All language subtitles for Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,715 --> 00:00:14,916 The chilling announcement 2 00:00:15,048 --> 00:00:16,216 was made earlier today 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,452 by the secretary general of the UN, 4 00:00:18,586 --> 00:00:20,955 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:21,088 --> 00:00:23,357 at their emergency summit in Athens. 6 00:00:23,490 --> 00:00:25,158 While we every day bear witness 7 00:00:25,292 --> 00:00:27,327 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:27,461 --> 00:00:29,162 that is plaguing our planet, 9 00:00:29,296 --> 00:00:31,900 we must not forget that this is above all, 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,635 a human crisis. 11 00:00:33,768 --> 00:00:36,370 The sudden and devastating scarcity of food, 12 00:00:36,504 --> 00:00:37,772 water, and resources, 13 00:00:37,906 --> 00:00:40,642 once only an issue for our most vulnerable, 14 00:00:40,775 --> 00:00:42,677 now spares no one, 15 00:00:42,810 --> 00:00:46,280 and it requires a response like none before. 16 00:00:46,413 --> 00:00:48,382 He went on to add that starting tomorrow, 17 00:00:48,516 --> 00:00:51,151 all international borders will be closed 18 00:00:51,285 --> 00:00:52,654 and every nation will have one year 19 00:00:52,787 --> 00:00:56,691 to meet their population reduction goals. 20 00:03:46,194 --> 00:03:48,029 Come on, Professor, are you seriously 21 00:03:48,162 --> 00:03:49,362 telling our viewers that you are 22 00:03:49,496 --> 00:03:51,032 in favor of conscription? 23 00:03:51,165 --> 00:03:53,601 I am in favor of this government 24 00:03:53,735 --> 00:03:55,737 doing whatever it takes to win this war. 25 00:03:55,870 --> 00:03:57,772 Please stop referring to this crisis as a war. 26 00:03:57,905 --> 00:04:00,641 It's not a war. Wars have opposing sides. 27 00:04:00,775 --> 00:04:03,511 Humanity is the opposing side. 28 00:04:03,644 --> 00:04:06,147 We are engaged in nothing less than a life 29 00:04:06,279 --> 00:04:08,482 and death struggle against our own extinction. 30 00:04:08,616 --> 00:04:11,652 Unbelievable, so -- so what else are you all for? 31 00:04:11,786 --> 00:04:14,254 How about lowering the age of eligibility? 32 00:04:14,387 --> 00:04:15,823 Why not? 33 00:04:15,957 --> 00:04:17,692 Plenty of individuals under the age of 18 34 00:04:17,825 --> 00:04:21,896 have expressed a desire, a willingness to enlist. 35 00:04:22,029 --> 00:04:23,965 I see no reason why we 36 00:04:24,098 --> 00:04:26,100 shouldn't at least consider their wishes. 37 00:04:26,234 --> 00:04:28,468 Consider the wishes of children? 38 00:04:28,603 --> 00:04:30,037 I didn't say children, 39 00:04:30,171 --> 00:04:32,540 but I do have a 10-year-old son myself. 40 00:04:32,673 --> 00:04:34,542 10, are you saying that this administration 41 00:04:34,675 --> 00:04:37,444 is considering letting 10 year olds enlist 42 00:04:37,578 --> 00:04:39,046 because of your -- I sincerely hope 43 00:04:39,180 --> 00:04:40,313 your son is not watching. 44 00:04:40,447 --> 00:04:41,849 I sincerely hope he is. 45 00:04:41,983 --> 00:04:43,350 He needs to know exactly what's at stake. 46 00:04:43,483 --> 00:04:45,219 Every nation on this planet 47 00:04:45,352 --> 00:04:46,988 needs to honor their commitments 48 00:04:47,121 --> 00:04:48,523 to the Athens Accords, 49 00:04:48,656 --> 00:04:51,826 and we are severely behind our 20% pledge. 50 00:04:51,959 --> 00:04:54,294 Not enough people are willing to enlist. 51 00:04:54,427 --> 00:04:55,530 Fuck that guy. 52 00:04:55,663 --> 00:04:57,231 I don't see him signing up. 53 00:04:57,364 --> 00:05:01,202 ...come up with its initial enlistment estimates, okay? 54 00:05:01,334 --> 00:05:03,871 I am sorry, Mr. York. I made the mistake 55 00:05:04,005 --> 00:05:05,106 of assuming... 56 00:05:05,239 --> 00:05:06,941 No apology needed. 57 00:05:07,074 --> 00:05:09,243 ...selfless enough to willingly enlist. 58 00:05:09,376 --> 00:05:11,546 I agree. To volunteer. 59 00:05:11,679 --> 00:05:13,281 Turns out people are far more selfish 60 00:05:13,413 --> 00:05:14,949 than I believe they were. 61 00:05:58,593 --> 00:05:59,927 The fallout continues over 62 00:06:00,061 --> 00:06:01,596 the Kremlin's announcement last week 63 00:06:01,729 --> 00:06:03,130 that Russia has satisfied their commitment 64 00:06:03,264 --> 00:06:04,497 to the Athens Accord 65 00:06:04,632 --> 00:06:06,366 Three months ahead of the UN deadline. 66 00:06:06,499 --> 00:06:08,903 Oh, you're already working on the mackerel. 67 00:06:09,036 --> 00:06:10,403 It must be wonderful to be handling 68 00:06:10,538 --> 00:06:12,439 fresh seafood again. 69 00:06:13,774 --> 00:06:17,545 This is the hardest thing I've ever done in my life, 70 00:06:17,678 --> 00:06:22,116 and I'm including my years as a war correspondent. 71 00:06:25,953 --> 00:06:27,188 The piano looks so strange 72 00:06:27,321 --> 00:06:28,723 in the bedroom. 73 00:06:28,856 --> 00:06:31,626 But you were right. It fits. 74 00:06:33,261 --> 00:06:34,862 You want to come up and see for yourself? 75 00:06:34,996 --> 00:06:37,098 There's still time before the kids arrive. 76 00:06:39,967 --> 00:06:42,203 Oh, Dawn. 77 00:06:42,336 --> 00:06:43,671 I'm sorry. 78 00:06:43,804 --> 00:06:45,640 Before it causes a collapse of health. 79 00:06:45,773 --> 00:06:48,142 You said you wanted to cook. 80 00:06:49,176 --> 00:06:50,811 I'll go. 81 00:06:53,347 --> 00:06:55,082 ...have been taken out of context. 82 00:06:55,216 --> 00:06:56,550 Says the head of... 83 00:06:56,684 --> 00:06:58,052 "This is fake news, 84 00:06:58,185 --> 00:07:00,087 we are not a branch of the military. 85 00:07:00,221 --> 00:07:02,857 We are a department made up of compassionate individuals 86 00:07:02,990 --> 00:07:06,794 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 87 00:07:06,928 --> 00:07:09,030 Coming up after the break, we'll bring you more on 88 00:07:09,163 --> 00:07:11,198 the York Therapeutics class action trial. 89 00:07:11,332 --> 00:07:13,100 The courtroom erupted today when one of 90 00:07:13,234 --> 00:07:15,870 the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 91 00:07:16,003 --> 00:07:17,538 blaming Miss York personally 92 00:07:17,672 --> 00:07:19,373 for her debilitating chronic pain. 93 00:07:25,546 --> 00:07:28,349 Exterior UV levels are moderate. 94 00:07:28,481 --> 00:07:30,518 Proceed with caution. 95 00:07:32,553 --> 00:07:34,522 Hello? What the fuck is the matter with you? 96 00:07:34,655 --> 00:07:36,456 You go on TV and you tell your son 97 00:07:36,590 --> 00:07:37,792 that he should kill himself? 98 00:07:37,925 --> 00:07:39,459 That's not what I said, Beth. 99 00:07:39,593 --> 00:07:40,828 I didn't say he should kill himself. 100 00:07:40,962 --> 00:07:42,930 That reporter fucking twisted my words. 101 00:07:43,064 --> 00:07:45,199 No, no, no, don't blame the interviewer, Jared. Okay? 102 00:07:45,333 --> 00:07:46,767 You said what you said, and now -- 103 00:07:46,901 --> 00:07:49,236 now Lucas is bawling his eyes out. 104 00:07:49,370 --> 00:07:50,470 Um, okay, uh, um... 105 00:07:50,604 --> 00:07:52,239 Can I just speak to him? 106 00:07:52,373 --> 00:07:53,741 Would you mind putting him on the phone? 107 00:07:53,874 --> 00:07:55,142 I would love to have a chat with him. 108 00:07:55,276 --> 00:07:56,978 No, not a chance. Are you kidding me? 109 00:07:57,111 --> 00:07:58,546 He doesn't want to speak to you. Okay, wait. 110 00:07:58,679 --> 00:08:00,748 Can I just come by later? I-I... 111 00:08:00,881 --> 00:08:02,683 I'll be gone -- I'll be gone before curfew. 112 00:08:02,817 --> 00:08:06,020 No. No, you can't come by. 113 00:08:06,153 --> 00:08:07,355 I swear to God, Beth, I didn't say 114 00:08:07,487 --> 00:08:08,656 our son should enlist. 115 00:08:08,789 --> 00:08:09,857 That's... 116 00:08:13,794 --> 00:08:15,796 Fuck my life. 117 00:08:23,237 --> 00:08:24,872 Ohh! 118 00:08:25,006 --> 00:08:26,507 What? 119 00:08:27,274 --> 00:08:31,145 Dawn, most of this stuff is prohibited. 120 00:08:31,278 --> 00:08:33,481 Where'd you get it? 121 00:08:48,229 --> 00:08:49,563 Oh, for God's sake. 122 00:08:51,065 --> 00:08:52,566 What, is Noah coming tonight or something? 123 00:08:52,700 --> 00:08:54,068 Of course he is. 124 00:08:54,201 --> 00:08:55,636 He's your brother. 125 00:08:55,770 --> 00:08:57,772 I-I mean adopted. 126 00:08:57,905 --> 00:08:59,140 Why don't you go relax in the living room 127 00:08:59,273 --> 00:09:01,942 until your father comes downstairs? 128 00:09:02,076 --> 00:09:03,177 Hmm? 129 00:09:37,711 --> 00:09:39,080 Send me home in a Uber. 130 00:09:39,213 --> 00:09:40,648 I'm fine now. They don't want me here. 131 00:09:40,781 --> 00:09:41,782 I don't care what they want. 132 00:09:41,916 --> 00:09:43,617 You're staying with me. 133 00:09:44,685 --> 00:09:45,653 Was that Grandpa's new car 134 00:09:45,786 --> 00:09:46,987 in the driveway? 135 00:09:47,121 --> 00:09:48,222 No, that's your Uncle Jared's 136 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 midlife crisis. 137 00:09:49,924 --> 00:09:51,025 I don't think it's electric. 138 00:09:51,158 --> 00:09:52,760 Oh. It's not. 139 00:09:54,428 --> 00:09:55,564 She forced me to come. 140 00:09:55,696 --> 00:09:57,898 Oh, I'm sorry, sweetheart. 141 00:10:00,434 --> 00:10:03,370 You know, I am always happy to see you. 142 00:10:04,405 --> 00:10:07,108 Mia, go ask Uncle Jared about his car? 143 00:10:15,049 --> 00:10:18,853 I said this was an adults only evening. 144 00:10:18,986 --> 00:10:20,821 She shouldn't be here. 145 00:10:20,955 --> 00:10:23,991 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 146 00:10:24,125 --> 00:10:25,759 She saw me on the news and she was a wreck. 147 00:10:25,893 --> 00:10:27,228 I couldn't leave her. 148 00:10:27,361 --> 00:10:29,263 Poor Mia. If you don't want her here, 149 00:10:29,396 --> 00:10:30,397 we're both leaving. 150 00:10:30,532 --> 00:10:31,365 I mean, I don't have time for 151 00:10:31,499 --> 00:10:32,466 whatever this is anyway. 152 00:10:32,601 --> 00:10:34,235 No, no. It's okay. 153 00:10:34,368 --> 00:10:35,604 Stay. 154 00:10:35,736 --> 00:10:37,671 Please stay. 155 00:10:40,174 --> 00:10:41,775 Uh... 156 00:10:41,909 --> 00:10:44,278 How are things going with the lawsuit? 157 00:10:48,449 --> 00:10:51,185 Mmm! It smells good in here. 158 00:11:14,275 --> 00:11:16,477 Hey, what -- what happened? 159 00:11:16,611 --> 00:11:18,647 I can't do it. 160 00:11:18,779 --> 00:11:19,880 I thought that I could, but -- 161 00:11:20,014 --> 00:11:21,215 but the timing's not right. 162 00:11:21,348 --> 00:11:23,250 And -- And... 163 00:11:23,384 --> 00:11:24,285 I don't know, Grace. 164 00:11:24,418 --> 00:11:25,719 The last time that I saw him, 165 00:11:25,853 --> 00:11:27,054 he wouldn't even look at me. 166 00:11:27,188 --> 00:11:28,956 No matter what your dad has planned, 167 00:11:29,089 --> 00:11:30,691 he's not going to be upset by what you have to say 168 00:11:30,824 --> 00:11:32,561 after what he just did for you. 169 00:11:32,693 --> 00:11:34,395 I know. 170 00:11:34,529 --> 00:11:37,298 What he did for me... 171 00:11:37,431 --> 00:11:38,832 You don't know him. 172 00:11:38,966 --> 00:11:41,302 You've never met him. He hates surprises. 173 00:11:41,435 --> 00:11:43,103 And -- And I can't just hijack his night 174 00:11:43,237 --> 00:11:45,072 because he'd -- he'd hate that. 175 00:11:45,206 --> 00:11:47,509 And -- And that's okay, because I-I just 176 00:11:47,642 --> 00:11:49,243 I need... Noah. 177 00:11:49,376 --> 00:11:50,744 I-I-I just -- I need more time. 178 00:11:50,878 --> 00:11:52,246 Noah. 179 00:11:53,013 --> 00:11:54,748 Close your eyes. 180 00:11:54,882 --> 00:11:57,652 Take a deep breath. 181 00:11:57,785 --> 00:11:59,887 Picture yourself calm. 182 00:12:00,854 --> 00:12:04,291 Picture yourself in the place you're most comfortable. 183 00:12:04,425 --> 00:12:05,560 Now tell me. 184 00:12:05,694 --> 00:12:07,161 What do you see? 185 00:12:07,294 --> 00:12:09,129 Our apartment. 186 00:12:11,165 --> 00:12:12,399 You. 187 00:12:14,569 --> 00:12:16,270 Just you. 188 00:12:16,403 --> 00:12:17,572 Go home. 189 00:12:17,706 --> 00:12:19,139 I'll meet you there soon. 190 00:12:19,273 --> 00:12:21,976 We can get under the sheets and watch TV. 191 00:12:23,143 --> 00:12:25,379 Love you. And I love you. 192 00:12:30,217 --> 00:12:32,119 Nah-unh, not a chance. 193 00:12:32,253 --> 00:12:34,421 If I'm doing this, so are you. 194 00:12:36,625 --> 00:12:38,058 Get in. 195 00:12:41,795 --> 00:12:42,963 In case you're wondering, 196 00:12:43,097 --> 00:12:44,765 I just had a commercial audition 197 00:12:44,898 --> 00:12:46,467 for a video game. 198 00:12:46,601 --> 00:12:47,702 It's great, you know, 199 00:12:47,835 --> 00:12:49,236 five years of theater school, 200 00:12:49,370 --> 00:12:52,707 and this is what my life has come to, 201 00:12:52,840 --> 00:12:56,877 is praying to book a commercial 202 00:12:57,011 --> 00:12:58,680 for a video game. 203 00:12:58,812 --> 00:13:00,948 I'm sorry, Ash. 204 00:13:01,081 --> 00:13:02,916 Something I can do? Yeah, you could 205 00:13:03,050 --> 00:13:04,818 convince the 50 other girls 206 00:13:04,952 --> 00:13:06,787 I'm up against to enlist. 207 00:13:06,920 --> 00:13:09,123 That could help me a lot. 208 00:13:09,256 --> 00:13:10,558 I could try. 209 00:13:10,692 --> 00:13:12,293 Okay, thank you. 210 00:13:12,426 --> 00:13:13,160 I'm pretty convincing. 