Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,786 --> 00:02:44,070
Ah, I love the sound
of Christmas music.
2
00:02:44,147 --> 00:02:45,780
Yeah, so do I.
3
00:02:45,857 --> 00:02:48,366
What are we going to
do with our time off?
4
00:02:48,443 --> 00:02:50,410
Who said we're
having time off?
5
00:02:50,487 --> 00:02:52,020
It 's the day
before Christmas.
6
00:02:51,964 --> 00:02:53,747
You don't tell me the boss
wants you to work on Christmas,
7
00:02:53,823 --> 00:02:54,790
does he?
8
00:02:54,866 --> 00:02:56,357
Angels don't get holidays off.
9
00:02:56,435 --> 00:02:58,844
You know, all work and no
play makes Jack a dull angel.
10
00:03:04,292 --> 00:03:07,385
[car skidding]
11
00:03:07,462 --> 00:03:08,428
MARK GORDON: Why do you do that?
12
00:03:08,505 --> 00:03:09,554
I hate when you do that.
13
00:03:09,631 --> 00:03:11,097
JONATHAN SMITH:
I didn't do that.
14
00:03:11,174 --> 00:03:12,557
MARK GORDON: The boss?
15
00:03:12,568 --> 00:03:14,017
JONATHAN SMITH: The boss.
16
00:03:14,094 --> 00:03:16,770
MARK GORDON: There
goes Christmas.
17
00:03:16,846 --> 00:03:18,605
RECEPTIONIST (ON PA): Pat McRay.
18
00:03:18,682 --> 00:03:20,115
Brake department.
19
00:03:22,769 --> 00:03:24,736
Service department lifeline.
20
00:03:24,813 --> 00:03:25,979
Service department--
21
00:03:26,056 --> 00:03:27,405
We just love that
car, Mr. Minelli.
22
00:03:27,482 --> 00:03:28,640
I just--
23
00:03:28,717 --> 00:03:30,158
TONY MINELLI:
Tony, call me Tony.
24
00:03:30,235 --> 00:03:31,201
JEFF SIMPSON: Tony.
25
00:03:31,278 --> 00:03:32,953
Uh, like I said, I love the car.
26
00:03:33,029 --> 00:03:35,714
I just don't know if I can
afford the payments on 'em.
27
00:03:35,791 --> 00:03:38,250
It's exactly what we want.
28
00:03:38,326 --> 00:03:39,417
I know, darling.
29
00:03:39,494 --> 00:03:40,385
It's just that--
30
00:03:40,462 --> 00:03:42,170
Listen to the little lady.
31
00:03:42,247 --> 00:03:45,382
That is the car of your choice.
32
00:03:45,458 --> 00:03:48,301
Why, you're Honest Eddy!
33
00:03:48,378 --> 00:03:49,594
In the flesh.
34
00:03:49,671 --> 00:03:51,263
And you are?
35
00:03:51,339 --> 00:03:52,180
Bonnie.
36
00:03:52,257 --> 00:03:53,065
Bonnie Simpson.
37
00:03:53,141 --> 00:03:54,182
This is Jeff.
38
00:03:54,259 --> 00:03:55,784
My husband, Jeff Simpson.
39
00:03:55,860 --> 00:03:58,270
[chuckling] Newlyweds
too, I'll bet.
40
00:03:58,346 --> 00:03:59,229
Ah!
41
00:03:59,306 --> 00:04:00,781
BOTH: [laughing]
42
00:04:00,857 --> 00:04:02,565
EDWARD BARTON: Listen, I'd like
to give you a word of advice.
43
00:04:02,642 --> 00:04:04,943
Not about cars, but about women.
44
00:04:05,020 --> 00:04:07,070
You got a good
little woman here.
45
00:04:07,081 --> 00:04:08,304
You treat her right.
46
00:04:08,382 --> 00:04:11,083
Don't worry about
those payments.
47
00:04:11,159 --> 00:04:12,284
Make her happy.
48
00:04:12,360 --> 00:04:13,994
Put her in the
car of her choice.
49
00:04:14,070 --> 00:04:17,497
Money doesn't mean anything
when it comes to love.
50
00:04:17,574 --> 00:04:18,832
How's their credit?
51
00:04:18,908 --> 00:04:20,792
Well, to be honest,
I think they'll
52
00:04:20,869 --> 00:04:23,503
have trouble getting a bank
loan on a car this expensive.
53
00:04:23,580 --> 00:04:25,597
Ah, shoot.
54
00:04:25,674 --> 00:04:27,465
Isn't that the way with banks?
55
00:04:27,542 --> 00:04:29,676
All they know is
dollars and cents.
56
00:04:29,753 --> 00:04:32,637
They don't know
anything about love.
57
00:04:32,714 --> 00:04:34,639
I'll tell you what, Tony.
58
00:04:34,716 --> 00:04:36,641
You go ahead and fill
out those papers,
59
00:04:36,718 --> 00:04:39,561
I'll do all the
financing myself.
60
00:04:39,637 --> 00:04:41,438
Why, thank you.
61
00:04:41,115 --> 00:04:43,315
EDWARD BARTON: [chuckles] No
thanks needed, little lady.
62
00:04:43,391 --> 00:04:46,151
It is the day before,
Christmas, and old Honest Eddy
63
00:04:46,227 --> 00:04:47,777
has got the spirit.
64
00:04:47,854 --> 00:04:49,487
You go ahead and enjoy that car.
65
00:04:49,564 --> 00:04:50,872
We will.
66
00:04:50,949 --> 00:04:51,948
EDWARD BARTON: And
Merry Christmas to you.
67
00:04:52,025 --> 00:04:53,283
Thanks.
68
00:04:53,360 --> 00:04:54,284
Oh.
69
00:04:54,361 --> 00:04:56,161
TONY MINELLI: Uh, excuse me.
70
00:04:56,237 --> 00:04:59,080
I'll be right back.
71
00:04:59,157 --> 00:05:01,541
RECEPTIONIST (ON PA): Service
department, pick up line one.
72
00:05:01,552 --> 00:05:04,252
Service department line one.
73
00:05:04,263 --> 00:05:08,256
Eddy, maybe I'm new here,
but I don't understand.
74
00:05:08,333 --> 00:05:10,600
There's no way that old man
can make those payments.
75
00:05:10,677 --> 00:05:12,677
And you know what kind
of shape that car's in.
76
00:05:12,754 --> 00:05:15,388
Of course, he can't
make the payments,
77
00:05:15,465 --> 00:05:18,058
but he can put the $500 down.
78
00:05:18,134 --> 00:05:21,686
And the first payment he misses,
we'll repo that old junker,
79
00:05:21,763 --> 00:05:23,388
if still runs.
80
00:05:23,465 --> 00:05:25,523
You make more money
selling a car three times
81
00:05:25,600 --> 00:05:27,484
than you do selling it once.
82
00:05:27,560 --> 00:05:30,612
Plunder and pillage, pal,
that's the name of the game.
83
00:05:30,622 --> 00:05:32,405
Don't ever forget it.
84
00:05:32,482 --> 00:05:34,366
RECEPTIONIST (ON PA): Parts
Department, pick up line 2,
85
00:05:34,442 --> 00:05:35,334
please.
86
00:05:37,796 --> 00:05:41,131
Ron Cisco, heavy service.
87
00:05:44,077 --> 00:05:45,444
Wow.
88
00:05:45,520 --> 00:05:47,045
How's my new chief mechanic
doing on his first week
89
00:05:47,122 --> 00:05:48,188
on the job?
90
00:05:47,765 --> 00:05:49,130
Oh, just fine, sir.
91
00:05:49,207 --> 00:05:51,883
Uh, I was wondering if I
could ask you something.
92
00:05:51,960 --> 00:05:52,634
Sure.
93
00:05:52,710 --> 00:05:54,586
Go ahead.
94
00:05:54,662 --> 00:05:56,054
Always willing to listen to my
special employees, the trusted
95
00:05:56,131 --> 00:05:57,788
ones.
96
00:05:57,866 --> 00:05:59,849
I was wondering if maybe I
could get a bit of an advance
97
00:05:59,860 --> 00:06:02,102
on my first paycheck, if
that would be possible.
98
00:06:02,178 --> 00:06:04,396
Well, you did just start
on the job, you know?
99
00:06:04,472 --> 00:06:06,564
Oh, I know that, sir, and
I appreciate this job a lot.
100
00:06:06,641 --> 00:06:08,049
I really do.
101
00:06:08,126 --> 00:06:12,654
It's just that one of my
kids is sick, awfully sick,
102
00:06:12,730 --> 00:06:14,105
and I've been out of
work for a little while,
103
00:06:14,183 --> 00:06:16,282
and I would sure like
to be able to get
104
00:06:16,359 --> 00:06:17,909
him some toys for Christmas.
105
00:06:17,986 --> 00:06:19,911
I don't know what the next
year is going to bring with him
106
00:06:19,988 --> 00:06:22,789
and I would like to be able
to have something for him
107
00:06:22,866 --> 00:06:24,374
under the tree.
108
00:06:24,451 --> 00:06:27,127
I'll work overtime, pay you
back with interest, whatever.
109
00:06:27,203 --> 00:06:27,836
I just--
110
00:06:27,912 --> 00:06:29,421
Say no more.
111
00:06:29,497 --> 00:06:30,980
You want a favor?
112
00:06:31,057 --> 00:06:33,007
You got it, provided you
don't prove to be ungrateful.
113
00:06:33,084 --> 00:06:34,058
Oh, no.
114
00:06:34,136 --> 00:06:34,843
I'd be grateful, sir.
115
00:06:34,919 --> 00:06:35,969
I promised you, I would.
116
00:06:35,979 --> 00:06:36,678
Yes.
117
00:06:36,754 --> 00:06:38,405
Good, good.
