Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,365 --> 00:01:17,137
- Night, rabbi.
2
00:01:17,173 --> 00:01:19,676
- Good night. Lilah tov.
- Bye.
3
00:01:19,710 --> 00:01:21,468
- Night, Abigail.
4
00:01:21,504 --> 00:01:22,804
- See you next week.
5
00:01:22,838 --> 00:01:24,281
Goodnight, Abigail.
6
00:02:06,887 --> 00:02:09,556
I got a delivery
for Abigail Myres.
7
00:03:07,877 --> 00:03:09,912
Job here is done, man.
8
00:03:09,947 --> 00:03:11,847
We're leaving Cap.
Bye. See you soon.
9
00:03:11,883 --> 00:03:13,455
Yeah, let's go to the lab.
10
00:03:21,001 --> 00:03:22,795
Robbery gone wrong?
11
00:03:24,127 --> 00:03:27,495
- This looks like someone's
sending a message
12
00:03:27,531 --> 00:03:30,501
through a snitch
13
00:03:30,536 --> 00:03:32,474
that should have known better.
14
00:03:33,307 --> 00:03:34,675
- How can you be sure?
15
00:03:35,706 --> 00:03:38,343
- Tattoo, the name of a gang,
16
00:03:38,378 --> 00:03:41,543
and I guarantee you, detective,
17
00:03:41,579 --> 00:03:44,216
had you looked closer,
18
00:03:44,718 --> 00:03:47,716
you would see his
tongue's been cut out.
19
00:03:47,751 --> 00:03:50,328
This is just some gang bullshit.
20
00:03:51,359 --> 00:03:52,858
Let them kill each other.
21
00:03:53,525 --> 00:03:54,991
Make the streets safer.
22
00:03:57,033 --> 00:03:58,497
- Hold on, Lawson.
23
00:03:58,533 --> 00:04:00,034
You know where to find me.
24
00:04:00,070 --> 00:04:01,932
- Yeah. Propping up a bar.
25
00:04:03,007 --> 00:04:04,276
Why don't you just quit?
26
00:04:05,436 --> 00:04:06,838
- Drinking?
27
00:04:07,574 --> 00:04:09,377
- It's been six
years since the last-
28
00:04:09,412 --> 00:04:11,074
- You don't- -
All right. All right.
29
00:04:12,015 --> 00:04:13,384
You can't catch 'em all.
30
00:04:14,947 --> 00:04:18,355
Your partner, Walker,
he knew when to quit.
31
00:04:18,723 --> 00:04:20,487
- Yeah.
32
00:04:20,521 --> 00:04:24,218
Well, some of us
can't just walk away.
33
00:04:26,966 --> 00:04:31,167
Piece of shit.
34
00:04:31,201 --> 00:04:32,771
Dan, it's Sarah.
35
00:04:32,805 --> 00:04:35,004
Please. We need to talk.
36
00:04:35,038 --> 00:04:36,872
Call me. It's important.
37
00:04:40,307 --> 00:04:42,112
Dan, it's Sarah.
38
00:04:42,148 --> 00:04:44,605
Please, we need
to talk. Call me.
39
00:04:46,086 --> 00:04:47,355
- Oh!
- Open up. I'm getting soaked.
40
00:04:47,379 --> 00:04:48,379
- Come on.
41
00:04:49,151 --> 00:04:51,346
- Ah, Christ!
42
00:04:51,615 --> 00:04:53,353
- The fuck you want?
43
00:04:53,387 --> 00:04:54,887
- You're gonna wanna see this.
44
00:05:04,634 --> 00:05:07,129
Kills five seemingly
random people in Chicago,
45
00:05:08,307 --> 00:05:10,672
- then lays low for six years.
- Mm.
46
00:05:17,279 --> 00:05:19,180
- You think it's a copycat?
47
00:05:19,216 --> 00:05:21,382
- We never published any images
48
00:05:21,418 --> 00:05:23,920
of how the body
parts were laid out.
49
00:05:23,954 --> 00:05:25,620
I want in on this.
50
00:05:26,684 --> 00:05:29,125
Good.
51
00:05:29,160 --> 00:05:30,985
Scottish police want a word.
52
00:05:31,021 --> 00:05:33,425
That body was
found in Edinburgh.
53
00:05:35,466 --> 00:05:37,500
- Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.
54
00:05:50,139 --> 00:05:52,516
- What time did you
get to sleep last night?
55
00:05:58,855 --> 00:06:00,017
Glen.
