Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,095 --> 00:00:06,547
[theme music]
2
00:01:38,665 --> 00:01:42,101
[music playing]
3
00:02:34,596 --> 00:02:38,157
[airplane droning]
4
00:03:37,927 --> 00:03:41,553
[sputtering]
5
00:03:48,003 --> 00:03:51,563
[distant revving]
6
00:04:07,397 --> 00:04:11,124
[bikes revving]
7
00:05:33,400 --> 00:05:36,960
[car sputtering]
8
00:05:54,712 --> 00:05:58,231
[gunshot]
9
00:06:02,178 --> 00:06:02,252
Hey, guess what.
10
00:06:02,929 --> 00:06:03,269
Hey, guess what.
11
00:06:03,346 --> 00:06:04,629
What?
12
00:06:04,706 --> 00:06:06,406
My best friend from
Oakland dropped me a line.
13
00:06:06,483 --> 00:06:07,816
He's working out of town
about 200 miles south of here,
14
00:06:07,892 --> 00:06:09,317
a town called Dieter.
15
00:06:09,161 --> 00:06:10,860
I sure would like to see him.
16
00:06:10,937 --> 00:06:12,362
Well, why don't we go see him?
17
00:06:12,439 --> 00:06:13,238
You're kidding.
18
00:06:13,314 --> 00:06:14,364
What about our next assignment?
19
00:06:14,441 --> 00:06:16,324
Well, I haven't got one yet.
20
00:06:16,401 --> 00:06:17,750
That would be great.
21
00:06:17,828 --> 00:06:18,919
We were on the police
force together.
22
00:06:18,995 --> 00:06:20,620
Charlie Down.
I mean, you'll love this guy.
23
00:06:20,697 --> 00:06:21,788
Well, come on.
What are we waiting for?
24
00:06:21,865 --> 00:06:22,923
Let's go see him.
25
00:06:27,412 --> 00:06:30,305
[car starting]
26
00:06:57,984 --> 00:07:00,785
Charlie?
27
00:07:00,862 --> 00:07:03,121
Charlie?
28
00:07:03,198 --> 00:07:03,839
Sarah?
29
00:07:03,915 --> 00:07:05,915
It's me, Mark Gordon.
30
00:07:05,992 --> 00:07:06,958
Well, now, come on.
31
00:07:07,035 --> 00:07:08,710
I know it's been a long time.
32
00:07:08,786 --> 00:07:11,463
Where is that bum
you're married to?
33
00:07:11,539 --> 00:07:14,048
Oh, Mark.
34
00:07:14,059 --> 00:07:16,468
Sarah, honey, what's wrong?
35
00:07:16,478 --> 00:07:20,397
I thought for a minute
when I heard the car--
36
00:07:20,474 --> 00:07:21,648
Charlie's gone.
37
00:07:21,725 --> 00:07:22,724
Missing.
38
00:07:22,800 --> 00:07:24,058
It's been five days now.
39
00:07:24,135 --> 00:07:25,685
Well, now, what
do you mean missing?
40
00:07:25,696 --> 00:07:27,437
He just disappeared.
41
00:07:27,514 --> 00:07:29,272
No note, no call.
42
00:07:29,349 --> 00:07:30,940
He wouldn't do that
to Robbie and me.
43
00:07:31,017 --> 00:07:32,233
I know something's
happened to him.
44
00:07:32,310 --> 00:07:33,443
Well, now, take it easy now.
45
00:07:33,520 --> 00:07:34,360
What about the police?
46
00:07:34,437 --> 00:07:35,286
What do they say?
47
00:07:35,364 --> 00:07:36,537
Well, the Sheriff looked.
48
00:07:36,615 --> 00:07:38,698
So did some of the
neighbors in town.
49
00:07:38,775 --> 00:07:40,358
Nothing.
50
00:07:40,435 --> 00:07:43,495
He's been working a lone
detail, border drug enforcement.
51
00:07:43,571 --> 00:07:44,379
Oh, god.
52
00:07:44,456 --> 00:07:47,591
What's happened to him?
53
00:07:47,667 --> 00:07:48,958
Mom, I finished my homework.
54
00:07:49,035 --> 00:07:51,211
Can I go rock hunting a while?
55
00:07:51,287 --> 00:07:52,754
Um, yeah.
56
00:07:52,830 --> 00:07:54,063
Yeah.
57
00:07:54,140 --> 00:07:54,923
Just you be back
before dark, OK?
58
00:07:54,999 --> 00:07:56,157
ROBBIE: I will.
59
00:07:59,837 --> 00:08:01,346
He doesn't know.
60
00:08:01,422 --> 00:08:04,390
I told him Charlie had
to go away for a while.
61
00:08:04,467 --> 00:08:07,894
I, I don't want to say
anything unitl, until I know.
62
00:08:07,971 --> 00:08:09,112
I understand.
63
00:08:11,891 --> 00:08:13,650
Oh.
64
00:08:13,726 --> 00:08:15,068
Look at me.
65
00:08:15,145 --> 00:08:16,945
Just leaving you
standing around out here.
66
00:08:17,021 --> 00:08:18,696
MARK: Oh, this is
my friend Jonathan.
67
00:08:18,773 --> 00:08:21,115
Mrs. Down.
68
00:08:21,192 --> 00:08:24,202
Um, please, come on in, OK?
69
00:08:24,279 --> 00:08:25,745
Please.
70
00:08:25,822 --> 00:08:28,790
I'm going to be honest with
you, I think he just took off.
71
00:08:28,866 --> 00:08:30,375
What are you talking about?
72
00:08:30,451 --> 00:08:32,001
Well, I didn't push
it with his missus
73
00:08:32,078 --> 00:08:33,886
about how they're
getting along, I mean,
74
00:08:33,597 --> 00:08:37,173
but it wouldn't be the first
husband to just pull up stakes.
75
00:08:37,250 --> 00:08:40,885
You know, marriage goes
sour, afraid of the alimony.
76
00:08:40,962 --> 00:08:42,178
Bingo, they're gone.
77
00:08:42,255 --> 00:08:44,013
No, not Charlie.
78
00:08:44,090 --> 00:08:46,099
OK, suit yourself.
79
00:08:46,175 --> 00:08:47,850
That's my guess.
80
00:08:47,927 --> 00:08:49,519
And besides, some of
the people in town
81
00:08:49,596 --> 00:08:52,772
said they seen him boozing
it up quite a bit recently.
