All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E13.Another.Song.for.Christmas.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,786 --> 00:02:44,070 Ah, I love the sound of Christmas music. 2 00:02:44,147 --> 00:02:45,780 Yeah, so do I. 3 00:02:45,857 --> 00:02:48,366 What are we going to do with our time off? 4 00:02:48,443 --> 00:02:50,410 Who said we're having time off? 5 00:02:50,487 --> 00:02:52,020 It 's the day before Christmas. 6 00:02:51,964 --> 00:02:53,747 You don't tell me the boss wants you to work on Christmas, 7 00:02:53,823 --> 00:02:54,790 does he? 8 00:02:54,866 --> 00:02:56,357 Angels don't get holidays off. 9 00:02:56,435 --> 00:02:58,844 You know, all work and no play makes Jack a dull angel. 10 00:03:04,292 --> 00:03:07,385 [car skidding] 11 00:03:07,462 --> 00:03:08,428 MARK GORDON: Why do you do that? 12 00:03:08,505 --> 00:03:09,554 I hate when you do that. 13 00:03:09,631 --> 00:03:11,097 JONATHAN SMITH: I didn't do that. 14 00:03:11,174 --> 00:03:12,557 MARK GORDON: The boss? 15 00:03:12,568 --> 00:03:14,017 JONATHAN SMITH: The boss. 16 00:03:14,094 --> 00:03:16,770 MARK GORDON: There goes Christmas. 17 00:03:16,846 --> 00:03:18,605 RECEPTIONIST (ON PA): Pat McRay. 18 00:03:18,682 --> 00:03:20,115 Brake department. 19 00:03:22,769 --> 00:03:24,736 Service department lifeline. 20 00:03:24,813 --> 00:03:25,979 Service department-- 21 00:03:26,056 --> 00:03:27,405 We just love that car, Mr. Minelli. 22 00:03:27,482 --> 00:03:28,640 I just-- 23 00:03:28,717 --> 00:03:30,158 TONY MINELLI: Tony, call me Tony. 24 00:03:30,235 --> 00:03:31,201 JEFF SIMPSON: Tony. 25 00:03:31,278 --> 00:03:32,953 Uh, like I said, I love the car. 26 00:03:33,029 --> 00:03:35,714 I just don't know if I can afford the payments on 'em. 27 00:03:35,791 --> 00:03:38,250 It's exactly what we want. 28 00:03:38,326 --> 00:03:39,417 I know, darling. 29 00:03:39,494 --> 00:03:40,385 It's just that-- 30 00:03:40,462 --> 00:03:42,170 Listen to the little lady. 31 00:03:42,247 --> 00:03:45,382 That is the car of your choice. 32 00:03:45,458 --> 00:03:48,301 Why, you're Honest Eddy! 33 00:03:48,378 --> 00:03:49,594 In the flesh. 34 00:03:49,671 --> 00:03:51,263 And you are? 35 00:03:51,339 --> 00:03:52,180 Bonnie. 36 00:03:52,257 --> 00:03:53,065 Bonnie Simpson. 37 00:03:53,141 --> 00:03:54,182 This is Jeff. 38 00:03:54,259 --> 00:03:55,784 My husband, Jeff Simpson. 39 00:03:55,860 --> 00:03:58,270 [chuckling] Newlyweds too, I'll bet. 40 00:03:58,346 --> 00:03:59,229 Ah! 41 00:03:59,306 --> 00:04:00,781 BOTH: [laughing] 42 00:04:00,857 --> 00:04:02,565 EDWARD BARTON: Listen, I'd like to give you a word of advice. 43 00:04:02,642 --> 00:04:04,943 Not about cars, but about women. 44 00:04:05,020 --> 00:04:07,070 You got a good little woman here. 45 00:04:07,081 --> 00:04:08,304 You treat her right. 46 00:04:08,382 --> 00:04:11,083 Don't worry about those payments. 47 00:04:11,159 --> 00:04:12,284 Make her happy. 48 00:04:12,360 --> 00:04:13,994 Put her in the car of her choice. 49 00:04:14,070 --> 00:04:17,497 Money doesn't mean anything when it comes to love. 50 00:04:17,574 --> 00:04:18,832 How's their credit? 51 00:04:18,908 --> 00:04:20,792 Well, to be honest, I think they'll 52 00:04:20,869 --> 00:04:23,503 have trouble getting a bank loan on a car this expensive. 53 00:04:23,580 --> 00:04:25,597 Ah, shoot. 54 00:04:25,674 --> 00:04:27,465 Isn't that the way with banks? 55 00:04:27,542 --> 00:04:29,676 All they know is dollars and cents. 56 00:04:29,753 --> 00:04:32,637 They don't know anything about love. 57 00:04:32,714 --> 00:04:34,639 I'll tell you what, Tony. 58 00:04:34,716 --> 00:04:36,641 You go ahead and fill out those papers, 59 00:04:36,718 --> 00:04:39,561 I'll do all the financing myself. 60 00:04:39,637 --> 00:04:41,438 Why, thank you. 61 00:04:41,115 --> 00:04:43,315 EDWARD BARTON: [chuckles] No thanks needed, little lady. 62 00:04:43,391 --> 00:04:46,151 It is the day before, Christmas, and old Honest Eddy 63 00:04:46,227 --> 00:04:47,777 has got the spirit. 64 00:04:47,854 --> 00:04:49,487 You go ahead and enjoy that car. 65 00:04:49,564 --> 00:04:50,872 We will. 66 00:04:50,949 --> 00:04:51,948 EDWARD BARTON: And Merry Christmas to you. 67 00:04:52,025 --> 00:04:53,283 Thanks. 68 00:04:53,360 --> 00:04:54,284 Oh. 69 00:04:54,361 --> 00:04:56,161 TONY MINELLI: Uh, excuse me. 70 00:04:56,237 --> 00:04:59,080 I'll be right back. 71 00:04:59,157 --> 00:05:01,541 RECEPTIONIST (ON PA): Service department, pick up line one. 72 00:05:01,552 --> 00:05:04,252 Service department line one. 73 00:05:04,263 --> 00:05:08,256 Eddy, maybe I'm new here, but I don't understand. 74 00:05:08,333 --> 00:05:10,600 There's no way that old man can make those payments. 75 00:05:10,677 --> 00:05:12,677 And you know what kind of shape that car's in. 76 00:05:12,754 --> 00:05:15,388 Of course, he can't make the payments, 77 00:05:15,465 --> 00:05:18,058 but he can put the $500 down. 78 00:05:18,134 --> 00:05:21,686 And the first payment he misses, we'll repo that old junker, 79 00:05:21,763 --> 00:05:23,388 if still runs. 80 00:05:23,465 --> 00:05:25,523 You make more money selling a car three times 81 00:05:25,600 --> 00:05:27,484 than you do selling it once. 82 00:05:27,560 --> 00:05:30,612 Plunder and pillage, pal, that's the name of the game. 83 00:05:30,622 --> 00:05:32,405 Don't ever forget it. 84 00:05:32,482 --> 00:05:34,366 RECEPTIONIST (ON PA): Parts Department, pick up line 2, 85 00:05:34,442 --> 00:05:35,334 please. 86 00:05:37,796 --> 00:05:41,131 Ron Cisco, heavy service. 87 00:05:44,077 --> 00:05:45,444 Wow. 88 00:05:45,520 --> 00:05:47,045 How's my new chief mechanic doing on his first week 89 00:05:47,122 --> 00:05:48,188 on the job? 90 00:05:47,765 --> 00:05:49,130 Oh, just fine, sir. 91 00:05:49,207 --> 00:05:51,883 Uh, I was wondering if I could ask you something. 92 00:05:51,960 --> 00:05:52,634 Sure. 93 00:05:52,710 --> 00:05:54,586 Go ahead. 94 00:05:54,662 --> 00:05:56,054 Always willing to listen to my special employees, the trusted 95 00:05:56,131 --> 00:05:57,788 ones. 96 00:05:57,866 --> 00:05:59,849 I was wondering if maybe I could get a bit of an advance 97 00:05:59,860 --> 00:06:02,102 on my first paycheck, if that would be possible. 98 00:06:02,178 --> 00:06:04,396 Well, you did just start on the job, you know? 99 00:06:04,472 --> 00:06:06,564 Oh, I know that, sir, and I appreciate this job a lot. 100 00:06:06,641 --> 00:06:08,049 I really do. 101 00:06:08,126 --> 00:06:12,654 It's just that one of my kids is sick, awfully sick, 102 00:06:12,730 --> 00:06:14,105 and I've been out of work for a little while, 103 00:06:14,183 --> 00:06:16,282 and I would sure like to be able to get 104 00:06:16,359 --> 00:06:17,909 him some toys for Christmas. 105 00:06:17,986 --> 00:06:19,911 I don't know what the next year is going to bring with him 106 00:06:19,988 --> 00:06:22,789 and I would like to be able to have something for him 107 00:06:22,866 --> 00:06:24,374 under the tree. 108 00:06:24,451 --> 00:06:27,127 I'll work overtime, pay you back with interest, whatever. 109 00:06:27,203 --> 00:06:27,836 I just-- 110 00:06:27,912 --> 00:06:29,421 Say no more. 111 00:06:29,497 --> 00:06:30,980 You want a favor? 112 00:06:31,057 --> 00:06:33,007 You got it, provided you don't prove to be ungrateful. 113 00:06:33,084 --> 00:06:34,058 Oh, no. 114 00:06:34,136 --> 00:06:34,843 I'd be grateful, sir. 115 00:06:34,919 --> 00:06:35,969 I promised you, I would. 