118
00:06:38,481 --> 00:06:42,100
[laughs] Listen, why don't
you take a few hours off,
119
00:06:42,177 --> 00:06:44,477
go on downtown, and
do your shopping,
120
00:06:44,488 --> 00:06:48,940
and then meet me back here
a little after closing time.
121
00:06:48,951 --> 00:06:52,694
I've got a few cars I want
to set the odometer back
122
00:06:52,770 --> 00:06:53,987
on a little bit.
123
00:06:54,063 --> 00:06:55,405
Setting back the odometer?
124
00:06:55,482 --> 00:06:57,740
Sir, that's a federal crime.
125
00:06:57,817 --> 00:06:59,484
Yes, it is.
126
00:06:59,561 --> 00:07:01,119
That's why we do it after
everyone's gone home
127
00:07:01,196 --> 00:07:04,914
and that's why you're
going to get your advance.
128
00:07:04,991 --> 00:07:06,291
Sir, I'm a good worker.
129
00:07:06,367 --> 00:07:07,700
I know my trade.
130
00:07:07,777 --> 00:07:09,502
And I'd work awful hard
for you, but I just
131
00:07:09,579 --> 00:07:11,020
can't do that sort of thing.
132
00:07:11,097 --> 00:07:16,634
Ratchett, I like my
employees to do what I say.
133
00:07:16,645 --> 00:07:18,937
I'm sorry, sir, I can't.
134
00:07:19,014 --> 00:07:22,640
Well, in that
case, you're fired.
135
00:07:22,717 --> 00:07:25,560
But you can't.
136
00:07:25,637 --> 00:07:27,904
I can't?
137
00:07:27,981 --> 00:07:32,108
[laughs] Can't is
not in my vocabulary.
138
00:07:32,185 --> 00:07:33,193
Well, what about my pay?
139
00:07:33,269 --> 00:07:35,695
You owe me for two days.
140
00:07:35,772 --> 00:07:37,405
Sue me for it.
141
00:07:37,482 --> 00:07:38,748
[laughs]
142
00:07:38,825 --> 00:07:40,959
[music playing]
143
00:07:48,701 --> 00:07:51,544
Mr. Eddy.
144
00:07:51,621 --> 00:07:52,587
I'm Millard Watkins.
145
00:07:52,664 --> 00:07:53,805
What can I do for you?
146
00:07:53,882 --> 00:07:55,423
I'm on the board of
the local orphanage
147
00:07:55,500 --> 00:07:57,934
and we're trying to enlist the
aid of prominent businessmen
148
00:07:58,011 --> 00:07:59,344
in the community.
149
00:07:59,420 --> 00:08:01,846
You see, our orphanage is
about to lose its home.
150
00:08:01,923 --> 00:08:03,848
Yeah, I'm not interested.
151
00:08:03,925 --> 00:08:05,082
Well, I haven't finished.
152
00:08:05,160 --> 00:08:06,534
Oh, you've finished all right.
153
00:08:06,611 --> 00:08:09,646
I know all about orphanages
and I know all about orphans,
154
00:08:09,722 --> 00:08:11,055
and I'm not interested.
155
00:08:10,866 --> 00:08:12,690
If you could just
see these children.
156
00:08:12,767 --> 00:08:14,526
I'd probably puke.
157
00:08:14,602 --> 00:08:15,693
I don't like dogs.
158
00:08:15,770 --> 00:08:17,320
I don't like kids.
159
00:08:17,397 --> 00:08:19,113
But in the spirit of
Christmas, surely you--
160
00:08:19,190 --> 00:08:21,074
We have the spirit
of Christmas here.
161
00:08:21,084 --> 00:08:23,493
It's the best time
for selling a car.
162
00:08:23,570 --> 00:08:25,136
Now, if you'll excuse me.
163
00:08:25,047 --> 00:08:27,956
RECEPTIONIST (ON PA): Brad
Jacobia, lubrication station.
164
00:08:27,966 --> 00:08:29,332
Morning to you, friends.
165
00:08:29,409 --> 00:08:30,583
What can I do for you?
166
00:08:30,660 --> 00:08:32,210
Well, we're really just
looking around, thanks.
167
00:08:32,287 --> 00:08:34,629
Well, couldn't do better
than this little machine
168
00:08:34,706 --> 00:08:36,297
you're standing
right next to here.
169
00:08:36,374 --> 00:08:40,426
Would you believe that this
only has 30,000 miles on it?
170
00:08:40,503 --> 00:08:41,427
No.
171
00:08:41,504 --> 00:08:42,554
What?
172
00:08:42,630 --> 00:08:43,821
No, I wouldn't believe it.
173
00:08:43,898 --> 00:08:46,474
I'd say it had
153,000 miles on it.
174
00:08:46,551 --> 00:08:49,310
Well, [laughs] you'd be
just as wrong as you could be.
175
00:08:49,387 --> 00:08:51,646
All you've got to do
is check that odometer.
176
00:08:51,723 --> 00:08:55,441
This little honey has been
babied every step of the way.
177
00:08:55,518 --> 00:08:57,902
Been in two wrecks.
178
00:08:57,979 --> 00:08:59,654
It has, has it?
179
00:08:59,731 --> 00:09:02,282
It has.
180
00:09:02,358 --> 00:09:04,050
What is this?
181
00:09:04,127 --> 00:09:06,661
You guys from the police or
the Better Business Bureau?
182
00:09:06,738 --> 00:09:07,579
No, no.
183
00:09:07,655 --> 00:09:09,372
We're not from either.
184
00:09:09,383 --> 00:09:12,625
Then get off my lot.
185
00:09:12,702 --> 00:09:15,128
Hey, Eddy.
186
00:09:15,204 --> 00:09:16,713
What?
187
00:09:16,789 --> 00:09:18,590
Merry Christmas.
188
00:09:18,666 --> 00:09:19,891
Same to you, fella.
189
00:09:24,005 --> 00:09:25,522
[music playing]
190
00:09:30,812 --> 00:09:31,936
You know where we're going?
191
00:09:32,013 --> 00:09:34,272
No, not really.
192
00:09:34,349 --> 00:09:36,024
Been walking for two hours.
193
00:09:36,100 --> 00:09:37,275
You know, my feet
are killing me.
194
00:09:37,352 --> 00:09:38,776
Oh, come on.
Will you stop complaining?
195
00:09:38,853 --> 00:09:40,620
It's a beautiful night.
196
00:09:40,697 --> 00:09:41,738
It's Christmas Eve.
197
00:09:41,814 --> 00:09:43,156
Yeah, I know.
198
00:09:43,232 --> 00:09:45,617
Just it doesn't seem like
Christmas without snow,
199
00:09:45,693 --> 00:09:46,909
you know what I mean?
200
00:09:46,986 --> 00:09:47,910
So how much snow do you want?
201
00:09:47,987 --> 00:09:49,746
Maybe I can ask.
202
00:09:49,822 --> 00:09:51,047
Good evening, Jonathan.
203
00:09:54,577 --> 00:09:56,669
Kris.
204
00:09:56,746 --> 00:09:57,629
Oh, Kris.
205
00:09:57,705 --> 00:09:58,972
[laughter]
206
00:10:01,209 --> 00:10:02,967
Oh, it's been a long time.
207
00:10:03,044 --> 00:10:03,926
That it has.
208
00:10:04,003 --> 00:10:04,969
That it has.
209
00:10:05,046 --> 00:10:06,354
How's the missus?
210
00:10:06,431 --> 00:10:08,890
Well, a little
tired about now.
211
00:10:08,900 --> 00:10:10,350
JONATHAN: Oh, I can imagine.
212
00:10:10,426 --> 00:10:12,310
Listen, you have a
good trip tonight.
213
00:10:12,321 --> 00:10:13,186
Oh, I will.
214
00:10:13,262 --> 00:10:14,654
I will.
215
00:10:14,731 --> 00:10:15,647
God be with you.
216
00:10:15,723 --> 00:10:16,531
God be with you.
217
00:10:20,770 --> 00:10:22,654
Who's that?
218
00:10:22,730 --> 00:10:25,531
An old friend of mine.
219
00:10:25,608 --> 00:10:27,075
How long you known him?
220
00:10:27,151 --> 00:10:29,786
Since I was a little kid.
221
00:10:29,862 --> 00:10:31,204
His name is Kris, huh?
222
00:10:31,280 --> 00:10:32,580
Mm-hmm.
223
00:10:32,657 --> 00:10:34,165
Kris who?
224
00:10:34,242 --> 00:10:35,583
Oh, look, there he is.
225
00:10:35,660 --> 00:10:36,509
Who?
226
00:10:41,791 --> 00:10:42,641
Come on.
227
00:10:50,842 --> 00:10:51,683
You locking up?
228
00:10:51,759 --> 00:10:53,217
What?
229
00:10:53,028 --> 00:10:54,394
I just wondered if
you were locking up.
230
00:10:54,470 --> 00:10:56,896
I wanted to pick out
a toy for my nephew.
231
00:10:56,973 --> 00:10:58,398
Uh, no.
232
00:10:58,474 --> 00:11:00,441
Yeah, we're-- we're
all closed up now.
233
00:11:00,518 --> 00:11:01,617
I just locked up.
234
00:11:01,495 --> 00:11:03,695
We're all closed.
235
00:11:03,771 --> 00:11:05,738
You'll be open
tomorrow, right?
236
00:11:05,815 --> 00:11:06,665
Right, yeah.
237
00:11:06,741 --> 00:11:08,533
We'll be open tomorrow.
238
00:11:08,609 --> 00:11:09,826
That'll be good enough.
239
00:11:09,902 --> 00:11:11,786
Hey, Merry Christmas to you.
240
00:11:11,863 --> 00:11:12,937
Right.
241
00:11:12,881 --> 00:11:15,957
Merry Christmas.
242
00:11:16,033 --> 00:11:17,007
Don't tell me.