82
00:08:52,849 --> 00:08:56,526
And not fun drinking, but
serious, forget-your-troubles
83
00:08:56,603 --> 00:08:57,694
kind of drinking.
84
00:08:57,704 --> 00:08:58,903
Not Charlie.
85
00:08:58,980 --> 00:09:00,989
SHERIFF HARM: That's right.
86
00:09:01,065 --> 00:09:02,623
I got work to do.
87
00:09:02,701 --> 00:09:04,158
Like I said, I wish I
could help you folks,
88
00:09:04,235 --> 00:09:07,120
but if I don't see
you again, you boys
89
00:09:07,196 --> 00:09:09,706
take care of yourselves.
90
00:09:09,716 --> 00:09:13,218
[ominous music]
91
00:09:16,914 --> 00:09:19,808
He's lying
92
00:09:19,884 --> 00:09:20,800
About what?
93
00:09:20,877 --> 00:09:23,094
About Charlie's drinking.
94
00:09:23,171 --> 00:09:24,554
Well, you know,
it's been a long time
95
00:09:24,631 --> 00:09:26,239
since you saw Charlie.
96
00:09:26,316 --> 00:09:26,889
Charlie couldn't drink
if he wanted to drink.
97
00:09:26,966 --> 00:09:28,166
He was like allergic, you know?
98
00:09:28,243 --> 00:09:30,393
One sip and he was
sick all night.
99
00:09:30,470 --> 00:09:31,394
You sure?
100
00:09:31,471 --> 00:09:33,646
Yeah, I'm sure.
101
00:09:33,723 --> 00:09:35,115
Come on, let's take a walk.
102
00:09:37,944 --> 00:09:41,454
[sinister music]
103
00:09:47,487 --> 00:09:50,964
[radio playing]
104
00:09:51,791 --> 00:09:55,302
[pinball machine sounds]
105
00:10:02,719 --> 00:10:04,218
Yeah, what you want?
106
00:10:04,295 --> 00:10:06,846
Mm, give me some of that
hot apple pie and some coffee.
107
00:10:06,923 --> 00:10:07,981
Nothing for me.
108
00:10:23,356 --> 00:10:25,782
Excuse me for staring, but
we don't see too many hippies
109
00:10:25,792 --> 00:10:27,417
in this part of the country.
110
00:10:27,494 --> 00:10:28,451
What?
111
00:10:28,528 --> 00:10:29,786
Hippies.
112
00:10:29,862 --> 00:10:31,496
Long haired one here.
113
00:10:31,572 --> 00:10:36,125
And you, what did you
do, forget to shave?
114
00:10:36,202 --> 00:10:37,752
Hey, boys.
115
00:10:37,829 --> 00:10:39,253
Hippies are quiet.
116
00:10:39,330 --> 00:10:40,129
Quiet and polite.
117
00:10:40,206 --> 00:10:41,673
That's nice.
118
00:10:41,749 --> 00:10:43,633
Ain't that nice, boys?
119
00:10:43,710 --> 00:10:45,134
You know what?
120
00:10:45,211 --> 00:10:46,969
Nice folks like you
deserve to be treated nice,
121
00:10:47,046 --> 00:10:48,680
and that's the truth.
122
00:10:48,690 --> 00:10:50,098
Here's your pie and coffee.
123
00:10:50,174 --> 00:10:50,940
Thanks a lot.
124
00:10:51,017 --> 00:10:52,942
Uh, that's hot.
125
00:10:53,019 --> 00:10:55,061
Let me cool it off for you.
126
00:10:55,138 --> 00:10:59,857
[laughter]
127
00:10:59,934 --> 00:11:00,950
All right, that's it.
128
00:11:01,027 --> 00:11:03,778
BUBBA: Whoa, the hippie's mad.
129
00:11:03,855 --> 00:11:05,087
You see that?
130
00:11:05,164 --> 00:11:06,164
You try and do a
favor for a stranger,
131
00:11:06,241 --> 00:11:08,241
and he goes and gets mad.
132
00:11:08,317 --> 00:11:09,417
Well, how mad are you?
133
00:11:13,614 --> 00:11:15,206
Are you with me?
134
00:11:15,283 --> 00:11:17,667
No, I didn't order anything.
135
00:11:17,744 --> 00:11:19,419
Oh, thanks a lot.
136
00:11:19,495 --> 00:11:20,553
What are you doing, Bubba?
137
00:11:27,429 --> 00:11:29,220
You messing with
strangers again?
138
00:11:29,231 --> 00:11:30,722
Just having some fun, Jack.
139
00:11:30,798 --> 00:11:32,849
Yeah, well, what's fun to
you ain't fun to other folks.
140
00:11:32,925 --> 00:11:33,775
Now, sit down.
141
00:11:39,849 --> 00:11:40,690
My name's Jack Harm.
142
00:11:40,767 --> 00:11:42,400
My daddy's the Sheriff.
143
00:11:42,477 --> 00:11:43,735
I apologize for my friend.
144
00:11:43,811 --> 00:11:44,736
He's just a little goofy.
145
00:11:44,812 --> 00:11:46,037
He don't mean nothing by it.
146
00:11:46,114 --> 00:11:47,655
Yeah, we just talked
to your father, Jack.
147
00:11:47,732 --> 00:11:48,573
Oh, yeah?
148
00:11:48,649 --> 00:11:49,874
About what?
149
00:11:49,951 --> 00:11:52,702
Oh, about a friend
of mine, Charlie Down.
150
00:11:52,779 --> 00:11:54,537
Oh, yeah.
151
00:11:54,614 --> 00:11:56,414
Me and the boys put a lot of
hours into looking for him.
152
00:11:56,491 --> 00:11:58,040
Didn't come up with nothing.
153
00:11:58,117 --> 00:12:00,543
Yeah, so your father told us.
154
00:12:00,620 --> 00:12:02,336
If you leave
your phone number,
155
00:12:02,413 --> 00:12:04,756
I'll have Charlie call you
as soon as he comes back.
156
00:12:04,766 --> 00:12:06,057
May be a while, though.
157
00:12:06,134 --> 00:12:07,541
My guess is he's down in
Mexico right about now
158
00:12:07,519 --> 00:12:11,095
with some young senorita.
159
00:12:11,172 --> 00:12:13,556
Oh, you knew him
pretty well, huh?