116 00:06:35,979 --> 00:06:36,678 Yes. 117 00:06:36,754 --> 00:06:38,405 Good, good. 118 00:06:38,481 --> 00:06:42,100 [laughs] Listen, why don't you take a few hours off, 119 00:06:42,177 --> 00:06:44,477 go on downtown, and do your shopping, 120 00:06:44,488 --> 00:06:48,940 and then meet me back here a little after closing time. 121 00:06:48,951 --> 00:06:52,694 I've got a few cars I want to set the odometer back 122 00:06:52,770 --> 00:06:53,987 on a little bit. 123 00:06:54,063 --> 00:06:55,405 Setting back the odometer? 124 00:06:55,482 --> 00:06:57,740 Sir, that's a federal crime. 125 00:06:57,817 --> 00:06:59,484 Yes, it is. 126 00:06:59,561 --> 00:07:01,119 That's why we do it after everyone's gone home 127 00:07:01,196 --> 00:07:04,914 and that's why you're going to get your advance. 128 00:07:04,991 --> 00:07:06,291 Sir, I'm a good worker. 129 00:07:06,367 --> 00:07:07,700 I know my trade. 130 00:07:07,777 --> 00:07:09,502 And I'd work awful hard for you, but I just 131 00:07:09,579 --> 00:07:11,020 can't do that sort of thing. 132 00:07:11,097 --> 00:07:16,634 Ratchett, I like my employees to do what I say. 133 00:07:16,645 --> 00:07:18,937 I'm sorry, sir, I can't. 134 00:07:19,014 --> 00:07:22,640 Well, in that case, you're fired. 135 00:07:22,717 --> 00:07:25,560 But you can't. 136 00:07:25,637 --> 00:07:27,904 I can't? 137 00:07:27,981 --> 00:07:32,108 [laughs] Can't is not in my vocabulary. 138 00:07:32,185 --> 00:07:33,193 Well, what about my pay? 139 00:07:33,269 --> 00:07:35,695 You owe me for two days. 140 00:07:35,772 --> 00:07:37,405 Sue me for it. 141 00:07:37,482 --> 00:07:38,748 [laughs] 142 00:07:38,825 --> 00:07:40,959 [music playing] 143 00:07:48,701 --> 00:07:51,544 Mr. Eddy. 144 00:07:51,621 --> 00:07:52,587 I'm Millard Watkins. 145 00:07:52,664 --> 00:07:53,805 What can I do for you? 146 00:07:53,882 --> 00:07:55,423 I'm on the board of the local orphanage 147 00:07:55,500 --> 00:07:57,934 and we're trying to enlist the aid of prominent businessmen 148 00:07:58,011 --> 00:07:59,344 in the community. 149 00:07:59,420 --> 00:08:01,846 You see, our orphanage is about to lose its home. 150 00:08:01,923 --> 00:08:03,848 Yeah, I'm not interested. 151 00:08:03,925 --> 00:08:05,082 Well, I haven't finished. 152 00:08:05,160 --> 00:08:06,534 Oh, you've finished all right. 153 00:08:06,611 --> 00:08:09,646 I know all about orphanages and I know all about orphans, 154 00:08:09,722 --> 00:08:11,055 and I'm not interested. 155 00:08:10,866 --> 00:08:12,690 If you could just see these children. 156 00:08:12,767 --> 00:08:14,526 I'd probably puke. 157 00:08:14,602 --> 00:08:15,693 I don't like dogs. 158 00:08:15,770 --> 00:08:17,320 I don't like kids. 159 00:08:17,397 --> 00:08:19,113 But in the spirit of Christmas, surely you-- 160 00:08:19,190 --> 00:08:21,074 We have the spirit of Christmas here. 161 00:08:21,084 --> 00:08:23,493 It's the best time for selling a car. 162 00:08:23,570 --> 00:08:25,136 Now, if you'll excuse me. 163 00:08:25,047 --> 00:08:27,956 RECEPTIONIST (ON PA): Brad Jacobia, lubrication station. 164 00:08:27,966 --> 00:08:29,332 Morning to you, friends. 165 00:08:29,409 --> 00:08:30,583 What can I do for you? 166 00:08:30,660 --> 00:08:32,210 Well, we're really just looking around, thanks. 167 00:08:32,287 --> 00:08:34,629 Well, couldn't do better than this little machine 168 00:08:34,706 --> 00:08:36,297 you're standing right next to here. 169 00:08:36,374 --> 00:08:40,426 Would you believe that this only has 30,000 miles on it? 170 00:08:40,503 --> 00:08:41,427 No. 171 00:08:41,504 --> 00:08:42,554 What? 172 00:08:42,630 --> 00:08:43,821 No, I wouldn't believe it. 173 00:08:43,898 --> 00:08:46,474 I'd say it had 153,000 miles on it. 174 00:08:46,551 --> 00:08:49,310 Well, [laughs] you'd be just as wrong as you could be. 175 00:08:49,387 --> 00:08:51,646 All you've got to do is check that odometer. 176 00:08:51,723 --> 00:08:55,441 This little honey has been babied every step of the way. 177 00:08:55,518 --> 00:08:57,902 Been in two wrecks. 178 00:08:57,979 --> 00:08:59,654 It has, has it? 179 00:08:59,731 --> 00:09:02,282 It has. 180 00:09:02,358 --> 00:09:04,050 What is this? 181 00:09:04,127 --> 00:09:06,661 You guys from the police or the Better Business Bureau? 182 00:09:06,738 --> 00:09:07,579 No, no. 183 00:09:07,655 --> 00:09:09,372 We're not from either. 184 00:09:09,383 --> 00:09:12,625 Then get off my lot. 185 00:09:12,702 --> 00:09:15,128 Hey, Eddy. 186 00:09:15,204 --> 00:09:16,713 What? 187 00:09:16,789 --> 00:09:18,590 Merry Christmas. 188 00:09:18,666 --> 00:09:19,891 Same to you, fella. 189 00:09:24,005 --> 00:09:25,522 [music playing] 190 00:09:30,812 --> 00:09:31,936 You know where we're going? 191 00:09:32,013 --> 00:09:34,272 No, not really. 192 00:09:34,349 --> 00:09:36,024 Been walking for two hours. 193 00:09:36,100 --> 00:09:37,275 You know, my feet are killing me. 194 00:09:37,352 --> 00:09:38,776 Oh, come on. Will you stop complaining? 195 00:09:38,853 --> 00:09:40,620 It's a beautiful night. 196 00:09:40,697 --> 00:09:41,738 It's Christmas Eve. 197 00:09:41,814 --> 00:09:43,156 Yeah, I know. 198 00:09:43,232 --> 00:09:45,617 Just it doesn't seem like Christmas without snow, 199 00:09:45,693 --> 00:09:46,909 you know what I mean? 200 00:09:46,986 --> 00:09:47,910 So how much snow do you want? 201 00:09:47,987 --> 00:09:49,746 Maybe I can ask. 202 00:09:49,822 --> 00:09:51,047 Good evening, Jonathan. 203 00:09:54,577 --> 00:09:56,669 Kris. 204 00:09:56,746 --> 00:09:57,629 Oh, Kris. 205 00:09:57,705 --> 00:09:58,972 [laughter] 206 00:10:01,209 --> 00:10:02,967 Oh, it's been a long time. 207 00:10:03,044 --> 00:10:03,926 That it has. 208 00:10:04,003 --> 00:10:04,969 That it has. 209 00:10:05,046 --> 00:10:06,354 How's the missus? 210 00:10:06,431 --> 00:10:08,890 Well, a little tired about now. 211 00:10:08,900 --> 00:10:10,350 JONATHAN: Oh, I can imagine. 212 00:10:10,426 --> 00:10:12,310 Listen, you have a good trip tonight. 213 00:10:12,321 --> 00:10:13,186 Oh, I will. 214 00:10:13,262 --> 00:10:14,654 I will. 215 00:10:14,731 --> 00:10:15,647 God be with you. 216 00:10:15,723 --> 00:10:16,531 God be with you. 217 00:10:20,770 --> 00:10:22,654 Who's that? 218 00:10:22,730 --> 00:10:25,531 An old friend of mine. 219 00:10:25,608 --> 00:10:27,075 How long you known him? 220 00:10:27,151 --> 00:10:29,786 Since I was a little kid. 221 00:10:29,862 --> 00:10:31,204 His name is Kris, huh? 222 00:10:31,280 --> 00:10:32,580 Mm-hmm. 223 00:10:32,657 --> 00:10:34,165 Kris who? 224 00:10:34,242 --> 00:10:35,583 Oh, look, there he is. 225 00:10:35,660 --> 00:10:36,509 Who? 226 00:10:41,791 --> 00:10:42,641 Come on. 227 00:10:50,842 --> 00:10:51,683 You locking up? 228 00:10:51,759 --> 00:10:53,217 What? 229 00:10:53,028 --> 00:10:54,394 I just wondered if you were locking up. 230 00:10:54,470 --> 00:10:56,896 I wanted to pick out a toy for my nephew. 231 00:10:56,973 --> 00:10:58,398 Uh, no. 232 00:10:58,474 --> 00:11:00,441 Yeah, we're-- we're all closed up now. 233 00:11:00,518 --> 00:11:01,617 I just locked up. 234 00:11:01,495 --> 00:11:03,695 We're all closed. 235 00:11:03,771 --> 00:11:05,738 You'll be open tomorrow, right? 236 00:11:05,815 --> 00:11:06,665 Right, yeah. 237 00:11:06,741 --> 00:11:08,533 We'll be open tomorrow. 238 00:11:08,609 --> 00:11:09,826 That'll be good enough. 239 00:11:09,902 --> 00:11:11,786 Hey, Merry Christmas to you. 240 00:11:11,863 --> 00:11:12,937 Right. 241 00:11:12,881 --> 00:11:15,957 Merry Christmas. 242 00:11:16,033 --> 00:11:17,007 Don't tell me. 243 00:11:17,085 --> 00:11:18,626 Let me guess. 