211 00:13:13,294 --> 00:13:15,563 Yeah, you are. 212 00:13:15,697 --> 00:13:16,864 Any idea why Dad 213 00:13:16,997 --> 00:13:18,932 invited us to dinner? No. No. 214 00:13:19,066 --> 00:13:21,335 Uh, my guess is he's gonna tell us 215 00:13:21,468 --> 00:13:23,571 that he's going back to work. 216 00:13:23,705 --> 00:13:25,205 Must be killing him, he retired 217 00:13:25,339 --> 00:13:28,075 just before the story of the century broke. 218 00:13:28,208 --> 00:13:30,844 You know Dad, it's all about his legacy. 219 00:13:33,047 --> 00:13:35,015 Why did I even bother coming? 220 00:13:36,383 --> 00:13:37,918 Hang tight. 221 00:13:46,860 --> 00:13:48,896 Whose Grace? 222 00:13:49,029 --> 00:13:50,831 Uh... 223 00:13:50,964 --> 00:13:52,600 N-Nobody, just -- just a friend. 224 00:13:52,734 --> 00:13:56,203 My God, do you have a booty call after dinner? 225 00:13:56,337 --> 00:13:57,605 I mean, it's not a booty call 226 00:13:57,739 --> 00:13:59,507 if you live together. 227 00:14:12,821 --> 00:14:16,390 I met her, um, at a meeting. 228 00:14:17,257 --> 00:14:21,362 You know, she's been clean for a long time, and... 229 00:14:21,495 --> 00:14:23,397 Look, I was gonna tell dad tonight, but -- 230 00:14:23,531 --> 00:14:25,165 but it's not -- The timing isn't right. 231 00:14:25,299 --> 00:14:26,900 I don't want to get in the way of, 232 00:14:27,034 --> 00:14:28,202 you know, whatever. 233 00:14:28,335 --> 00:14:31,238 And could you just -- just not 234 00:14:31,372 --> 00:14:32,774 say anything to him? 235 00:14:32,906 --> 00:14:35,042 Yeah, no, I won't. Please. Just... 236 00:14:35,943 --> 00:14:38,445 Won't say anything. 237 00:14:39,647 --> 00:14:41,248 Please don't hate me. 238 00:14:43,884 --> 00:14:46,521 I can never hate you. 239 00:14:47,856 --> 00:14:49,691 It's you and me against the world. 240 00:14:49,824 --> 00:14:51,258 Always. 241 00:14:52,126 --> 00:14:55,830 Just no more secrets. 242 00:14:55,963 --> 00:14:57,766 Promise? 243 00:15:01,935 --> 00:15:03,237 Okay. 244 00:15:06,206 --> 00:15:07,107 Like this. 245 00:15:09,109 --> 00:15:11,378 That's it. You're a natural. 246 00:15:11,513 --> 00:15:14,516 Uncle Noah. Auntie Ashley. 247 00:15:15,916 --> 00:15:18,485 Hey, nugget. I missed you. 248 00:15:18,620 --> 00:15:19,821 Hi. 249 00:15:32,232 --> 00:15:34,301 You look good, son. 250 00:15:35,469 --> 00:15:37,004 Oh, really good. 251 00:15:43,277 --> 00:15:43,944 Hmm. 252 00:15:46,480 --> 00:15:48,817 "Hey, Ashley. You look good, too." 253 00:15:48,949 --> 00:15:51,118 Hey, Ashley. You look good, too. 254 00:15:51,251 --> 00:15:52,986 Oh. Thanks, Dad. 255 00:15:53,120 --> 00:15:55,989 Okay, everyone, to the table. 256 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 Time for kaiseki. 257 00:16:02,897 --> 00:16:04,031 Thank you. 258 00:16:08,135 --> 00:16:09,771 Thank you, Dawn. 259 00:16:19,213 --> 00:16:20,481 Just in case. 260 00:16:26,220 --> 00:16:28,155 This is sakazuki, the appetizer. 261 00:16:28,288 --> 00:16:29,624 Miso marinated tofu 262 00:16:29,757 --> 00:16:32,560 with grilled aubergine and seasonal vegetables. 263 00:16:32,694 --> 00:16:34,495 This is the first dish I learned to make 264 00:16:34,629 --> 00:16:37,197 when I started my training in Japan. 265 00:16:38,098 --> 00:16:40,502 Wow, Dawn. This is like a work of art. 266 00:16:40,635 --> 00:16:43,337 Your guests must go crazy for this. 267 00:16:44,438 --> 00:16:47,007 She closed the restaurant. 268 00:16:47,140 --> 00:16:48,543 A toast. 269 00:16:51,278 --> 00:16:54,649 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 270 00:16:54,782 --> 00:16:56,016 It's so important. 271 00:16:56,149 --> 00:16:57,986 I am so sorry My work kept me 272 00:16:58,118 --> 00:17:01,689 from being home for dinner so often. 273 00:17:01,823 --> 00:17:03,992 And breakfast and lunch. 274 00:17:06,794 --> 00:17:08,930 Sorry, I'm just... No. No, no, no, no. 275 00:17:09,062 --> 00:17:11,566 You're right. It's inexcusable. 276 00:17:12,901 --> 00:17:15,035 I love my job. 277 00:17:16,036 --> 00:17:18,438 But you're my children. 278 00:17:18,573 --> 00:17:20,909 And I should have been here for you. 279 00:17:28,750 --> 00:17:30,117 I should have been here. 280 00:17:32,787 --> 00:17:35,222 Well, that's not much of a toast, is it? 281 00:17:35,355 --> 00:17:37,959 What I'm trying to say is, 282 00:17:38,091 --> 00:17:41,061 we are so happy 283 00:17:41,194 --> 00:17:44,331 all of you could join us. 284 00:17:44,464 --> 00:17:47,200 It means the world to us. 285 00:17:47,334 --> 00:17:49,169 To family. 286 00:17:50,838 --> 00:17:52,674 To...family. 287 00:17:56,644 --> 00:17:58,012 Oh, my God, I'm gonna burst. 288 00:17:58,145 --> 00:17:59,179 Please tell me that's it. 289 00:18:00,748 --> 00:18:01,916 Still one more course. 290 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 Anmitsu. 291 00:18:03,450 --> 00:18:05,920 A very small dessert. 292 00:18:06,054 --> 00:18:08,523 Well, before dessert, I, um... 293 00:18:08,656 --> 00:18:10,123 I do have something that, uh... 294 00:18:10,257 --> 00:18:11,458 I want to say to everyone. 295 00:18:11,593 --> 00:18:13,226 And we can't wait to hear it. 296 00:18:13,360 --> 00:18:16,330 But first, I think these two need to tell us 297 00:18:16,463 --> 00:18:18,165 what the fuck we're all doing here. 298 00:18:18,298 --> 00:18:20,334 Rachel. What? 299 00:18:20,467 --> 00:18:21,970 You invited us here 300 00:18:22,102 --> 00:18:25,205 for this fabulous, fancy dinner. 301 00:18:25,339 --> 00:18:26,574 Told us we couldn't invite anybody. 302 00:18:26,708 --> 00:18:28,108 What is going on? 303 00:18:33,548 --> 00:18:36,116 We've decided to enlist. 304 00:18:38,285 --> 00:18:40,220 What -- I-- 305 00:18:40,354 --> 00:18:41,221 Mia, go watch TV. 306 00:18:41,355 --> 00:18:42,222 No, I want to stay. 307 00:18:42,356 --> 00:18:43,925 Mia, go! 308 00:18:44,058 --> 00:18:47,461 That's why we wanted only adults here this evening. 309 00:18:47,595 --> 00:18:49,396 Well, if you would have given me a heads up 310 00:18:49,530 --> 00:18:50,765 on what this night was all about, 311 00:18:50,898 --> 00:18:52,132 I would have found a fucking sitter. 312 00:18:52,265 --> 00:18:53,300 Rachel, watch your mouth. 313 00:18:53,433 --> 00:18:54,736 Are you fucking kidding me? 314 00:18:54,869 --> 00:18:56,004 You've got a lot of nerve telling me 315 00:18:56,136 --> 00:18:57,005 to watch my fucking-- 316 00:18:57,137 --> 00:18:59,674 Watch...your...mouth! 317 00:19:04,779 --> 00:19:06,446 Save my dessert. 318 00:19:07,214 --> 00:19:09,584 No social media. 319 00:19:09,717 --> 00:19:11,385 I'm sorry. 320 00:19:13,121 --> 00:19:14,722 I'm sorry. 321 00:19:14,856 --> 00:19:18,492 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 322 00:19:18,626 --> 00:19:19,927 we're here for questions. 323 00:19:20,061 --> 00:19:21,796 Yeah, I'll go first. Uh, why? 324 00:19:21,929 --> 00:19:24,431 Why would you enlist? 325 00:19:24,565 --> 00:19:26,634 You don't need the money. 326 00:19:26,768 --> 00:19:29,037 For over three decades, I delivered the evening news 327 00:19:29,169 --> 00:19:31,673 and there was not a week that went by where I was not 328 00:19:31,806 --> 00:19:35,977 reporting on some horrific ecological disaster. 329 00:19:36,110 --> 00:19:40,515 Droughts, floods, wildfires, crumbling glaciers. 330 00:19:40,648 --> 00:19:43,183 I remember vividly staring into my monitor the day 331 00:19:43,316 --> 00:19:48,089 that the Amazon rainforest burnt out of existence, just gone. 332 00:19:48,221 --> 00:19:49,557 And I knew full well 333 00:19:49,691 --> 00:19:51,491 that the last thing this planet needed 334 00:19:51,626 --> 00:19:53,326 was more people, and what did I do? 335 00:19:53,460 --> 00:19:55,195 I had children, four of them. 336 00:19:55,328 --> 00:19:57,065 Oh, my God. 337 00:19:57,197 --> 00:19:59,366 And now the government is talking about drafting people 338 00:19:59,499 --> 00:20:01,401 to be euthanized. 339 00:20:01,536 --> 00:20:03,838 If any of your names were called, 340 00:20:03,971 --> 00:20:06,140 I couldn't live with myself. But they won't call our names. 341 00:20:06,273 --> 00:20:07,742 You don't know that. I do, I do, 342 00:20:07,875 --> 00:20:09,443 I do, I do. 343 00:20:09,577 --> 00:20:11,512 And even if they did, 344 00:20:11,646 --> 00:20:14,082 they can't call all of us. 345 00:20:14,214 --> 00:20:16,150 Okay? I'm not supposed to say any of this yet, 346 00:20:16,283 --> 00:20:17,518 but the legislation only permits 347 00:20:17,652 --> 00:20:19,286 one person per family. 348 00:20:19,419 --> 00:20:21,221 That means if one of us were called, 349 00:20:21,354 --> 00:20:22,557 the rest of us would be safe. 350 00:20:22,690 --> 00:20:24,926 And if at that point you felt inclined 351 00:20:25,059 --> 00:20:27,862 to take one of our places, you could, 352 00:20:27,995 --> 00:20:30,631 because they're going to let parents do that. 353 00:20:30,765 --> 00:20:32,232 But none of that's gonna happen 354 00:20:32,365 --> 00:20:33,835 because these rules aren't made 355 00:20:33,968 --> 00:20:35,636 for people like us. 356 00:20:35,770 --> 00:20:39,073 So let's just fucking get it. 357 00:20:39,207 --> 00:20:40,240 We can't take that chance. 358 00:20:40,373 --> 00:20:41,676 Oh, my God. 359 00:20:41,809 --> 00:20:44,746 Both our first marriages ended tragically. 360 00:20:44,879 --> 00:20:46,814 Neither of us ever expected to find love again. 361 00:20:46,948 --> 00:20:49,584 But by the grace of God, we did. 362 00:20:50,985 --> 00:20:53,654 And we think this is the right thing to do. 363 00:20:53,788 --> 00:20:57,257 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 364 00:20:57,390 --> 00:20:59,160 Um, but, Dawn, 365 00:20:59,292 --> 00:21:01,863 why would you agree to this bullshit? 366 00:21:07,400 --> 00:21:09,269 Well, we were thinking 367 00:21:09,402 --> 00:21:10,805 we're both public figures 368 00:21:10,938 --> 00:21:14,474 and we believe if we do this, 369 00:21:14,609 --> 00:21:15,843 we can set a good example. 370 00:21:15,977 --> 00:21:17,044 Oh my God, 371 00:21:17,178 --> 00:21:18,579 this is about elevating 372 00:21:18,713 --> 00:21:20,380 the York name, isn't it? 373 00:21:20,515 --> 00:21:22,617 No it's not. It's about doing the right thing. 374 00:21:22,750 --> 00:21:24,317 No it's not. 375 00:21:24,451 --> 00:21:25,418 It's about the fact that 376 00:21:25,553 --> 00:21:27,855 we all embarrass you. 377 00:21:27,989 --> 00:21:29,690 What? 378 00:21:29,824 --> 00:21:30,858 It's true. 379 00:21:30,992 --> 00:21:33,528 Much to your obvious disappointment, 380 00:21:33,661 --> 00:21:36,197 none of us turned out to be anything special. 381 00:21:36,329 --> 00:21:38,733 So enlisting is -- is your way 382 00:21:38,866 --> 00:21:40,367 of going out with the York name 383 00:21:40,500 --> 00:21:41,569 forever remembered as 384 00:21:41,702 --> 00:21:44,705 the epitome of self sacrifice. 385 00:21:45,807 --> 00:21:47,708 Dawn, be honest with me. 386 00:21:47,842 --> 00:21:50,111 This wasn't your idea, right? 387 00:21:50,244 --> 00:21:51,478 My dad convinced you. 388 00:21:51,612 --> 00:21:52,713 We decided together. 389 00:21:52,847 --> 00:21:54,215 Bullshit. 390 00:21:54,347 --> 00:21:55,750 Everybody just leave Dawn alone. 391 00:21:55,883 --> 00:21:58,019 I'm sorry. I can't do this. 392 00:21:58,152 --> 00:22:00,555 Son, sit down. Please stay. I gotta go, I-I... 393 00:22:00,688 --> 00:22:03,456 Please. No, this is not... 394 00:22:04,559 --> 00:22:07,962 Dad -- Dad, y-y-you just said... 395 00:22:08,095 --> 00:22:10,932 You just said you wanted to spend more time with us. 396 00:22:11,065 --> 00:22:14,635 And this doesn't make any -- any fucking sense. 397 00:22:14,769 --> 00:22:16,270 It doesn't make any sense. 398 00:22:16,403 --> 00:22:18,940 Noah, stop! Put that down. 399 00:22:25,713 --> 00:22:28,583 We'll continue this discussion after dessert. 400 00:22:28,716 --> 00:22:30,785 Right, dessert. Yeah. 401 00:22:30,918 --> 00:22:33,453 I will come and get you when it's ready. 402 00:22:36,489 --> 00:22:38,159 The rioting continued throughout the night, 403 00:22:38,292 --> 00:22:39,994 with protesters vowing not to give up 404 00:22:40,127 --> 00:22:42,129 until the government provides transparency 405 00:22:42,263 --> 00:22:44,665 into the full extent of D.O.C.S. powers. 406 00:22:44,799 --> 00:22:47,400 We'll be right back. 407 00:22:47,535 --> 00:22:49,303 Week 39s enlisters of the week 408 00:22:49,436 --> 00:22:51,272 are Luis and Rosa Gonzalez. 409 00:22:51,404 --> 00:22:54,876 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 410 00:22:55,009 --> 00:22:58,212 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 411 00:22:58,346 --> 00:23:01,582 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 412 00:23:01,716 --> 00:23:04,051 to Ignacio and his new bride, Maria, 413 00:23:04,185 --> 00:23:06,854 who plan to use the money to buy their first home. 414 00:23:06,988 --> 00:23:10,124 Luis and Rosa, a grateful nation, thanks you. 415 00:23:16,931 --> 00:23:18,566 Dad, look, you don't have to do this. 416 00:23:18,699 --> 00:23:20,001 Look, I have a friend in the program, 417 00:23:20,134 --> 00:23:21,669 he -- he says that the government is lying 418 00:23:21,802 --> 00:23:23,337 about the enlistment numbers. 419 00:23:23,470 --> 00:23:24,572 Oh, fuck, here we go. 420 00:23:24,705 --> 00:23:26,207 Conspiracy theory time, is it? 421 00:23:26,340 --> 00:23:27,508 He's not a wacko, Jared. 