243
00:11:17,085 --> 00:11:18,626
Let me guess.
244
00:11:18,703 --> 00:11:20,086
You let that guy get away with
trying to break into the store
245
00:11:20,163 --> 00:11:23,214
because he's our
assignment, right?
246
00:11:23,291 --> 00:11:25,975
He's certainly a part of it.
247
00:11:26,052 --> 00:11:27,760
Well, I'd have busted him.
248
00:11:27,837 --> 00:11:29,295
Oh, come on.
249
00:11:29,372 --> 00:11:30,221
A lot of people
make mistakes trying
250
00:11:30,298 --> 00:11:32,849
to make their loved ones happy.
251
00:11:32,925 --> 00:11:34,066
What do you say we get a room?
252
00:11:34,144 --> 00:11:35,059
Let me ask you
something first.
253
00:11:35,136 --> 00:11:36,018
Kringle.
254
00:11:36,095 --> 00:11:37,520
Hmm?
255
00:11:37,597 --> 00:11:38,563
You're going to ask me
my friend's last name.
256
00:11:38,639 --> 00:11:39,897
It's Kringle.
257
00:11:39,974 --> 00:11:41,399
Come on.
258
00:11:41,410 --> 00:11:43,368
[music playing]
259
00:11:56,958 --> 00:11:58,583
What are you looking for?
260
00:11:58,659 --> 00:11:59,759
Not looking for anything.
261
00:11:59,836 --> 00:12:00,760
I'm just looking out the window.
262
00:12:03,539 --> 00:12:05,356
Come on.
263
00:12:05,433 --> 00:12:06,758
You don't think I buy that
Kris Kringle stuff, do you?
264
00:12:06,834 --> 00:12:08,384
What, do you think I'm a kook?
265
00:12:08,461 --> 00:12:09,552
You know something funny?
266
00:12:09,563 --> 00:12:10,961
That's exactly
what you said to me
267
00:12:10,939 --> 00:12:13,681
when I told you I was an angel.
268
00:12:13,758 --> 00:12:15,725
That's different.
269
00:12:15,802 --> 00:12:16,651
Whatever you say.
270
00:12:24,727 --> 00:12:26,152
You're not going to
see him, you know?
271
00:12:26,229 --> 00:12:27,570
I'm not looking for anything.
272
00:12:27,581 --> 00:12:28,780
I told you that.
273
00:12:28,856 --> 00:12:31,407
[laughs]
274
00:12:31,484 --> 00:12:32,758
Come on.
275
00:12:32,835 --> 00:12:33,785
What's so funny about
looking out a window?
276
00:12:33,861 --> 00:12:35,170
Everybody looks out the window.
277
00:12:35,246 --> 00:12:38,122
Besides, I got
nothing else to do.
278
00:12:38,199 --> 00:12:40,833
I'm tired.
279
00:12:40,910 --> 00:12:43,002
Here, read a book.
280
00:12:43,079 --> 00:12:44,587
It'll make you sleepy.
281
00:12:44,664 --> 00:12:45,671
"A Christmas Carol."
282
00:12:45,748 --> 00:12:48,424
Boy, I liked this
when I was a kid.
283
00:12:48,501 --> 00:12:49,809
You'll probably like it again.
284
00:13:11,065 --> 00:13:12,081
Pleasant dreams.
285
00:13:14,861 --> 00:13:16,336
[knocking on door]
286
00:13:18,114 --> 00:13:19,647
EDDY: Joseph.
287
00:13:19,724 --> 00:13:24,335
Joseph, get down here if you
don't want to lose your job.
288
00:13:24,412 --> 00:13:25,637
Come on.
289
00:13:25,713 --> 00:13:26,679
Get over here.
290
00:13:30,835 --> 00:13:32,176
What took you so long?
291
00:13:32,253 --> 00:13:33,344
I'm terribly sorry, sir.
292
00:13:33,421 --> 00:13:34,846
I came as quickly as I could.
293
00:13:34,922 --> 00:13:37,557
Well, you must be getting old.
294
00:13:37,633 --> 00:13:40,184
Would you care for a
late night snack, sir?
295
00:13:40,261 --> 00:13:41,653
No, I don't want anything.
296
00:13:41,729 --> 00:13:42,562
I had a hard day.
297
00:13:42,638 --> 00:13:44,096
I'm not hungry.
298
00:13:44,173 --> 00:13:48,025
Then, uh, would it be
all right, sir, if I took
299
00:13:48,102 --> 00:13:49,177
the rest of the evening off?
300
00:13:49,120 --> 00:13:50,278
Yeah, go ahead.
301
00:13:50,354 --> 00:13:52,238
I'll see you in the morning.
302
00:13:52,315 --> 00:13:54,907
In the morning, sir?
303
00:13:54,984 --> 00:13:55,867
Yes.
304
00:13:55,943 --> 00:13:57,410
What are you, a parrot?
305
00:13:57,486 --> 00:14:00,037
But tomorrow's Christmas, sir.
306
00:14:00,114 --> 00:14:01,789
I know that.
307
00:14:01,866 --> 00:14:04,292
But I still have to eat
breakfast on Christmas morning.
308
00:14:04,368 --> 00:14:05,543
Who do you think's
going to cook it, me?
309
00:14:05,620 --> 00:14:06,752
[chuckles] No, sir.
It's--
310
00:14:06,829 --> 00:14:07,679
What?
311
00:14:07,755 --> 00:14:09,213
What?
312
00:14:09,290 --> 00:14:11,883
It's my grandchildren, sir.
313
00:14:11,959 --> 00:14:14,010
It's Christmas morning.
314
00:14:14,086 --> 00:14:15,553
I promised them I'd be there.
315
00:14:15,630 --> 00:14:17,930
Well, don't make
promises you can't keep.
316
00:14:18,007 --> 00:14:19,515
I want breakfast at 8 o'clock.
317
00:14:19,592 --> 00:14:22,184
Good night.
318
00:14:22,261 --> 00:14:23,486
Good night, sir.
319
00:14:35,608 --> 00:14:47,835
[music playing]
320
00:14:47,912 --> 00:14:49,929
It's going to be
a long night, Eddy.
321
00:14:52,667 --> 00:14:54,133
You want to know what love is?
322
00:14:54,210 --> 00:14:55,802
I'll tell you what love is.
323
00:14:55,878 --> 00:14:59,472
Love is a brand new used
car or truck for Christmas.
324
00:14:59,548 --> 00:15:01,282
And there's no
place in the world
325
00:15:01,359 --> 00:15:04,310
that you can get a better
deal than from Honest Eddy.
326
00:15:04,387 --> 00:15:05,394
You want to know why?
327
00:15:05,471 --> 00:15:07,054
It's because I care about you.
328
00:15:07,132 --> 00:15:10,107
You people out there,
I want you to be happy.
329
00:15:10,184 --> 00:15:13,527
Can you imagine the look of joy
on the face of the one you love
330
00:15:13,604 --> 00:15:15,655
when they look out in the
driveway Christmas morning
331
00:15:15,731 --> 00:15:17,223
and see the car of their choice?
332
00:15:19,735 --> 00:15:22,921
That's not love,
Eddy, and you know it.
333
00:15:28,911 --> 00:15:30,803
That's right, Eddy,
I'm talking to you.
334
00:15:35,543 --> 00:15:36,959
Come on, Eddy.
335
00:15:37,037 --> 00:15:38,886
All you think about is
the almighty dollar.
336
00:15:38,963 --> 00:15:40,897
That's all you care
about, just yourself.
337
00:15:59,108 --> 00:16:00,658
You can shut off the
TV, Eddy, but you
338
00:16:00,735 --> 00:16:01,876
can't shut off the truth.
339
00:16:04,664 --> 00:16:07,665
All the money I have is
right there on the end table.
340
00:16:07,742 --> 00:16:10,543
I don't want your money, Eddy.
341
00:16:10,619 --> 00:16:13,846
Then what's this all about?
342
00:16:13,923 --> 00:16:15,848
Hey, I know you.
343
00:16:15,925 --> 00:16:17,299
You were down at the lot today.
344
00:16:17,310 --> 00:16:18,843
What's going on here?
345
00:16:18,919 --> 00:16:20,627
We're going to go on
a little trip, Eddy.
346
00:16:23,841 --> 00:16:24,907
No.
347
00:16:24,984 --> 00:16:26,150
No, you're not
going to kidnap me.
348
00:16:30,222 --> 00:16:33,232
You can't run away, Eddy.
349
00:16:33,309 --> 00:16:35,067
You know what the
penalty is for kidnapping?
350
00:16:35,144 --> 00:16:36,861
Do you?
351
00:16:36,937 --> 00:16:38,246
Time to start
our journey, Eddy.
352
00:16:41,776 --> 00:16:46,162
You can open the door now.
353
00:16:46,238 --> 00:16:56,213
[harmonica - "silent night"]
354
00:16:56,290 --> 00:17:06,274
[harmonica - "silent night"]
355
00:17:06,276 --> 00:17:16,233
[harmonica - "silent night"]
356
00:17:16,310 --> 00:17:21,822
[harmonica - "silent night"]
357
00:17:21,899 --> 00:17:26,410
I know this
place, these people.
358
00:17:26,487 --> 00:17:27,995
You should, Eddy.
359
00:17:28,072 --> 00:17:32,208
It's your grandmother's house
back on the farm in Arkansas.
360
00:17:32,284 --> 00:17:33,334
That's impossible.
361
00:17:33,410 --> 00:17:36,462
She's been dead almost 40 years.
362
00:17:36,539 --> 00:17:39,715
42 years to be exact.
363
00:17:39,792 --> 00:17:41,976
Mama, is that you?
364
00:17:47,025 --> 00:17:48,766
They can't see
or hear us, Eddy.
365
00:17:52,304 --> 00:17:53,854
Yeah.
