normalne, jesteśmy przecież cywilizowanymi ludźmi, prawda? 429 00:58:11,320 --> 00:58:14,640 Jedźmy! 430 00:58:15,080 --> 00:58:16,616 Witaj Frank. 431 00:58:16,640 --> 00:58:20,016 Przyprowadziłem na spotkanie ciekawą i chętną młodą kobietę. 432 00:58:20,040 --> 00:58:24,160 - Czy mogą usiąść? - Oczywiście. 433 00:58:25,000 --> 00:58:26,696 To miejsce jest złowrogie. 434 00:58:26,720 --> 00:58:29,016 - Nie sądzisz? - To tylko wrażenie. 435 00:58:29,040 --> 00:58:31,136 Tak powiedziała Joelle, kiedy przyszła. 436 00:58:31,160 --> 00:58:33,136 Za konsumpcję płaci twoja partnerka. 437 00:58:33,160 --> 00:58:37,000 Mam nadzieję, że wie, że nas zaprosiła. 438 00:58:37,360 --> 00:58:39,616 Znam ją ? 439 00:58:39,640 --> 00:58:42,416 Rozmawiałam z szefem o Caliari. 440 00:58:42,440 --> 00:58:46,136 A ponieważ podobała mu się rozmowa, uhonoruje nas szampanem. 441 00:58:46,160 --> 00:58:48,736 - Nie jesteś do tego przyzwyczajona? - Oczywiście, że tak. 442 00:58:48,760 --> 00:58:51,456 – A kiedy zacznie się przedstawienie? - Aniu proszę! 443 00:58:51,480 --> 00:58:54,776 – Ale jak myślisz, co się tutaj dzieje? - Nie wiem. 444 00:58:54,800 --> 00:58:58,520 To atrakcja. 445 00:59:03,360 --> 00:59:05,496 Zatańczymy? 446 00:59:05,520 --> 00:59:09,120 Dlaczego nie ? 447 00:59:14,280 --> 00:59:16,656 Nazywam się Adam, a ty? 448 00:59:16,680 --> 00:59:20,000 Jestem Anna. 449 00:59:21,920 --> 00:59:25,880 Bardzo się stresujesz, Anne. 450 00:59:41,880 --> 00:59:45,880 - Jak się masz ? - Na razie dobrze... 451 00:59:48,280 --> 00:59:50,376 Ale co się dzieje ? 452 00:59:50,400 --> 00:59:54,720 – Myślę, że powinniśmy poczekać. - Ah, dobrze... 453 00:59:55,360 --> 00:59:58,136 - Chwileczkę, przestań, nie jestem zainteresowana! - Co to jest ? 454 00:59:58,160 --> 01:00:02,800 - Czy nie jestem dla Ciebie wystarczająco dobry? - Zmieńmy partnerów. 455 01:00:04,120 --> 01:00:08,320 Źle się czuję, przepraszam... 456 01:01:37,640 --> 01:01:39,496 457 01:01:39,520 --> 01:01:43,160 458 01:02:21,600 --> 01:02:24,416 Chcesz dołączyć do gry? 459 01:02:24,440 --> 01:02:26,896 Nie wiem, a ty? 460 01:02:26,920 --> 01:02:30,280 Chcę obejrzeć. 461 01:02:45,760 --> 01:02:49,520 462 01:02:50,800 --> 01:02:53,096 463 01:02:53,120 --> 01:02:56,880 464 01:03:05,720 --> 01:03:08,136 465 01:03:08,160 --> 01:03:10,696 466 01:03:10,720 --> 01:03:14,720 . 467 01:03:20,960 --> 01:03:23,736 468 01:03:23,760 --> 01:03:27,480 469 01:03:32,160 --> 01:03:34,216 470 01:03:34,240 --> 01:03:37,880 471 01:03:39,920 --> 01:03:41,856 472 01:03:41,880 --> 01:03:44,056 473 01:03:44,080 --> 01:03:48,120 474 01:03:52,160 --> 01:03:56,480 475 01:04:08,560 --> 01:04:11,880 476 01:04:20,160 --> 01:04:23,840 477 01:04:24,000 --> 01:04:26,456 478 01:04:26,480 --> 01:04:30,560 479 01:04:30,840 --> 01:04:34,560 480 01:04:36,800 --> 01:04:39,376 481 01:04:39,400 --> 01:04:42,960 482 01:04:57,120 --> 01:05:00,720 483 01:05:09,160 --> 01:05:13,880 Idź, idź tam też! 484 01:05:22,600 --> 01:05:26,280 485 01:05:41,760 --> 01:05:45,440 486 01:05:51,280 --> 01:05:55,280 487 01:06:03,960 --> 01:06:07,720 488 01:06:11,920 --> 01:06:15,600 489 01:06:20,280 --> 01:06:22,096 490 01:06:22,120 --> 01:06:24,656 491 01:06:24,680 --> 01:06:28,040 Tak ! 492 01:06:38,960 --> 01:06:41,696 Nie ! 493 01:06:41,720 --> 01:06:44,136 Nie chcę brać udziału! 494 01:06:44,160 --> 01:06:47,296 Aniu nic się nie stało, nikt nie chce cię skrzywdzić. 