422 00:23:27,642 --> 00:23:29,076 He works for a watchdog group. 423 00:23:29,210 --> 00:23:30,912 And, dad, what they're saying is that way more than 424 00:23:31,045 --> 00:23:33,547 9% of people have enlisted, it's more like 16%. 425 00:23:33,681 --> 00:23:35,716 Yeah, what's -- what's this, uh, person's name? 426 00:23:35,850 --> 00:23:37,318 His name? Why? Because people who 427 00:23:37,450 --> 00:23:39,654 spread disinformation should be held accountable, 428 00:23:39,787 --> 00:23:40,988 so what's his name? 429 00:23:41,122 --> 00:23:42,723 His name is the same as mine. 430 00:23:42,857 --> 00:23:44,292 He's anonymous. He's -- Oh, he's anonymous. 431 00:23:44,424 --> 00:23:46,493 The anonymous ones I found are always the bravest. 432 00:23:46,627 --> 00:23:48,796 I assume you told this fucking clown, 433 00:23:48,930 --> 00:23:50,331 he has no idea what he's talking about. 434 00:23:50,463 --> 00:23:53,100 How do you know? 435 00:23:53,234 --> 00:23:55,303 You don't know this person. 436 00:23:55,435 --> 00:23:56,938 No, but I do know 437 00:23:57,071 --> 00:23:59,472 this person is speaking utter nonsense. 438 00:23:59,607 --> 00:24:02,610 Why would the government lie about that? 439 00:24:02,743 --> 00:24:04,679 Why would they lie? 440 00:24:04,812 --> 00:24:06,580 You do know who's enlisting, don't you? 441 00:24:06,714 --> 00:24:08,349 And it's only gotten worse since they've opened up 442 00:24:08,481 --> 00:24:10,151 enlistment to undocumented immigrants. 443 00:24:10,284 --> 00:24:12,687 Okay, now that's a very unfair picture 444 00:24:12,820 --> 00:24:15,455 you're painting, that's a very popular program. 445 00:24:15,589 --> 00:24:17,858 First off, those people are paid. 446 00:24:17,992 --> 00:24:19,727 Second off, their children 447 00:24:19,860 --> 00:24:21,562 are fast tracked towards citizenship. 448 00:24:21,696 --> 00:24:23,197 Those people. 449 00:24:23,331 --> 00:24:25,132 Oh, for fuck's sakes, that's not what I meant. 450 00:24:25,266 --> 00:24:26,534 I just meant it is 451 00:24:26,667 --> 00:24:33,374 a very good opportunity for people... 452 00:24:33,507 --> 00:24:34,709 Like him. 453 00:24:34,842 --> 00:24:36,143 Jared, he is your brother. 454 00:24:36,277 --> 00:24:38,446 I said "like" him, I don't mean him. 455 00:24:38,579 --> 00:24:40,114 He's got all the opportunity he needs. 456 00:24:40,247 --> 00:24:41,882 Rachel, please help me out here. 457 00:24:42,016 --> 00:24:45,186 No, never. Never. Okay, guys, I know that, 458 00:24:45,319 --> 00:24:47,388 yeah, times are grim and rumors are swirling, 459 00:24:47,521 --> 00:24:51,926 but this administration would never fabricate 460 00:24:52,059 --> 00:24:54,328 enlistment numbers just to gerrymander. 461 00:24:54,462 --> 00:24:55,896 Trust me. 462 00:24:57,064 --> 00:24:59,200 Why should we trust you? 463 00:24:59,333 --> 00:25:01,769 You're on TV every day defending a government that 464 00:25:01,902 --> 00:25:03,771 is made up of the same buffoons 465 00:25:03,904 --> 00:25:05,172 who had come onto my show 466 00:25:05,306 --> 00:25:08,342 and deny that climate change even existed. 467 00:25:08,476 --> 00:25:09,577 Yeah, I don't know why I expected 468 00:25:09,710 --> 00:25:11,112 anything different from you. 469 00:25:11,245 --> 00:25:13,214 You spent an entire career in mainstream media 470 00:25:13,347 --> 00:25:15,516 just pointing fingers. 471 00:25:17,018 --> 00:25:20,788 Asking questions is not pointing fingers. 472 00:25:20,921 --> 00:25:22,990 Pointing fingers is when this administration 473 00:25:23,124 --> 00:25:26,327 repeatedly refers to this crisis 474 00:25:26,460 --> 00:25:28,129 as the Asian collapse. 475 00:25:28,262 --> 00:25:30,498 But that's true. 476 00:25:30,631 --> 00:25:31,999 China, Japan, India -- 477 00:25:32,133 --> 00:25:33,334 They're responsible for this. 478 00:25:33,467 --> 00:25:35,469 Shame on you. 479 00:25:35,603 --> 00:25:36,871 That sort of hateful rhetoric 480 00:25:37,004 --> 00:25:38,672 is why Dawn can't even go outside anymore, 481 00:25:38,806 --> 00:25:40,608 for God's sake. 482 00:25:41,475 --> 00:25:43,744 They burned down her restaurant. 483 00:25:47,081 --> 00:25:49,950 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 484 00:25:53,954 --> 00:25:56,690 But you're embarrassing yourself. 485 00:25:56,824 --> 00:25:58,492 And you embarrass me. 486 00:25:58,626 --> 00:25:59,760 Okay, cool, so I guess 487 00:25:59,894 --> 00:26:01,295 next time I go on television, 488 00:26:01,429 --> 00:26:02,630 I should probably just make a little pit stop 489 00:26:02,763 --> 00:26:04,198 at one of Noah's meetings 490 00:26:04,331 --> 00:26:06,667 and just see what the deadbeat junkies have to say. 491 00:26:06,801 --> 00:26:08,035 Jared, shut up! 492 00:26:08,169 --> 00:26:10,204 He met his girlfriend at a meeting. 493 00:26:15,076 --> 00:26:17,244 You're dating another addict. 494 00:26:18,946 --> 00:26:20,614 Son. 495 00:26:25,119 --> 00:26:28,422 Her name is Grace. 496 00:26:28,557 --> 00:26:30,658 And, um... 497 00:26:30,791 --> 00:26:34,295 She -- She's been clean for ten years, Dad. 498 00:26:34,428 --> 00:26:39,066 And...she's been very, very good for me. 499 00:26:42,403 --> 00:26:44,605 Do you have a picture? 500 00:26:47,108 --> 00:26:48,776 Yeah. 501 00:26:53,447 --> 00:26:55,182 Oh. She's lovely. 502 00:26:55,316 --> 00:26:56,484 What does she do? 503 00:26:56,617 --> 00:26:58,553 She's a manager at a Sports World 504 00:26:58,686 --> 00:27:00,888 at the Oakwood Mall. 505 00:27:01,722 --> 00:27:04,825 And... 506 00:27:04,959 --> 00:27:06,227 I work there too. 507 00:27:06,360 --> 00:27:09,598 Um, I play the piano in the food court. 508 00:27:09,730 --> 00:27:11,031 You're playing again? 509 00:27:11,165 --> 00:27:13,901 Just jazz standards and muzak, you know. 510 00:27:14,034 --> 00:27:15,469 Nothing -- It's nothing. 511 00:27:15,604 --> 00:27:18,205 No, it's not nothing. 512 00:27:18,339 --> 00:27:20,374 It's perfect. 513 00:27:21,842 --> 00:27:24,111 Well, I better go help Dawn. 514 00:27:26,280 --> 00:27:29,450 Anyone else see the way he bandied 515 00:27:29,584 --> 00:27:31,085 about that fireplace poker? 516 00:27:31,218 --> 00:27:33,320 I thought he was going to kill me. Can I see? 517 00:27:52,673 --> 00:27:54,074 Ohh! 518 00:27:54,208 --> 00:27:56,343 My God, look! You guys are so cute. 519 00:27:56,477 --> 00:27:58,112 Yeah, it's kind of sickening. 520 00:27:58,245 --> 00:28:00,281 You look nice, look at them. 521 00:28:00,414 --> 00:28:01,616 She's gone. 522 00:28:06,420 --> 00:28:08,255 What? 523 00:28:08,389 --> 00:28:10,057 What is this? 524 00:28:10,191 --> 00:28:11,560 "I'm sorry. I can't do it. 525 00:28:11,692 --> 00:28:14,128 I will always love you. Dawn." 526 00:28:14,261 --> 00:28:16,931 What does she mean? I can't do it? 527 00:28:18,132 --> 00:28:20,635 Dad, did you already sign up? 528 00:28:28,008 --> 00:28:30,010 Hi. I'm Bob. 529 00:28:31,011 --> 00:28:31,979 It's them! 530 00:28:32,112 --> 00:28:33,280 Oh, they're early. 531 00:28:33,414 --> 00:28:34,448 What? 532 00:28:41,822 --> 00:28:44,291 Hi, it's Bob from D.O.C.S. 533 00:28:44,425 --> 00:28:46,126 Department of the Citizen Strategy. 534 00:28:46,260 --> 00:28:47,761 I'm sorry, we're a bit early, 535 00:28:47,895 --> 00:28:49,598 but our last appointment. was a no-show. 536 00:28:49,730 --> 00:28:51,666 You scheduled it for tonight? 537 00:28:51,799 --> 00:28:53,067 We wanted you all here with us 538 00:28:53,200 --> 00:28:54,835 as -- as we said goodbye. 539 00:28:54,969 --> 00:28:56,638 What the fuck, Dad? 540 00:28:56,770 --> 00:28:58,839 You can't just spring that on us. 541 00:28:58,973 --> 00:29:01,408 Tell him to leave. We're not done here. 542 00:29:01,543 --> 00:29:04,044 That's right, that's right. 543 00:29:04,178 --> 00:29:05,513 Jesus. 544 00:29:06,615 --> 00:29:07,748 Hi, Bob again. 545 00:29:07,881 --> 00:29:09,049 We can't park our vehicle 546 00:29:09,183 --> 00:29:10,552 in the driveway with all the cars. 547 00:29:10,685 --> 00:29:12,186 Do you mind if we park it along the side here? 548 00:29:12,319 --> 00:29:14,922 It's a tight fit, but Tony's a pro. 549 00:29:15,055 --> 00:29:16,357 Uh, sure. Yeah. 550 00:29:16,490 --> 00:29:19,694 Okay, Tony, we're good. All right. 551 00:29:19,827 --> 00:29:21,328 Well, normally I start by 552 00:29:21,462 --> 00:29:23,364 asking who people are, but I- 553 00:29:23,497 --> 00:29:25,366 I certainly know who you are, sir, I'm a big fan. 554 00:29:25,499 --> 00:29:28,335 Charles York, most reliable source for news. 555 00:29:28,469 --> 00:29:30,938 Is that James Earl Jones. Who does that voice? No. 556 00:29:31,071 --> 00:29:32,741 That's CNN. That was years ago. 557 00:29:32,873 --> 00:29:34,241 Anyway, I love it, I love it. 558 00:29:34,375 --> 00:29:36,977 It -- It makes you want to listen, you know? 559 00:29:37,111 --> 00:29:38,812 Uh... 560 00:29:38,946 --> 00:29:40,682 Wow, you're married to Dawn Kim? 561 00:29:40,814 --> 00:29:42,182 I saw her on Iron Chef. 562 00:29:42,316 --> 00:29:43,618 Yeah, me and the missus have always 563 00:29:43,752 --> 00:29:45,119 wanted to go to a restaurant, 564 00:29:45,252 --> 00:29:46,920 but just a little too rich for our blood, you know? 565 00:29:47,054 --> 00:29:48,590 Anyway, you mind if I come in, 566 00:29:48,723 --> 00:29:50,224 or did you want to do the procedures in the driveway? 567 00:29:54,161 --> 00:29:55,496 I'm so sorry. That was rude. 568 00:29:55,630 --> 00:29:57,031 That was rude. 569 00:29:57,164 --> 00:29:58,700 I'm just a little out of sorts these days. 570 00:29:58,832 --> 00:30:01,736 It's just impossible to take time off right now. 571 00:30:01,869 --> 00:30:03,638 Circling back. 572 00:30:03,772 --> 00:30:06,340 May I come in? 573 00:30:06,473 --> 00:30:07,374 Please, come in. 574 00:30:08,510 --> 00:30:09,678 Hello, I'm Bob. 575 00:30:09,810 --> 00:30:10,811 Hi. Hello. 576 00:30:10,944 --> 00:30:12,813 Hello. 577 00:30:13,782 --> 00:30:15,883 Wow. 578 00:30:16,016 --> 00:30:18,118 This place is stunning. 579 00:30:18,252 --> 00:30:19,754 I don't get to see inside a lot of houses 580 00:30:19,887 --> 00:30:21,723 in this neighborhood. 581 00:30:21,855 --> 00:30:23,223 I love how you've updated things 582 00:30:23,357 --> 00:30:24,958 and kept the historical elements. 583 00:30:25,092 --> 00:30:27,261 I mean, and that chandelier is just like-- 584 00:30:27,394 --> 00:30:29,296 Fish? 585 00:30:29,430 --> 00:30:30,931 Yes. Uh, hi. 586 00:30:31,065 --> 00:30:33,233 I'm Jared, I'm Charles's son. 587 00:30:33,367 --> 00:30:35,670 I know you, you're on TV, too. 588 00:30:35,804 --> 00:30:37,271 I am, yeah. Lately, anyway. 589 00:30:37,404 --> 00:30:39,073 You're that government guy. 590 00:30:39,206 --> 00:30:41,275 Well, no, I'm -- I'm an anthropologist, 591 00:30:41,408 --> 00:30:43,645 but I have been working in coordination with the-- 592 00:30:43,778 --> 00:30:45,513 Oh, that's great. Where's Dawn? 593 00:30:45,647 --> 00:30:46,947 S-She's not here. 594 00:30:47,081 --> 00:30:49,149 She got cold feet and she left. 595 00:30:49,283 --> 00:30:51,018 Oh, so it's just you, then? 596 00:30:51,151 --> 00:30:53,087 Yes, but my wife and I 597 00:30:53,220 --> 00:30:54,656 decided to enlist together. 598 00:30:54,789 --> 00:30:56,190 So if it's all right with you, 599 00:30:56,323 --> 00:30:58,392 I'd like to ask you to come back another time. 600 00:30:58,526 --> 00:31:00,160 I'm sure once she and I connect, 601 00:31:00,294 --> 00:31:01,962 she'll be back on board. 602 00:31:09,838 --> 00:31:12,540 That's -- It's great. Yeah, great. 603 00:31:12,674 --> 00:31:16,745 You, uh, can I, uh talk to you in private? 604 00:31:16,877 --> 00:31:18,278 I mean, don't worry, don't worry. 605 00:31:18,412 --> 00:31:19,913 Just need to sign some confidential paperwork 606 00:31:20,047 --> 00:31:21,348 to cancel the procedure. 607 00:31:21,482 --> 00:31:22,983 You know, the government and their paperwork. 608 00:31:23,117 --> 00:31:25,119 Like a dog with a bone, rah rah rah rah. 609 00:31:25,252 --> 00:31:28,690 Absolutely. I'll -- I'll sign whatever. 610 00:31:28,823 --> 00:31:30,491 Please follow me. 611 00:31:32,259 --> 00:31:33,862 Just initial the bottom of each page, 612 00:31:33,994 --> 00:31:36,397 signed the last one, and we're all set. 613 00:31:38,098 --> 00:31:40,267 Fine. Well... 614 00:31:41,368 --> 00:31:43,605 I'd like to look it over first. 615 00:31:43,738 --> 00:31:45,472 Sure. Take your time. 616 00:31:49,410 --> 00:31:50,344 Wow. 617 00:31:50,477 --> 00:31:53,615 That's Mandela. I recognize him. 618 00:31:53,748 --> 00:31:55,617 And Bono. 619 00:31:56,450 --> 00:31:59,353 Is that Queen B? 620 00:31:59,486 --> 00:32:01,556 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 621 00:32:01,689 --> 00:32:02,891 Oh. 622 00:32:03,023 --> 00:32:04,358 What a life you've led, my friend. 623 00:32:04,491 --> 00:32:06,093 And by all accounts, a virtuous one. 624 00:32:06,226 --> 00:32:07,394 Not everyone can say that. 625 00:32:07,529 --> 00:32:08,696 Some men in your position, 626 00:32:08,830 --> 00:32:10,431 well, they take advantage. 627 00:32:10,565 --> 00:32:13,133 Lives ruined, careers destroyed. 628 00:32:13,267 --> 00:32:14,968 And all for what? 629 00:32:15,102 --> 00:32:16,937 A little -- little hanky panky. 630 00:32:17,070 --> 00:32:20,040 Yeah, when those bozos are gone, 631 00:32:20,174 --> 00:32:21,576 all anyone is going to remember 632 00:32:21,709 --> 00:32:23,645 is the nasty stuff. 