366
00:17:53,931 --> 00:17:56,565
Yeah, that's me when I was--
367
00:17:56,642 --> 00:17:58,901
Eight years old.
368
00:17:58,978 --> 00:18:01,862
Whoa, look at this place.
369
00:18:01,939 --> 00:18:04,824
I forgot how dirt poor we were.
370
00:18:04,900 --> 00:18:07,868
There wasn't much money.
371
00:18:07,945 --> 00:18:10,121
There was a lot of love, Eddy.
372
00:18:10,197 --> 00:18:12,540
Grandma couldn't even afford
a decent Christmas tree.
373
00:18:12,616 --> 00:18:15,000
Look at that.
374
00:18:15,077 --> 00:18:16,335
Look at the children's faces.
375
00:18:16,412 --> 00:18:18,178
They don't seem to mind.
376
00:18:18,256 --> 00:18:21,340
Oh, we didn't even have enough
food in the house that year.
377
00:18:21,417 --> 00:18:23,843
It was a drought year.
378
00:18:23,919 --> 00:18:27,263
So all the neighbors came
over and brought something.
379
00:18:27,339 --> 00:18:29,440
That's real love, Eddy.
380
00:18:29,517 --> 00:18:31,050
That's real love.
381
00:18:31,126 --> 00:18:33,102
Oh, they're suckers,
hayseed suckers.
382
00:18:33,179 --> 00:18:35,863
There's not a one of them there
amounted to a hill of beans.
383
00:18:58,037 --> 00:19:01,547
All right, children, time
to open up the presents.
384
00:19:01,624 --> 00:19:03,141
[cheering]
385
00:19:15,888 --> 00:19:19,064
What's wrong, Edward?
386
00:19:19,141 --> 00:19:21,984
There's nothing
under the tree for me.
387
00:19:22,061 --> 00:19:25,830
That's because it was too
big to put under the tree.
388
00:19:37,043 --> 00:19:38,384
[laughs]
389
00:19:39,828 --> 00:19:43,714
This is for you.
390
00:19:43,791 --> 00:19:46,350
A silver flyer bike.
391
00:19:56,011 --> 00:19:59,021
You're the best grandma
in the whole world,
392
00:19:59,098 --> 00:20:03,400
and this is the best
Christmas there ever was.
393
00:20:03,477 --> 00:20:07,238
Oh, that silver flyer.
394
00:20:07,314 --> 00:20:10,032
I never had so much
fun out of any car
395
00:20:10,109 --> 00:20:12,910
as I did out of that bike.
396
00:20:12,987 --> 00:20:15,537
Your grandma scrimped
and saved for that one.
397
00:20:15,548 --> 00:20:17,289
She sure did.
398
00:20:17,366 --> 00:20:19,917
She didn't live to see
another Christmas, either.
399
00:20:19,994 --> 00:20:23,128
Nobody ever loved me
like that old woman did.
400
00:20:23,205 --> 00:20:27,007
Well, she died
loving you that much.
401
00:20:27,084 --> 00:20:28,259
It didn't do me any good.
402
00:20:28,335 --> 00:20:30,102
They shoved me in
a foundling home.
403
00:20:30,179 --> 00:20:32,104
That's when I made up
my mind that I was going
404
00:20:32,181 --> 00:20:35,015
to be so rich that nobody
was ever going to take me
405
00:20:35,092 --> 00:20:37,017
away from my loved ones again.
406
00:20:37,094 --> 00:20:39,436
The only problem was you
never loved anybody else again.
407
00:20:39,513 --> 00:20:41,188
You were too busy making money.
408
00:20:41,265 --> 00:20:46,118
Well, money doesn't run
out on you, if you're smart.
409
00:20:46,195 --> 00:20:47,695
How do you think
your grandma would feel
410
00:20:47,771 --> 00:20:49,571
about the way you turned out?
411
00:20:49,582 --> 00:20:52,741
Oh, she'd be so proud.
412
00:20:52,818 --> 00:20:53,659
You sure of that?
413
00:20:53,736 --> 00:20:54,618
Yeah.
414
00:20:54,695 --> 00:20:55,494
Who wouldn't?
415
00:20:55,571 --> 00:20:57,871
I'm a millionaire.
416
00:20:57,948 --> 00:21:01,792
Oh, I love you, Grandma.
417
00:21:01,869 --> 00:21:05,546
I love you.
418
00:21:05,622 --> 00:21:08,140
And I love you, Edward.
419
00:21:16,050 --> 00:21:18,475
She was one of a kind.
420
00:21:18,552 --> 00:21:22,154
Yeah, she was.
421
00:21:22,231 --> 00:21:25,983
When's the last time you told
someone you loved them, Eddy?
422
00:21:26,060 --> 00:21:28,202
When's the last time someone
told you they loved you?
423
00:21:31,940 --> 00:21:35,075
Time to go, Eddy.
424
00:21:35,152 --> 00:21:36,376
Oh, no.
425
00:21:36,454 --> 00:21:37,870
Can't we stay here
a little longer?
426
00:21:37,946 --> 00:21:40,164
I'm afraid not.
427
00:21:40,174 --> 00:21:41,073
Look.
428
00:21:41,150 --> 00:21:42,925
You go ahead, I'll stay here.
429
00:21:43,002 --> 00:21:46,754
It doesn't work
that way, Eddy.
430
00:21:46,830 --> 00:21:49,006
Hey.
431
00:21:49,083 --> 00:21:51,342
Hey, what are you doing to me?
432
00:21:51,418 --> 00:21:52,343
What's happening here?
433
00:21:52,419 --> 00:21:53,260
Mama?
434
00:21:53,337 --> 00:21:55,229
[music playing]
435
00:22:05,766 --> 00:22:08,734
I'm in my car.
436
00:22:08,811 --> 00:22:10,694
What is this?
437
00:22:10,771 --> 00:22:11,737
Who are you?
438
00:22:11,814 --> 00:22:13,072
Who do I look like?
439
00:22:13,148 --> 00:22:14,373
You look like a hairball.
440
00:22:16,985 --> 00:22:18,911
Hey, I know you.
441
00:22:18,987 --> 00:22:20,913
You were with that
other guy today.
442
00:22:20,989 --> 00:22:21,830
Where is he?
443
00:22:21,907 --> 00:22:23,057
Where'd he go?
444
00:22:22,800 --> 00:22:24,375
He's in your past, Eddy.
445
00:22:24,451 --> 00:22:27,419
I'm the spirit of
Christmas present.
446
00:22:27,496 --> 00:22:28,670
Christmas present?
447
00:22:28,747 --> 00:22:30,222
That's right.
448
00:22:30,299 --> 00:22:34,218
Now, fasten your seat belt.
We're going for a little ride.
449
00:22:34,228 --> 00:22:36,387
What do you mean
we're going for a ride?
450
00:22:36,463 --> 00:22:37,346
What is this?
451
00:22:37,423 --> 00:22:38,680
Where are we going?
452
00:22:38,757 --> 00:22:39,932
You'll see.
453
00:22:40,008 --> 00:22:41,600
Buckle up.
454
00:22:41,677 --> 00:22:43,519
[laughs]
455
00:22:43,595 --> 00:22:44,436
What?
456
00:22:44,513 --> 00:22:47,731
This is a $38,000 car.
457
00:22:47,808 --> 00:22:51,402
I don't like this.
458
00:22:51,478 --> 00:22:54,905
I don't like this.
459
00:22:54,982 --> 00:22:56,832
This is not good.
460
00:23:01,864 --> 00:23:02,704
[music playing]
461
00:23:02,781 --> 00:23:04,298
[children playing]
462
00:23:11,582 --> 00:23:13,966
Do You know this place?
463
00:23:14,042 --> 00:23:15,326
Yeah, I know this place.
464
00:23:15,402 --> 00:23:17,803
This is the home old
man Millard is always
465
00:23:17,880 --> 00:23:19,930
trying to get me to donate to.
466
00:23:20,007 --> 00:23:21,140
You got it.
467
00:23:21,216 --> 00:23:22,757
Think of that, night shirts.
468
00:23:22,835 --> 00:23:26,186
Why is it they never give kids
in places like this pajamas?
469
00:23:26,263 --> 00:23:27,271
Because they
can't afford them,
470
00:23:27,347 --> 00:23:29,440
so they use one size fits all.
471
00:23:29,450 --> 00:23:31,567
You know, the first
money I ever made I bought
472
00:23:31,643 --> 00:23:34,653
myself a pair of pajamas.
473
00:23:34,730 --> 00:23:35,930
And look at these toys.
474
00:23:36,006 --> 00:23:39,324
They're cast-offs
and sock puppets.
475
00:23:39,335 --> 00:23:41,160
Oh, boy, do I remember those.
476
00:23:41,236 --> 00:23:42,962
Old ladies make them.
477
00:23:43,038 --> 00:23:46,081
You live in a place like
this, you never see a bicycle.
478
00:23:46,158 --> 00:23:47,883
Do you know that
man over there?
479
00:23:53,924 --> 00:23:57,217
Yeah, that's my
attorney, Caleb Fish.
480
00:23:57,294 --> 00:23:59,270
Cold fish is more like it.
481
00:24:03,309 --> 00:24:04,892
Call the cops,
will you, Caleb?
482
00:24:04,902 --> 00:24:07,895
This guy is--
483
00:24:07,971 --> 00:24:09,813
Hey, hey, Caleb.
484
00:24:09,890 --> 00:24:11,240
He can't see you or hear you.
485
00:24:14,978 --> 00:24:17,079
Caleb?
486
00:24:17,156 --> 00:24:20,616
Mr. Fish, I must
say that your timing
487
00:24:20,692 --> 00:24:23,660
leaves a little to be
desired to do something
488
00:24:23,737 --> 00:24:25,204
like this on Christmas.