160
00:12:13,633 --> 00:12:14,390
Well, no.
161
00:12:14,467 --> 00:12:15,641
Not real well, but--
162
00:12:15,718 --> 00:12:17,852
Well, I knew him
really well, and I know
163
00:12:17,929 --> 00:12:19,937
he's not with any senorita.
164
00:12:20,014 --> 00:12:21,439
Oh, yeah?
165
00:12:21,516 --> 00:12:23,858
Well, where do you think he is?
166
00:12:23,935 --> 00:12:27,028
I don't know, but I'm sure
you're going to find out.
167
00:12:27,104 --> 00:12:28,112
What do I owe you?
168
00:12:28,189 --> 00:12:29,363
Nothing.
Forget it.
169
00:12:29,440 --> 00:12:30,498
It's on the house.
170
00:12:33,277 --> 00:12:34,711
We'll see you around.
171
00:12:39,408 --> 00:12:49,759
See you around
172
00:12:49,836 --> 00:12:51,928
Thanks a lot.
173
00:12:52,004 --> 00:12:52,929
For what?
174
00:12:53,005 --> 00:12:54,347
Backing me up in that cafe.
175
00:12:54,423 --> 00:12:55,264
Oh, come on.
176
00:12:55,341 --> 00:12:56,265
There were six of them.
177
00:12:56,342 --> 00:12:57,225
What do you care?
178
00:12:57,235 --> 00:12:58,801
You got the stuff.
179
00:12:58,879 --> 00:13:00,436
He's not going to
give me the stuff
180
00:13:00,513 --> 00:13:03,323
just a punch out some idiot
over a wet piece of pie.
181
00:13:03,399 --> 00:13:05,233
Doesn't that ever bother you?
182
00:13:05,309 --> 00:13:06,183
What?
183
00:13:06,261 --> 00:13:07,427
Taking all that lip.
184
00:13:07,503 --> 00:13:08,569
Come on, tell me the truth.
185
00:13:08,646 --> 00:13:10,580
Doesn't that ever
really bother you?
186
00:13:10,657 --> 00:13:11,781
Yeah.
Yeah.
187
00:13:11,858 --> 00:13:12,990
Sometimes it bothers me.
188
00:13:13,067 --> 00:13:16,285
Good, that makes
me feel better.
189
00:13:16,296 --> 00:13:17,912
Where do you want to
start looking first?
190
00:13:17,989 --> 00:13:18,913
I don't know.
191
00:13:18,990 --> 00:13:20,456
I thought you could tell me.
192
00:13:20,533 --> 00:13:23,760
I wish I could, but this
isn't my kind of assignment.
193
00:13:23,837 --> 00:13:25,470
I'm afraid you're on
your own this time.
194
00:14:02,950 --> 00:14:06,168
How well do you
know that sheriff?
195
00:14:06,245 --> 00:14:07,753
I've spoken to
him a few times.
196
00:14:07,830 --> 00:14:09,213
He always seemed nice enough.
197
00:14:09,290 --> 00:14:10,131
Why?
198
00:14:10,207 --> 00:14:11,549
I don't know.
199
00:14:11,626 --> 00:14:14,677
Something he said today
about Charlie's drinking.
200
00:14:14,754 --> 00:14:15,595
Drinking?
201
00:14:15,671 --> 00:14:16,512
Charlie couldn't drink.
202
00:14:16,589 --> 00:14:18,264
You know that.
203
00:14:18,341 --> 00:14:21,475
He was the only one sober
at his bachelor party.
204
00:14:21,552 --> 00:14:24,020
He was so
embarrassed that night.
205
00:14:24,096 --> 00:14:27,273
Do you remember when they
brought the belly dancer in?
206
00:14:27,284 --> 00:14:28,508
Danced right in
front of his face.
207
00:14:28,584 --> 00:14:29,400
He didn't know where to look.
208
00:14:29,477 --> 00:14:33,487
[engine droning]
209
00:14:33,564 --> 00:14:36,782
What's that noise?
210
00:14:36,859 --> 00:14:38,342
Model planes.
211
00:14:38,419 --> 00:14:40,620
You live around here long
enough, you get used to it.
212
00:14:40,696 --> 00:14:41,963
It's the number one hobby.
213
00:14:44,533 --> 00:14:46,667
Loud, aren't they?
214
00:14:46,744 --> 00:14:48,286
Yeah.
215
00:14:48,362 --> 00:14:49,712
Some of them almost look
big enough to get into.
216
00:14:49,789 --> 00:14:52,089
Jack Harm, the Sheriff's
boy, has a bomber.
217
00:14:52,166 --> 00:14:55,092
First time I ever saw it, I
thought we were being attacked.
218
00:14:55,169 --> 00:14:56,385
They fly them at night?
219
00:14:56,462 --> 00:14:57,303
Day or night.
220
00:14:57,380 --> 00:14:59,263
You name it.
221
00:14:59,340 --> 00:15:00,890
You want some more coffee?
222
00:15:00,967 --> 00:15:02,224
Yeah, sounds great.
223
00:15:02,301 --> 00:15:03,818
I'll be right back.
224
00:15:11,227 --> 00:15:14,704
[engine droning]
225
00:15:41,382 --> 00:15:44,859
[ominous music]
226
00:15:56,939 --> 00:15:58,280
Can I help you?
227
00:15:58,357 --> 00:15:59,991
Garson Rode at your service.
228
00:16:00,067 --> 00:16:00,908
How are you doing?
229
00:16:00,985 --> 00:16:02,226
Fine, fine.
230
00:16:02,170 --> 00:16:04,036
Boy, model airplanes or
something, aren't they?
231
00:16:04,047 --> 00:16:05,003
Yep.
232
00:16:05,081 --> 00:16:06,998
Lots of hours of work there.
233
00:16:07,074 --> 00:16:08,624
But it's healthy,
it's therapeutic.
234
00:16:08,701 --> 00:16:10,543
Yeah, I'll bet it is.
235
00:16:10,619 --> 00:16:11,460
You a builder?
236
00:16:11,537 --> 00:16:12,570
No, no.
237
00:16:12,647 --> 00:16:13,954
I was just thinking about it.
238
00:16:14,032 --> 00:16:16,340
Some of these radio control
units must be expensive.
239
00:16:16,417 --> 00:16:18,643
Well, some are, some aren't.