633 00:32:25,647 --> 00:32:26,980 Not you. 634 00:32:27,114 --> 00:32:28,315 When you're gone, people are going to 635 00:32:28,449 --> 00:32:30,718 remember you as one of the greats. 636 00:32:30,852 --> 00:32:32,620 That is, unless something comes to light 637 00:32:32,754 --> 00:32:35,322 that makes people see you differently. 638 00:32:36,791 --> 00:32:38,560 What is this? 639 00:32:38,693 --> 00:32:40,728 I'm not signing this. 640 00:32:40,862 --> 00:32:43,263 Do you know who I am? 641 00:32:43,397 --> 00:32:44,465 I do. 642 00:32:44,599 --> 00:32:46,099 As I said, I'm a big fan 643 00:32:46,233 --> 00:32:47,902 and I will never stop feeling that way 644 00:32:48,035 --> 00:32:49,336 toward you. 645 00:32:49,470 --> 00:32:51,706 No matter what list your name is on. 646 00:33:34,147 --> 00:33:36,316 The way he plays. 647 00:33:37,752 --> 00:33:40,420 - It's beautiful. - Dad, I don't understand. 648 00:33:40,555 --> 00:33:43,691 You said that you wanted to do this with Dawn. 649 00:33:43,825 --> 00:33:45,727 What changed? 650 00:33:45,860 --> 00:33:47,729 Did he-- Oh, no, no, no, no, no, no. 651 00:33:47,862 --> 00:33:49,564 And you were right. 652 00:33:49,697 --> 00:33:52,266 I did try to convince Dawn to enlist, 653 00:33:52,399 --> 00:33:54,936 but I'm still set on doing this. 654 00:33:59,306 --> 00:34:02,276 I'm sorry I wasn't a better father. 655 00:34:02,409 --> 00:34:04,812 I was too hard on all of you. 656 00:34:06,113 --> 00:34:08,148 Especially after your mother died. 657 00:34:15,155 --> 00:34:17,759 The estate will be divided evenly 658 00:34:17,892 --> 00:34:19,527 amongst you all. 659 00:34:23,330 --> 00:34:24,632 Be good to one another. 660 00:34:26,400 --> 00:34:28,135 Support one another. 661 00:34:31,171 --> 00:34:32,907 Do better than I did. 662 00:34:53,695 --> 00:34:55,630 This is the anesthetic. 663 00:34:56,831 --> 00:34:59,466 Once I administer it, you'll fall asleep 664 00:34:59,601 --> 00:35:01,069 and you won't feel a thing. 665 00:35:36,269 --> 00:35:38,305 Grandpa. 666 00:35:56,057 --> 00:35:57,324 That was very moving 667 00:35:57,457 --> 00:35:59,226 from the music to the reconciliations. 668 00:35:59,359 --> 00:36:01,495 I mean, that procedure ranked right up there 669 00:36:01,629 --> 00:36:03,263 with the best of them. 670 00:36:03,397 --> 00:36:04,899 Just go. 671 00:36:06,199 --> 00:36:08,002 All right, then. 672 00:36:08,136 --> 00:36:09,671 Bye. 673 00:36:11,304 --> 00:36:13,574 Ah, I can't leave quite yet. 674 00:36:13,708 --> 00:36:15,510 Why not? You're not gonna like this, 675 00:36:15,643 --> 00:36:18,579 but I need a second cadaver. 676 00:36:21,516 --> 00:36:23,051 A body. I need a second body. 677 00:36:23,183 --> 00:36:24,585 I already told you, Dawn left. 678 00:36:24,719 --> 00:36:26,521 I know, and that's unfortunate. 679 00:36:26,654 --> 00:36:29,657 But we're here to collect, um... 680 00:36:29,791 --> 00:36:30,692 Two bodies. 681 00:36:30,825 --> 00:36:32,325 What's he talking about? 682 00:36:33,127 --> 00:36:34,862 You're scaring my niece. Get out! 683 00:36:40,868 --> 00:36:42,503 Oh, shit! Oh, my God! Fuck 684 00:36:42,637 --> 00:36:44,371 Jesus Christ! Calm down, calm down. 685 00:36:44,505 --> 00:36:46,107 It's okay. It's all right. It's okay. 686 00:36:46,239 --> 00:36:48,375 Look, we've got three hours until our next appointment, 687 00:36:48,509 --> 00:36:49,644 and it's, uh...what? 688 00:36:49,777 --> 00:36:51,344 Roughly a half hour from here? 689 00:36:51,478 --> 00:36:52,980 Another half hour to perform the procedure. 690 00:36:53,114 --> 00:36:55,683 And that leaves you two full hours to decide 691 00:36:55,817 --> 00:36:58,385 which one of you is gonna take Dawn's place. 692 00:37:00,253 --> 00:37:02,355 Okay, I don't know if this is some kind of 693 00:37:02,489 --> 00:37:05,660 ill-timed joke, but it ends now. 694 00:37:05,793 --> 00:37:09,262 Uh...I'm calling some friends of mine in the administration. 695 00:37:09,396 --> 00:37:10,330 Yeah, that's not gonna happen. 696 00:37:10,464 --> 00:37:11,866 We scrambled the house. 697 00:37:12,499 --> 00:37:13,668 We can't have you wasting time 698 00:37:13,801 --> 00:37:15,002 when you should be concentrating 699 00:37:15,136 --> 00:37:16,303 on the task at hand. 700 00:37:16,436 --> 00:37:17,872 Now, the little one here -- Mia, right? 701 00:37:18,005 --> 00:37:19,674 You don't talk to her. Oh, relax. 702 00:37:19,807 --> 00:37:22,143 I was just gonna tell you that she's exempt. 703 00:37:22,275 --> 00:37:24,344 We don't get paid for minors. 704 00:37:25,179 --> 00:37:26,180 You -- Paid? 705 00:37:26,313 --> 00:37:28,015 Well, sure. 706 00:37:28,149 --> 00:37:30,017 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 707 00:37:30,151 --> 00:37:32,352 to private companies, such as the one that employ me 708 00:37:32,486 --> 00:37:33,554 and my colleagues here. 709 00:37:33,688 --> 00:37:35,422 We used to work in corrections, 710 00:37:35,556 --> 00:37:36,924 but prisons emptied out in a hurry 711 00:37:37,058 --> 00:37:39,459 when enlistment opened up to incarcerated convicts. 712 00:37:39,594 --> 00:37:40,995 It's such a shame, too. 713 00:37:41,129 --> 00:37:42,362 Housing, feeding convicts 714 00:37:42,496 --> 00:37:44,232 over time paid a lot more dough 715 00:37:44,364 --> 00:37:45,700 than cadaver procurement. 716 00:37:45,833 --> 00:37:47,535 That's strictly a one time fee. 717 00:37:47,668 --> 00:37:49,604 And currently the government isn't paying for minors. 718 00:37:49,737 --> 00:37:52,339 But maybe someday soon. Right, Professor? 719 00:37:53,306 --> 00:37:54,742 You're a lunatic. 720 00:37:54,876 --> 00:37:56,276 How? 721 00:37:56,409 --> 00:37:59,412 I'm doing my job just like you. 722 00:38:00,782 --> 00:38:02,750 Now give us the girl. Mom? 723 00:38:02,884 --> 00:38:03,818 It's okay. 724 00:38:03,951 --> 00:38:05,887 You're not taking her. 725 00:38:06,020 --> 00:38:06,888 Uncle Noah! 726 00:38:07,021 --> 00:38:08,089 Tony, take her. Mom! 727 00:38:08,222 --> 00:38:09,389 No! You're not taking her. 728 00:38:09,524 --> 00:38:10,925 You can't have her. 729 00:38:11,058 --> 00:38:12,693 Calm down, it's okay. It's all right. 730 00:38:12,827 --> 00:38:14,427 We're not gonna hurt her. You have my word. 731 00:38:14,562 --> 00:38:15,830 She's just gonna sit with us in her vehicle 732 00:38:15,963 --> 00:38:17,598 until this whole situation is resolved. 733 00:38:17,732 --> 00:38:19,901 Now, trust me, you don't want her here 734 00:38:20,034 --> 00:38:21,202 for this next part. 735 00:38:23,436 --> 00:38:26,339 Okay, Mia, listen to me. 736 00:38:26,473 --> 00:38:28,242 You need to go with the man, okay? 737 00:38:28,375 --> 00:38:29,977 Oh, Mom, I'm so scared. It's okay. 738 00:38:30,111 --> 00:38:32,513 We just need to figure this out, I promise. 739 00:38:32,647 --> 00:38:35,216 Okay? Come on. 740 00:38:35,348 --> 00:38:36,717 Let's go. 741 00:38:36,851 --> 00:38:39,554 You're gonna be okay. 742 00:38:39,687 --> 00:38:41,289 Why are you doing this? 743 00:38:41,454 --> 00:38:42,890 We didn't enlist, Dawn did. 744 00:38:43,024 --> 00:38:44,424 Please go find her. 745 00:38:44,559 --> 00:38:46,160 Well, we already have people looking for Dawn, 746 00:38:46,294 --> 00:38:47,528 but the odds that she's located 747 00:38:47,662 --> 00:38:49,429 in the next two hours are not good. 748 00:38:49,564 --> 00:38:51,532 And we are not falling further below our quota. 749 00:38:51,666 --> 00:38:52,800 No way, no how. 750 00:38:52,934 --> 00:38:54,535 What did you say to her father? 751 00:38:54,669 --> 00:38:56,537 Nothing, I just gave him the paperwork 752 00:38:56,671 --> 00:38:57,572 to cancel his procedure. 753 00:38:57,705 --> 00:38:58,873 And then he read it over 754 00:38:59,006 --> 00:39:00,208 and decided not to sign, 755 00:39:00,340 --> 00:39:02,342 which, you know, see, you can -- 756 00:39:02,475 --> 00:39:03,678 You can back out. No problem. 757 00:39:03,811 --> 00:39:05,112 But your bank accounts are frozen. 758 00:39:05,246 --> 00:39:06,479 You lose your assets, and you go to jail 759 00:39:06,614 --> 00:39:07,815 for the rest of your lives. 760 00:39:07,949 --> 00:39:09,517 Either way, my company gets paid. 761 00:39:09,650 --> 00:39:10,918 Jared, is that true? 762 00:39:11,052 --> 00:39:12,687 Yeah, it is, but you know what? 763 00:39:12,820 --> 00:39:14,454 Nothing seemed to bother him as much as the fact 764 00:39:14,589 --> 00:39:15,957 that his name would one day be published 765 00:39:16,090 --> 00:39:18,458 on the government's cowards list. 766 00:39:18,593 --> 00:39:20,261 Yep, we're gonna let people know the names 767 00:39:20,393 --> 00:39:21,696 of all the bums who turn their backs 768 00:39:21,829 --> 00:39:24,599 on their country when it mattered most. 769 00:39:24,732 --> 00:39:27,802 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 770 00:39:30,605 --> 00:39:33,074 All right. Uh, Bob. 771 00:39:33,207 --> 00:39:34,775 Bob. 772 00:39:34,909 --> 00:39:38,546 Um...you don't have to do this. 773 00:39:38,679 --> 00:39:41,414 Well... Okay? I-I am sure 774 00:39:41,549 --> 00:39:43,651 as leader of this unit, 775 00:39:43,784 --> 00:39:45,119 you have some discretion 776 00:39:45,253 --> 00:39:49,456 as to how the D.O.C.S. regulations are applied. 777 00:39:49,590 --> 00:39:53,493 So -- So I'm gonna tell you this as a favor. 778 00:39:53,628 --> 00:39:54,962 You don't wanna do this. 779 00:39:55,096 --> 00:39:56,764 You are on the wrong side of history. 780 00:39:56,898 --> 00:40:00,134 This -- This is a mistake. 781 00:40:00,268 --> 00:40:01,434 I know people. 782 00:40:01,569 --> 00:40:03,004 Important people. No, you know what? 783 00:40:03,137 --> 00:40:04,705 You make a very good point, Jared. 784 00:40:04,839 --> 00:40:06,406 I really appreciate that. 785 00:40:06,540 --> 00:40:07,742 Thank you. Of course. No problem. 786 00:40:07,875 --> 00:40:09,543 I hate to be that guy. Yeah, yeah, 787 00:40:09,677 --> 00:40:10,678 yeah, yeah, but here's the thing. 788 00:40:10,811 --> 00:40:12,380 I don't care who you know. 789 00:40:12,513 --> 00:40:13,614 And I certainly don't care for you 790 00:40:13,748 --> 00:40:14,849 telling me how to do my job. 791 00:40:14,982 --> 00:40:16,284 The rules are the same for everybody. 792 00:40:16,416 --> 00:40:18,586 That's how I roll. 793 00:40:18,719 --> 00:40:20,588 So, here's what I suggest. 794 00:40:20,721 --> 00:40:22,256 You all go into separate rooms, 795 00:40:22,390 --> 00:40:23,257 take some time, 796 00:40:23,391 --> 00:40:25,192 think about your lives. 797 00:40:25,326 --> 00:40:29,030 I'm sure one of you is gonna realize that... 798 00:40:29,163 --> 00:40:31,232 it's not all that great. 799 00:40:31,365 --> 00:40:33,567 And to get things started, 800 00:40:33,701 --> 00:40:35,336 I brought a little reading material. 801 00:40:35,468 --> 00:40:36,570 You see, this situation happens 802 00:40:36,704 --> 00:40:38,205 a lot more often than you think, 803 00:40:38,339 --> 00:40:40,274 and that's why our familial research department 804 00:40:40,408 --> 00:40:41,709 compiles concise, 805 00:40:41,842 --> 00:40:43,978 personalized notes on all family members 806 00:40:44,111 --> 00:40:46,446 based on information gathered from browser histories, 807 00:40:46,580 --> 00:40:49,016 emails, texts, DMs and phone calls. 808 00:40:49,150 --> 00:40:50,985 And not just from them, but from the people 809 00:40:51,118 --> 00:40:52,653 they interact with. 810 00:40:52,787 --> 00:40:54,388 So let's start with Jared York. 811 00:40:54,522 --> 00:40:56,624 Please don't. Oh, this is good. This is good. 812 00:40:56,757 --> 00:40:58,259 You're very young girlfriend, Kaylee, 813 00:40:58,392 --> 00:41:00,528 who you abandoned your wife and child for last year. 814 00:41:00,661 --> 00:41:01,996 She's having carnal relations 815 00:41:02,129 --> 00:41:04,031 with 3 to 5 additional people, 816 00:41:04,165 --> 00:41:05,599 depending on the week. 817 00:41:05,733 --> 00:41:07,467 She's what? And speaking of your son, Lucas, 818 00:41:07,601 --> 00:41:08,636 he hopes that you'll enlist 819 00:41:08,769 --> 00:41:10,338 so he never has to see your, 820 00:41:10,470 --> 00:41:11,772 and I quote here, 821 00:41:11,906 --> 00:41:14,308 "stupid af face again." 822 00:41:14,442 --> 00:41:16,744 Oh, and you often Google-- 823 00:41:16,877 --> 00:41:18,112 Okay, you Google shit. 824 00:41:18,245 --> 00:41:19,313 You Google shit. 825 00:41:19,447 --> 00:41:21,015 Next up. 826 00:41:21,148 --> 00:41:22,183 Rachel York. 827 00:41:22,316 --> 00:41:23,217 It's okay. I'm pretty sure 828 00:41:23,351 --> 00:41:24,685 I know what's on there. 829 00:41:24,819 --> 00:41:28,689 Um, my daughter is being bullied because of me. 830 00:41:28,823 --> 00:41:30,324 Yes, says so right here. 831 00:41:30,458 --> 00:41:32,960 Uh, my board wants to fire me from my own company. 832 00:41:33,094 --> 00:41:34,462 Yeah, that's right. Oh, and I'm also 833 00:41:34,595 --> 00:41:37,331 wanted for a string of bank robberies. 834 00:41:40,267 --> 00:41:41,335 Hmm, that's not-- 835 00:41:42,770 --> 00:41:45,506 Fuck you, you piece of shit! Ah! 836 00:41:45,639 --> 00:41:46,941 Ah! 837 00:41:47,074 --> 00:41:49,677 Stand down. Stand down. Here. 838 00:41:49,810 --> 00:41:51,512 Read them yourselves. 839 00:41:51,645 --> 00:41:52,780 And just, uh, 840 00:41:52,913 --> 00:41:54,281 flick the porch lights off and on 841 00:41:54,415 --> 00:41:55,282 when you've made your decision. 