489
00:24:25,280 --> 00:24:28,373
Just another workday to me.
490
00:24:28,450 --> 00:24:31,877
Now then, my client's
wishes are perfectly clear.
491
00:24:31,954 --> 00:24:35,964
You are to vacate these premises
by 5 o'clock this afternoon.
492
00:24:36,041 --> 00:24:39,059
We are still trying
to raise the money.
493
00:24:39,136 --> 00:24:41,312
Give us at least until
the 1st of the year.
494
00:24:41,388 --> 00:24:43,105
CALEB FISH: It's not up to me.
495
00:24:43,182 --> 00:24:45,724
My client wishes the building
be demolished by the 1st
496
00:24:45,735 --> 00:24:48,060
to make room for
a new car a lot.
497
00:24:48,136 --> 00:24:50,938
A car lot?
498
00:24:51,014 --> 00:24:52,439
Your client wouldn't
by any chance
499
00:24:52,516 --> 00:24:57,069
be someone called
Honest Eddy, would he?
500
00:24:57,145 --> 00:24:59,988
My client's name
is not important.
501
00:25:00,065 --> 00:25:01,949
The land is owned by
a holding company,
502
00:25:02,025 --> 00:25:04,910
and obviously, my client does
not wish to deal with anyone
503
00:25:04,987 --> 00:25:06,662
directly in this matter.
504
00:25:06,738 --> 00:25:09,206
I would guess not.
505
00:25:09,283 --> 00:25:11,750
Let me tell you
something, Mr. Fish,
506
00:25:11,827 --> 00:25:14,920
your client is one of the most
reprehensible men that ever
507
00:25:14,997 --> 00:25:16,755
walked the face of the earth.
508
00:25:16,832 --> 00:25:18,123
Shut him up, Fish.
509
00:25:18,200 --> 00:25:19,591
He can't say those
things about me.
510
00:25:19,668 --> 00:25:21,251
You're my friend.
511
00:25:21,328 --> 00:25:23,345
Only a cruel and insensitive
person would act to evict
512
00:25:23,422 --> 00:25:24,805
orphans on Christmas Day.
513
00:25:24,881 --> 00:25:25,973
Cut him off, fish.
514
00:25:26,049 --> 00:25:28,016
He can't talk
about me like that.
515
00:25:28,093 --> 00:25:30,319
Well, I'll tell you,
Millard, quite frankly,
516
00:25:30,396 --> 00:25:33,647
I couldn't agree with you more.
517
00:25:33,724 --> 00:25:34,948
What?
518
00:25:34,825 --> 00:25:37,234
But unfortunately,
he owns the land
519
00:25:37,311 --> 00:25:39,945
and there's nothing
I can do about it.
520
00:25:40,022 --> 00:25:42,781
The only thing I could suggest
is that you go to see him
521
00:25:42,858 --> 00:25:45,450
yourself and plead your case.
522
00:25:45,527 --> 00:25:49,454
Here, I'll give you his address.
523
00:25:49,531 --> 00:25:53,634
You're giving my home address
to this mushmouth do-gooder?
524
00:25:56,371 --> 00:26:00,966
I doubt it'll do you
much good, but you can try.
525
00:26:01,043 --> 00:26:05,137
And I'll hold up the
papers until you do.
526
00:26:05,213 --> 00:26:06,555
I appreciate it.
527
00:26:06,632 --> 00:26:08,140
You're fired, Fish.
528
00:26:08,216 --> 00:26:09,316
I'm sorry.
529
00:26:12,137 --> 00:26:14,113
Fish, you're fired.
530
00:26:21,688 --> 00:26:23,322
So much for friendship.
531
00:26:23,398 --> 00:26:24,656
You don't buy friendship.
532
00:26:24,733 --> 00:26:26,274
You only rent lies.
533
00:26:26,352 --> 00:26:28,994
Well, it goes along with what
I've been saying all the time.
534
00:26:29,071 --> 00:26:30,429
You don't trust people.
535
00:26:30,505 --> 00:26:32,464
You trust money, not friends.
536
00:26:32,541 --> 00:26:34,207
That's all you heard just now?
537
00:26:34,284 --> 00:26:35,784
What about what you're
doing to these kids?
538
00:26:35,861 --> 00:26:37,669
You're throwing them out
of here on Christmas.
539
00:26:37,746 --> 00:26:39,254
You hear this?
540
00:26:39,331 --> 00:26:42,674
It's a little violin
playing "My Heart Bleeds."
541
00:26:42,751 --> 00:26:44,676
And don't talk to
me about orphans.
542
00:26:44,753 --> 00:26:46,145
I was one, remember?
543
00:26:46,221 --> 00:26:48,480
They'll do fine if
they got the guts.
544
00:26:48,557 --> 00:26:49,523
Like you did.
545
00:26:49,600 --> 00:26:50,857
Yeah, like I did.
546
00:26:50,935 --> 00:26:52,768
I learned from the
School of Hard Knocks.
547
00:26:52,844 --> 00:26:54,686
That's where I got my education.
548
00:26:54,763 --> 00:26:56,021
Hard Knocks, huh?
549
00:26:56,098 --> 00:26:57,472
Well, you come with me.
550
00:26:57,550 --> 00:26:58,774
I'm going to take you to
a place where you can see
551
00:26:58,850 --> 00:27:01,652
what Hard Knocks are all about.
552
00:27:01,728 --> 00:27:02,861
Oh, no.
No.
553
00:27:02,938 --> 00:27:04,112
Hey.
554
00:27:04,189 --> 00:27:06,832
Oh, I hate this.
555
00:27:12,197 --> 00:27:13,589
[music playing]
556
00:27:27,504 --> 00:27:29,596
What a dump.
557
00:27:29,673 --> 00:27:31,556
Who lives in this place?
558
00:27:31,633 --> 00:27:33,600
Dave Ratchett,
your ex-mechanic.
559
00:27:33,677 --> 00:27:38,689
Hey, it's not my
fault he's out of a job.
560
00:27:38,765 --> 00:27:39,948
Really?
561
00:27:40,025 --> 00:27:41,775
What did he do wrong?
562
00:27:41,852 --> 00:27:44,069
Things.
563
00:27:44,146 --> 00:27:45,445
Things?
564
00:27:45,522 --> 00:27:46,980
Yeah.
565
00:27:47,057 --> 00:27:51,669
Things like not turning back
the odometers on your cars?
566
00:27:51,745 --> 00:27:53,286
He told you?
567
00:27:53,363 --> 00:27:55,330
No.
568
00:27:55,407 --> 00:27:56,998
Well then, how do you know?
569
00:27:57,075 --> 00:27:58,342
I just know.
570
00:27:58,419 --> 00:28:00,010
I know everything
about you, Eddy.
571
00:28:02,414 --> 00:28:04,473
All right, you can go in now.
572
00:28:08,795 --> 00:28:09,845
This one's mine.
573
00:28:09,921 --> 00:28:10,938
Here's with me.
574
00:28:11,014 --> 00:28:12,055
Can we open them now?
575
00:28:12,132 --> 00:28:13,190
Of course.
576
00:28:15,802 --> 00:28:16,643
Here you go, Bobby.
577
00:28:16,720 --> 00:28:18,195
Oh, thank you, Dad.
578
00:28:20,524 --> 00:28:25,110
They, uh, they
aren't much, kids.
579
00:28:25,187 --> 00:28:27,112
Oh, look.
580
00:28:27,189 --> 00:28:28,321
They're beautiful.
581
00:28:28,398 --> 00:28:30,657
Did you make these, Mom?
582
00:28:30,734 --> 00:28:32,075
I hope you like them.
583
00:28:32,152 --> 00:28:35,129
Oh, I do.
584
00:28:35,205 --> 00:28:36,571
Baloney.
585
00:28:36,649 --> 00:28:39,133
She's just trying to make
her mother feel good.
586
00:28:39,209 --> 00:28:40,083
You're sure?
587
00:28:40,160 --> 00:28:41,209
Are you kidding?
588
00:28:44,122 --> 00:28:45,464
Oh, a doll.
589
00:28:45,540 --> 00:28:48,049
I love her.
590
00:28:48,126 --> 00:28:49,109
A truck.
591
00:28:49,185 --> 00:28:50,677
Look at my truck.
592
00:28:50,754 --> 00:28:52,129
Yeah.
593
00:28:52,205 --> 00:28:54,848
Well, like I said,
they're not much.
594
00:28:54,925 --> 00:28:59,403
But maybe next Christmas, I--
595
00:29:05,811 --> 00:29:09,163
What's the matter with Dad?
596
00:29:09,239 --> 00:29:11,031
Your father feels
bad because he couldn't
597
00:29:11,107 --> 00:29:13,950
do more for you this Christmas.
598
00:29:14,027 --> 00:29:15,702
We don't feel bad.
599
00:29:15,779 --> 00:29:17,537
I know.
600
00:29:17,614 --> 00:29:20,457
The truth is your father
lost his job yesterday
601
00:29:20,534 --> 00:29:23,418
and it just comes at
a bad time for him.
602
00:29:23,495 --> 00:29:25,504
SON: Why did Daddy lose his job?
603
00:29:25,580 --> 00:29:27,464
WIFE: Because your
father is an honest man
604
00:29:27,541 --> 00:29:29,216
and he wouldn't do
the crooked thing
605
00:29:29,292 --> 00:29:31,218
that his boss wanted him to do.
606
00:29:31,294 --> 00:29:34,679
Why did his boss fire
him for being honest?
607
00:29:34,756 --> 00:29:35,972
Because his boss isn't.
608
00:29:36,049 --> 00:29:37,682
I hate him.
609
00:29:37,759 --> 00:29:41,102
No, Lisa, you don't
hate people like that.
610
00:29:41,179 --> 00:29:43,730
You feel sorry for them.
611
00:29:43,807 --> 00:29:45,482
She's sorry for me?