240
00:16:18,720 --> 00:16:20,136
How high they run?
241
00:16:20,212 --> 00:16:21,053
You name it.
242
00:16:21,130 --> 00:16:23,764
Into the thousands.
243
00:16:23,841 --> 00:16:26,892
Jack Harm has quite a plane?
244
00:16:26,969 --> 00:16:27,601
Oh, yeah.
245
00:16:27,678 --> 00:16:29,478
It's a beauty.
246
00:16:29,555 --> 00:16:31,147
Must be top of the line.
247
00:16:31,223 --> 00:16:32,815
Yeah, it sure is.
248
00:16:32,892 --> 00:16:34,200
I mean, where do
fellows around here
249
00:16:34,277 --> 00:16:36,110
get that kind of money?
250
00:16:36,187 --> 00:16:38,404
I wouldn't know.
251
00:16:38,481 --> 00:16:40,039
You don't need to
spend a fortune.
252
00:16:40,116 --> 00:16:41,991
Let me show you this little--
- Oh, no.
253
00:16:42,068 --> 00:16:42,967
Never mind.
254
00:16:43,044 --> 00:16:44,184
I think I'll pass.
255
00:16:44,262 --> 00:16:45,953
I don't think I have
the patience anyhow.
256
00:16:46,030 --> 00:16:46,879
Thanks again.
257
00:16:49,533 --> 00:16:53,627
Say, what does Jack
Harm do for a living?
258
00:16:53,704 --> 00:16:55,463
I really don't know.
259
00:16:55,539 --> 00:16:56,955
Well, a town this size,
you'd think everybody
260
00:16:57,033 --> 00:16:59,425
would know what everybody did.
261
00:16:59,502 --> 00:17:01,093
We're small town folks.
262
00:17:01,170 --> 00:17:03,763
We don't poke into
other people's business.
263
00:17:03,839 --> 00:17:04,822
Oh.
264
00:17:04,899 --> 00:17:05,940
Well, thanks again.
265
00:17:14,284 --> 00:17:15,224
Jack?
266
00:17:17,686 --> 00:17:18,995
He's asking about the planes.
267
00:17:23,609 --> 00:17:25,084
It looks like a good spot.
268
00:17:25,161 --> 00:17:26,744
We ought to find
something around here.
269
00:17:26,821 --> 00:17:28,046
Yeah, I hope so.
270
00:17:39,642 --> 00:17:42,218
Hey, Robbie, come here.
271
00:17:42,294 --> 00:17:43,144
Take a look at this.
272
00:17:47,550 --> 00:17:48,641
What do you think?
273
00:17:48,651 --> 00:17:51,393
Hey, nice one.
274
00:17:51,470 --> 00:17:53,270
Rose quartz.
275
00:17:53,347 --> 00:17:56,273
That'll look nice on a
shelf once it's cleaned up.
276
00:17:56,284 --> 00:17:58,284
You sure know a
lot about rocks.
277
00:17:58,361 --> 00:18:00,486
Yeah, my dad taught me a lot.
278
00:18:00,563 --> 00:18:03,239
I can see that.
279
00:18:03,315 --> 00:18:04,890
Let me ask you something.
280
00:18:04,967 --> 00:18:07,493
Your dad ever talk to you
about his work at all?
281
00:18:07,570 --> 00:18:09,829
No, not really.
282
00:18:09,905 --> 00:18:12,957
Except that he didn't want me
following in his footsteps.
283
00:18:13,033 --> 00:18:17,169
He said it was a lousy
job, but it's all he knew.
284
00:18:17,246 --> 00:18:18,963
Hey, he's going to
retire in a few years
285
00:18:19,039 --> 00:18:22,591
and we're going to
open a rock shop.
286
00:18:22,668 --> 00:18:26,178
At least, we were going to.
287
00:18:26,255 --> 00:18:29,315
[motorbike revving]
288
00:18:30,259 --> 00:18:32,351
Morning.
289
00:18:32,428 --> 00:18:33,853
Morning.
290
00:18:33,929 --> 00:18:36,021
So where's that
friend of yours?
291
00:18:36,098 --> 00:18:37,365
I don't know.
292
00:18:37,441 --> 00:18:39,242
Well, a friend of mine
just come up from down south
293
00:18:39,318 --> 00:18:40,635
across the border.
294
00:18:40,711 --> 00:18:41,710
Said he thought he saw
Charlie down there.
295
00:18:41,787 --> 00:18:43,028
I wanted to tell him.
296
00:18:43,105 --> 00:18:44,113
My dad?
297
00:18:44,190 --> 00:18:45,381
Yeah, your daddy.
298
00:18:45,457 --> 00:18:47,074
What do you mean he
thought he saw him?
299
00:18:47,151 --> 00:18:48,534
Well, he was
riding along his bike
300
00:18:48,611 --> 00:18:50,035
when Charlie's car passed him.
301
00:18:50,112 --> 00:18:52,163
But Bubba was pretty
sure it was him.
302
00:18:52,239 --> 00:18:53,706
I just wanted save
you friend the trouble
303
00:18:53,782 --> 00:18:55,374
of searching for nothing.
304
00:18:55,451 --> 00:18:57,126
Well, that's very kind of you.
305
00:18:57,137 --> 00:19:01,338
Hey, that's what small town
folks are all about, huh?
306
00:19:01,415 --> 00:19:02,673
Yeah, I suppose.
307
00:19:02,750 --> 00:19:03,591
Yeah.
308
00:19:03,667 --> 00:19:05,551
You take care now.
309
00:19:05,628 --> 00:19:07,261
Come back and see
us real soon, huh?
310
00:19:07,338 --> 00:19:08,179
I will.
311
00:19:08,255 --> 00:19:09,105
I'll do that.
312
00:19:14,511 --> 00:19:15,811
Let me go get my stuff.
313
00:19:15,888 --> 00:19:18,898
We got to go tell Mom.
314
00:19:18,974 --> 00:19:22,067
[suspenseful music]
315
00:19:22,078 --> 00:19:25,621
[wind rustling]
316
00:19:42,131 --> 00:19:44,089
Looks like a hurricane
all of a sudden.
317
00:19:44,166 --> 00:19:47,635
I never seen anything like it.
318
00:19:47,711 --> 00:19:50,596
Yeah, sure is.
319
00:19:50,673 --> 00:19:53,566
Come on, let's go.