842 00:41:55,416 --> 00:41:56,350 Wait, wait, wait. 843 00:41:56,484 --> 00:41:58,219 What if we can't decide? 844 00:41:59,720 --> 00:42:02,189 What if we can't make a decision? 845 00:42:02,757 --> 00:42:04,425 Ah, we'll decide for you. 846 00:42:31,085 --> 00:42:32,286 Shit. 847 00:43:12,026 --> 00:43:13,327 Procedure 16 complete. 848 00:43:13,461 --> 00:43:14,695 Headed to 17th location. 849 00:43:14,829 --> 00:43:16,197 Over. 850 00:43:17,932 --> 00:43:20,167 You know, I'd ask you to play cards with me, 851 00:43:20,301 --> 00:43:22,136 but I don't much appreciate your mom 852 00:43:22,269 --> 00:43:24,138 punching me in the face. 853 00:43:24,271 --> 00:43:25,906 I appreciated it. 854 00:44:21,862 --> 00:44:24,566 Oh, fuuuuuck! 855 00:44:24,698 --> 00:44:25,900 Fuck! 856 00:44:26,033 --> 00:44:29,170 Fuck you, you pieces of shit! 857 00:44:29,303 --> 00:44:32,139 What the fuck do you know?! 858 00:44:57,131 --> 00:44:58,799 Come on. 859 00:44:58,933 --> 00:45:00,569 Come on, Jared. 860 00:45:00,701 --> 00:45:02,469 Come on, Jared. 861 00:45:02,604 --> 00:45:03,704 Come on, Jared. 862 00:45:14,649 --> 00:45:16,183 Would you please move? 863 00:45:16,317 --> 00:45:17,484 Thank you. 864 00:45:18,852 --> 00:45:20,454 So anyone? 865 00:45:20,589 --> 00:45:22,856 I think Noah should sacrifice himself for us. 866 00:45:22,990 --> 00:45:24,091 Screw you, Jared. 867 00:45:24,225 --> 00:45:26,093 No, really. Screw him. 868 00:45:26,227 --> 00:45:27,161 Screw him. 869 00:45:27,294 --> 00:45:28,762 When Mom and Dad adopted him, 870 00:45:28,896 --> 00:45:30,731 he was given every opportunity 871 00:45:30,864 --> 00:45:31,899 under the sun. 872 00:45:32,032 --> 00:45:34,068 He went to the best schools. 873 00:45:34,201 --> 00:45:36,804 He had the top piano instructors. 874 00:45:36,937 --> 00:45:39,039 But! But! 875 00:45:39,173 --> 00:45:42,376 Not only did he piss his own life away, 876 00:45:42,510 --> 00:45:46,648 he also fucking killed that woman in the accident. 877 00:45:46,780 --> 00:45:48,782 So if you ask me, 878 00:45:48,916 --> 00:45:51,620 Noah should sacrifice himself for us. 879 00:45:51,752 --> 00:45:52,886 It only makes sense. 880 00:45:53,020 --> 00:45:55,256 No, you know what makes sense? 881 00:45:55,389 --> 00:45:57,224 Is putting it to a vote. Okay. 882 00:45:57,358 --> 00:45:59,293 Who here thinks that Jared 883 00:45:59,426 --> 00:46:01,529 should take Dawns spot? Jared? 884 00:46:01,663 --> 00:46:03,197 How fucking dare you! 885 00:46:03,330 --> 00:46:05,332 I have a child! Who hates you! 886 00:46:05,466 --> 00:46:07,034 Like everyone else in your life. 887 00:46:07,167 --> 00:46:08,902 Oh, do -- do you know everyone else in my life? 888 00:46:09,036 --> 00:46:10,572 Oh, my God, okay, no, maybe I don't. 889 00:46:10,705 --> 00:46:12,339 But I know Beth. Hey... 890 00:46:12,473 --> 00:46:13,407 Oh, you remember her? 891 00:46:13,541 --> 00:46:14,408 You're beautiful, 892 00:46:14,542 --> 00:46:15,943 amazing wife. 893 00:46:16,076 --> 00:46:17,444 The one you bailed on the second someone showed you 894 00:46:17,579 --> 00:46:19,046 just a little bit of attention? Stop it. 895 00:46:19,179 --> 00:46:20,414 Yeah, I bet if she were here, 896 00:46:20,548 --> 00:46:22,349 her hand would be held fucking high. 897 00:46:22,483 --> 00:46:23,752 No, it wouldn't! 898 00:46:23,884 --> 00:46:25,319 Yes, it would! 899 00:46:25,452 --> 00:46:26,688 Stop fighting! 900 00:46:34,895 --> 00:46:36,897 I didn't get to say this earlier. 901 00:46:40,000 --> 00:46:43,304 But I came here tonight to apologize. 902 00:46:43,437 --> 00:46:45,472 I've been nothing but a drain on this family 903 00:46:45,607 --> 00:46:47,808 for far too long. 904 00:46:47,941 --> 00:46:50,244 But the accident woke me up. 905 00:46:50,377 --> 00:46:52,479 I'm clean. 906 00:46:52,614 --> 00:46:54,248 I found love. 907 00:46:54,381 --> 00:46:58,152 And for the first time in my life, 908 00:46:58,285 --> 00:47:01,121 I see a future for myself. 909 00:47:01,255 --> 00:47:02,956 And I want nothing more than for that future 910 00:47:03,090 --> 00:47:04,659 to include the people in this room. 911 00:47:04,793 --> 00:47:06,661 Now we can get through this, but we have to stick together, 912 00:47:06,795 --> 00:47:08,395 like dad said. 913 00:47:08,530 --> 00:47:10,565 Okay... 914 00:47:10,699 --> 00:47:11,733 Like Dad said? 915 00:47:11,865 --> 00:47:13,434 Before he died. 916 00:47:13,568 --> 00:47:14,835 Dad said to be kind to one another, 917 00:47:14,968 --> 00:47:16,470 to support one another. 918 00:47:16,604 --> 00:47:19,239 So let's stop fighting and let's work together. 919 00:47:19,373 --> 00:47:21,342 It's what Dad would have wanted. 920 00:47:21,475 --> 00:47:22,777 Are you serious? 921 00:47:22,910 --> 00:47:25,045 That asshole signed one of his own 922 00:47:25,179 --> 00:47:27,047 fucking children up to die. 923 00:47:27,181 --> 00:47:29,718 He couldn't have known about that, obviously. 924 00:47:29,850 --> 00:47:31,318 No. Not obviously. 925 00:47:31,452 --> 00:47:34,522 No. Nothing with him was ever obvious. 926 00:47:34,656 --> 00:47:37,124 The man could have given a fucking TED Talk 927 00:47:37,257 --> 00:47:38,926 on withholding, and all of a sudden 928 00:47:39,059 --> 00:47:40,260 I'm supposed to give a shit 929 00:47:40,394 --> 00:47:43,297 because he got all weepy on his deathbed? 930 00:47:43,430 --> 00:47:45,099 Fuck you. 931 00:47:47,836 --> 00:47:50,705 Nice. Nice. 932 00:47:50,839 --> 00:47:53,541 Now what the fuck do we do? 933 00:47:53,675 --> 00:47:55,510 Where is it? Where is it? 934 00:47:55,643 --> 00:47:57,679 I mean, where is it? It's got to be here somewhere. 935 00:47:57,812 --> 00:47:59,514 Oh, no, no, no. Is it here? 936 00:47:59,647 --> 00:48:01,315 Nope. 937 00:48:02,483 --> 00:48:04,151 Nope, nope, nope, nope, nope. There it is. 938 00:48:04,284 --> 00:48:05,820 There's the card I needed. 939 00:48:05,953 --> 00:48:07,020 Why don't you shove it up your butt 940 00:48:07,154 --> 00:48:08,790 so you'll always have it. 941 00:48:08,922 --> 00:48:11,058 You have your mother's charm. 942 00:48:21,569 --> 00:48:23,805 Boss, they blinked the light. 943 00:48:23,937 --> 00:48:26,340 Decision time. BRB. 944 00:48:38,620 --> 00:48:40,688 Hello. Hi. 945 00:48:40,822 --> 00:48:41,890 We ready to proceed? 946 00:48:42,022 --> 00:48:43,157 No, we just -- 947 00:48:43,290 --> 00:48:45,025 We had a question. 948 00:48:46,193 --> 00:48:48,262 You said that if we couldn't decide 949 00:48:48,395 --> 00:48:49,764 who has the procedure, 950 00:48:49,898 --> 00:48:51,699 you'd decide for us. 951 00:48:51,833 --> 00:48:54,201 How will you decide? 952 00:48:55,335 --> 00:48:56,937 It's a very good question. 953 00:48:57,070 --> 00:48:58,205 You'll be happy to know that 954 00:48:58,338 --> 00:48:59,908 I use a very scientific system 955 00:49:00,040 --> 00:49:01,676 perfected over time. 956 00:49:11,084 --> 00:49:13,721 What if we gave you a body? 957 00:49:15,657 --> 00:49:17,692 What, you find one in the freezer? 958 00:49:17,826 --> 00:49:19,594 No, you fuck. 959 00:49:19,727 --> 00:49:23,096 I'm asking if you have to do the procedure 960 00:49:23,230 --> 00:49:26,166 or can we just deliver you a body? 961 00:49:28,335 --> 00:49:29,369 A procedure is preferable 962 00:49:29,504 --> 00:49:32,239 from a paperwork standpoint, 963 00:49:32,372 --> 00:49:34,943 but I would figure something out. 964 00:49:44,819 --> 00:49:45,986 No. 965 00:49:46,119 --> 00:49:47,454 No decision yet. 966 00:49:48,422 --> 00:49:50,090 My cards. 967 00:49:50,224 --> 00:49:51,458 What did you -- 968 00:49:51,593 --> 00:49:54,328 What did you do? Why would you do this? 969 00:49:54,461 --> 00:49:56,396 'Cause you're a bully. 970 00:50:01,803 --> 00:50:02,837 What was that about? 971 00:50:02,971 --> 00:50:04,304 What? 972 00:50:04,438 --> 00:50:05,573 You said that we were just gonna ask Bob 973 00:50:05,707 --> 00:50:06,574 how he would decide. 974 00:50:06,708 --> 00:50:08,375 Yeah. We did that. 975 00:50:08,510 --> 00:50:11,278 And then I had a follow up question. 976 00:50:11,411 --> 00:50:12,814 A very pointed one. 977 00:50:12,947 --> 00:50:16,083 No, a very logical one. 978 00:50:16,216 --> 00:50:17,886 I don't want to draw straws, do you? 979 00:50:18,018 --> 00:50:19,521 Fucking no, of course not. 980 00:50:19,654 --> 00:50:21,823 But... 981 00:50:21,956 --> 00:50:24,559 May--Maybe it's what's fair. 982 00:50:24,692 --> 00:50:25,793 Fuck fair. 983 00:50:25,927 --> 00:50:26,828 I don't want a 1 in 4 chance 984 00:50:26,961 --> 00:50:28,195 of dying tonight. 985 00:50:28,328 --> 00:50:30,565 Sorry, those odds don't work for me. 986 00:50:30,698 --> 00:50:35,102 Okay, so what is your suggestion, then? 987 00:50:35,235 --> 00:50:37,639 I don't have one. 988 00:50:37,772 --> 00:50:39,774 I've made mistakes. 989 00:50:39,908 --> 00:50:41,843 A lot of them. 990 00:50:41,976 --> 00:50:44,244 Especially recently, 991 00:50:44,378 --> 00:50:45,813 but I am sure as hell not ready 992 00:50:45,947 --> 00:50:47,549 to throw in the towel. 993 00:50:48,348 --> 00:50:50,217 None of us are. 994 00:50:50,350 --> 00:50:53,755 That's kind of beside the point, isn't it? 995 00:50:53,888 --> 00:50:55,823 No it isn't. 996 00:50:55,957 --> 00:50:58,458 'Cause here's the thing. 997 00:50:58,593 --> 00:51:01,328 I barely know you fucking people. 998 00:51:03,130 --> 00:51:05,700 I know we're family and all, but, what, 999 00:51:05,833 --> 00:51:06,968 we see each other 1000 00:51:07,100 --> 00:51:09,871 three, maybe four times a year. 1001 00:51:10,004 --> 00:51:11,405 Always here at Dad's. 1002 00:51:11,539 --> 00:51:13,975 I mean, we never get together on our own. 1003 00:51:14,107 --> 00:51:15,309 We never even call each other unless 1004 00:51:15,442 --> 00:51:18,078 it's an obligatory birthday call. 1005 00:51:18,211 --> 00:51:21,381 I am closer with the lady who does my nails 1006 00:51:21,516 --> 00:51:23,585 than I am with any of you. 1007 00:51:23,718 --> 00:51:25,252 What's your point? 1008 00:51:26,921 --> 00:51:28,923 My point is, 1009 00:51:29,057 --> 00:51:31,191 if Bob needs a second body, 1010 00:51:31,325 --> 00:51:33,393 I can tell you all, right fucking now 1011 00:51:33,528 --> 00:51:35,329 it's not gonna be mine. 1012 00:51:35,462 --> 00:51:36,965 - Holy fuck! - Rachel! 1013 00:51:37,097 --> 00:51:38,566 Fuck! 1014 00:51:39,299 --> 00:51:40,200 No! Let me see. 1015 00:51:40,334 --> 00:51:41,803 What the fuck? 1016 00:51:41,936 --> 00:51:43,504 He doesn't deserve a cent of Dad's money. 1017 00:51:43,638 --> 00:51:45,573 He's just gonna fucking snort it all away. 1018 00:51:45,707 --> 00:51:47,107 Oh, my God. 1019 00:51:47,240 --> 00:51:48,843 She's not wrong. Yeah she is. 1020 00:51:48,977 --> 00:51:50,177 I'm fucking clean, Jared. 1021 00:51:50,310 --> 00:51:52,714 Oh, whatever. It never sticks. 1022 00:51:52,847 --> 00:51:55,382 Listen, guys, one less sibling means 1023 00:51:55,516 --> 00:51:57,351 more of Dad's money for the rest of us. 1024 00:51:57,484 --> 00:51:59,053 You trying to recruit them to gang up on me? 1025 00:51:59,186 --> 00:52:01,355 No, I know where Jared stands. 1026 00:52:02,389 --> 00:52:04,358 Ashley, you do get 1027 00:52:04,491 --> 00:52:07,127 the severity of the situation, don't you? 1028 00:52:07,260 --> 00:52:08,896 You do get that on of us 1029 00:52:09,030 --> 00:52:13,935 is leaving here tonight in a fucking body bag. 1030 00:52:14,068 --> 00:52:16,904 One of our cold, dead bodies 1031 00:52:17,038 --> 00:52:19,641 is being wheeled out that door 1032 00:52:19,774 --> 00:52:22,242 and thrown in the back of that mobile morgue 1033 00:52:22,376 --> 00:52:23,911 at the end of the driveway, 1034 00:52:24,045 --> 00:52:25,513 right alongside Dad. 1035 00:52:25,647 --> 00:52:28,549 Now, do you want that dead body 1036 00:52:28,683 --> 00:52:31,653 to be your pretty little body? 1037 00:52:32,920 --> 00:52:34,454 No, you don't. 1038 00:52:34,589 --> 00:52:38,258 Because you have a dream, right? 1039 00:52:38,392 --> 00:52:40,995 You're gonna be a famous actress, 1040 00:52:41,129 --> 00:52:42,429 and it'll happen for you, too. 1041 00:52:42,563 --> 00:52:44,464 You just got to keep following your heart. 1042 00:52:44,599 --> 00:52:47,635 As if you care. You've never even seen her on stage. 1043 00:52:47,769 --> 00:52:49,537 No. 1044 00:52:49,671 --> 00:52:52,573 I haven't, but I do know 1045 00:52:52,707 --> 00:52:55,576 that following your heart isn't cheap. 1046 00:52:57,645 --> 00:53:00,180 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1047 00:53:00,313 --> 00:53:01,983 but think of how much more of a nest egg 1048 00:53:02,116 --> 00:53:04,919 you could have with one of us out of the picture. 1049 00:53:10,625 --> 00:53:11,693 Yeah. 1050 00:53:11,826 --> 00:53:13,293 Nice try. 1051 00:53:13,427 --> 00:53:15,295 But we're stronger than that. 1052 00:53:26,239 --> 00:53:28,976 Noah already got his inheritance. 1053 00:53:30,178 --> 00:53:32,046 What do you mean? 1054 00:53:32,180 --> 00:53:35,016 I mean, he's not going to trial. 1055 00:53:35,149 --> 00:53:38,019 The, uh, woman's family dropped the charges 1056 00:53:38,152 --> 00:53:39,821 because Dad paid them off. 1057 00:53:41,288 --> 00:53:43,925 I saw an email from Dad's lawyers. 1058 00:53:44,058 --> 00:53:45,660 He paid them $3 million. 