244 00:11:18,703 --> 00:11:20,086 You let that guy get away with trying to break into the store 245 00:11:20,163 --> 00:11:23,214 because he's our assignment, right? 246 00:11:23,291 --> 00:11:25,975 He's certainly a part of it. 247 00:11:26,052 --> 00:11:27,760 Well, I'd have busted him. 248 00:11:27,837 --> 00:11:29,295 Oh, come on. 249 00:11:29,372 --> 00:11:30,221 A lot of people make mistakes trying 250 00:11:30,298 --> 00:11:32,849 to make their loved ones happy. 251 00:11:32,925 --> 00:11:34,066 What do you say we get a room? 252 00:11:34,144 --> 00:11:35,059 Let me ask you something first. 253 00:11:35,136 --> 00:11:36,018 Kringle. 254 00:11:36,095 --> 00:11:37,520 Hmm? 255 00:11:37,597 --> 00:11:38,563 You're going to ask me my friend's last name. 256 00:11:38,639 --> 00:11:39,897 It's Kringle. 257 00:11:39,974 --> 00:11:41,399 Come on. 258 00:11:41,410 --> 00:11:43,368 [music playing] 259 00:11:56,958 --> 00:11:58,583 What are you looking for? 260 00:11:58,659 --> 00:11:59,759 Not looking for anything. 261 00:11:59,836 --> 00:12:00,760 I'm just looking out the window. 262 00:12:03,539 --> 00:12:05,356 Come on. 263 00:12:05,433 --> 00:12:06,758 You don't think I buy that Kris Kringle stuff, do you? 264 00:12:06,834 --> 00:12:08,384 What, do you think I'm a kook? 265 00:12:08,461 --> 00:12:09,552 You know something funny? 266 00:12:09,563 --> 00:12:10,961 That's exactly what you said to me 267 00:12:10,939 --> 00:12:13,681 when I told you I was an angel. 268 00:12:13,758 --> 00:12:15,725 That's different. 269 00:12:15,802 --> 00:12:16,651 Whatever you say. 270 00:12:24,727 --> 00:12:26,152 You're not going to see him, you know? 271 00:12:26,229 --> 00:12:27,570 I'm not looking for anything. 272 00:12:27,581 --> 00:12:28,780 I told you that. 273 00:12:28,856 --> 00:12:31,407 [laughs] 274 00:12:31,484 --> 00:12:32,758 Come on. 275 00:12:32,835 --> 00:12:33,785 What's so funny about looking out a window? 276 00:12:33,861 --> 00:12:35,170 Everybody looks out the window. 277 00:12:35,246 --> 00:12:38,122 Besides, I got nothing else to do. 278 00:12:38,199 --> 00:12:40,833 I'm tired. 279 00:12:40,910 --> 00:12:43,002 Here, read a book. 280 00:12:43,079 --> 00:12:44,587 It'll make you sleepy. 281 00:12:44,664 --> 00:12:45,671 "A Christmas Carol." 282 00:12:45,748 --> 00:12:48,424 Boy, I liked this when I was a kid. 283 00:12:48,501 --> 00:12:49,809 You'll probably like it again. 284 00:13:11,065 --> 00:13:12,081 Pleasant dreams. 285 00:13:14,861 --> 00:13:16,336 [knocking on door] 286 00:13:18,114 --> 00:13:19,647 EDDY: Joseph. 287 00:13:19,724 --> 00:13:24,335 Joseph, get down here if you don't want to lose your job. 288 00:13:24,412 --> 00:13:25,637 Come on. 289 00:13:25,713 --> 00:13:26,679 Get over here. 290 00:13:30,835 --> 00:13:32,176 What took you so long? 291 00:13:32,253 --> 00:13:33,344 I'm terribly sorry, sir. 292 00:13:33,421 --> 00:13:34,846 I came as quickly as I could. 293 00:13:34,922 --> 00:13:37,557 Well, you must be getting old. 294 00:13:37,633 --> 00:13:40,184 Would you care for a late night snack, sir? 295 00:13:40,261 --> 00:13:41,653 No, I don't want anything. 296 00:13:41,729 --> 00:13:42,562 I had a hard day. 297 00:13:42,638 --> 00:13:44,096 I'm not hungry. 298 00:13:44,173 --> 00:13:48,025 Then, uh, would it be all right, sir, if I took 299 00:13:48,102 --> 00:13:49,177 the rest of the evening off? 300 00:13:49,120 --> 00:13:50,278 Yeah, go ahead. 301 00:13:50,354 --> 00:13:52,238 I'll see you in the morning. 302 00:13:52,315 --> 00:13:54,907 In the morning, sir? 303 00:13:54,984 --> 00:13:55,867 Yes. 304 00:13:55,943 --> 00:13:57,410 What are you, a parrot? 305 00:13:57,486 --> 00:14:00,037 But tomorrow's Christmas, sir. 306 00:14:00,114 --> 00:14:01,789 I know that. 307 00:14:01,866 --> 00:14:04,292 But I still have to eat breakfast on Christmas morning. 308 00:14:04,368 --> 00:14:05,543 Who do you think's going to cook it, me? 309 00:14:05,620 --> 00:14:06,752 [chuckles] No, sir. It's-- 310 00:14:06,829 --> 00:14:07,679 What? 311 00:14:07,755 --> 00:14:09,213 What? 312 00:14:09,290 --> 00:14:11,883 It's my grandchildren, sir. 313 00:14:11,959 --> 00:14:14,010 It's Christmas morning. 314 00:14:14,086 --> 00:14:15,553 I promised them I'd be there. 315 00:14:15,630 --> 00:14:17,930 Well, don't make promises you can't keep. 316 00:14:18,007 --> 00:14:19,515 I want breakfast at 8 o'clock. 317 00:14:19,592 --> 00:14:22,184 Good night. 318 00:14:22,261 --> 00:14:23,486 Good night, sir. 319 00:14:35,608 --> 00:14:47,835 [music playing] 320 00:14:47,912 --> 00:14:49,929 It's going to be a long night, Eddy. 321 00:14:52,667 --> 00:14:54,133 You want to know what love is? 322 00:14:54,210 --> 00:14:55,802 I'll tell you what love is. 323 00:14:55,878 --> 00:14:59,472 Love is a brand new used car or truck for Christmas. 324 00:14:59,548 --> 00:15:01,282 And there's no place in the world 325 00:15:01,359 --> 00:15:04,310 that you can get a better deal than from Honest Eddy. 326 00:15:04,387 --> 00:15:05,394 You want to know why? 327 00:15:05,471 --> 00:15:07,054 It's because I care about you. 328 00:15:07,132 --> 00:15:10,107 You people out there, I want you to be happy. 329 00:15:10,184 --> 00:15:13,527 Can you imagine the look of joy on the face of the one you love 330 00:15:13,604 --> 00:15:15,655 when they look out in the driveway Christmas morning 331 00:15:15,731 --> 00:15:17,223 and see the car of their choice? 332 00:15:19,735 --> 00:15:22,921 That's not love, Eddy, and you know it. 333 00:15:28,911 --> 00:15:30,803 That's right, Eddy, I'm talking to you. 334 00:15:35,543 --> 00:15:36,959 Come on, Eddy. 335 00:15:37,037 --> 00:15:38,886 All you think about is the almighty dollar. 336 00:15:38,963 --> 00:15:40,897 That's all you care about, just yourself. 337 00:15:59,108 --> 00:16:00,658 You can shut off the TV, Eddy, but you 338 00:16:00,735 --> 00:16:01,876 can't shut off the truth. 339 00:16:04,664 --> 00:16:07,665 All the money I have is right there on the end table. 340 00:16:07,742 --> 00:16:10,543 I don't want your money, Eddy. 341 00:16:10,619 --> 00:16:13,846 Then what's this all about? 342 00:16:13,923 --> 00:16:15,848 Hey, I know you. 343 00:16:15,925 --> 00:16:17,299 You were down at the lot today. 344 00:16:17,310 --> 00:16:18,843 What's going on here? 345 00:16:18,919 --> 00:16:20,627 We're going to go on a little trip, Eddy. 346 00:16:23,841 --> 00:16:24,907 No. 347 00:16:24,984 --> 00:16:26,150 No, you're not going to kidnap me. 348 00:16:30,222 --> 00:16:33,232 You can't run away, Eddy. 349 00:16:33,309 --> 00:16:35,067 You know what the penalty is for kidnapping? 350 00:16:35,144 --> 00:16:36,861 Do you? 351 00:16:36,937 --> 00:16:38,246 Time to start our journey, Eddy. 352 00:16:41,776 --> 00:16:46,162 You can open the door now. 353 00:16:46,238 --> 00:16:56,213 [harmonica - "silent night"] 354 00:16:56,290 --> 00:17:06,274 [harmonica - "silent night"] 355 00:17:06,276 --> 00:17:16,233 [harmonica - "silent night"] 356 00:17:16,310 --> 00:17:21,822 [harmonica - "silent night"] 357 00:17:21,899 --> 00:17:26,410 I know this place, these people. 358 00:17:26,487 --> 00:17:27,995 You should, Eddy. 359 00:17:28,072 --> 00:17:32,208 It's your grandmother's house back on the farm in Arkansas. 360 00:17:32,284 --> 00:17:33,334 That's impossible. 361 00:17:33,410 --> 00:17:36,462 She's been dead almost 40 years. 362 00:17:36,539 --> 00:17:39,715 42 years to be exact. 