612
00:29:45,559 --> 00:29:48,109
My bed cost more money
than this whole house,
613
00:29:48,186 --> 00:29:49,653
and she's sorry for me?
614
00:29:49,729 --> 00:29:50,636
[chuckles]
615
00:29:50,714 --> 00:29:53,248
So am I. Come on.
616
00:30:06,204 --> 00:30:07,904
Dad?
617
00:30:07,681 --> 00:30:12,717
Oh, son, I got this
cold coming on, I guess.
618
00:30:12,794 --> 00:30:14,094
Crying's OK.
619
00:30:14,170 --> 00:30:16,930
You always told me that.
620
00:30:17,007 --> 00:30:19,015
I guess I did, didn't I?
621
00:30:19,092 --> 00:30:21,309
Sorry about your job.
622
00:30:21,320 --> 00:30:26,231
I know how you must feel,
and I'm sure proud of you.
623
00:30:26,308 --> 00:30:27,148
Proud?
624
00:30:27,225 --> 00:30:28,692
Sure.
625
00:30:28,768 --> 00:30:33,321
It makes a son proud to know
what a good man his dad is.
626
00:30:33,332 --> 00:30:35,582
I love you, Dad.
627
00:30:35,659 --> 00:30:38,293
I love you, too, all of you.
628
00:30:40,906 --> 00:30:43,757
I just wish that I
hadn't let you all down.
629
00:30:43,834 --> 00:30:45,000
But you haven't.
630
00:30:45,076 --> 00:30:47,711
You're the greatest
dad in the whole world.
631
00:30:47,787 --> 00:30:50,005
Just us being with
you, all of us
632
00:30:50,081 --> 00:30:53,642
together, that's the greatest
Christmas present ever.
633
00:30:57,714 --> 00:30:59,273
You know, we are
pretty lucky, aren't we?
634
00:30:59,349 --> 00:31:02,475
You bet we are.
635
00:31:02,552 --> 00:31:04,311
Well, what are
we doing in here?
636
00:31:04,387 --> 00:31:07,772
It's Christmas morning
and we're a family.
637
00:31:07,849 --> 00:31:08,982
Pancakes for breakfast?
638
00:31:09,059 --> 00:31:09,900
Yeah.
639
00:31:09,976 --> 00:31:10,984
Lots of syrup.
640
00:31:11,061 --> 00:31:11,952
OK, let's go.
641
00:31:23,073 --> 00:31:24,831
They love him--
642
00:31:24,908 --> 00:31:29,210
his wife, his kids, especially
that little sick kid.
643
00:31:29,287 --> 00:31:33,173
They love him, even
though he let them down.
644
00:31:33,249 --> 00:31:34,841
But he hasn't let them down.
645
00:31:34,918 --> 00:31:36,351
He's given them love.
646
00:31:39,189 --> 00:31:42,265
He's a lucky
man, that Ratchett.
647
00:31:42,342 --> 00:31:46,394
I never had anybody
back me up like that.
648
00:31:46,405 --> 00:31:48,855
He's a lucky man.
649
00:31:48,932 --> 00:31:53,360
Well, he won't be so lucky
next year when he loses Bobby,
650
00:31:53,436 --> 00:31:56,237
when they all lose Bobby.
651
00:31:56,314 --> 00:31:58,573
He's going to die
without an operation.
652
00:31:58,650 --> 00:32:03,370
No way Ratchett can make
the money to get it for him.
653
00:32:03,446 --> 00:32:07,707
You mean all they need
to cure that kid is money?
654
00:32:07,784 --> 00:32:09,626
well, what about
the free hospitals?
655
00:32:09,703 --> 00:32:12,212
What about the money they
steal out of my taxes
656
00:32:12,288 --> 00:32:13,838
for welfare and stuff?
657
00:32:13,915 --> 00:32:15,465
There are only a few
hospitals in the country
658
00:32:15,542 --> 00:32:17,425
that perform that
kind of operation,
659
00:32:17,436 --> 00:32:20,345
and that's a matter of money.
660
00:32:20,422 --> 00:32:21,438
It's time to go.
661
00:32:24,467 --> 00:32:27,227
Oh, no, not this again.
662
00:32:27,303 --> 00:32:29,145
I hate this.
663
00:32:29,222 --> 00:32:31,323
[music playing]
664
00:32:46,031 --> 00:32:47,247
What are we doing here?
665
00:32:47,323 --> 00:32:48,382
Why did you bring--
666
00:32:52,078 --> 00:32:53,336
hey, where are you?
667
00:32:53,413 --> 00:32:55,171
Hey, where are you?
668
00:32:55,182 --> 00:32:57,007
Hey there, Eddy.
669
00:32:57,083 --> 00:32:59,592
Oh, it's you.
670
00:32:59,669 --> 00:33:01,094
Where's your friend?
671
00:33:01,171 --> 00:33:02,729
Oh, he's in the present.
672
00:33:02,806 --> 00:33:03,921
The present?
673
00:33:03,899 --> 00:33:05,265
Where are we?
674
00:33:05,341 --> 00:33:08,977
We're in the future, Eddy.
675
00:33:09,054 --> 00:33:10,478
The future?
676
00:33:10,555 --> 00:33:13,231
JONATHAN: Yeah.
677
00:33:13,308 --> 00:33:14,441
Come on, I want to
show you something.
678
00:33:14,517 --> 00:33:16,109
Oh, no, no.
679
00:33:16,186 --> 00:33:17,944
It's all right.
680
00:33:18,021 --> 00:33:18,954
Come on.
681
00:33:21,750 --> 00:33:24,200
Boy, I tell you, this
is not my idea of how
682
00:33:24,277 --> 00:33:25,660
to spend Christmas morning.
683
00:33:25,737 --> 00:33:27,178
I know what you mean.
684
00:33:27,255 --> 00:33:29,122
Well, the sooner we get
finished, the sooner we'll
685
00:33:29,199 --> 00:33:30,290
be back with our families.
686
00:33:30,366 --> 00:33:31,950
Yeah.
687
00:33:32,026 --> 00:33:33,093
Did you ever see a funeral
like that in your life?
688
00:33:33,170 --> 00:33:34,461
No, I can't say that I have.
689
00:33:34,537 --> 00:33:36,379
Not a soul here
but the preacher.
690
00:33:36,456 --> 00:33:38,432
Yeah, I guess the guy
didn't have any family.
691
00:33:38,508 --> 00:33:39,950
Yeah, but no friends?
692
00:33:40,026 --> 00:33:41,634
I mean, you'd think the
guy would have some friends
693
00:33:41,711 --> 00:33:43,378
to show up at his funeral.
694
00:33:43,454 --> 00:33:45,472
A guy like that you can't
help feeling sorry for him,
695
00:33:45,548 --> 00:33:46,480
you know?
696
00:33:46,558 --> 00:33:47,640
He wasn't exactly poor.
697
00:33:47,717 --> 00:33:50,101
I mean, the headstone
cost a few bucks.
698
00:33:50,178 --> 00:33:51,845
Yeah, that's for sure.
699
00:33:51,921 --> 00:33:54,230
Hey, what do you say
we knock off for today?
700
00:33:54,307 --> 00:33:55,315
Yeah.
701
00:33:55,391 --> 00:33:56,483
Nobody's here anyway.
702
00:33:56,559 --> 00:33:57,617
Let's go.
703
00:34:05,068 --> 00:34:06,150
Come on.
704
00:34:06,227 --> 00:34:08,161
What are we doing here?
705
00:34:08,238 --> 00:34:09,087
I think you know.
706
00:34:16,121 --> 00:34:16,970
Come on, Eddy, take a look.
707
00:34:19,582 --> 00:34:21,883
No, I don't want to see.
708
00:34:21,960 --> 00:34:22,809
You have to.
709
00:34:40,395 --> 00:34:43,696
Why did you show me that?
710
00:34:43,773 --> 00:34:44,664
Why?
711
00:34:50,572 --> 00:34:51,538
Wait a minute.
712
00:34:51,614 --> 00:34:54,082
There must be a reason for it.
713
00:34:54,159 --> 00:34:59,295
It's got to be because there's
a way to stop it from happening.
714
00:34:59,372 --> 00:35:03,007
There's got to be a way for
me to stop it from happening.
715
00:35:03,084 --> 00:35:05,718
Well, just tell me.
716
00:35:05,795 --> 00:35:07,762
Spirit?
717
00:35:07,839 --> 00:35:08,730
Spirit?
718
00:35:11,384 --> 00:35:12,600
Spirit?
719
00:35:12,677 --> 00:35:15,687
Don't leave me here.
720
00:35:15,763 --> 00:35:19,774
You got to tell me
how to change it.
721
00:35:19,851 --> 00:35:22,193
Spirit.
722
00:35:22,270 --> 00:35:23,995
Oh, don't leave me here.
723
00:35:39,037 --> 00:35:40,554
[knock on door]
724
00:35:50,190 --> 00:35:51,106
I'm alive.
725
00:35:57,972 --> 00:35:59,122
Joseph.
726
00:35:59,198 --> 00:36:00,690
I'm sorry if I woke
you, sir, but you
727
00:36:00,767 --> 00:36:02,942
wanted breakfast at 8:00.
728
00:36:02,953 --> 00:36:04,027
Breakfast at 8:00?
729
00:36:04,103 --> 00:36:05,028
What day is this?
730
00:36:05,104 --> 00:36:05,987
Sir?
731
00:36:06,064 --> 00:36:07,005
The day, the day.
732
00:36:06,748 --> 00:36:09,282
It's Christmas Day, sir.
733
00:36:09,359 --> 00:36:11,367
Christmas Day.
734
00:36:11,444 --> 00:36:12,911
Joseph, it's Christmas Day.
735
00:36:12,987 --> 00:36:13,712
Yes, sir.