320
00:19:53,643 --> 00:19:54,600
You go on ahead.
321
00:19:54,677 --> 00:19:56,360
I'm going to look a little more.
322
00:19:56,437 --> 00:19:59,772
Be sure to tell your ma they're
not positive about your dad.
323
00:19:59,848 --> 00:20:01,365
They just thought they saw him.
324
00:20:01,442 --> 00:20:03,943
He said he was pretty sure.
325
00:20:04,019 --> 00:20:05,745
Yeah.
326
00:20:05,821 --> 00:20:07,363
You go on.
327
00:20:07,439 --> 00:20:08,414
I'll see you at the house.
328
00:20:08,491 --> 00:20:09,373
OK.
329
00:21:37,946 --> 00:21:41,507
[somber music]
330
00:21:48,540 --> 00:21:52,059
[softly humming]
331
00:21:55,547 --> 00:21:56,680
Hey, Jonathan.
332
00:21:56,757 --> 00:21:57,823
Come on, we got to
go talk to Bubba.
333
00:21:57,734 --> 00:21:59,216
Find out where he saw Charlie.
334
00:21:59,293 --> 00:22:01,226
Can't believe that guy,
scaring the wits out of me.
335
00:22:01,237 --> 00:22:03,729
You know there, for a while I--
336
00:22:03,806 --> 00:22:05,731
what's wrong?
337
00:22:05,808 --> 00:22:08,442
Come on, what's wrong?
338
00:22:08,519 --> 00:22:10,536
I found Charlie's car.
339
00:22:10,613 --> 00:22:11,653
What are you talking about?
340
00:22:11,730 --> 00:22:12,905
Where?
341
00:22:12,981 --> 00:22:14,782
About two miles from here.
342
00:22:14,858 --> 00:22:15,875
That's impossible.
343
00:22:15,951 --> 00:22:18,077
This whole area
has been searched.
344
00:22:18,153 --> 00:22:20,746
They buried it, Mark.
345
00:22:20,823 --> 00:22:23,624
Well, how do you
know it's his car?
346
00:22:23,700 --> 00:22:25,834
He wanted me to find it.
347
00:22:25,911 --> 00:22:28,754
He wants me in on this one now.
348
00:22:28,831 --> 00:22:30,222
Come on.
349
00:22:33,644 --> 00:22:37,271
[dog barking]
350
00:22:49,685 --> 00:22:50,943
Hey, you looking for my dad?
351
00:22:51,019 --> 00:22:52,578
Yeah, you know where he is?
352
00:22:52,655 --> 00:22:53,570
Sure do.
353
00:22:53,647 --> 00:22:55,038
Fishing.
354
00:22:55,116 --> 00:22:56,949
He takes two weeks off
this time every year.
355
00:22:57,025 --> 00:22:58,534
He was going to pass
this year until he heard
356
00:22:58,610 --> 00:23:00,119
Bubba spotted old Charlie.
357
00:23:00,195 --> 00:23:01,995
No reason to stick around now.
358
00:23:02,072 --> 00:23:04,373
Who's in charge
when he's gone?
359
00:23:04,450 --> 00:23:05,357
Nobody.
360
00:23:05,434 --> 00:23:06,375
No need.
361
00:23:06,452 --> 00:23:07,460
We're a small town.
362
00:23:07,536 --> 00:23:09,019
We got no trouble here.
363
00:23:08,596 --> 00:23:11,463
That's the nice thing about
small towns, you know?
364
00:23:11,540 --> 00:23:13,590
Yeah.
365
00:23:13,667 --> 00:23:14,517
You take care.
366
00:23:22,268 --> 00:23:25,185
You know the nice
thing about a small town?
367
00:23:25,262 --> 00:23:26,862
There's one place
to get a backhoe.
368
00:23:45,532 --> 00:23:47,040
Hey, excuse me.
369
00:23:47,051 --> 00:23:49,418
Wonder if you could help us?
370
00:23:49,495 --> 00:23:50,502
That all depends.
371
00:23:50,579 --> 00:23:52,221
We'd like to rent
this backhoe here.
372
00:23:58,420 --> 00:24:00,104
What for?
373
00:24:00,181 --> 00:24:02,890
Well, that's kind of a secret.
374
00:24:02,966 --> 00:24:05,151
Yeah, well, it ain't running.
375
00:24:05,227 --> 00:24:07,060
I mean, there's not much call
for machinery around here,
376
00:24:07,137 --> 00:24:11,023
and, well, I ain't gotten
around to fixing her up.
377
00:24:11,099 --> 00:24:12,858
Oh, really?
378
00:24:12,935 --> 00:24:13,984
Maybe I'll just
take a look at it.
379
00:24:14,061 --> 00:24:15,194
Look, I already tried that.
380
00:24:15,270 --> 00:24:17,154
It needs a whole overhaul.
381
00:24:17,231 --> 00:24:18,197
Why don't you let him look?
382
00:24:18,273 --> 00:24:20,115
He's got a way with machines.
383
00:24:20,192 --> 00:24:24,953
[engine starts]
384
00:24:25,030 --> 00:24:27,122
Hey, what do you know?
385
00:24:27,199 --> 00:24:28,340
It started up right away.
386
00:24:30,953 --> 00:24:34,421
How much to rent
it for the day?
387
00:24:34,498 --> 00:24:37,132
Uh, look, I--
388
00:24:37,209 --> 00:24:39,051
look, I can't rent
it to you guys.
389
00:24:39,127 --> 00:24:40,627
I just can't let two
strangers walk off
390
00:24:40,705 --> 00:24:43,055
with an expensive
piece of equipment.
391
00:24:43,131 --> 00:24:44,398
How would you
like to go with us?
392
00:24:47,636 --> 00:24:49,569
One way or another, we're
taking this backhoe.
393
00:24:53,308 --> 00:24:55,901
Yeah?
394
00:24:55,978 --> 00:24:57,569
Yeah, OK.
395
00:24:57,646 --> 00:25:00,697
Go ahead, but have it back
today, because I've got to rent
396
00:25:00,708 --> 00:25:02,708
it out the rest of the month.
397
00:25:02,785 --> 00:25:04,001
We'll only need
it for the day.
398
00:25:09,866 --> 00:25:13,427
[engine straining]
399
00:25:50,657 --> 00:25:51,465
He's not in there.