1059 00:53:45,793 --> 00:53:47,294 - Holy shit! - No, no, no, 1060 00:53:47,427 --> 00:53:48,863 I had nothing to do with that, Dad did that. 1061 00:53:48,996 --> 00:53:50,230 I didn't even know about it Okay. 1062 00:53:50,363 --> 00:53:51,599 until Dawn told me about it. 1063 00:53:51,733 --> 00:53:53,300 When she -- When she invited me to dinner. 1064 00:53:53,433 --> 00:53:54,267 I mean, so, Dad's estate isn't really being 1065 00:53:54,401 --> 00:53:55,636 split evenly, is it? 1066 00:53:55,770 --> 00:53:57,205 Because you're already up 3 mil. 1067 00:53:57,337 --> 00:53:58,639 I don't give a shit about the money. 1068 00:53:58,773 --> 00:54:00,742 You guys can have it. Ash. 1069 00:54:01,709 --> 00:54:03,144 Ash. 1070 00:54:03,276 --> 00:54:06,114 You promised me no more secrets. 1071 00:54:10,118 --> 00:54:12,285 Jared, put that back. Jared, put that back. 1072 00:54:12,419 --> 00:54:13,521 - What the fuck? - Ashley. Ash! 1073 00:54:13,654 --> 00:54:14,655 You put that back. Ash! 1074 00:54:14,789 --> 00:54:16,090 3 million fucking dollars. 1075 00:54:16,224 --> 00:54:17,925 Stop! This is fucking crazy! 1076 00:54:18,059 --> 00:54:19,560 All of you, stop! 1077 00:54:19,694 --> 00:54:21,095 Get the fuck back, Jared! 1078 00:54:21,229 --> 00:54:22,630 Hit him! It's not easy as it looks. 1079 00:54:22,764 --> 00:54:24,264 You fucking hit him. I already did. 1080 00:54:24,397 --> 00:54:25,967 Just swing, you fucking pussy! 1081 00:54:26,100 --> 00:54:27,235 Stop, stop! 1082 00:54:27,367 --> 00:54:28,335 Swing! 1083 00:54:28,468 --> 00:54:29,537 Do you want it to be you? 1084 00:54:29,670 --> 00:54:30,938 No! We're a fucking family. 1085 00:54:31,072 --> 00:54:32,173 Just fucking swing! 1086 00:54:32,305 --> 00:54:34,742 Stop it! We're a fucking family. 1087 00:54:39,147 --> 00:54:40,447 Fuck this. 1088 00:54:49,223 --> 00:54:50,625 Jared. 1089 00:54:51,959 --> 00:54:53,194 Jared. 1090 00:54:53,326 --> 00:54:54,361 Yeah. 1091 00:55:00,333 --> 00:55:01,301 Ah! 1092 00:55:01,434 --> 00:55:02,804 Jesus! Fuck! 1093 00:55:02,937 --> 00:55:03,938 Ash, please. 1094 00:55:04,071 --> 00:55:05,606 Come on. 1095 00:55:07,275 --> 00:55:09,510 Don't do this. Ash, please. 1096 00:55:11,012 --> 00:55:12,046 Ah! 1097 00:55:30,965 --> 00:55:32,465 Mm-hmm. 1098 00:55:33,167 --> 00:55:34,434 Mm-hmm. 1099 00:55:40,575 --> 00:55:42,543 So you're a test tube baby? 1100 00:55:42,677 --> 00:55:44,278 Is that because your mom couldn't mate with a man 1101 00:55:44,411 --> 00:55:46,446 without killing him? 1102 00:55:46,581 --> 00:55:49,050 No, my mom said it was because 1103 00:55:49,183 --> 00:55:50,885 she didn't want to waste any of her love 1104 00:55:51,018 --> 00:55:52,352 on some idiot man. 1105 00:55:52,485 --> 00:55:54,288 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1106 00:55:54,421 --> 00:55:55,590 I don't think your mom is a person with 1107 00:55:55,723 --> 00:55:57,592 a whole lot of love and reserve. 1108 00:56:01,629 --> 00:56:02,797 This is a waste. 1109 00:56:02,930 --> 00:56:04,198 I have to pee. 1110 00:56:04,966 --> 00:56:07,201 Back there, to the right. 1111 00:56:07,335 --> 00:56:08,970 Wait, wait, wait, wait. 1112 00:56:14,976 --> 00:56:17,144 I don't want you peeing on this. 1113 00:56:34,862 --> 00:56:35,963 Sir, great news. 1114 00:56:36,097 --> 00:56:37,464 We have apprehended Mrs. Kim 1115 00:56:37,598 --> 00:56:38,799 and are en route to your location. 1116 00:56:38,933 --> 00:56:41,235 You can release the orcs. 1117 00:56:41,369 --> 00:56:42,837 ETA 20 minutes. 1118 00:56:42,970 --> 00:56:45,907 Uh, no, no, no, no, no, no, no. 1119 00:56:46,741 --> 00:56:47,808 Um, let's just, uh... 1120 00:56:47,942 --> 00:56:50,111 bring her back to headquarters. 1121 00:56:50,244 --> 00:56:52,213 Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1122 00:56:52,346 --> 00:56:53,881 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1123 00:56:54,015 --> 00:56:55,415 Take her back to headquarters. 1124 00:57:06,426 --> 00:57:08,461 I wiped myself on your hand towel. 1125 00:57:09,397 --> 00:57:11,065 Oh, of course you did. 1126 00:57:53,574 --> 00:57:55,609 Close your eyes. 1127 00:57:55,743 --> 00:57:57,278 Close your eyes. 1128 00:57:57,411 --> 00:57:59,013 Close your... 1129 00:57:59,146 --> 00:58:01,048 Put yourself calm. 1130 00:58:01,182 --> 00:58:03,217 Picture yourself calm. 1131 00:58:06,620 --> 00:58:08,656 Picture yourself calm. 1132 00:58:09,724 --> 00:58:11,993 Picture yourself calm. 1133 00:58:13,794 --> 00:58:15,963 Oh, my God. 1134 00:58:16,097 --> 00:58:17,465 Grace. 1135 00:58:17,598 --> 00:58:19,066 Grace. 1136 00:58:49,930 --> 00:58:51,599 One, two. 1137 00:58:51,732 --> 00:58:53,401 One, two. 1138 00:58:53,534 --> 00:58:54,802 One, two. 1139 00:58:56,137 --> 00:58:57,171 One, two, three. 1140 00:58:57,304 --> 00:58:58,272 Oh, there we go. 1141 00:58:58,406 --> 00:58:59,907 Apologies for the counting, 1142 00:59:00,041 --> 00:59:01,742 but the instructions say it's ready when you can 1143 00:59:01,876 --> 00:59:04,045 count to three between pops, so that's what I do. 1144 00:59:04,178 --> 00:59:05,713 You got to be careful, 'cause the second 1145 00:59:05,846 --> 00:59:08,315 you burn one kernel, the whole bag is ruined. 1146 00:59:08,449 --> 00:59:10,818 I don't know why, but it just tastes off, you know? 1147 00:59:10,951 --> 00:59:12,486 One time I only -- 1148 00:59:12,620 --> 00:59:15,389 I only had four unpopped kernels. 1149 00:59:15,524 --> 00:59:18,159 I put a photo of it on Insta. You should check it out. 1150 00:59:18,292 --> 00:59:19,560 I'm @WhataboutBob42. 1151 00:59:19,693 --> 00:59:20,961 Amazing, I'll do that for sure. 1152 00:59:21,095 --> 00:59:23,397 Hey. You don't want any popcorn? 1153 00:59:23,532 --> 00:59:24,765 It's been over an hour. 1154 00:59:24,899 --> 00:59:26,901 What are they still doing in the house? 1155 00:59:29,970 --> 00:59:31,305 You know, based on my experience 1156 00:59:31,439 --> 00:59:34,642 in similar situations, I want to say, yeah, 1157 00:59:34,775 --> 00:59:36,043 killing one another. 1158 00:59:36,177 --> 00:59:37,611 What? 1159 00:59:37,745 --> 00:59:39,613 No they're not. Why would they do that? 1160 00:59:39,747 --> 00:59:41,482 Hey, that's not on me. 1161 00:59:41,615 --> 00:59:42,650 Your mom came up with that idea 1162 00:59:42,783 --> 00:59:43,951 all by herself. She did not. 1163 00:59:44,085 --> 00:59:45,920 She would never do that. Oh, why? 1164 00:59:46,053 --> 00:59:48,823 Because she's such a good person? Please. 1165 00:59:48,956 --> 00:59:50,324 You know those terrible things your classmates 1166 00:59:50,458 --> 00:59:52,660 are saying about her online are true, right? 1167 00:59:52,793 --> 00:59:54,495 Yeah, your mom was fully aware 1168 00:59:54,628 --> 00:59:56,030 that those pills didn't work. 1169 00:59:56,163 --> 00:59:58,132 And, yes, she refused to pull them off the shelf. 1170 00:59:58,265 --> 01:00:00,501 So those women got sicker and sicker because of her. 1171 01:00:00,634 --> 01:00:01,969 Stop lying! 1172 01:00:02,736 --> 01:00:04,138 Tony! 1173 01:01:12,507 --> 01:01:14,375 That our expectation, 1174 01:01:14,509 --> 01:01:16,911 our desire to achieve victory 1175 01:01:17,044 --> 01:01:19,079 on a volunteer basis. 1176 01:01:19,213 --> 01:01:20,848 Is an abject failure. 1177 01:01:32,159 --> 01:01:34,228 They sent this idiot out to the crowd. 1178 01:01:34,361 --> 01:01:36,197 I don't know why you bother having him on-- 1179 01:01:38,699 --> 01:01:40,367 He is Charles York's son. 1180 01:01:40,501 --> 01:01:42,671 I respect the hell out of Charles. 1181 01:01:42,803 --> 01:01:45,272 But his kids? That's another story. 1182 01:02:55,710 --> 01:02:56,977 Noah. 1183 01:02:57,111 --> 01:02:58,412 Please don't. 1184 01:02:58,546 --> 01:02:59,880 What are you doing here? 1185 01:03:00,014 --> 01:03:02,316 I had to get away. I couldn't take it. 1186 01:03:02,449 --> 01:03:04,285 Noah, I'm so sorry. 1187 01:03:04,418 --> 01:03:05,986 I don't know what happened. 1188 01:03:06,120 --> 01:03:08,822 Rachel, she got in my head. 1189 01:03:11,959 --> 01:03:13,894 Where are they? 1190 01:03:14,028 --> 01:03:16,230 They're in the living room. 1191 01:03:16,363 --> 01:03:18,966 They have Dawn's knives. 1192 01:03:19,734 --> 01:03:20,968 I'm gonna go talk to them. 1193 01:03:21,101 --> 01:03:22,436 Did you not just hear what I said? 1194 01:03:22,570 --> 01:03:24,271 This has to stop. 1195 01:03:24,405 --> 01:03:25,939 Ash... 1196 01:03:26,940 --> 01:03:28,942 ...it has to stop. 1197 01:03:32,714 --> 01:03:34,281 You stay here? 1198 01:03:34,415 --> 01:03:35,849 No. 1199 01:03:36,751 --> 01:03:39,053 I should go with you. 1200 01:03:39,186 --> 01:03:41,355 They should hear it from the both of us. 1201 01:03:43,457 --> 01:03:44,958 Get behind me. 1202 01:03:45,092 --> 01:03:48,128 In case they gang up on you too. 1203 01:03:48,262 --> 01:03:49,396 Okay. 1204 01:04:03,210 --> 01:04:05,012 Hey. 1205 01:04:06,480 --> 01:04:08,315 Look at us. 1206 01:04:10,217 --> 01:04:11,952 You look so happy. 1207 01:04:16,558 --> 01:04:19,226 I just started taking piano. 1208 01:04:20,227 --> 01:04:23,163 Nobody called me a prodigy back then. 1209 01:04:24,231 --> 01:04:26,200 It was still fun. 1210 01:04:28,570 --> 01:04:32,072 And I had a new little sister to call my own. 1211 01:04:34,074 --> 01:04:36,343 You and me against the world. 1212 01:04:36,477 --> 01:04:37,579 Right? 1213 01:04:39,113 --> 01:04:42,550 Got those chubby little cheeks. 1214 01:04:45,052 --> 01:04:45,953 Noah. 1215 01:04:46,086 --> 01:04:47,354 Yeah. 1216 01:04:51,458 --> 01:04:52,560 Fuck! 1217 01:04:54,529 --> 01:04:56,363 Damn it! 1218 01:04:57,965 --> 01:04:59,768 Ash, help me! 1219 01:04:59,900 --> 01:05:01,268 Help me! 1220 01:05:01,402 --> 01:05:03,303 I can't. 1221 01:05:03,437 --> 01:05:04,539 Ash! 1222 01:05:19,953 --> 01:05:22,022 Open the fucking door! 1223 01:05:22,690 --> 01:05:24,024 Get up, help me! 1224 01:05:25,693 --> 01:05:26,594 Move! Move! 1225 01:05:30,931 --> 01:05:32,634 You're fucking dead! 1226 01:05:36,403 --> 01:05:37,605 Die already. 1227 01:05:42,811 --> 01:05:44,945 Tell Mia I love her. 1228 01:05:45,880 --> 01:05:47,414 Tell her yourself. 1229 01:05:53,822 --> 01:05:54,889 Ah! 1230 01:06:02,730 --> 01:06:04,331 I'm not racist. 1231 01:06:05,098 --> 01:06:06,233 Uh... 1232 01:06:06,366 --> 01:06:08,235 No, I-I'm an ally. 1233 01:06:08,368 --> 01:06:11,606 Okay, so, uh, you, uh... 1234 01:06:11,739 --> 01:06:15,075 Mia, uh...Dawn. 1235 01:06:15,209 --> 01:06:17,044 I love -- I love you all, okay? 1236 01:06:17,177 --> 01:06:19,179 I-I know you're not supposed to say, 1237 01:06:19,313 --> 01:06:20,582 "I don't see color," 1238 01:06:20,715 --> 01:06:22,584 but I don't see color. 1239 01:06:22,717 --> 01:06:24,652 So none of this has anything to do with, 1240 01:06:24,786 --> 01:06:28,155 uh, white privilege or systemic anything. 1241 01:06:32,025 --> 01:06:33,795 Got it, Jared. 1242 01:06:33,928 --> 01:06:35,095 I got it. 1243 01:06:44,739 --> 01:06:45,840 Oh! 1244 01:06:45,974 --> 01:06:47,709 Oh! 1245 01:06:49,978 --> 01:06:51,646 Oh my God! 1246 01:06:53,080 --> 01:06:54,716 Oh, sh-- 1247 01:06:58,285 --> 01:07:00,354 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1248 01:07:00,487 --> 01:07:03,023 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1249 01:07:03,156 --> 01:07:04,424 He knows I'm doing important work 1250 01:07:04,559 --> 01:07:06,059 to save the planet for your generation. 1251 01:07:06,193 --> 01:07:07,327 Give me a fucking break. 1252 01:07:07,461 --> 01:07:08,796 Your generation ruined the planet. 1253 01:07:08,930 --> 01:07:11,064 Hey, language. 1254 01:07:11,198 --> 01:07:12,767 You need to improve your outlook, young lady. 1255 01:07:12,901 --> 01:07:14,401 I mean, I don't think you realize how lucky you are 1256 01:07:14,536 --> 01:07:15,937 to be living where you do 1257 01:07:16,069 --> 01:07:17,204 Most of the world now, you know, 1258 01:07:17,337 --> 01:07:18,438 it's total anarchy. 1259 01:07:18,573 --> 01:07:20,107 But we still have law and order, 1260 01:07:20,240 --> 01:07:22,476 and we're still protecting your freedoms. 1261 01:07:22,610 --> 01:07:24,512 Okay, look. 1262 01:07:25,713 --> 01:07:27,715 You don't understand this because you're a kid, 1263 01:07:27,849 --> 01:07:29,116 and I get that, right? 1264 01:07:29,249 --> 01:07:31,218 But just when the dust settles, 1265 01:07:31,351 --> 01:07:34,187 when we hit our enlistment goal, 1266 01:07:34,321 --> 01:07:35,523 the great people of this country 1267 01:07:35,657 --> 01:07:38,125 used to have the really decent, the -- 1268 01:07:38,258 --> 01:07:40,728 the righteous people, they're gonna be gone. 1269 01:07:40,862 --> 01:07:42,496 Yeah, whatever. 1270 01:07:45,198 --> 01:07:46,500 No, no, no! 1271 01:07:46,634 --> 01:07:49,771 Enough with the fucking attitude! 1272 01:07:49,904 --> 01:07:51,005 After everything I've done, 1273 01:07:51,138 --> 01:07:52,472 after everything I've sacrificed, 1274 01:07:52,607 --> 01:07:55,409 you damn well better show me some respect. 1275 01:07:56,711 --> 01:07:59,112 Boss, everything okay in there? 1276 01:08:00,982 --> 01:08:03,317 Boss? 1277 01:08:03,450 --> 01:08:05,419 Yeah, Tony. I'm good. It's all good. It's all good. 1278 01:08:05,553 --> 01:08:07,622 It's all good. It's all good. 1279 01:08:09,824 --> 01:08:11,626 Look, I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 1280 01:08:11,759 --> 01:08:13,761 I'm just -- I don't I know what I'm talking about. 