736
00:36:13,788 --> 00:36:15,163
But what are you doing here?
737
00:36:15,240 --> 00:36:16,456
I beg your pardon?
738
00:36:16,532 --> 00:36:18,032
What are you doing
here on Christmas Day?
739
00:36:18,109 --> 00:36:18,717
You should be home
with your family.
740
00:36:18,793 --> 00:36:21,961
But you asked me to work, sir.
741
00:36:21,972 --> 00:36:23,204
Don't listen to me.
742
00:36:23,281 --> 00:36:24,380
You should be
ashamed of yourself.
743
00:36:24,457 --> 00:36:25,882
Now go on, go home
to your family.
744
00:36:25,959 --> 00:36:27,550
But what about
your breakfast, sir?
745
00:36:27,627 --> 00:36:29,068
Breakfast.
746
00:36:29,145 --> 00:36:32,055
I couldn't eat breakfast,
not on Christmas Day.
747
00:36:32,131 --> 00:36:32,731
Go on.
748
00:36:32,807 --> 00:36:33,890
Go home to your family.
749
00:36:33,967 --> 00:36:35,058
Thank you, sir.
750
00:36:35,134 --> 00:36:36,568
[laughs]
751
00:36:41,975 --> 00:36:43,491
[singing]
752
00:36:45,746 --> 00:36:47,278
Joseph.
753
00:36:47,355 --> 00:36:48,205
Joseph.
754
00:36:51,442 --> 00:36:52,459
Joseph.
755
00:36:52,535 --> 00:36:53,743
Joseph.
- Yes, sir?
756
00:36:53,754 --> 00:36:55,628
Joseph.
757
00:36:55,705 --> 00:36:58,081
[laughs] When's the last
time I ever gave you a raise?
758
00:36:58,157 --> 00:36:59,232
Oh, I-- I--
759
00:36:59,309 --> 00:37:00,333
When?
When?
760
00:37:00,410 --> 00:37:01,251
Come on.
761
00:37:01,327 --> 00:37:02,752
Actually, never, sir.
762
00:37:02,829 --> 00:37:03,920
Never?
763
00:37:03,997 --> 00:37:04,671
Never.
764
00:37:04,747 --> 00:37:06,047
That's a long time.
765
00:37:06,124 --> 00:37:07,757
OK, you've got a raise.
766
00:37:07,768 --> 00:37:09,092
Thank you very much.
767
00:37:09,168 --> 00:37:10,084
How much do you want?
768
00:37:10,162 --> 00:37:11,419
I beg your pardon, sir?
769
00:37:11,496 --> 00:37:12,595
The raise, how
much do you want?
770
00:37:12,672 --> 00:37:13,871
W-- w-- w--
771
00:37:13,949 --> 00:37:15,232
Oh, never mind.
I'll double it.
772
00:37:15,308 --> 00:37:16,624
Now go on.
773
00:37:16,701 --> 00:37:17,976
Go home to those kids of yours.
774
00:37:18,052 --> 00:37:21,104
Thank you very much, sir,
and Merry Christmas, sir.
775
00:37:21,180 --> 00:37:22,588
Merry Christmas to you.
776
00:37:22,666 --> 00:37:25,316
[laughs] Yes, Merry,
Merry Christmas.
777
00:37:25,393 --> 00:37:26,234
[laughs]
778
00:37:26,311 --> 00:37:27,661
[knock on door]
779
00:37:29,731 --> 00:37:31,623
Millard, get in here.
780
00:37:34,193 --> 00:37:37,078
I'm sorry to have
bothered you this morning.
781
00:37:37,155 --> 00:37:38,622
Well, you ought to be.
782
00:37:38,698 --> 00:37:40,123
It's Christmas morning,
or hadn't you heard?
783
00:37:40,199 --> 00:37:41,791
Well, it was in the
spirit of Christmas
784
00:37:41,868 --> 00:37:43,501
that I felt compelled
to speak with you.
785
00:37:43,578 --> 00:37:44,627
Is it about the orphanage?
786
00:37:44,704 --> 00:37:45,878
Yes, it is.
787
00:37:45,955 --> 00:37:47,380
I thought perhaps I
could convince you.
788
00:37:47,457 --> 00:37:48,906
Oh, no.
789
00:37:48,984 --> 00:37:49,808
There's no way you
can convince me.
790
00:37:49,884 --> 00:37:51,468
That orphanage is coming down.
791
00:37:51,544 --> 00:37:52,510
That's the way it is,
and you're not going
792
00:37:52,587 --> 00:37:53,903
to change my mind about it.
793
00:37:53,980 --> 00:37:55,405
I thought I was
wasting my time.
794
00:37:55,481 --> 00:37:56,931
Well, you certainly were
if you thought I was going
795
00:37:57,008 --> 00:37:58,641
to help you save that old dump.
796
00:37:58,718 --> 00:38:00,727
It might be a dump to
you, but to those children,
797
00:38:00,803 --> 00:38:01,686
it's all the home they have.
798
00:38:01,763 --> 00:38:02,729
Not anymore.
799
00:38:02,805 --> 00:38:04,055
Now let's get down to business.
800
00:38:04,132 --> 00:38:06,065
I'm going to write you
a check for $250,000
801
00:38:06,142 --> 00:38:10,987
to build a new orphanage and
get those kids some pajamas.
802
00:38:11,064 --> 00:38:12,488
Well?
803
00:38:12,565 --> 00:38:14,198
Well?
804
00:38:14,275 --> 00:38:16,159
What's the matter, are
you hard of hearing?
805
00:38:16,235 --> 00:38:17,994
If you are, I'll throw
in a few more bucks
806
00:38:18,071 --> 00:38:19,503
and we'll get you a hearing aid.
807
00:38:19,581 --> 00:38:21,214
Well, if this is
your idea of a joke,
808
00:38:21,291 --> 00:38:23,583
I think it's a pretty cruel one.
809
00:38:23,593 --> 00:38:24,951
Maybe you're right.
810
00:38:24,594 --> 00:38:26,594
I'll make it for $350,000.
811
00:38:26,671 --> 00:38:30,048
$350-- are you serious?
812
00:38:30,124 --> 00:38:32,342
Millard, you drive
a hard bargain.
813
00:38:32,418 --> 00:38:34,060
I'll tell you what.
814
00:38:34,137 --> 00:38:35,845
I'll make it an even half
million and not a penny
815
00:38:35,856 --> 00:38:37,930
more, except for
the $100,000 we use
816
00:38:38,007 --> 00:38:39,557
to start the scholarship fund.
817
00:38:39,634 --> 00:38:42,602
Scholarship?
818
00:38:42,612 --> 00:38:44,654
I-- I just don't
know what to say.
819
00:38:44,731 --> 00:38:49,233
Then don't say
anything, except Merry
820
00:38:49,310 --> 00:38:51,402
Christmas, Honest Eddy.
821
00:38:51,479 --> 00:38:52,487
Merry Christmas, Honest Eddy.
822
00:38:52,563 --> 00:38:53,705
[laughs] Good.
823
00:38:53,782 --> 00:38:54,947
Merry Christmas to you, too.
Now, go on.
824
00:38:55,024 --> 00:38:56,224
Get the hell out of here.
825
00:38:56,301 --> 00:38:58,058
I got places to go
and things to do.
826
00:39:01,572 --> 00:39:02,714
Merry Christmas.
827
00:39:08,371 --> 00:39:09,212
Here we go.
828
00:39:09,288 --> 00:39:10,129
Wake up.
829
00:39:10,206 --> 00:39:11,714
Rise and shine.
830
00:39:11,791 --> 00:39:14,008
Rise and shine my eye.
831
00:39:14,085 --> 00:39:16,010
Oh, that's the worst
night's sleep I ever had
832
00:39:16,087 --> 00:39:19,013
in my life, all those dreams.
833
00:39:19,090 --> 00:39:21,265
I mean, it's weird,
being whizzing
834
00:39:21,342 --> 00:39:23,142
around in a convertible.
835
00:39:23,219 --> 00:39:27,271
You know, Honest
Eddy was there, too.
836
00:39:27,348 --> 00:39:29,565
What a morning.
837
00:39:29,642 --> 00:39:33,361
What are you so happy about?
838
00:39:33,438 --> 00:39:34,821
Are you kidding?
839
00:39:34,897 --> 00:39:36,247
It's Christmas.
840
00:39:48,428 --> 00:39:51,129
Got a problem?
841
00:39:51,205 --> 00:39:54,590
Look who's here
but Honest Eddy.
842
00:39:54,667 --> 00:39:55,550
That's right.
843
00:39:55,626 --> 00:39:56,676
Merry Christmas.
844
00:39:56,752 --> 00:39:57,869
Merry Christmas nothing.
845
00:39:57,813 --> 00:39:59,554
This car we got
off you is no good.
846
00:39:59,630 --> 00:40:00,763
You cheated us.
847
00:40:00,840 --> 00:40:04,100
[laughs] I sure did.
848
00:40:04,177 --> 00:40:05,150
You admit it?
849
00:40:05,228 --> 00:40:06,519
Well, of course I admit it.
850
00:40:06,596 --> 00:40:07,562
I got to admit it.
851
00:40:07,638 --> 00:40:10,148
I'm Honest Eddy, right?
852
00:40:10,224 --> 00:40:13,609
Little lady, I promised you the
car of your dreams, didn't I?
853
00:40:13,686 --> 00:40:14,536
Didn't I?
854
00:40:14,612 --> 00:40:15,903
Yes, you did.
855
00:40:15,914 --> 00:40:18,114
Well, how about this one?
856
00:40:18,191 --> 00:40:19,249
What?
857
00:40:19,325 --> 00:40:20,458
My car.
858
00:40:20,535 --> 00:40:22,785
Is this the car of your dreams?