400
00:25:55,120 --> 00:25:56,387
Do you think there's
still a chance?
401
00:26:00,000 --> 00:26:01,466
I don't know.
402
00:26:01,543 --> 00:26:05,062
[ominous music]
403
00:26:53,220 --> 00:26:56,739
[motorbike revving]
404
00:27:09,736 --> 00:27:11,370
Charlie's car.
405
00:27:11,446 --> 00:27:12,713
Found a little ways from here.
406
00:27:12,790 --> 00:27:15,624
Somebody buried it.
407
00:27:15,701 --> 00:27:17,334
Charlie?
408
00:27:17,411 --> 00:27:18,469
No sign of him.
409
00:27:24,835 --> 00:27:27,052
Sarah, I want you to
drive Robbie into Kohler.
410
00:27:27,129 --> 00:27:29,179
You'll be safe there.
411
00:27:29,256 --> 00:27:30,681
What about the Sheriff?
412
00:27:30,691 --> 00:27:31,940
Sheriff's gone.
413
00:27:32,017 --> 00:27:34,184
I'm not sure we can
trust him anyhow.
414
00:27:34,261 --> 00:27:35,852
This can't run.
415
00:27:35,929 --> 00:27:36,779
It'll run, believe me.
416
00:27:40,100 --> 00:27:40,941
All right, Robbie.
417
00:27:41,017 --> 00:27:41,867
Come on.
418
00:27:45,564 --> 00:27:46,947
All right, when
you get there, I want
419
00:27:47,023 --> 00:27:48,073
you to call Charlie's superior.
420
00:27:48,084 --> 00:27:49,574
Tell them we found the car.
421
00:27:49,651 --> 00:27:51,201
But shouldn't
you call from here?
422
00:27:51,278 --> 00:27:52,369
All we've got
is the car so far.
423
00:27:52,446 --> 00:27:53,629
Please, just do what I tell you.
424
00:28:12,507 --> 00:28:14,057
I didn't know
what to do, Jack.
425
00:28:14,134 --> 00:28:15,308
I couldn't stop them.
426
00:28:15,385 --> 00:28:16,226
- What did you say to them?
- Nothing!
427
00:28:16,303 --> 00:28:17,352
I swear!
428
00:28:17,429 --> 00:28:18,228
Then how did
they find the car?
429
00:28:18,305 --> 00:28:19,229
I don't know!
430
00:28:19,306 --> 00:28:22,399
I swear I didn't say nothing!
431
00:28:22,476 --> 00:28:23,734
What are we going to do, Jack?
432
00:28:23,810 --> 00:28:24,660
Shut up!
433
00:28:32,486 --> 00:28:34,870
All right, Arnie.
434
00:28:34,946 --> 00:28:38,915
You got us into this,
you're going to get us out.
435
00:28:38,992 --> 00:28:41,042
What I got us into?
436
00:28:41,119 --> 00:28:42,461
You shot the guy!
437
00:28:42,537 --> 00:28:43,879
You killed him!
438
00:28:43,889 --> 00:28:45,839
Hey, I did it
to save all of us!
439
00:28:45,916 --> 00:28:47,891
You screwed up!
440
00:28:47,968 --> 00:28:49,392
Don't worry, you said.
441
00:28:49,470 --> 00:28:51,553
All the planes are
in perfect shape.
442
00:28:51,630 --> 00:28:53,054
Well, if that plane
didn't go down,
443
00:28:53,131 --> 00:28:54,440
we'd all still be in clover.
444
00:28:57,102 --> 00:28:58,134
I'll do my best, Jack.
445
00:28:58,112 --> 00:28:59,269
"I'll do my best, Jack."
446
00:28:59,346 --> 00:29:02,272
Well, that's not
good enough, Arnie.
447
00:29:02,349 --> 00:29:03,407
Now, you listen.
448
00:29:08,781 --> 00:29:12,115
Me and the boys are going
to be down at Sid's tonight.
449
00:29:12,192 --> 00:29:16,411
Just kicking back, having
a few beers with the folks.
450
00:29:16,422 --> 00:29:17,713
You know where
you're going to be?
451
00:29:24,004 --> 00:29:27,839
Getting rid of
everybody in that house.
452
00:29:27,916 --> 00:29:29,132
No, Jack.
453
00:29:29,209 --> 00:29:30,342
I can't do that.
454
00:29:30,418 --> 00:29:32,803
Oh, yes, you can, Arnie.
455
00:29:32,879 --> 00:29:34,262
And you will.
456
00:29:34,339 --> 00:29:35,639
Don't worry about it.
457
00:29:35,715 --> 00:29:38,600
It'll just look like some
lunatic on the loose.
458
00:29:38,677 --> 00:29:41,812
They may even think
old Charlie did it.
459
00:29:41,888 --> 00:29:44,523
I told my dad Bubba saw him.
460
00:29:44,599 --> 00:29:48,494
Yeah, old Charlie just
finally went crazy.
461
00:29:51,273 --> 00:29:53,114
Jack, you can't do that.
462
00:29:53,191 --> 00:29:54,833
There's a kid in that
house, and you can't--
463
00:29:54,910 --> 00:29:55,892
[gun clicking]
464
00:29:55,969 --> 00:29:57,369
You want to die, Arnie?
465
00:29:57,445 --> 00:29:58,662
Right now?
466
00:29:58,738 --> 00:30:00,747
Huh?
467
00:30:00,824 --> 00:30:02,582
I mean, what a waste Arnie.
468
00:30:02,659 --> 00:30:04,084
All that money we've
been saving up,
469
00:30:04,160 --> 00:30:07,295
and you won't be around
to spend any of it.
470
00:30:07,372 --> 00:30:08,597
What a waste, Arnie.
471
00:30:13,220 --> 00:30:15,011
What do you say?
472
00:30:15,088 --> 00:30:15,938
Hmm?
473
00:30:24,389 --> 00:30:25,405
That's my boy.
474
00:32:05,573 --> 00:32:07,540
Evening, Arnie.
475
00:32:07,617 --> 00:32:11,053
[gunshots]
476
00:32:13,456 --> 00:32:14,614
Oh my god.
477
00:32:17,877 --> 00:32:19,469
Where's Charlie?
478
00:32:19,546 --> 00:32:20,720
I said where's Charlie!
479
00:32:20,797 --> 00:32:22,088
I don't know.