363 00:17:39,792 --> 00:17:41,976 Mama, is that you? 364 00:17:47,025 --> 00:17:48,766 They can't see or hear us, Eddy. 365 00:17:52,304 --> 00:17:53,854 Yeah. 366 00:17:53,931 --> 00:17:56,565 Yeah, that's me when I was-- 367 00:17:56,642 --> 00:17:58,901 Eight years old. 368 00:17:58,978 --> 00:18:01,862 Whoa, look at this place. 369 00:18:01,939 --> 00:18:04,824 I forgot how dirt poor we were. 370 00:18:04,900 --> 00:18:07,868 There wasn't much money. 371 00:18:07,945 --> 00:18:10,121 There was a lot of love, Eddy. 372 00:18:10,197 --> 00:18:12,540 Grandma couldn't even afford a decent Christmas tree. 373 00:18:12,616 --> 00:18:15,000 Look at that. 374 00:18:15,077 --> 00:18:16,335 Look at the children's faces. 375 00:18:16,412 --> 00:18:18,178 They don't seem to mind. 376 00:18:18,256 --> 00:18:21,340 Oh, we didn't even have enough food in the house that year. 377 00:18:21,417 --> 00:18:23,843 It was a drought year. 378 00:18:23,919 --> 00:18:27,263 So all the neighbors came over and brought something. 379 00:18:27,339 --> 00:18:29,440 That's real love, Eddy. 380 00:18:29,517 --> 00:18:31,050 That's real love. 381 00:18:31,126 --> 00:18:33,102 Oh, they're suckers, hayseed suckers. 382 00:18:33,179 --> 00:18:35,863 There's not a one of them there amounted to a hill of beans. 383 00:18:58,037 --> 00:19:01,547 All right, children, time to open up the presents. 384 00:19:01,624 --> 00:19:03,141 [cheering] 385 00:19:15,888 --> 00:19:19,064 What's wrong, Edward? 386 00:19:19,141 --> 00:19:21,984 There's nothing under the tree for me. 387 00:19:22,061 --> 00:19:25,830 That's because it was too big to put under the tree. 388 00:19:37,043 --> 00:19:38,384 [laughs] 389 00:19:39,828 --> 00:19:43,714 This is for you. 390 00:19:43,791 --> 00:19:46,350 A silver flyer bike. 391 00:19:56,011 --> 00:19:59,021 You're the best grandma in the whole world, 392 00:19:59,098 --> 00:20:03,400 and this is the best Christmas there ever was. 393 00:20:03,477 --> 00:20:07,238 Oh, that silver flyer. 394 00:20:07,314 --> 00:20:10,032 I never had so much fun out of any car 395 00:20:10,109 --> 00:20:12,910 as I did out of that bike. 396 00:20:12,987 --> 00:20:15,537 Your grandma scrimped and saved for that one. 397 00:20:15,548 --> 00:20:17,289 She sure did. 398 00:20:17,366 --> 00:20:19,917 She didn't live to see another Christmas, either. 399 00:20:19,994 --> 00:20:23,128 Nobody ever loved me like that old woman did. 400 00:20:23,205 --> 00:20:27,007 Well, she died loving you that much. 401 00:20:27,084 --> 00:20:28,259 It didn't do me any good. 402 00:20:28,335 --> 00:20:30,102 They shoved me in a foundling home. 403 00:20:30,179 --> 00:20:32,104 That's when I made up my mind that I was going 404 00:20:32,181 --> 00:20:35,015 to be so rich that nobody was ever going to take me 405 00:20:35,092 --> 00:20:37,017 away from my loved ones again. 406 00:20:37,094 --> 00:20:39,436 The only problem was you never loved anybody else again. 407 00:20:39,513 --> 00:20:41,188 You were too busy making money. 408 00:20:41,265 --> 00:20:46,118 Well, money doesn't run out on you, if you're smart. 409 00:20:46,195 --> 00:20:47,695 How do you think your grandma would feel 410 00:20:47,771 --> 00:20:49,571 about the way you turned out? 411 00:20:49,582 --> 00:20:52,741 Oh, she'd be so proud. 412 00:20:52,818 --> 00:20:53,659 You sure of that? 413 00:20:53,736 --> 00:20:54,618 Yeah. 414 00:20:54,695 --> 00:20:55,494 Who wouldn't? 415 00:20:55,571 --> 00:20:57,871 I'm a millionaire. 416 00:20:57,948 --> 00:21:01,792 Oh, I love you, Grandma. 417 00:21:01,869 --> 00:21:05,546 I love you. 418 00:21:05,622 --> 00:21:08,140 And I love you, Edward. 419 00:21:16,050 --> 00:21:18,475 She was one of a kind. 420 00:21:18,552 --> 00:21:22,154 Yeah, she was. 421 00:21:22,231 --> 00:21:25,983 When's the last time you told someone you loved them, Eddy? 422 00:21:26,060 --> 00:21:28,202 When's the last time someone told you they loved you? 423 00:21:31,940 --> 00:21:35,075 Time to go, Eddy. 424 00:21:35,152 --> 00:21:36,376 Oh, no. 425 00:21:36,454 --> 00:21:37,870 Can't we stay here a little longer? 426 00:21:37,946 --> 00:21:40,164 I'm afraid not. 427 00:21:40,174 --> 00:21:41,073 Look. 428 00:21:41,150 --> 00:21:42,925 You go ahead, I'll stay here. 429 00:21:43,002 --> 00:21:46,754 It doesn't work that way, Eddy. 430 00:21:46,830 --> 00:21:49,006 Hey. 431 00:21:49,083 --> 00:21:51,342 Hey, what are you doing to me? 432 00:21:51,418 --> 00:21:52,343 What's happening here? 433 00:21:52,419 --> 00:21:53,260 Mama? 434 00:21:53,337 --> 00:21:55,229 [music playing] 435 00:22:05,766 --> 00:22:08,734 I'm in my car. 436 00:22:08,811 --> 00:22:10,694 What is this? 437 00:22:10,771 --> 00:22:11,737 Who are you? 438 00:22:11,814 --> 00:22:13,072 Who do I look like? 439 00:22:13,148 --> 00:22:14,373 You look like a hairball. 440 00:22:16,985 --> 00:22:18,911 Hey, I know you. 441 00:22:18,987 --> 00:22:20,913 You were with that other guy today. 442 00:22:20,989 --> 00:22:21,830 Where is he? 443 00:22:21,907 --> 00:22:23,057 Where'd he go? 444 00:22:22,800 --> 00:22:24,375 He's in your past, Eddy. 445 00:22:24,451 --> 00:22:27,419 I'm the spirit of Christmas present. 446 00:22:27,496 --> 00:22:28,670 Christmas present? 447 00:22:28,747 --> 00:22:30,222 That's right. 448 00:22:30,299 --> 00:22:34,218 Now, fasten your seat belt. We're going for a little ride. 449 00:22:34,228 --> 00:22:36,387 What do you mean we're going for a ride? 450 00:22:36,463 --> 00:22:37,346 What is this? 451 00:22:37,423 --> 00:22:38,680 Where are we going? 452 00:22:38,757 --> 00:22:39,932 You'll see. 453 00:22:40,008 --> 00:22:41,600 Buckle up. 454 00:22:41,677 --> 00:22:43,519 [laughs] 455 00:22:43,595 --> 00:22:44,436 What? 456 00:22:44,513 --> 00:22:47,731 This is a $38,000 car. 457 00:22:47,808 --> 00:22:51,402 I don't like this. 458 00:22:51,478 --> 00:22:54,905 I don't like this. 459 00:22:54,982 --> 00:22:56,832 This is not good. 460 00:23:01,864 --> 00:23:02,704 [music playing] 461 00:23:02,781 --> 00:23:04,298 [children playing] 462 00:23:11,582 --> 00:23:13,966 Do You know this place? 463 00:23:14,042 --> 00:23:15,326 Yeah, I know this place. 464 00:23:15,402 --> 00:23:17,803 This is the home old man Millard is always 465 00:23:17,880 --> 00:23:19,930 trying to get me to donate to. 466 00:23:20,007 --> 00:23:21,140 You got it. 467 00:23:21,216 --> 00:23:22,757 Think of that, night shirts. 468 00:23:22,835 --> 00:23:26,186 Why is it they never give kids in places like this pajamas? 469 00:23:26,263 --> 00:23:27,271 Because they can't afford them, 470 00:23:27,347 --> 00:23:29,440 so they use one size fits all. 471 00:23:29,450 --> 00:23:31,567 You know, the first money I ever made I bought 472 00:23:31,643 --> 00:23:34,653 myself a pair of pajamas. 473 00:23:34,730 --> 00:23:35,930 And look at these toys. 474 00:23:36,006 --> 00:23:39,324 They're cast-offs and sock puppets. 475 00:23:39,335 --> 00:23:41,160 Oh, boy, do I remember those. 476 00:23:41,236 --> 00:23:42,962 Old ladies make them. 477 00:23:43,038 --> 00:23:46,081 You live in a place like this, you never see a bicycle. 478 00:23:46,158 --> 00:23:47,883 Do you know that man over there? 479 00:23:53,924 --> 00:23:57,217 Yeah, that's my attorney, Caleb Fish. 480 00:23:57,294 --> 00:23:59,270 Cold fish is more like it. 481 00:24:03,309 --> 00:24:04,892 Call the cops, will you, Caleb? 482 00:24:04,902 --> 00:24:07,895 This guy is-- 483 00:24:07,971 --> 00:24:09,813 Hey, hey, Caleb. 484 00:24:09,890 --> 00:24:11,240 He can't see you or hear you. 485 00:24:14,978 --> 00:24:17,079 Caleb? 