1281 01:08:13,895 --> 01:08:15,563 You know, I've been -- I've been inside these people's homes. 1282 01:08:15,697 --> 01:08:17,865 I've sat with their families. 1283 01:08:17,999 --> 01:08:19,701 And these aren't the Richie Rich's of the world, 1284 01:08:19,834 --> 01:08:22,537 like your kind, they're massive carbon footprints. 1285 01:08:22,670 --> 01:08:25,339 No, these are the -- These people are salt of the earth. 1286 01:08:25,472 --> 01:08:26,641 They've worked hard their whole lives 1287 01:08:26,774 --> 01:08:28,876 and just couldn't catch a break. 1288 01:08:29,644 --> 01:08:31,411 That is, until the government offered them 1289 01:08:31,546 --> 01:08:32,747 a quarter of a million, tax free, dollars 1290 01:08:32,880 --> 01:08:34,082 to sacrifice themselves. 1291 01:08:34,214 --> 01:08:35,650 And now -- And now they're dying happy 1292 01:08:35,783 --> 01:08:37,685 knowing that their families are being taken care of. 1293 01:08:37,819 --> 01:08:39,386 You know? 1294 01:08:39,520 --> 01:08:41,656 I mean, that's beautiful. 1295 01:08:47,327 --> 01:08:50,297 My wife, Ruth, she enlisted on day 14. 1296 01:08:51,298 --> 01:08:52,700 Yeah, she had Parkinson's for years, 1297 01:08:52,834 --> 01:08:54,769 but we managed, you know, we managed. 1298 01:08:54,902 --> 01:08:56,403 It's all good. 1299 01:08:56,537 --> 01:08:58,506 Still, she decided that since the enlistment program 1300 01:08:58,640 --> 01:09:00,875 didn't give two hoots about preexisting conditions, 1301 01:09:01,009 --> 01:09:02,110 she might as well sign up 1302 01:09:02,242 --> 01:09:03,778 and get the money instead of die 1303 01:09:03,911 --> 01:09:05,580 for nothing, you know? 1304 01:09:07,715 --> 01:09:09,550 Hey, I disagreed, 1305 01:09:09,684 --> 01:09:11,119 but I never won an argument 1306 01:09:11,251 --> 01:09:12,920 in all our years of marriage. 1307 01:09:16,256 --> 01:09:17,759 Look, I'm sorry that you're all broken up 1308 01:09:17,892 --> 01:09:19,927 about what's going on in your grandpa's house, 1309 01:09:20,061 --> 01:09:22,362 but come on, come on. 1310 01:09:22,496 --> 01:09:23,931 Is it so wrong to not want the new world 1311 01:09:24,065 --> 01:09:27,367 to be filled with terrible people like your family? 1312 01:09:28,670 --> 01:09:30,203 No. 1313 01:09:31,072 --> 01:09:32,774 I guess not. 1314 01:09:32,907 --> 01:09:35,777 But I don't think you care about that. 1315 01:09:38,012 --> 01:09:40,815 I just think you like to watch people die. 1316 01:09:44,217 --> 01:09:45,787 Can it be both? 1317 01:09:47,855 --> 01:09:52,225 Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1318 01:09:52,359 --> 01:09:54,629 I-I don't know, I-- 1319 01:09:54,762 --> 01:09:56,130 Oh, God. 1320 01:09:56,263 --> 01:09:57,632 Jesus. Is -- Is -- 1321 01:09:57,765 --> 01:09:59,734 There's no way Bob can just come in here 1322 01:09:59,867 --> 01:10:01,401 and fucking kill him 1323 01:10:01,536 --> 01:10:02,436 so we don't have to? 1324 01:10:02,570 --> 01:10:03,671 No, he won't do it. 1325 01:10:03,805 --> 01:10:05,073 No, but he might. 1326 01:10:05,205 --> 01:10:06,440 He might. We could at least ask him. 1327 01:10:06,574 --> 01:10:08,442 It's a waste of time. 1328 01:10:08,576 --> 01:10:09,944 That sadistic fucker is loving 1329 01:10:10,078 --> 01:10:11,612 what's happening in here. 1330 01:10:11,746 --> 01:10:13,581 This is what he wanted all along. 1331 01:10:13,715 --> 01:10:16,084 If we want out, we have to deliver the body. 1332 01:10:16,918 --> 01:10:18,351 Guys, the way he looked at me 1333 01:10:18,485 --> 01:10:20,988 when he realized I betrayed him. 1334 01:10:21,122 --> 01:10:23,356 I can't. Yeah. 1335 01:10:24,324 --> 01:10:25,358 He could have finished me off, 1336 01:10:25,492 --> 01:10:27,729 but he didn't. Me too. 1337 01:10:28,629 --> 01:10:30,330 All right, Ash, it's okay, we're gonna, 1338 01:10:30,464 --> 01:10:32,399 uh, just get this done real quick. 1339 01:10:32,533 --> 01:10:33,935 It'll be over with before you know it. 1340 01:10:34,068 --> 01:10:36,403 On three. Yeah, okay. On -- On three. 1341 01:10:37,270 --> 01:10:38,573 Okay. 1342 01:10:39,372 --> 01:10:40,708 - Ugh. - Oh, God. 1343 01:10:40,842 --> 01:10:42,009 One. 1344 01:10:42,143 --> 01:10:43,511 Yep. One. 1345 01:10:45,278 --> 01:10:46,981 Two. 1346 01:10:47,115 --> 01:10:48,149 Ahh... 1347 01:10:48,281 --> 01:10:49,751 Three. 1348 01:10:53,286 --> 01:10:54,622 Noah? 1349 01:10:54,756 --> 01:10:55,723 Noah! 1350 01:10:55,857 --> 01:10:57,324 Noah, please! 1351 01:10:57,457 --> 01:10:58,826 Who's that? Who's that? 1352 01:10:58,960 --> 01:11:00,728 Noah, are you still here? 1353 01:11:00,862 --> 01:11:02,362 Ma'am, stop right there. 1354 01:11:02,496 --> 01:11:04,297 You stay there. 1355 01:11:06,033 --> 01:11:07,168 Noah, where are you? 1356 01:11:07,300 --> 01:11:08,703 Ma'am. Let me go. 1357 01:11:08,836 --> 01:11:10,238 I don't know what's going on here, 1358 01:11:10,370 --> 01:11:12,372 but I'm recording everything. 1359 01:11:12,507 --> 01:11:13,941 - Where is Noah? - Holy shit. 1360 01:11:14,075 --> 01:11:15,843 That's Grace. Oh, my God, we're saved. 1361 01:11:15,977 --> 01:11:17,044 G-Grace! 1362 01:11:17,178 --> 01:11:18,345 Hey, hey, you guys, 1363 01:11:18,478 --> 01:11:19,881 you're Noah's family, right? 1364 01:11:20,014 --> 01:11:21,348 - Yeah. - What's going on here? 1365 01:11:21,481 --> 01:11:22,650 Where's Noah? Ma'am. 1366 01:11:22,784 --> 01:11:24,218 I can answer all your questions. 1367 01:11:24,351 --> 01:11:25,787 I didn't ask you. I asked them. 1368 01:11:25,920 --> 01:11:27,287 Get back in the house, get them back 1369 01:11:27,420 --> 01:11:28,321 in the house right now. 1370 01:11:28,455 --> 01:11:29,957 Come on. 1371 01:11:30,091 --> 01:11:31,225 Mom! 1372 01:11:31,358 --> 01:11:32,960 Mia! Back in there. 1373 01:11:33,728 --> 01:11:35,963 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1374 01:11:36,097 --> 01:11:37,565 That's a federal offense. D.O.C.S.? 1375 01:11:37,698 --> 01:11:39,801 I thought D.O.C.S. just euthanized people. 1376 01:11:39,934 --> 01:11:40,968 We've diversified. 1377 01:11:43,738 --> 01:11:45,006 Shit. 1378 01:11:46,774 --> 01:11:49,110 Hey! Hey! Stop the vehicle! 1379 01:11:49,243 --> 01:11:50,111 Mom! 1380 01:11:50,244 --> 01:11:51,311 Mia! 1381 01:11:51,444 --> 01:11:53,446 No, no, no, no, no, no, no! 1382 01:11:53,581 --> 01:11:55,249 Tony, help me out here. Just -- Careful! 1383 01:11:55,382 --> 01:11:56,349 She's a child! 1384 01:11:56,483 --> 01:11:58,586 Be gentle, Tony, gentle. 1385 01:11:59,687 --> 01:12:01,222 Yorks, back in the house. 1386 01:12:01,354 --> 01:12:02,523 You still owe me a body. 1387 01:12:02,657 --> 01:12:03,825 Owe him a body? 1388 01:12:03,958 --> 01:12:05,159 What is going on here? 1389 01:12:05,293 --> 01:12:06,794 Where is Noah? Tell me he's alive. 1390 01:12:06,928 --> 01:12:08,663 He is Grace, he's alive. But he needs help. 1391 01:12:08,796 --> 01:12:10,330 Please run and get help. Okay, okay. 1392 01:12:10,463 --> 01:12:12,033 I'm gonna go get help. 1393 01:12:12,166 --> 01:12:13,466 Just tell Noah I love him. 1394 01:12:13,601 --> 01:12:15,335 Go! Run! Run! 1395 01:12:15,468 --> 01:12:16,369 Stop her. 1396 01:12:26,280 --> 01:12:27,281 What? 1397 01:12:34,387 --> 01:12:36,624 They killed her. They fucking killed her! 1398 01:12:36,757 --> 01:12:38,759 She didn't do anything. 1399 01:12:42,230 --> 01:12:44,031 So that's it, right? 1400 01:12:44,165 --> 01:12:45,266 You have your second body. 1401 01:12:45,398 --> 01:12:46,734 What, are you kidding me? 1402 01:12:46,868 --> 01:12:48,603 She's not my second body. 1403 01:12:48,736 --> 01:12:50,571 I'm here to collect two York bodies. 1404 01:12:50,705 --> 01:12:51,806 Now get back inside the house 1405 01:12:51,939 --> 01:12:53,674 and finish what you started. 1406 01:12:53,808 --> 01:12:55,543 And don't you dare try to pin this on me. 1407 01:12:55,676 --> 01:12:57,311 If your family did it's part, that poor woman 1408 01:12:57,444 --> 01:12:58,813 would be alive right now. 1409 01:12:58,946 --> 01:13:01,782 Now get in there. You've got 15 minutes. 1410 01:13:06,888 --> 01:13:08,923 I meant go get her. 1411 01:13:16,463 --> 01:13:18,633 Don't. Don't say anything. 1412 01:13:18,766 --> 01:13:21,135 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1413 01:13:23,537 --> 01:13:25,806 Don't think about it. Let's just do it. 1414 01:13:25,940 --> 01:13:28,843 I mean, no, I wouldn't want to be alive right now anyway. 1415 01:13:28,976 --> 01:13:31,379 That woman lying dead out there 1416 01:13:31,512 --> 01:13:33,413 was his whole world. 1417 01:13:33,547 --> 01:13:35,249 Yeah. Yeah. 1418 01:13:35,383 --> 01:13:37,518 Um, if -- if you think about it, 1419 01:13:37,652 --> 01:13:39,520 we're really doing him a favor. 1420 01:13:39,654 --> 01:13:40,988 I mean, 1421 01:13:41,122 --> 01:13:43,557 it's fucked up, 1422 01:13:43,691 --> 01:13:46,294 but it's the right thing to do. 1423 01:13:46,459 --> 01:13:47,494 Now it is. 1424 01:13:47,628 --> 01:13:49,096 Yeah, yeah. Okay. 1425 01:13:54,568 --> 01:13:55,903 Huh. 1426 01:14:00,775 --> 01:14:02,109 Noah? 1427 01:14:13,087 --> 01:14:15,089 Fuck. 1428 01:14:29,502 --> 01:14:30,571 Noah? 1429 01:14:37,477 --> 01:14:38,846 Noah? 1430 01:14:39,613 --> 01:14:42,083 We had nothing to do with what happened to Grace. 1431 01:14:42,216 --> 01:14:43,384 Noah? 1432 01:14:44,218 --> 01:14:47,221 Come on, Noah, we don't have much time. 1433 01:14:54,628 --> 01:14:56,464 I'm not mad anymore. 1434 01:15:09,844 --> 01:15:13,147 Noah, come on, you're freaking us out. 1435 01:15:17,985 --> 01:15:20,588 This is bad. This is so fucking bad. 1436 01:15:41,042 --> 01:15:42,176 Fuck. 1437 01:15:43,677 --> 01:15:45,446 Fuck. Fucking Noah. 1438 01:15:46,580 --> 01:15:47,982 Oh, my God. 1439 01:15:48,115 --> 01:15:49,383 No, no, no, no, no, no, no. 1440 01:15:49,518 --> 01:15:51,252 Jesus Christ, Noah! 1441 01:15:53,020 --> 01:15:54,321 Noah. 1442 01:16:05,566 --> 01:16:06,901 No! 1443 01:16:07,868 --> 01:16:09,303 Noah, we're so sorry. 1444 01:16:09,437 --> 01:16:10,404 We're so sorry. 1445 01:16:30,591 --> 01:16:32,159 Noah! 1446 01:16:41,302 --> 01:16:42,403 Get off her! 1447 01:16:42,537 --> 01:16:43,737 Fuck you. 1448 01:16:43,871 --> 01:16:45,372 If Bob needs a body, it can be this 1449 01:16:45,507 --> 01:16:47,074 lying bitch's body. 1450 01:16:47,208 --> 01:16:49,276 Please, just leave her alone. 1451 01:16:51,011 --> 01:16:52,980 What would Dad think? 1452 01:16:53,114 --> 01:16:54,148 Huh? 1453 01:16:55,116 --> 01:16:56,016 Fuck. 1454 01:16:56,150 --> 01:16:58,252 Ah! What would Dad think? 1455 01:17:02,456 --> 01:17:03,858 Huh? 1456 01:17:11,765 --> 01:17:13,501 Ah! Ah! 1457 01:17:13,634 --> 01:17:15,636 Don't you fucking talk about him. 1458 01:17:21,942 --> 01:17:23,377 Okay, okay! 1459 01:17:23,512 --> 01:17:24,778 Just leave Ash alone. 1460 01:17:24,912 --> 01:17:26,013 I'm volunteering for the procedure, 1461 01:17:26,147 --> 01:17:27,681 you don't have to do it. 1462 01:17:27,815 --> 01:17:30,017 You don't have to do it. I'm volunteering. 1463 01:17:32,119 --> 01:17:33,754 Everything that's happened tonight 1464 01:17:33,888 --> 01:17:35,923 is on me. 1465 01:17:36,056 --> 01:17:38,560 You're not the worst of us, Noah. 1466 01:17:38,692 --> 01:17:40,427 I am. 1467 01:17:40,562 --> 01:17:43,430 I'm cold, I'm selfish. 1468 01:17:44,633 --> 01:17:46,667 So take me. 1469 01:17:46,800 --> 01:17:48,269 Please. 1470 01:17:49,069 --> 01:17:51,338 Just take her, okay? 1471 01:17:53,374 --> 01:17:55,910 You -- You never wanted fame or money. 1472 01:17:56,043 --> 01:17:58,712 You just wanted a fucking family. 1473 01:18:01,015 --> 01:18:03,751 Just flick the lights. I'm ready, okay? 1474 01:18:03,884 --> 01:18:05,386 No, no, no. 1475 01:18:05,520 --> 01:18:07,021 It should be me. 1476 01:18:07,154 --> 01:18:08,756 'Cause I'm the eldest 1477 01:18:08,889 --> 01:18:10,324 and I'm supposed to look out for you guys. 1478 01:18:10,457 --> 01:18:11,692 I was always supposed to look out for you guys. 1479 01:18:11,825 --> 01:18:12,760 I never fucking did. 1480 01:18:12,893 --> 01:18:15,329 Uh, a really bad brother. 1481 01:18:15,462 --> 01:18:17,998 And I'm a bad husband and a bad father. 1482 01:18:19,200 --> 01:18:21,670 So if someone is gonna have the procedure, 1483 01:18:21,802 --> 01:18:23,237 it should be me. 1484 01:18:23,370 --> 01:18:24,805 - I have nothing. - Jared, stop! 1485 01:18:24,939 --> 01:18:27,107 You have Lucas. 1486 01:18:28,742 --> 01:18:31,613 He needs you to be here for him. 1487 01:18:31,745 --> 01:18:33,280 And no one needs 1488 01:18:33,414 --> 01:18:35,115 a two-faced failure. 1489 01:18:35,249 --> 01:18:37,718 If anyone should do the procedure, 1490 01:18:37,851 --> 01:18:39,486 it should be me. 1491 01:18:40,888 --> 01:18:42,890 Fuck that. 1492 01:18:45,560 --> 01:18:48,062 No one is volunteering. 1493 01:18:48,195 --> 01:18:50,097 It has to be one of us. 1494 01:18:51,432 --> 01:18:52,933 We have no choice. 1495 01:18:53,067 --> 01:18:55,002 I volunteered first. 1496 01:18:55,135 --> 01:18:58,239 No, we've always had another choice. 1497 01:18:59,073 --> 01:19:00,542 Let's get Bob. 1498 01:19:07,781 --> 01:19:09,883 I need to see my family. 1499 01:19:10,017 --> 01:19:12,119 You'll see them when they blink the porch lights. 1500 01:19:12,253 --> 01:19:13,887 Not before. 1501 01:19:14,021 --> 01:19:16,123 By then it'll be too late. 1502 01:19:16,991 --> 01:19:19,694 Someone I love is gonna die in there. 