480
00:32:22,166 --> 00:32:24,557
Answer me, or I swear
to god I'll kill you.
481
00:32:24,634 --> 00:32:25,825
That's enough.
482
00:32:28,888 --> 00:32:31,982
Arnie, I want you to
tell me where he is.
483
00:32:32,058 --> 00:32:32,732
I don't know.
484
00:32:32,809 --> 00:32:33,867
Oh, yes, you do, Arnie.
485
00:32:37,188 --> 00:32:38,830
You're going to tell
us, aren't you, Arnie?
486
00:32:42,277 --> 00:32:44,452
It was Jack.
487
00:32:44,529 --> 00:32:47,122
Jack Harm.
488
00:32:47,198 --> 00:32:49,967
He rode him down on his
bike and he shot him.
489
00:32:52,495 --> 00:32:53,719
Why?
490
00:32:57,426 --> 00:32:59,718
The plane.
491
00:32:59,794 --> 00:33:02,020
They found the cocaine
in the model airplane.
492
00:33:11,890 --> 00:33:12,906
You show us where.
493
00:33:23,610 --> 00:33:24,710
Hold it.
494
00:34:19,332 --> 00:34:21,674
I'll get them, Charlie.
495
00:34:21,751 --> 00:34:23,852
I swear to you, I'm
going to get them all.
496
00:34:42,856 --> 00:34:46,374
[sinister music]
497
00:34:49,821 --> 00:34:51,871
Now we're going to go
see your friends, right?
498
00:34:51,948 --> 00:34:53,832
We're going to see your friends.
499
00:34:53,908 --> 00:34:56,292
It's going to be just
like in the Bible, right?
500
00:34:56,369 --> 00:34:58,144
An eye for an eye.
501
00:34:58,221 --> 00:35:01,473
Now, you don't have to go, Jon,
and you don't have to be there.
502
00:35:01,550 --> 00:35:02,432
Jonathan?
503
00:35:05,795 --> 00:35:06,812
Jonathan!
504
00:35:09,424 --> 00:35:10,306
All right, get the truck.
505
00:35:10,383 --> 00:35:11,307
You're going to drive.
506
00:35:11,384 --> 00:35:12,234
I said get in the truck!
507
00:35:40,205 --> 00:35:43,098
[radio playing]
508
00:35:58,231 --> 00:35:59,656
Say hello to Bud
for me, will you?
509
00:36:02,494 --> 00:36:03,484
Night, Sid.
510
00:36:03,561 --> 00:36:04,119
Goodnight, Al.
511
00:36:04,196 --> 00:36:05,195
Hey, Al, don't go.
512
00:36:05,271 --> 00:36:06,362
We've got an hour till closing.
513
00:36:06,439 --> 00:36:07,956
I've got to work
tomorrow, Jack.
514
00:36:08,033 --> 00:36:10,533
Some of us do, you know?
515
00:36:10,610 --> 00:36:12,043
Hey, get it, Bubba!
516
00:36:23,998 --> 00:36:25,023
Where Arnie?
517
00:36:25,099 --> 00:36:27,133
Should've been back by now.
518
00:36:27,210 --> 00:36:29,344
How the hell should I know?
519
00:36:29,420 --> 00:36:31,387
We should have gone with him.
520
00:36:31,464 --> 00:36:32,913
He's a wimp.
521
00:36:32,991 --> 00:36:34,524
Do I have to do all
the thinking around here?
522
00:36:41,766 --> 00:36:42,899
GARSON: What if he blew it?
523
00:36:42,976 --> 00:36:45,526
What if those two guys get him?
524
00:36:45,603 --> 00:36:47,153
Yeah, what if?
525
00:36:47,230 --> 00:36:48,863
He's got the gun.
526
00:36:48,940 --> 00:36:51,032
So what if he talks?
527
00:36:51,109 --> 00:36:53,368
They got nothing on us.
528
00:36:53,444 --> 00:36:55,629
He owns the backhoe
and he's got the gun.
529
00:36:58,533 --> 00:37:05,630
We'll help those guys out, only
this time, we'll find the body.
530
00:37:05,707 --> 00:37:08,549
Good citizens, that's us.
531
00:37:08,626 --> 00:37:09,517
I'll tell you how good.
532
00:37:12,213 --> 00:37:15,974
I took little Arnie's
share the money
533
00:37:16,050 --> 00:37:19,352
and stuck it in
his dresser drawer.
534
00:37:19,429 --> 00:37:21,646
They're going to wonder
where a gas station attendant
535
00:37:21,723 --> 00:37:25,900
got a hold of $40,000 in cash.
536
00:37:25,977 --> 00:37:27,168
So just relax.
537
00:37:27,079 --> 00:37:29,362
Have another beer.
538
00:37:29,439 --> 00:37:30,863
Hey, Sid, can we have
another round here?
539
00:37:30,940 --> 00:37:34,417
[thunder]
540
00:37:46,998 --> 00:37:49,090
Well, lookie, the
city hippie's back.
541
00:37:49,101 --> 00:37:50,925
Come on in, friend.
Have yourself a shooter.
542
00:37:51,002 --> 00:37:52,018
It'll warm you up.
543
00:38:06,225 --> 00:38:09,235
Charlie was a good man, Jack.
544
00:38:09,312 --> 00:38:12,447
He was a good husband
and a good father.
545
00:38:12,523 --> 00:38:13,281
Yeah, so?
546
00:38:13,358 --> 00:38:14,449
Don't say it to me.
547
00:38:14,526 --> 00:38:16,701
I always got along with him.
548
00:38:16,778 --> 00:38:17,669
Then why did you kill him?
549
00:38:20,198 --> 00:38:21,522
Come on.
550
00:38:21,133 --> 00:38:22,290
What are you talking about?
551
00:38:22,367 --> 00:38:25,126
You know what
I'm talking about.
552
00:38:25,137 --> 00:38:28,379
I'm talking about
killing a man for money.
553
00:38:28,390 --> 00:38:30,340
The money you have buried
under the floor of the shed
554
00:38:30,416 --> 00:38:31,599
behind the general store.
555
00:38:34,962 --> 00:38:36,346
You're out of your mind.
556
00:38:36,422 --> 00:38:37,314
I am.
557
00:38:40,051 --> 00:38:41,868
But what are you going
to say to the feds
558
00:38:41,944 --> 00:38:48,399
when they find out that you good
old boys have $583,000 in cash?