486 00:24:17,156 --> 00:24:20,616 Mr. Fish, I must say that your timing 487 00:24:20,692 --> 00:24:23,660 leaves a little to be desired to do something 488 00:24:23,737 --> 00:24:25,204 like this on Christmas. 489 00:24:25,280 --> 00:24:28,373 Just another workday to me. 490 00:24:28,450 --> 00:24:31,877 Now then, my client's wishes are perfectly clear. 491 00:24:31,954 --> 00:24:35,964 You are to vacate these premises by 5 o'clock this afternoon. 492 00:24:36,041 --> 00:24:39,059 We are still trying to raise the money. 493 00:24:39,136 --> 00:24:41,312 Give us at least until the 1st of the year. 494 00:24:41,388 --> 00:24:43,105 CALEB FISH: It's not up to me. 495 00:24:43,182 --> 00:24:45,724 My client wishes the building be demolished by the 1st 496 00:24:45,735 --> 00:24:48,060 to make room for a new car a lot. 497 00:24:48,136 --> 00:24:50,938 A car lot? 498 00:24:51,014 --> 00:24:52,439 Your client wouldn't by any chance 499 00:24:52,516 --> 00:24:57,069 be someone called Honest Eddy, would he? 500 00:24:57,145 --> 00:24:59,988 My client's name is not important. 501 00:25:00,065 --> 00:25:01,949 The land is owned by a holding company, 502 00:25:02,025 --> 00:25:04,910 and obviously, my client does not wish to deal with anyone 503 00:25:04,987 --> 00:25:06,662 directly in this matter. 504 00:25:06,738 --> 00:25:09,206 I would guess not. 505 00:25:09,283 --> 00:25:11,750 Let me tell you something, Mr. Fish, 506 00:25:11,827 --> 00:25:14,920 your client is one of the most reprehensible men that ever 507 00:25:14,997 --> 00:25:16,755 walked the face of the earth. 508 00:25:16,832 --> 00:25:18,123 Shut him up, Fish. 509 00:25:18,200 --> 00:25:19,591 He can't say those things about me. 510 00:25:19,668 --> 00:25:21,251 You're my friend. 511 00:25:21,328 --> 00:25:23,345 Only a cruel and insensitive person would act to evict 512 00:25:23,422 --> 00:25:24,805 orphans on Christmas Day. 513 00:25:24,881 --> 00:25:25,973 Cut him off, fish. 514 00:25:26,049 --> 00:25:28,016 He can't talk about me like that. 515 00:25:28,093 --> 00:25:30,319 Well, I'll tell you, Millard, quite frankly, 516 00:25:30,396 --> 00:25:33,647 I couldn't agree with you more. 517 00:25:33,724 --> 00:25:34,948 What? 518 00:25:34,825 --> 00:25:37,234 But unfortunately, he owns the land 519 00:25:37,311 --> 00:25:39,945 and there's nothing I can do about it. 520 00:25:40,022 --> 00:25:42,781 The only thing I could suggest is that you go to see him 521 00:25:42,858 --> 00:25:45,450 yourself and plead your case. 522 00:25:45,527 --> 00:25:49,454 Here, I'll give you his address. 523 00:25:49,531 --> 00:25:53,634 You're giving my home address to this mushmouth do-gooder? 524 00:25:56,371 --> 00:26:00,966 I doubt it'll do you much good, but you can try. 525 00:26:01,043 --> 00:26:05,137 And I'll hold up the papers until you do. 526 00:26:05,213 --> 00:26:06,555 I appreciate it. 527 00:26:06,632 --> 00:26:08,140 You're fired, Fish. 528 00:26:08,216 --> 00:26:09,316 I'm sorry. 529 00:26:12,137 --> 00:26:14,113 Fish, you're fired. 530 00:26:21,688 --> 00:26:23,322 So much for friendship. 531 00:26:23,398 --> 00:26:24,656 You don't buy friendship. 532 00:26:24,733 --> 00:26:26,274 You only rent lies. 533 00:26:26,352 --> 00:26:28,994 Well, it goes along with what I've been saying all the time. 534 00:26:29,071 --> 00:26:30,429 You don't trust people. 535 00:26:30,505 --> 00:26:32,464 You trust money, not friends. 536 00:26:32,541 --> 00:26:34,207 That's all you heard just now? 537 00:26:34,284 --> 00:26:35,784 What about what you're doing to these kids? 538 00:26:35,861 --> 00:26:37,669 You're throwing them out of here on Christmas. 539 00:26:37,746 --> 00:26:39,254 You hear this? 540 00:26:39,331 --> 00:26:42,674 It's a little violin playing "My Heart Bleeds." 541 00:26:42,751 --> 00:26:44,676 And don't talk to me about orphans. 542 00:26:44,753 --> 00:26:46,145 I was one, remember? 543 00:26:46,221 --> 00:26:48,480 They'll do fine if they got the guts. 544 00:26:48,557 --> 00:26:49,523 Like you did. 545 00:26:49,600 --> 00:26:50,857 Yeah, like I did. 546 00:26:50,935 --> 00:26:52,768 I learned from the School of Hard Knocks. 547 00:26:52,844 --> 00:26:54,686 That's where I got my education. 548 00:26:54,763 --> 00:26:56,021 Hard Knocks, huh? 549 00:26:56,098 --> 00:26:57,472 Well, you come with me. 550 00:26:57,550 --> 00:26:58,774 I'm going to take you to a place where you can see 551 00:26:58,850 --> 00:27:01,652 what Hard Knocks are all about. 552 00:27:01,728 --> 00:27:02,861 Oh, no. No. 553 00:27:02,938 --> 00:27:04,112 Hey. 554 00:27:04,189 --> 00:27:06,832 Oh, I hate this. 555 00:27:12,197 --> 00:27:13,589 [music playing] 556 00:27:27,504 --> 00:27:29,596 What a dump. 557 00:27:29,673 --> 00:27:31,556 Who lives in this place? 558 00:27:31,633 --> 00:27:33,600 Dave Ratchett, your ex-mechanic. 559 00:27:33,677 --> 00:27:38,689 Hey, it's not my fault he's out of a job. 560 00:27:38,765 --> 00:27:39,948 Really? 561 00:27:40,025 --> 00:27:41,775 What did he do wrong? 562 00:27:41,852 --> 00:27:44,069 Things. 563 00:27:44,146 --> 00:27:45,445 Things? 564 00:27:45,522 --> 00:27:46,980 Yeah. 565 00:27:47,057 --> 00:27:51,669 Things like not turning back the odometers on your cars? 566 00:27:51,745 --> 00:27:53,286 He told you? 567 00:27:53,363 --> 00:27:55,330 No. 568 00:27:55,407 --> 00:27:56,998 Well then, how do you know? 569 00:27:57,075 --> 00:27:58,342 I just know. 570 00:27:58,419 --> 00:28:00,010 I know everything about you, Eddy. 571 00:28:02,414 --> 00:28:04,473 All right, you can go in now. 572 00:28:08,795 --> 00:28:09,845 This one's mine. 573 00:28:09,921 --> 00:28:10,938 Here's with me. 574 00:28:11,014 --> 00:28:12,055 Can we open them now? 575 00:28:12,132 --> 00:28:13,190 Of course. 576 00:28:15,802 --> 00:28:16,643 Here you go, Bobby. 577 00:28:16,720 --> 00:28:18,195 Oh, thank you, Dad. 578 00:28:20,524 --> 00:28:25,110 They, uh, they aren't much, kids. 579 00:28:25,187 --> 00:28:27,112 Oh, look. 580 00:28:27,189 --> 00:28:28,321 They're beautiful. 581 00:28:28,398 --> 00:28:30,657 Did you make these, Mom? 582 00:28:30,734 --> 00:28:32,075 I hope you like them. 583 00:28:32,152 --> 00:28:35,129 Oh, I do. 584 00:28:35,205 --> 00:28:36,571 Baloney. 585 00:28:36,649 --> 00:28:39,133 She's just trying to make her mother feel good. 586 00:28:39,209 --> 00:28:40,083 You're sure? 587 00:28:40,160 --> 00:28:41,209 Are you kidding? 588 00:28:44,122 --> 00:28:45,464 Oh, a doll. 589 00:28:45,540 --> 00:28:48,049 I love her. 590 00:28:48,126 --> 00:28:49,109 A truck. 591 00:28:49,185 --> 00:28:50,677 Look at my truck. 592 00:28:50,754 --> 00:28:52,129 Yeah. 593 00:28:52,205 --> 00:28:54,848 Well, like I said, they're not much. 594 00:28:54,925 --> 00:28:59,403 But maybe next Christmas, I-- 595 00:29:05,811 --> 00:29:09,163 What's the matter with Dad? 596 00:29:09,239 --> 00:29:11,031 Your father feels bad because he couldn't 597 00:29:11,107 --> 00:29:13,950 do more for you this Christmas. 598 00:29:14,027 --> 00:29:15,702 We don't feel bad. 599 00:29:15,779 --> 00:29:17,537 I know. 600 00:29:17,614 --> 00:29:20,457 The truth is your father lost his job yesterday 601 00:29:20,534 --> 00:29:23,418 and it just comes at a bad time for him. 602 00:29:23,495 --> 00:29:25,504 SON: Why did Daddy lose his job? 603 00:29:25,580 --> 00:29:27,464 WIFE: Because your father is an honest man 604 00:29:27,541 --> 00:29:29,216 and he wouldn't do the crooked thing 605 00:29:29,292 --> 00:29:31,218 that his boss wanted him to do. 606 00:29:31,294 --> 00:29:34,679 Why did his boss fire him for being honest? 