1503 01:19:19,860 --> 01:19:22,363 Please. Please. 1504 01:19:23,230 --> 01:19:25,799 Please, Bob, please. 1505 01:19:26,867 --> 01:19:28,402 Please! 1506 01:19:29,436 --> 01:19:31,740 I need to say goodbye, at least 1507 01:19:31,872 --> 01:19:34,141 Let me say goodbye! 1508 01:19:35,109 --> 01:19:37,911 Why?! Why won't you let me see them?! 1509 01:19:38,045 --> 01:19:39,280 Just a little bit longer, Ash. 1510 01:19:39,413 --> 01:19:40,749 Ash, stay with us. 1511 01:19:40,881 --> 01:19:42,617 Fuck, she's losing a lot of blood. 1512 01:19:42,751 --> 01:19:43,917 Jared, hurry up. 1513 01:19:44,051 --> 01:19:45,419 Two more seconds. 1514 01:19:46,554 --> 01:19:48,556 Right, you keeping pressure? Yes. 1515 01:19:51,526 --> 01:19:53,127 Jared! Okay, okay. It's ready. 1516 01:19:53,260 --> 01:19:54,461 You're gonna have to hold her down, though. 1517 01:19:54,596 --> 01:19:56,397 Ash, Ash. 1518 01:19:56,531 --> 01:19:57,766 Ash, I'm so sorry. 1519 01:19:57,898 --> 01:19:59,668 I'm so sorry. I'm so sorry, Ash. 1520 01:19:59,800 --> 01:20:02,269 It's not your fault. 1521 01:20:02,403 --> 01:20:04,204 It's supposed to be me and you against the world. 1522 01:20:04,338 --> 01:20:06,106 And I screwed it up, Noah. 1523 01:20:06,240 --> 01:20:07,941 Aah, do -- do you want to count down? 1524 01:20:08,075 --> 01:20:09,910 No. Just fucking do it. 1525 01:20:10,044 --> 01:20:11,945 Okay, here we go, here we go, here we go. 1526 01:20:24,291 --> 01:20:26,160 Oh, no no, no, I have to do it again. 1527 01:20:26,293 --> 01:20:27,428 I'm going in again. I'm going. 1528 01:20:40,341 --> 01:20:41,710 Ash? Ash? 1529 01:20:41,842 --> 01:20:43,110 Ash, Ash, come on. 1530 01:20:43,243 --> 01:20:44,646 Ashley, Ashley, wake up! 1531 01:20:44,779 --> 01:20:46,514 Wake up! Come on. 1532 01:20:46,648 --> 01:20:48,148 Ashley! 1533 01:20:58,158 --> 01:20:59,794 Well, times up, 1534 01:20:59,960 --> 01:21:01,563 one way or another. 1535 01:21:01,696 --> 01:21:03,598 We're nearly done here. 1536 01:21:13,173 --> 01:21:15,610 Hello? Anybody home? 1537 01:21:21,482 --> 01:21:22,684 Huh. 1538 01:21:26,821 --> 01:21:28,690 Not who I expected. 1539 01:21:33,060 --> 01:21:36,029 Where are the rest of you Yorks at? 1540 01:21:36,163 --> 01:21:37,832 We don't have all night. 1541 01:21:42,035 --> 01:21:43,638 Okay. 1542 01:21:43,772 --> 01:21:46,039 Stop right there. 1543 01:21:46,173 --> 01:21:48,008 Shirts up. 1544 01:21:49,778 --> 01:21:51,011 Turn in a circle. 1545 01:21:54,948 --> 01:21:56,584 Well, whoever's responsible for this, 1546 01:21:56,718 --> 01:21:58,919 I really appreciate you saving us the effort of 1547 01:21:59,052 --> 01:22:00,789 bringing our equipment back in here. 1548 01:22:00,921 --> 01:22:01,955 So thank you for that. 1549 01:22:02,089 --> 01:22:02,923 Let's get the gurney in, 1550 01:22:03,056 --> 01:22:04,726 though, Tony. 1551 01:22:04,859 --> 01:22:06,193 We're all set to go in here. 1552 01:22:06,326 --> 01:22:07,796 Okay, well, I guess I owe you guys some money. 1553 01:22:07,928 --> 01:22:09,930 Now I can split the total between the three of you. 1554 01:22:10,063 --> 01:22:12,399 But one of you is gonna get a penny more than the others. 1555 01:22:12,534 --> 01:22:14,334 Some people wouldn't think that's an issue, 1556 01:22:14,468 --> 01:22:17,438 but some families just fight like crazy over it, you know? 1557 01:22:17,572 --> 01:22:19,239 Ahh! Fuck! 1558 01:22:24,144 --> 01:22:26,180 Shut the fuck up. 1559 01:22:27,481 --> 01:22:30,050 Ashley, that was quite a performance. 1560 01:22:30,184 --> 01:22:31,351 I've seen a lot of dead bodies. 1561 01:22:31,485 --> 01:22:33,487 I'm not easily fooled. Well done. 1562 01:22:34,789 --> 01:22:36,123 Hey! 1563 01:22:36,256 --> 01:22:37,491 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1564 01:22:37,625 --> 01:22:38,860 Guns down or they're dead! 1565 01:22:38,992 --> 01:22:40,394 Do it! 1566 01:22:40,528 --> 01:22:41,863 You don't want to be doing this, Yorks. 1567 01:22:41,995 --> 01:22:43,665 We're all bleeding out anyways. 1568 01:22:43,798 --> 01:22:46,066 You tell them to put their guns down or you'll be joining us. 1569 01:22:46,200 --> 01:22:48,001 Put your guns down. 1570 01:22:48,135 --> 01:22:50,070 Do what he fucking says! 1571 01:22:50,204 --> 01:22:51,706 They're not listening. 1572 01:22:52,941 --> 01:22:55,743 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob. 1573 01:22:55,877 --> 01:22:57,411 But I bet I could do it in just one swipe. 1574 01:22:57,545 --> 01:22:58,680 Okay, give them your weapons. 1575 01:22:58,813 --> 01:23:00,080 Put your weapons down. 1576 01:23:00,214 --> 01:23:01,482 Hand over your weapons. Put them down. 1577 01:23:01,616 --> 01:23:03,585 Down! Fucking down! Do what they say. 1578 01:23:03,718 --> 01:23:06,487 Give it to me. Give me your guns. Give me the-- 1579 01:23:06,621 --> 01:23:08,055 He's gonna cut his fucking throat! On the ground. 1580 01:23:08,188 --> 01:23:09,456 Hands on your heads. Listen. 1581 01:23:09,591 --> 01:23:11,659 Do as they say. 1582 01:23:11,793 --> 01:23:12,794 Now. 1583 01:23:12,927 --> 01:23:14,596 Hands on your head. 1584 01:23:14,729 --> 01:23:16,430 Well, if you think we've never been in a situation 1585 01:23:16,564 --> 01:23:18,198 like this before, you'd be wrong. 1586 01:23:18,332 --> 01:23:21,769 So let me tell you how this is gonna play out. 1587 01:23:21,903 --> 01:23:23,437 Ash. 1588 01:23:23,571 --> 01:23:24,739 Ashley. 1589 01:23:26,608 --> 01:23:27,942 Okay. 1590 01:23:28,075 --> 01:23:29,042 All right, I'm good. Let's take him dow-- 1591 01:23:36,651 --> 01:23:38,252 - I have -- - Shut up. 1592 01:23:38,385 --> 01:23:40,420 I have a son, too. Tony Junior. 1593 01:23:40,555 --> 01:23:43,357 Cut it out or I'm gonna swap you for Bob. 1594 01:23:47,227 --> 01:23:48,630 He's awake. 1595 01:23:51,331 --> 01:23:53,433 Boss, I'm sorry. 1596 01:23:53,568 --> 01:23:55,803 They forced me to show them how to set everything up. 1597 01:23:57,070 --> 01:23:59,139 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1598 01:23:59,273 --> 01:24:02,376 I've got it all under control, babe. 1599 01:24:02,510 --> 01:24:03,511 Oh, yeah. 1600 01:24:03,645 --> 01:24:05,547 This is not looking good for you guys. 1601 01:24:05,680 --> 01:24:08,215 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1602 01:24:08,348 --> 01:24:10,685 Yeah, this is looking really bad for us. 1603 01:24:10,818 --> 01:24:13,521 Well, I'm just saying, based on what I'm seeing here, 1604 01:24:13,655 --> 01:24:16,156 not only are all of you going to jail, 1605 01:24:16,290 --> 01:24:18,325 but the government now has official custody 1606 01:24:18,458 --> 01:24:20,595 of both Mia and Lucas. 1607 01:24:20,728 --> 01:24:23,430 Excuse me? Not me. Or my company. 1608 01:24:23,565 --> 01:24:26,734 We're not in the minor accommodation business, I swear. 1609 01:24:26,868 --> 01:24:28,903 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1610 01:24:29,037 --> 01:24:30,504 in the enactment of their duties, 1611 01:24:30,638 --> 01:24:32,774 the perpetrator's children automatically become 1612 01:24:32,907 --> 01:24:33,975 wards of the state. 1613 01:24:34,107 --> 01:24:35,510 It's true. Ask Tony. 1614 01:24:36,778 --> 01:24:38,178 It's true. 1615 01:24:38,312 --> 01:24:39,714 Don't kill me. 1616 01:24:39,847 --> 01:24:41,883 Yeah, and you should see the deplorable conditions 1617 01:24:42,016 --> 01:24:43,283 at these facilities, I mean, 1618 01:24:43,417 --> 01:24:45,185 remember the kids in cages at the border? 1619 01:24:45,319 --> 01:24:47,855 Yeah, think that but far worse. Far worse. 1620 01:24:47,989 --> 01:24:49,524 Oh, you probably want to keep your fucking hands 1621 01:24:49,657 --> 01:24:51,059 off our kids. 1622 01:24:52,827 --> 01:24:55,228 Then we're screwed no matter what we do. 1623 01:24:55,362 --> 01:24:56,531 Huh, Bob? 1624 01:24:56,664 --> 01:24:59,266 No reason to leave anyone alive. 1625 01:25:01,401 --> 01:25:03,203 Nugget, gonna have to ask you 1626 01:25:03,337 --> 01:25:05,272 to step outside again, okay? 1627 01:25:11,345 --> 01:25:13,748 I'm sorry about your wife. 1628 01:25:13,881 --> 01:25:16,483 It sounded like she was a really nice person. 1629 01:25:18,251 --> 01:25:19,520 So I doubt the two of you 1630 01:25:19,654 --> 01:25:21,589 are going to end up in the same place. 1631 01:25:28,228 --> 01:25:30,163 Look, um... 1632 01:25:30,297 --> 01:25:31,465 I know you're all very upset. 1633 01:25:31,599 --> 01:25:33,300 I can -- I can tell -- I'm -- 1634 01:25:33,433 --> 01:25:35,502 it's been -- it's been a hell of a night, huh? 1635 01:25:36,871 --> 01:25:39,239 So here's what I'm willing to do. 1636 01:25:40,742 --> 01:25:42,376 Just forget about this whole situation. 1637 01:25:42,510 --> 01:25:44,144 And me and my man will just pick up your sister 1638 01:25:44,277 --> 01:25:45,546 off the floor and we'll go. 1639 01:25:45,680 --> 01:25:47,214 Okay? Deal's a deal. 1640 01:25:47,347 --> 01:25:48,983 What do you say? 1641 01:26:01,562 --> 01:26:02,530 Come on. 1642 01:26:02,664 --> 01:26:05,298 That's not Ashley on the floor. 1643 01:26:07,367 --> 01:26:08,870 It isn't? 1644 01:26:09,003 --> 01:26:11,238 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1645 01:26:11,371 --> 01:26:13,273 didn't go too well. 1646 01:26:13,407 --> 01:26:14,809 Tony forgot to tell us 1647 01:26:14,942 --> 01:26:18,178 to take the air out of the IV tubes. 1648 01:26:20,715 --> 01:26:23,518 You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1649 01:26:24,284 --> 01:26:26,253 It's not quick. 1650 01:26:26,386 --> 01:26:27,889 It's not really fair considering 1651 01:26:28,022 --> 01:26:30,692 that your friend killed my girlfriend instantly. 1652 01:26:36,631 --> 01:26:39,734 But as my lovely sister over here put it earlier... 1653 01:26:42,837 --> 01:26:45,707 Fuck fair. Okay, I can save you all. 1654 01:26:45,840 --> 01:26:47,141 I can save you. 1655 01:26:47,274 --> 01:26:49,443 I can save you and your children. 1656 01:26:49,577 --> 01:26:51,211 I could have sworn you said we were all doomed. 1657 01:26:51,344 --> 01:26:52,714 No, no, it's just a matter of paperwork, 1658 01:26:52,847 --> 01:26:54,015 that's all, just -- I can write something up 1659 01:26:54,148 --> 01:26:55,516 to cover for you. 1660 01:26:55,650 --> 01:26:57,284 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1661 01:26:57,417 --> 01:26:59,486 Yeah, yeah, I'll just say that your father 1662 01:26:59,620 --> 01:27:01,288 reacted violently when -- 1663 01:27:01,421 --> 01:27:03,524 when his wife departed and took us by surprise. 1664 01:27:03,658 --> 01:27:05,693 That's actually happened. My bosses will believe that. 1665 01:27:05,827 --> 01:27:07,895 And then when he calmed down, he decided to go ahead 1666 01:27:08,029 --> 01:27:09,731 with the procedure for his children's sake. 1667 01:27:09,864 --> 01:27:12,466 That part is true. It's so true, right? 1668 01:27:12,600 --> 01:27:14,702 No, please. Okay. Wait, wait, wait. 1669 01:27:14,836 --> 01:27:16,771 What about Dawn? What about Dawn? 1670 01:27:17,939 --> 01:27:19,574 What about her? 1671 01:27:19,707 --> 01:27:22,009 We have our headquarters. 1672 01:27:22,143 --> 01:27:23,678 Yeah, yeah. We have-- 1673 01:27:34,488 --> 01:27:36,724 I don't know shit about that. 1674 01:27:38,325 --> 01:27:40,061 Okay, I'll bring Dawn back to you. 1675 01:27:40,194 --> 01:27:42,029 You don't have to have the procedure, you know. 1676 01:27:42,163 --> 01:27:44,098 Your family's given up enough. Please don't push that. 1677 01:27:44,232 --> 01:27:45,332 Please don't push that. 1678 01:27:45,465 --> 01:27:46,834 You'll never see her alive again. 1679 01:27:46,968 --> 01:27:48,301 They'll kill her and it'll be on you. 1680 01:27:48,435 --> 01:27:49,737 It'll be all on you. Come on. 1681 01:27:49,871 --> 01:27:51,639 Oh, hold on, hold on, hold on, come on. 1682 01:27:51,773 --> 01:27:53,975 What don't you people understand? 1683 01:27:54,108 --> 01:27:55,408 Huh? What? What? 1684 01:27:55,543 --> 01:27:57,377 There's a worldwide crisis going on, 1685 01:27:57,512 --> 01:27:58,946 and I'm doing important work. 1686 01:27:59,080 --> 01:28:00,982 And you -- you -- you -- you -- you -- you -- you -- 1687 01:28:01,115 --> 01:28:02,817 you're just a pieces of human excrement 1688 01:28:02,950 --> 01:28:05,385 polluting the planet with your every breath. 1689 01:28:07,287 --> 01:28:09,557 I don't deserve to die! 1690 01:28:09,690 --> 01:28:11,659 You deserve to die! 1691 01:28:11,793 --> 01:28:12,894 Not me! 1692 01:28:13,027 --> 01:28:14,629 You! 1693 01:29:27,134 --> 01:29:29,303 Week 40s enlisters of the week 1694 01:29:29,436 --> 01:29:31,639 are Grace Dawson and Ashley York, 1695 01:29:31,772 --> 01:29:33,808 Friends for years, the inseparable pair 1696 01:29:33,941 --> 01:29:36,043 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1697 01:29:36,177 --> 01:29:37,778 that they chose to enlist together 1698 01:29:37,912 --> 01:29:39,412 so they could inspire others 1699 01:29:39,547 --> 01:29:41,182 to do everything they could do 1700 01:29:41,315 --> 01:29:43,284 to help heal our ailing planet. 1701 01:29:43,416 --> 01:29:45,186 It was a beautiful procedure, 1702 01:29:45,319 --> 01:29:47,722 ranked right up there with the best of them. 1703 01:29:48,356 --> 01:29:52,126 Grace and Ashley, a grateful nation thanks you. 110481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.