559
00:38:48,410 --> 00:38:51,119
Minus the 40,000 you put
on Arnie's dresser drawer.
560
00:38:53,398 --> 00:38:56,324
Who the hell are you?
561
00:38:56,401 --> 00:38:58,659
Somebody that knows the truth.
562
00:38:58,736 --> 00:39:00,620
Oh, yeah?
563
00:39:00,696 --> 00:39:02,914
Well, it's not going
to do you much good.
564
00:39:02,990 --> 00:39:04,415
You see, we're all part of it.
565
00:39:04,426 --> 00:39:05,917
All of us.
566
00:39:05,993 --> 00:39:07,594
Even including old Sid there.
567
00:39:10,415 --> 00:39:11,264
Boys.
568
00:39:16,271 --> 00:39:18,221
And we're all going
to take a little ride
569
00:39:18,297 --> 00:39:19,606
and go find your friend.
570
00:39:41,904 --> 00:39:43,171
Sid!
571
00:39:43,248 --> 00:39:46,800
[gunshot]
572
00:40:00,339 --> 00:40:01,581
Jack shot him.
He's the one!
573
00:40:01,658 --> 00:40:03,266
He shot him!
- Shut up!
574
00:40:03,342 --> 00:40:04,559
And you were right
about the money too.
575
00:40:04,635 --> 00:40:06,727
And I'll show you
where the stuff is.
576
00:40:06,804 --> 00:40:08,563
12 pounds of it, pure.
577
00:40:08,639 --> 00:40:11,241
It was all Jack's fault.
We'd be rich, he said.
578
00:40:11,317 --> 00:40:12,951
It's in the tank
under the gas station.
579
00:40:13,027 --> 00:40:14,110
- Shut up!
- No!
580
00:40:14,187 --> 00:40:15,403
I'm not going to burn for you!
581
00:40:15,480 --> 00:40:17,155
You're the one who
killed Charlie.
582
00:40:17,231 --> 00:40:19,031
I'll show you.
583
00:40:19,108 --> 00:40:20,283
Where the hell is he?
584
00:40:20,359 --> 00:40:21,418
Where'd you go?
585
00:40:27,167 --> 00:40:29,125
Dad?
586
00:40:29,202 --> 00:40:30,260
What are you doing back?
587
00:40:47,678 --> 00:40:49,353
You?
588
00:40:49,430 --> 00:40:51,230
You and all the rest
of your friends?
589
00:40:51,307 --> 00:40:53,992
My son?
590
00:40:54,068 --> 00:40:55,443
I'm leaving here.
591
00:40:55,287 --> 00:40:56,369
You don't try and stop me.
592
00:40:58,940 --> 00:41:00,490
Why?
593
00:41:00,566 --> 00:41:02,542
why?
594
00:41:02,619 --> 00:41:04,118
For money!
595
00:41:04,195 --> 00:41:06,621
For money, old man!
596
00:41:06,697 --> 00:41:08,289
You think I want to
spend the rest of my life
597
00:41:08,366 --> 00:41:10,249
in this two-bit town?
598
00:41:10,326 --> 00:41:14,003
Fishing for a vacation
in his stream.
599
00:41:14,014 --> 00:41:18,299
There's a world out there,
and I'm going to see it.
600
00:41:18,376 --> 00:41:21,052
You let me go.
601
00:41:21,128 --> 00:41:23,563
I swear to god, I'll kill you.
602
00:41:25,841 --> 00:41:26,649
God.
603
00:41:29,178 --> 00:41:31,896
Dear god, I don't know you.
604
00:41:31,973 --> 00:41:32,989
You're not my son.
605
00:41:37,362 --> 00:41:40,914
[helicopter sounds]
606
00:41:47,738 --> 00:41:50,665
HELICOPTER PILOT: Raise
your hands or we will fire.
607
00:41:50,741 --> 00:41:53,501
We are agents of the
federal government.
608
00:41:53,578 --> 00:41:57,838
Throw down any weapons
in your possession.
609
00:41:57,915 --> 00:41:59,131
The town is surrounded.
610
00:41:59,208 --> 00:42:02,218
[police siren]
611
00:42:02,295 --> 00:42:03,811
HELICOPTER PILOT: Stop
and raise your hands.
612
00:42:22,440 --> 00:42:23,748
POLICE OFFICER: Hold it.
613
00:42:23,825 --> 00:42:24,707
Hold it right there.
614
00:42:42,585 --> 00:42:43,384
All right, come on.
615
00:42:43,461 --> 00:42:44,552
Let's go.
616
00:42:44,629 --> 00:42:45,478
Come on!
617
00:43:05,524 --> 00:43:06,583
It's over, Mark.
618
00:43:10,747 --> 00:43:12,138
Thanks for not letting me--
619
00:43:14,751 --> 00:43:16,301
I don't think you would have.
620
00:43:18,704 --> 00:43:20,388
Yeah, I think I would have.
621
00:43:43,104 --> 00:43:45,154
Bye, Mark.
622
00:43:45,231 --> 00:43:46,122
Goodbye, Robbie.
623
00:43:52,789 --> 00:43:53,788
Jonathan?
624
00:43:53,864 --> 00:43:56,123
Mm-hmm?
625
00:43:56,200 --> 00:44:01,462
Would it be bad if I
broke a promise to my dad?
626
00:44:01,473 --> 00:44:04,131
It all depends
what the promise was.
627
00:44:04,208 --> 00:44:08,928
Well, he never wanted me to
be a cop or anything like that.
628
00:44:09,004 --> 00:44:10,713
But I want to be.
629
00:44:10,789 --> 00:44:13,849
I want to stop people from doing
stuff that kills other people.
630
00:44:13,926 --> 00:44:16,486
I don't want other kids
to feel the way I do.
631
00:44:21,493 --> 00:44:23,076
I think your dad
would understand that.
632
00:44:30,192 --> 00:44:31,042
I know he would.
633
00:44:47,460 --> 00:44:48,518
Thank you, Jonathan.
634
00:45:21,535 --> 00:45:22,835
Will there ever be
a time in this country
635
00:45:22,846 --> 00:45:24,178
when they put
drugs away forever?
636
00:45:26,540 --> 00:45:29,475
If they're not, there may not
be the country to wonder about.
637
00:45:48,395 --> 00:45:51,581
[credits music]
41783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.