607 00:29:34,756 --> 00:29:35,972 Because his boss isn't. 608 00:29:36,049 --> 00:29:37,682 I hate him. 609 00:29:37,759 --> 00:29:41,102 No, Lisa, you don't hate people like that. 610 00:29:41,179 --> 00:29:43,730 You feel sorry for them. 611 00:29:43,807 --> 00:29:45,482 She's sorry for me? 612 00:29:45,559 --> 00:29:48,109 My bed cost more money than this whole house, 613 00:29:48,186 --> 00:29:49,653 and she's sorry for me? 614 00:29:49,729 --> 00:29:50,636 [chuckles] 615 00:29:50,714 --> 00:29:53,248 So am I. Come on. 616 00:30:06,204 --> 00:30:07,904 Dad? 617 00:30:07,681 --> 00:30:12,717 Oh, son, I got this cold coming on, I guess. 618 00:30:12,794 --> 00:30:14,094 Crying's OK. 619 00:30:14,170 --> 00:30:16,930 You always told me that. 620 00:30:17,007 --> 00:30:19,015 I guess I did, didn't I? 621 00:30:19,092 --> 00:30:21,309 Sorry about your job. 622 00:30:21,320 --> 00:30:26,231 I know how you must feel, and I'm sure proud of you. 623 00:30:26,308 --> 00:30:27,148 Proud? 624 00:30:27,225 --> 00:30:28,692 Sure. 625 00:30:28,768 --> 00:30:33,321 It makes a son proud to know what a good man his dad is. 626 00:30:33,332 --> 00:30:35,582 I love you, Dad. 627 00:30:35,659 --> 00:30:38,293 I love you, too, all of you. 628 00:30:40,906 --> 00:30:43,757 I just wish that I hadn't let you all down. 629 00:30:43,834 --> 00:30:45,000 But you haven't. 630 00:30:45,076 --> 00:30:47,711 You're the greatest dad in the whole world. 631 00:30:47,787 --> 00:30:50,005 Just us being with you, all of us 632 00:30:50,081 --> 00:30:53,642 together, that's the greatest Christmas present ever. 633 00:30:57,714 --> 00:30:59,273 You know, we are pretty lucky, aren't we? 634 00:30:59,349 --> 00:31:02,475 You bet we are. 635 00:31:02,552 --> 00:31:04,311 Well, what are we doing in here? 636 00:31:04,387 --> 00:31:07,772 It's Christmas morning and we're a family. 637 00:31:07,849 --> 00:31:08,982 Pancakes for breakfast? 638 00:31:09,059 --> 00:31:09,900 Yeah. 639 00:31:09,976 --> 00:31:10,984 Lots of syrup. 640 00:31:11,061 --> 00:31:11,952 OK, let's go. 641 00:31:23,073 --> 00:31:24,831 They love him-- 642 00:31:24,908 --> 00:31:29,210 his wife, his kids, especially that little sick kid. 643 00:31:29,287 --> 00:31:33,173 They love him, even though he let them down. 644 00:31:33,249 --> 00:31:34,841 But he hasn't let them down. 645 00:31:34,918 --> 00:31:36,351 He's given them love. 646 00:31:39,189 --> 00:31:42,265 He's a lucky man, that Ratchett. 647 00:31:42,342 --> 00:31:46,394 I never had anybody back me up like that. 648 00:31:46,405 --> 00:31:48,855 He's a lucky man. 649 00:31:48,932 --> 00:31:53,360 Well, he won't be so lucky next year when he loses Bobby, 650 00:31:53,436 --> 00:31:56,237 when they all lose Bobby. 651 00:31:56,314 --> 00:31:58,573 He's going to die without an operation. 652 00:31:58,650 --> 00:32:03,370 No way Ratchett can make the money to get it for him. 653 00:32:03,446 --> 00:32:07,707 You mean all they need to cure that kid is money? 654 00:32:07,784 --> 00:32:09,626 well, what about the free hospitals? 655 00:32:09,703 --> 00:32:12,212 What about the money they steal out of my taxes 656 00:32:12,288 --> 00:32:13,838 for welfare and stuff? 657 00:32:13,915 --> 00:32:15,465 There are only a few hospitals in the country 658 00:32:15,542 --> 00:32:17,425 that perform that kind of operation, 659 00:32:17,436 --> 00:32:20,345 and that's a matter of money. 660 00:32:20,422 --> 00:32:21,438 It's time to go. 661 00:32:24,467 --> 00:32:27,227 Oh, no, not this again. 662 00:32:27,303 --> 00:32:29,145 I hate this. 663 00:32:29,222 --> 00:32:31,323 [music playing] 664 00:32:46,031 --> 00:32:47,247 What are we doing here? 665 00:32:47,323 --> 00:32:48,382 Why did you bring-- 666 00:32:52,078 --> 00:32:53,336 hey, where are you? 667 00:32:53,413 --> 00:32:55,171 Hey, where are you? 668 00:32:55,182 --> 00:32:57,007 Hey there, Eddy. 669 00:32:57,083 --> 00:32:59,592 Oh, it's you. 670 00:32:59,669 --> 00:33:01,094 Where's your friend? 671 00:33:01,171 --> 00:33:02,729 Oh, he's in the present. 672 00:33:02,806 --> 00:33:03,921 The present? 673 00:33:03,899 --> 00:33:05,265 Where are we? 674 00:33:05,341 --> 00:33:08,977 We're in the future, Eddy. 675 00:33:09,054 --> 00:33:10,478 The future? 676 00:33:10,555 --> 00:33:13,231 JONATHAN: Yeah. 677 00:33:13,308 --> 00:33:14,441 Come on, I want to show you something. 678 00:33:14,517 --> 00:33:16,109 Oh, no, no. 679 00:33:16,186 --> 00:33:17,944 It's all right. 680 00:33:18,021 --> 00:33:18,954 Come on. 681 00:33:21,750 --> 00:33:24,200 Boy, I tell you, this is not my idea of how 682 00:33:24,277 --> 00:33:25,660 to spend Christmas morning. 683 00:33:25,737 --> 00:33:27,178 I know what you mean. 684 00:33:27,255 --> 00:33:29,122 Well, the sooner we get finished, the sooner we'll 685 00:33:29,199 --> 00:33:30,290 be back with our families. 686 00:33:30,366 --> 00:33:31,950 Yeah. 687 00:33:32,026 --> 00:33:33,093 Did you ever see a funeral like that in your life? 688 00:33:33,170 --> 00:33:34,461 No, I can't say that I have. 689 00:33:34,537 --> 00:33:36,379 Not a soul here but the preacher. 690 00:33:36,456 --> 00:33:38,432 Yeah, I guess the guy didn't have any family. 691 00:33:38,508 --> 00:33:39,950 Yeah, but no friends? 692 00:33:40,026 --> 00:33:41,634 I mean, you'd think the guy would have some friends 693 00:33:41,711 --> 00:33:43,378 to show up at his funeral. 694 00:33:43,454 --> 00:33:45,472 A guy like that you can't help feeling sorry for him, 695 00:33:45,548 --> 00:33:46,480 you know? 696 00:33:46,558 --> 00:33:47,640 He wasn't exactly poor. 697 00:33:47,717 --> 00:33:50,101 I mean, the headstone cost a few bucks. 698 00:33:50,178 --> 00:33:51,845 Yeah, that's for sure. 699 00:33:51,921 --> 00:33:54,230 Hey, what do you say we knock off for today? 700 00:33:54,307 --> 00:33:55,315 Yeah. 701 00:33:55,391 --> 00:33:56,483 Nobody's here anyway. 702 00:33:56,559 --> 00:33:57,617 Let's go. 703 00:34:05,068 --> 00:34:06,150 Come on. 704 00:34:06,227 --> 00:34:08,161 What are we doing here? 705 00:34:08,238 --> 00:34:09,087 I think you know. 706 00:34:16,121 --> 00:34:16,970 Come on, Eddy, take a look. 707 00:34:19,582 --> 00:34:21,883 No, I don't want to see. 708 00:34:21,960 --> 00:34:22,809 You have to. 709 00:34:40,395 --> 00:34:43,696 Why did you show me that? 710 00:34:43,773 --> 00:34:44,664 Why? 711 00:34:50,572 --> 00:34:51,538 Wait a minute. 712 00:34:51,614 --> 00:34:54,082 There must be a reason for it. 713 00:34:54,159 --> 00:34:59,295 It's got to be because there's a way to stop it from happening. 714 00:34:59,372 --> 00:35:03,007 There's got to be a way for me to stop it from happening. 715 00:35:03,084 --> 00:35:05,718 Well, just tell me. 716 00:35:05,795 --> 00:35:07,762 Spirit? 717 00:35:07,839 --> 00:35:08,730 Spirit? 718 00:35:11,384 --> 00:35:12,600 Spirit? 719 00:35:12,677 --> 00:35:15,687 Don't leave me here. 720 00:35:15,763 --> 00:35:19,774 You got to tell me how to change it. 721 00:35:19,851 --> 00:35:22,193 Spirit. 722 00:35:22,270 --> 00:35:23,995 Oh, don't leave me here. 723 00:35:39,037 --> 00:35:40,554 [knock on door] 724 00:35:50,190 --> 00:35:51,106 I'm alive. 725 00:35:57,972 --> 00:35:59,122 Joseph. 726 00:35:59,198 --> 00:36:00,690 I'm sorry if I woke you, sir, but you 727 00:36:00,767 --> 00:36:02,942 wanted breakfast at 8:00. 728 00:36:02,953 --> 00:36:04,027 Breakfast at 8:00? 