495 01:06:47,320 --> 01:06:50,800 Aby zostać, musisz uczestniczyć. 496 01:07:00,000 --> 01:07:03,840 497 01:07:23,400 --> 01:07:27,856 Obawiam się, że zrobię coś, czego będę strasznie żałować. 498 01:07:27,880 --> 01:07:31,520 Idź, puszczam cię! 499 01:07:42,120 --> 01:07:45,880 500 01:08:03,800 --> 01:08:06,816 501 01:08:06,840 --> 01:08:10,600 502 01:08:15,440 --> 01:08:17,576 503 01:08:17,600 --> 01:08:21,480 504 01:08:25,480 --> 01:08:29,120 505 01:08:39,760 --> 01:08:43,920 Zaraz ci się spuszcze! 506 01:09:06,360 --> 01:09:09,720 Tak... 507 01:09:09,800 --> 01:09:12,616 Jesteś tak dobra! 508 01:09:12,640 --> 01:09:17,320 "Wypieprzę cię ponownie." - Tak... 509 01:09:46,600 --> 01:09:48,256 510 01:09:48,280 --> 01:09:50,016 511 01:09:50,040 --> 01:09:51,536 Tak ! 512 01:09:51,560 --> 01:09:55,040 513 01:10:08,480 --> 01:10:11,296 514 01:10:11,320 --> 01:10:14,376 515 01:10:14,400 --> 01:10:18,640 516 01:10:20,400 --> 01:10:24,560 517 01:10:24,880 --> 01:10:28,840 518 01:10:45,560 --> 01:10:49,160 519 01:11:03,600 --> 01:11:07,120 520 01:11:40,240 --> 01:11:43,800 521 01:12:00,480 --> 01:12:05,520 522 01:12:31,080 --> 01:12:34,720 523 01:12:46,560 --> 01:12:50,480 524 01:13:10,640 --> 01:13:14,736 Nie wiem, czy jestem szczęśliwa, czy zdruzgotana, ale nie żałuję udziału w grze. 525 01:13:14,760 --> 01:13:16,776 - Czy ty żałujesz? - O nie ! 526 01:13:16,800 --> 01:13:21,960 Wręcz przeciwnie, czułem się bardzo komfortowo robiąc to z Joelle. 527 01:13:22,120 --> 01:13:24,296 Ja też bardzo się cieszę. 528 01:13:24,320 --> 01:13:27,456 Kocham cię, czy rozumiesz, że cię kocham? 529 01:13:27,480 --> 01:13:30,056 Że nic z tego nie ma znaczenia w naszej miłości. 530 01:13:30,080 --> 01:13:32,896 Oczywiście że rozumiem. 531 01:13:32,920 --> 01:13:37,256 Byłam wzruszona przez cały wieczór 532 01:13:37,280 --> 01:13:42,520 Widziałam, że na mnie patrzysz, nawet nie rozmawiałeś z innymi. 533 01:13:43,160 --> 01:13:45,176 Oglądałem. 534 01:13:45,200 --> 01:13:47,336 Czy trudno było ci na mnie patrzeć? 535 01:13:47,360 --> 01:13:50,576 Strasznie ciężko! 536 01:13:50,600 --> 01:13:53,416 Zazdrościłam ci. 537 01:13:53,440 --> 01:13:56,760 Ja też... 538 01:13:59,920 --> 01:14:01,656 Przygotuj się... 539 01:14:01,680 --> 01:14:05,280 Poczekam na ciebie w łazience. 540 01:15:12,640 --> 01:15:16,400 541 01:15:17,080 --> 01:15:20,480 542 01:15:22,320 --> 01:15:24,536 543 01:15:24,560 --> 01:15:26,456 544 01:15:26,480 --> 01:15:30,240 Chodźmy lepiej do łóżka. 545 01:15:42,960 --> 01:15:46,216 546 01:15:46,240 --> 01:15:49,760 547 01:15:55,800 --> 01:15:59,480 548 01:16:22,440 --> 01:16:24,656 549 01:16:24,680 --> 01:16:26,656 550 01:16:26,680 --> 01:16:30,400 551 01:16:40,560 --> 01:16:44,640 552 01:17:00,880 --> 01:17:04,936 Dobieram się do twojej cipki. 553 01:17:04,960 --> 01:17:06,896 - Czujesz to? - Tak ! 554 01:17:06,920 --> 01:17:10,800 Tak, czuję to... 555 01:17:10,920 --> 01:17:14,640 556 01:17:15,760 --> 01:17:19,720 557 01:17:21,080 --> 01:17:24,720 558 01:18:10,840 --> 01:18:13,256 559 01:18:13,280 --> 01:18:16,376 560 01:18:16,400 --> 01:18:18,536 Zaraz Skończę! 561 01:18:18,560 --> 01:18:22,800 Wytrysnę na tobie - O tak ! 562 01:18:30,920 --> 01:18:33,576 Już! 563 01:18:33,600 --> 01:18:37,400 - Czujesz to? - Tak, czuje... 564 01:19:00,400 --> 01:19:11,400 Polskie napisy zrobił Dzekus 35427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.