859
00:40:22,862 --> 00:40:24,787
Well, it's beautiful, but--
860
00:40:24,864 --> 00:40:26,164
[laughs] It's yours.
861
00:40:26,240 --> 00:40:28,133
[laughs]
862
00:40:30,470 --> 00:40:31,461
I'll trade you even.
863
00:40:31,537 --> 00:40:33,463
Well, we can't- even?
864
00:40:33,539 --> 00:40:34,755
That's right.
865
00:40:34,832 --> 00:40:36,015
You stop by my place
in a couple of days
866
00:40:36,092 --> 00:40:37,267
and pick up the pink slip.
867
00:40:41,273 --> 00:40:44,557
Oh, Merry Christmas.
868
00:40:44,634 --> 00:40:46,151
[laughs]
869
00:40:56,229 --> 00:40:58,830
I tell you, that was the
strangest dream I've ever had,
870
00:40:58,907 --> 00:41:00,615
and it was so real.
871
00:41:00,691 --> 00:41:02,575
I'm worn out from it.
872
00:41:02,652 --> 00:41:04,744
I feel like I haven't
slept all night.
873
00:41:04,754 --> 00:41:07,830
Well, some dreams
are like that, I guess.
874
00:41:07,907 --> 00:41:09,515
Where are we going, anyhow?
875
00:41:09,592 --> 00:41:11,209
We're going to go to that toy
store we were at last night.
876
00:41:11,285 --> 00:41:12,084
Oh, yeah?
877
00:41:12,161 --> 00:41:13,319
We're going to play Santa Claus?
878
00:41:13,263 --> 00:41:16,014
Oh, it'll be
more like reindeer.
879
00:41:22,255 --> 00:41:23,679
Well, that's the last of it.
880
00:41:23,756 --> 00:41:24,680
Good.
881
00:41:24,757 --> 00:41:26,182
Good. just sock it in there.
882
00:41:26,259 --> 00:41:27,558
And here you go.
883
00:41:27,569 --> 00:41:28,851
Thanks, mister.
884
00:41:28,928 --> 00:41:30,228
You got any brothers
and sisters at home?
885
00:41:30,304 --> 00:41:32,021
Yeah, two brothers
and three sisters.
886
00:41:32,032 --> 00:41:33,773
Oh, that's a fine family.
887
00:41:33,849 --> 00:41:34,723
Here you go.
888
00:41:34,801 --> 00:41:36,150
Merry Christmas to you.
889
00:41:36,227 --> 00:41:39,037
Thanks, mister, and Merry
Christmas to you, too.
890
00:41:46,779 --> 00:41:49,255
[engine stalling]
891
00:41:50,324 --> 00:41:52,208
Come on.
892
00:41:52,285 --> 00:41:53,092
Come on.
893
00:42:02,428 --> 00:42:03,928
Got car trouble, Eddy?
894
00:42:04,005 --> 00:42:06,389
Yeah, I sure have.
895
00:42:06,465 --> 00:42:08,599
It's one of mine.
896
00:42:08,676 --> 00:42:11,394
Hey, hey.
897
00:42:11,470 --> 00:42:12,970
It's you guys.
898
00:42:13,047 --> 00:42:16,440
[laughs] Listen, I had
a dream last night.
899
00:42:16,517 --> 00:42:17,692
Both of you guys were in it.
900
00:42:17,768 --> 00:42:18,910
You wouldn't have believed it.
901
00:42:22,031 --> 00:42:23,614
Yes, I would.
902
00:42:23,691 --> 00:42:25,366
You need a lift, Eddy?
903
00:42:25,443 --> 00:42:26,325
Yeah.
904
00:42:26,402 --> 00:42:28,210
Yeah.
905
00:42:28,288 --> 00:42:29,662
Listen, you guys help me out,
I'll make it worth your while,
906
00:42:29,739 --> 00:42:31,747
say $20 apiece?
907
00:42:31,758 --> 00:42:32,898
Oh, come on, Eddy.
908
00:42:32,976 --> 00:42:34,584
We don't want any money.
909
00:42:34,660 --> 00:42:37,295
It's Christmas.
910
00:42:37,371 --> 00:42:38,379
Yeah.
911
00:42:38,456 --> 00:42:39,297
Yeah.
912
00:42:39,373 --> 00:42:41,716
It's Christmas.
913
00:42:41,792 --> 00:42:42,842
This one's mine.
914
00:42:42,918 --> 00:42:44,427
Here's with me.
915
00:42:44,503 --> 00:42:45,553
Can we open them now?
916
00:42:45,630 --> 00:42:48,398
Of course.
917
00:42:48,474 --> 00:42:49,932
Hey.
918
00:42:50,009 --> 00:42:50,858
[knock on door]
919
00:42:50,935 --> 00:42:51,809
I'll get it.
920
00:42:51,886 --> 00:42:53,936
Don't start without me.
921
00:42:54,013 --> 00:42:55,688
Merry Christmas.
922
00:42:55,765 --> 00:42:56,781
Hey, Merry Christmas.
923
00:42:56,858 --> 00:42:59,609
Merry Christmas to you.
924
00:42:59,619 --> 00:43:01,068
There we go.
925
00:43:01,145 --> 00:43:02,144
What's going on here?
926
00:43:02,122 --> 00:43:04,280
[laughs] Merry
Christmas, Dave.
927
00:43:04,357 --> 00:43:05,773
Boy, oh, boy.
928
00:43:05,850 --> 00:43:07,783
You saved me from making a
terrible mistake yesterday,
929
00:43:07,860 --> 00:43:09,118
but then you took
off before I could
930
00:43:09,195 --> 00:43:10,661
give you your Christmas bonus.
931
00:43:10,738 --> 00:43:12,204
- Christmas bonus?
- Yeah, yeah.
932
00:43:12,281 --> 00:43:14,123
I hear you wanted to buy
some presents for the kids,
933
00:43:14,134 --> 00:43:17,043
so I thought, well, I'll
just cut out the middleman.
934
00:43:17,119 --> 00:43:18,461
I picked them up myself.
935
00:43:18,537 --> 00:43:19,253
[laughs]
936
00:43:19,330 --> 00:43:20,521
I don't know what to say.
937
00:43:20,598 --> 00:43:22,381
Well, just say
Merry Christmas, Dave.
938
00:43:22,458 --> 00:43:24,300
And be sure and show
up for work tomorrow.
939
00:43:24,377 --> 00:43:26,552
An honest man like
you is hard to find.
940
00:43:26,629 --> 00:43:28,304
I just don't know
how to thank you, sir.
941
00:43:28,381 --> 00:43:31,015
Well, there is one thing,
but I got to ask a favor
942
00:43:31,092 --> 00:43:32,275
of the little guy over here.
943
00:43:36,889 --> 00:43:42,151
Now, Bobby, I hear tell that
there's a hospital down there
944
00:43:42,162 --> 00:43:45,529
in Texas where the
doctors can take
945
00:43:45,606 --> 00:43:48,366
little guys like you, who
are feeling a little puny,
946
00:43:48,442 --> 00:43:50,042
and zippity-zip.
947
00:43:50,119 --> 00:43:53,496
Before you know it,
you're up on both feet.
948
00:43:53,572 --> 00:43:57,583
Would you go down there with
me, and your dad and your mom
949
00:43:57,660 --> 00:44:00,002
and your sisters, and let
those doctors take a crack
950
00:44:00,079 --> 00:44:03,422
at getting you out of this
chair, in return for one
951
00:44:03,499 --> 00:44:06,342
great, big favor?
952
00:44:06,419 --> 00:44:07,885
Well, sure.
953
00:44:07,962 --> 00:44:10,513
What kind of favor?
954
00:44:10,589 --> 00:44:14,233
Well, you see, I
never had any kids.
955
00:44:14,310 --> 00:44:15,951
And I'm at an age
now where I ought
956
00:44:16,028 --> 00:44:18,354
to be playing with my grandkids,
but I don't have any of them,
957
00:44:18,431 --> 00:44:19,863
either.
958
00:44:19,941 --> 00:44:25,069
So I was wondering if maybe,
every once in a while,
959
00:44:25,146 --> 00:44:27,622
you and I could play
together, you know,
960
00:44:27,699 --> 00:44:31,200
throw the ball around,
play checkers, like that.
961
00:44:31,277 --> 00:44:35,755
You could think of me
as your Grandpa Eddy.
962
00:44:35,832 --> 00:44:37,498
Sure, Grandpa.
963
00:44:37,575 --> 00:44:38,582
All right?
964
00:44:38,659 --> 00:44:39,875
Can we open them now?
965
00:44:39,952 --> 00:44:41,460
You bet.
966
00:44:41,537 --> 00:44:43,429
[music playing]
967
00:44:45,767 --> 00:44:47,099
[laughs]
968
00:44:48,169 --> 00:44:51,053
Would you like to spend
Christmas Day with us?
969
00:44:51,130 --> 00:44:53,305
Oh, would I ever.
970
00:44:53,382 --> 00:44:56,234
It'd be the best
Christmas I ever had.
971
00:44:56,310 --> 00:45:00,688
Fellas, I'd like-- fellas?
972
00:45:00,765 --> 00:45:01,572
Fellas?
973
00:45:04,643 --> 00:45:05,618
Where did they go?
974
00:45:05,695 --> 00:45:07,153
I didn't even see them leave.
975
00:45:07,163 --> 00:45:09,572
Grandpa eddy, look.
976
00:45:09,648 --> 00:45:12,366
The most best train.
977
00:45:12,443 --> 00:45:16,620
This is the happiest
Christmas there ever was.
978
00:45:16,697 --> 00:45:20,291
God bless you, Grandpa Eddy.
979
00:45:20,367 --> 00:45:21,509
He already has, son.
980
00:45:24,830 --> 00:45:26,589
I think He already has.
981
00:45:26,665 --> 00:45:29,142
[music continuing]
65514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.