729 00:36:04,103 --> 00:36:05,028 What day is this? 730 00:36:05,104 --> 00:36:05,987 Sir? 731 00:36:06,064 --> 00:36:07,005 The day, the day. 732 00:36:06,748 --> 00:36:09,282 It's Christmas Day, sir. 733 00:36:09,359 --> 00:36:11,367 Christmas Day. 734 00:36:11,444 --> 00:36:12,911 Joseph, it's Christmas Day. 735 00:36:12,987 --> 00:36:13,712 Yes, sir. 736 00:36:13,788 --> 00:36:15,163 But what are you doing here? 737 00:36:15,240 --> 00:36:16,456 I beg your pardon? 738 00:36:16,532 --> 00:36:18,032 What are you doing here on Christmas Day? 739 00:36:18,109 --> 00:36:18,717 You should be home with your family. 740 00:36:18,793 --> 00:36:21,961 But you asked me to work, sir. 741 00:36:21,972 --> 00:36:23,204 Don't listen to me. 742 00:36:23,281 --> 00:36:24,380 You should be ashamed of yourself. 743 00:36:24,457 --> 00:36:25,882 Now go on, go home to your family. 744 00:36:25,959 --> 00:36:27,550 But what about your breakfast, sir? 745 00:36:27,627 --> 00:36:29,068 Breakfast. 746 00:36:29,145 --> 00:36:32,055 I couldn't eat breakfast, not on Christmas Day. 747 00:36:32,131 --> 00:36:32,731 Go on. 748 00:36:32,807 --> 00:36:33,890 Go home to your family. 749 00:36:33,967 --> 00:36:35,058 Thank you, sir. 750 00:36:35,134 --> 00:36:36,568 [laughs] 751 00:36:41,975 --> 00:36:43,491 [singing] 752 00:36:45,746 --> 00:36:47,278 Joseph. 753 00:36:47,355 --> 00:36:48,205 Joseph. 754 00:36:51,442 --> 00:36:52,459 Joseph. 755 00:36:52,535 --> 00:36:53,743 Joseph. - Yes, sir? 756 00:36:53,754 --> 00:36:55,628 Joseph. 757 00:36:55,705 --> 00:36:58,081 [laughs] When's the last time I ever gave you a raise? 758 00:36:58,157 --> 00:36:59,232 Oh, I-- I-- 759 00:36:59,309 --> 00:37:00,333 When? When? 760 00:37:00,410 --> 00:37:01,251 Come on. 761 00:37:01,327 --> 00:37:02,752 Actually, never, sir. 762 00:37:02,829 --> 00:37:03,920 Never? 763 00:37:03,997 --> 00:37:04,671 Never. 764 00:37:04,747 --> 00:37:06,047 That's a long time. 765 00:37:06,124 --> 00:37:07,757 OK, you've got a raise. 766 00:37:07,768 --> 00:37:09,092 Thank you very much. 767 00:37:09,168 --> 00:37:10,084 How much do you want? 768 00:37:10,162 --> 00:37:11,419 I beg your pardon, sir? 769 00:37:11,496 --> 00:37:12,595 The raise, how much do you want? 770 00:37:12,672 --> 00:37:13,871 W-- w-- w-- 771 00:37:13,949 --> 00:37:15,232 Oh, never mind. I'll double it. 772 00:37:15,308 --> 00:37:16,624 Now go on. 773 00:37:16,701 --> 00:37:17,976 Go home to those kids of yours. 774 00:37:18,052 --> 00:37:21,104 Thank you very much, sir, and Merry Christmas, sir. 775 00:37:21,180 --> 00:37:22,588 Merry Christmas to you. 776 00:37:22,666 --> 00:37:25,316 [laughs] Yes, Merry, Merry Christmas. 777 00:37:25,393 --> 00:37:26,234 [laughs] 778 00:37:26,311 --> 00:37:27,661 [knock on door] 779 00:37:29,731 --> 00:37:31,623 Millard, get in here. 780 00:37:34,193 --> 00:37:37,078 I'm sorry to have bothered you this morning. 781 00:37:37,155 --> 00:37:38,622 Well, you ought to be. 782 00:37:38,698 --> 00:37:40,123 It's Christmas morning, or hadn't you heard? 783 00:37:40,199 --> 00:37:41,791 Well, it was in the spirit of Christmas 784 00:37:41,868 --> 00:37:43,501 that I felt compelled to speak with you. 785 00:37:43,578 --> 00:37:44,627 Is it about the orphanage? 786 00:37:44,704 --> 00:37:45,878 Yes, it is. 787 00:37:45,955 --> 00:37:47,380 I thought perhaps I could convince you. 788 00:37:47,457 --> 00:37:48,906 Oh, no. 789 00:37:48,984 --> 00:37:49,808 There's no way you can convince me. 790 00:37:49,884 --> 00:37:51,468 That orphanage is coming down. 791 00:37:51,544 --> 00:37:52,510 That's the way it is, and you're not going 792 00:37:52,587 --> 00:37:53,903 to change my mind about it. 793 00:37:53,980 --> 00:37:55,405 I thought I was wasting my time. 794 00:37:55,481 --> 00:37:56,931 Well, you certainly were if you thought I was going 795 00:37:57,008 --> 00:37:58,641 to help you save that old dump. 796 00:37:58,718 --> 00:38:00,727 It might be a dump to you, but to those children, 797 00:38:00,803 --> 00:38:01,686 it's all the home they have. 798 00:38:01,763 --> 00:38:02,729 Not anymore. 799 00:38:02,805 --> 00:38:04,055 Now let's get down to business. 800 00:38:04,132 --> 00:38:06,065 I'm going to write you a check for $250,000 801 00:38:06,142 --> 00:38:10,987 to build a new orphanage and get those kids some pajamas. 802 00:38:11,064 --> 00:38:12,488 Well? 803 00:38:12,565 --> 00:38:14,198 Well? 804 00:38:14,275 --> 00:38:16,159 What's the matter, are you hard of hearing? 805 00:38:16,235 --> 00:38:17,994 If you are, I'll throw in a few more bucks 806 00:38:18,071 --> 00:38:19,503 and we'll get you a hearing aid. 807 00:38:19,581 --> 00:38:21,214 Well, if this is your idea of a joke, 808 00:38:21,291 --> 00:38:23,583 I think it's a pretty cruel one. 809 00:38:23,593 --> 00:38:24,951 Maybe you're right. 810 00:38:24,594 --> 00:38:26,594 I'll make it for $350,000. 811 00:38:26,671 --> 00:38:30,048 $350-- are you serious? 812 00:38:30,124 --> 00:38:32,342 Millard, you drive a hard bargain. 813 00:38:32,418 --> 00:38:34,060 I'll tell you what. 814 00:38:34,137 --> 00:38:35,845 I'll make it an even half million and not a penny 815 00:38:35,856 --> 00:38:37,930 more, except for the $100,000 we use 816 00:38:38,007 --> 00:38:39,557 to start the scholarship fund. 817 00:38:39,634 --> 00:38:42,602 Scholarship? 818 00:38:42,612 --> 00:38:44,654 I-- I just don't know what to say. 819 00:38:44,731 --> 00:38:49,233 Then don't say anything, except Merry 820 00:38:49,310 --> 00:38:51,402 Christmas, Honest Eddy. 821 00:38:51,479 --> 00:38:52,487 Merry Christmas, Honest Eddy. 822 00:38:52,563 --> 00:38:53,705 [laughs] Good. 823 00:38:53,782 --> 00:38:54,947 Merry Christmas to you, too. Now, go on. 824 00:38:55,024 --> 00:38:56,224 Get the hell out of here. 825 00:38:56,301 --> 00:38:58,058 I got places to go and things to do. 826 00:39:01,572 --> 00:39:02,714 Merry Christmas. 827 00:39:08,371 --> 00:39:09,212 Here we go. 828 00:39:09,288 --> 00:39:10,129 Wake up. 829 00:39:10,206 --> 00:39:11,714 Rise and shine. 830 00:39:11,791 --> 00:39:14,008 Rise and shine my eye. 831 00:39:14,085 --> 00:39:16,010 Oh, that's the worst night's sleep I ever had 832 00:39:16,087 --> 00:39:19,013 in my life, all those dreams. 833 00:39:19,090 --> 00:39:21,265 I mean, it's weird, being whizzing 834 00:39:21,342 --> 00:39:23,142 around in a convertible. 835 00:39:23,219 --> 00:39:27,271 You know, Honest Eddy was there, too. 836 00:39:27,348 --> 00:39:29,565 What a morning. 837 00:39:29,642 --> 00:39:33,361 What are you so happy about? 838 00:39:33,438 --> 00:39:34,821 Are you kidding? 839 00:39:34,897 --> 00:39:36,247 It's Christmas. 840 00:39:48,428 --> 00:39:51,129 Got a problem? 841 00:39:51,205 --> 00:39:54,590 Look who's here but Honest Eddy. 842 00:39:54,667 --> 00:39:55,550 That's right. 843 00:39:55,626 --> 00:39:56,676 Merry Christmas. 844 00:39:56,752 --> 00:39:57,869 Merry Christmas nothing. 845 00:39:57,813 --> 00:39:59,554 This car we got off you is no good. 846 00:39:59,630 --> 00:40:00,763 You cheated us. 847 00:40:00,840 --> 00:40:04,100 [laughs] I sure did. 848 00:40:04,177 --> 00:40:05,150 You admit it? 849 00:40:05,228 --> 00:40:06,519 Well, of course I admit it. 850 00:40:06,596 --> 00:40:07,562 I got to admit it. 851 00:40:07,638 --> 00:40:10,148 I'm Honest Eddy, right? 852 00:40:10,224 --> 00:40:13,609 Little lady, I promised you the car of your dreams, didn't I? 853 00:40:13,686 --> 00:40:14,536 Didn't I? 854 00:40:14,612 --> 00:40:15,903 Yes, you did. 855 00:40:15,914 --> 00:40:18,114 Well, how about this one? 856 00:40:18,191 --> 00:40:19,249 What? 857 00:40:19,325 --> 00:40:20,458 My car. 858 00:40:20,535 --> 00:40:22,785 Is this the car of your dreams? 859 00:40:22,862 --> 00:40:24,787 Well, it's beautiful, but-- 860 00:40:24,864 --> 00:40:26,164 [laughs] It's yours. 861 00:40:26,240 --> 00:40:28,133 [laughs] 862 00:40:30,470 --> 00:40:31,461 I'll trade you even. 863 00:40:31,537 --> 00:40:33,463 Well, we can't- even? 864 00:40:33,539 --> 00:40:34,755 That's right. 865 00:40:34,832 --> 00:40:36,015 You stop by my place in a couple of days 866 00:40:36,092 --> 00:40:37,267 and pick up the pink slip. 867 00:40:41,273 --> 00:40:44,557 Oh, Merry Christmas. 868 00:40:44,634 --> 00:40:46,151 [laughs] 869 00:40:56,229 --> 00:40:58,830 I tell you, that was the strangest dream I've ever had, 870 00:40:58,907 --> 00:41:00,615 and it was so real. 871 00:41:00,691 --> 00:41:02,575 I'm worn out from it. 872 00:41:02,652 --> 00:41:04,744 I feel like I haven't slept all night. 873 00:41:04,754 --> 00:41:07,830 Well, some dreams are like that, I guess. 874 00:41:07,907 --> 00:41:09,515 Where are we going, anyhow? 875 00:41:09,592 --> 00:41:11,209 We're going to go to that toy store we were at last night. 876 00:41:11,285 --> 00:41:12,084 Oh, yeah? 877 00:41:12,161 --> 00:41:13,319 We're going to play Santa Claus? 878 00:41:13,263 --> 00:41:16,014 Oh, it'll be more like reindeer. 879 00:41:22,255 --> 00:41:23,679 Well, that's the last of it. 880 00:41:23,756 --> 00:41:24,680 Good. 881 00:41:24,757 --> 00:41:26,182 Good. just sock it in there. 882 00:41:26,259 --> 00:41:27,558 And here you go. 883 00:41:27,569 --> 00:41:28,851 Thanks, mister. 884 00:41:28,928 --> 00:41:30,228 You got any brothers and sisters at home? 885 00:41:30,304 --> 00:41:32,021 Yeah, two brothers and three sisters. 886 00:41:32,032 --> 00:41:33,773 Oh, that's a fine family. 887 00:41:33,849 --> 00:41:34,723 Here you go. 888 00:41:34,801 --> 00:41:36,150 Merry Christmas to you. 889 00:41:36,227 --> 00:41:39,037 Thanks, mister, and Merry Christmas to you, too. 890 00:41:46,779 --> 00:41:49,255 [engine stalling] 891 00:41:50,324 --> 00:41:52,208 Come on. 892 00:41:52,285 --> 00:41:53,092 Come on. 893 00:42:02,428 --> 00:42:03,928 Got car trouble, Eddy? 894 00:42:04,005 --> 00:42:06,389 Yeah, I sure have. 895 00:42:06,465 --> 00:42:08,599 It's one of mine. 896 00:42:08,676 --> 00:42:11,394 Hey, hey. 897 00:42:11,470 --> 00:42:12,970 It's you guys. 898 00:42:13,047 --> 00:42:16,440 [laughs] Listen, I had a dream last night. 899 00:42:16,517 --> 00:42:17,692 Both of you guys were in it. 900 00:42:17,768 --> 00:42:18,910 You wouldn't have believed it. 901 00:42:22,031 --> 00:42:23,614 Yes, I would. 902 00:42:23,691 --> 00:42:25,366 You need a lift, Eddy? 903 00:42:25,443 --> 00:42:26,325 Yeah. 904 00:42:26,402 --> 00:42:28,210 Yeah. 905 00:42:28,288 --> 00:42:29,662 Listen, you guys help me out, I'll make it worth your while, 906 00:42:29,739 --> 00:42:31,747 say $20 apiece? 907 00:42:31,758 --> 00:42:32,898 Oh, come on, Eddy. 908 00:42:32,976 --> 00:42:34,584 We don't want any money. 909 00:42:34,660 --> 00:42:37,295 It's Christmas. 910 00:42:37,371 --> 00:42:38,379 Yeah. 911 00:42:38,456 --> 00:42:39,297 Yeah. 912 00:42:39,373 --> 00:42:41,716 It's Christmas. 913 00:42:41,792 --> 00:42:42,842 This one's mine. 914 00:42:42,918 --> 00:42:44,427 Here's with me. 915 00:42:44,503 --> 00:42:45,553 Can we open them now? 916 00:42:45,630 --> 00:42:48,398 Of course. 917 00:42:48,474 --> 00:42:49,932 Hey. 918 00:42:50,009 --> 00:42:50,858 [knock on door] 919 00:42:50,935 --> 00:42:51,809 I'll get it. 920 00:42:51,886 --> 00:42:53,936 Don't start without me. 921 00:42:54,013 --> 00:42:55,688 Merry Christmas. 922 00:42:55,765 --> 00:42:56,781 Hey, Merry Christmas. 923 00:42:56,858 --> 00:42:59,609 Merry Christmas to you. 924 00:42:59,619 --> 00:43:01,068 There we go. 925 00:43:01,145 --> 00:43:02,144 What's going on here? 926 00:43:02,122 --> 00:43:04,280 [laughs] Merry Christmas, Dave. 927 00:43:04,357 --> 00:43:05,773 Boy, oh, boy. 928 00:43:05,850 --> 00:43:07,783 You saved me from making a terrible mistake yesterday, 929 00:43:07,860 --> 00:43:09,118 but then you took off before I could 930 00:43:09,195 --> 00:43:10,661 give you your Christmas bonus. 931 00:43:10,738 --> 00:43:12,204 - Christmas bonus? - Yeah, yeah. 932 00:43:12,281 --> 00:43:14,123 I hear you wanted to buy some presents for the kids, 933 00:43:14,134 --> 00:43:17,043 so I thought, well, I'll just cut out the middleman. 934 00:43:17,119 --> 00:43:18,461 I picked them up myself. 935 00:43:18,537 --> 00:43:19,253 [laughs] 936 00:43:19,330 --> 00:43:20,521 I don't know what to say. 937 00:43:20,598 --> 00:43:22,381 Well, just say Merry Christmas, Dave. 938 00:43:22,458 --> 00:43:24,300 And be sure and show up for work tomorrow. 939 00:43:24,377 --> 00:43:26,552 An honest man like you is hard to find. 940 00:43:26,629 --> 00:43:28,304 I just don't know how to thank you, sir. 941 00:43:28,381 --> 00:43:31,015 Well, there is one thing, but I got to ask a favor 942 00:43:31,092 --> 00:43:32,275 of the little guy over here. 943 00:43:36,889 --> 00:43:42,151 Now, Bobby, I hear tell that there's a hospital down there 944 00:43:42,162 --> 00:43:45,529 in Texas where the doctors can take 945 00:43:45,606 --> 00:43:48,366 little guys like you, who are feeling a little puny, 946 00:43:48,442 --> 00:43:50,042 and zippity-zip. 947 00:43:50,119 --> 00:43:53,496 Before you know it, you're up on both feet. 948 00:43:53,572 --> 00:43:57,583 Would you go down there with me, and your dad and your mom 949 00:43:57,660 --> 00:44:00,002 and your sisters, and let those doctors take a crack 950 00:44:00,079 --> 00:44:03,422 at getting you out of this chair, in return for one 951 00:44:03,499 --> 00:44:06,342 great, big favor? 952 00:44:06,419 --> 00:44:07,885 Well, sure. 953 00:44:07,962 --> 00:44:10,513 What kind of favor? 954 00:44:10,589 --> 00:44:14,233 Well, you see, I never had any kids. 955 00:44:14,310 --> 00:44:15,951 And I'm at an age now where I ought 956 00:44:16,028 --> 00:44:18,354 to be playing with my grandkids, but I don't have any of them, 957 00:44:18,431 --> 00:44:19,863 either. 958 00:44:19,941 --> 00:44:25,069 So I was wondering if maybe, every once in a while, 959 00:44:25,146 --> 00:44:27,622 you and I could play together, you know, 960 00:44:27,699 --> 00:44:31,200 throw the ball around, play checkers, like that. 961 00:44:31,277 --> 00:44:35,755 You could think of me as your Grandpa Eddy. 962 00:44:35,832 --> 00:44:37,498 Sure, Grandpa. 963 00:44:37,575 --> 00:44:38,582 All right? 964 00:44:38,659 --> 00:44:39,875 Can we open them now? 965 00:44:39,952 --> 00:44:41,460 You bet. 966 00:44:41,537 --> 00:44:43,429 [music playing] 967 00:44:45,767 --> 00:44:47,099 [laughs] 968 00:44:48,169 --> 00:44:51,053 Would you like to spend Christmas Day with us? 969 00:44:51,130 --> 00:44:53,305 Oh, would I ever. 970 00:44:53,382 --> 00:44:56,234 It'd be the best Christmas I ever had. 971 00:44:56,310 --> 00:45:00,688 Fellas, I'd like-- fellas? 972 00:45:00,765 --> 00:45:01,572 Fellas? 973 00:45:04,643 --> 00:45:05,618 Where did they go? 974 00:45:05,695 --> 00:45:07,153 I didn't even see them leave. 975 00:45:07,163 --> 00:45:09,572 Grandpa eddy, look. 976 00:45:09,648 --> 00:45:12,366 The most best train. 977 00:45:12,443 --> 00:45:16,620 This is the happiest Christmas there ever was. 978 00:45:16,697 --> 00:45:20,291 God bless you, Grandpa Eddy. 979 00:45:20,367 --> 00:45:21,509 He already has, son. 980 00:45:24,830 --> 00:45:26,589 I think He already has. 981 00:45:26,665 --> 00:45:29,142 [music continuing] 65514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.