56
00:06:02,026 --> 00:06:03,494
Breakfast.
- Thanks.
57
00:06:03,862 --> 00:06:06,024
Hey, are you okay?
58
00:06:07,564 --> 00:06:11,100
- Are you going to
make it this afternoon?
59
00:06:11,136 --> 00:06:13,196
- Yeah. I haven't forgotten.
60
00:06:16,332 --> 00:06:19,100
There's a detective flying
in from Chicago today.
61
00:06:19,134 --> 00:06:20,935
He's gonna be
consulting on my case.
62
00:06:20,970 --> 00:06:22,237
I need you today.
63
00:06:35,685 --> 00:06:37,021
- Gotta go.
64
00:06:44,569 --> 00:06:48,632
- Detective Lawson. Hi,
I'm Superintendent Kessler.
65
00:06:48,668 --> 00:06:50,975
This is DCI Glen Boyd.
- D...
66
00:06:51,011 --> 00:06:52,906
- Detective Chief Inspector.
67
00:06:54,004 --> 00:06:55,680
- When can I see
the crime scene?
68
00:06:56,516 --> 00:07:00,312
- We've never encountered
such a violent case as this.
69
00:07:01,048 --> 00:07:04,747
Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.
70
00:07:05,117 --> 00:07:07,519
We read the case file
your department sent.
71
00:07:07,555 --> 00:07:08,922
We appreciate you sharing.
72
00:07:10,127 --> 00:07:13,264
- Abigail Myres, age 35.
73
00:07:13,598 --> 00:07:18,470
Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.
74
00:07:23,132 --> 00:07:26,906
Satanic cross.
- Satanic Temple icon.
75
00:07:29,476 --> 00:07:30,778
- Your report stated
76
00:07:30,814 --> 00:07:33,045
that you leaned towards
three symbols of worship.
77
00:07:35,048 --> 00:07:37,850
The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,
78
00:07:37,884 --> 00:07:39,463
and the serpent
symbol of the antichrist.
79
00:07:39,487 --> 00:07:41,492
- That all became inconclusive.
80
00:07:43,990 --> 00:07:46,463
Different profilers
have tried to see
81
00:07:46,499 --> 00:07:49,593
if there's any evident
connection to any sects.
82
00:07:49,629 --> 00:07:51,569
But general consensus is
83
00:07:53,305 --> 00:07:56,937
this is not textbook
cult ideology.
84
00:07:57,603 --> 00:07:59,242
Any suspects?
85
00:07:59,511 --> 00:08:01,242
- We've taken statements
from the neighbors,
86
00:08:01,278 --> 00:08:02,603
checking their alibis.
87
00:08:03,339 --> 00:08:05,875
Only one neighbor so
far is a person of interest.
88
00:08:06,245 --> 00:08:08,954
Lives across the road
from Abigail at number 62,
89
00:08:08,988 --> 00:08:10,918
a Mr. Avery Thompson.
90
00:08:10,954 --> 00:08:14,350
Reports of an argument,
but we haven't verified it yet.
91
00:08:16,160 --> 00:08:17,528
- She live alone?
92
00:08:19,031 --> 00:08:20,031
- I believe so.
93
00:08:31,000 --> 00:08:32,909
- Good looking family there.
94
00:08:32,946 --> 00:08:34,644
Must be proud.
95
00:08:37,115 --> 00:08:39,245
What's his or her name?
96
00:08:39,282 --> 00:08:40,849
- It's Callum.
97
00:08:43,948 --> 00:08:46,115
It's his birthday today.
- Oh.
98
00:08:46,152 --> 00:08:49,357
He would've been three.
99
00:08:49,394 --> 00:08:52,157
We lost him just
over a year ago.
100
00:08:55,364 --> 00:08:56,732
- Oh, I'm sorry.
101
00:09:00,571 --> 00:09:02,701
- Minimal blood
splatter on the walls.
102
00:09:02,736 --> 00:09:04,966
Pool of blood on
the floorboards.
103
00:09:05,001 --> 00:09:08,004
An outline of a cross in blood
104
00:09:08,041 --> 00:09:10,746
where the arms and
legs were arranged.
105
00:09:11,846 --> 00:09:14,381
Chair knocked over,
lamp knocked over.
106
00:09:14,817 --> 00:09:17,115
Contents of purse
emptied out on the floor.
107
00:09:17,152 --> 00:09:20,390
- So he arrived after she
got home from the synagogue,
108
00:09:20,426 --> 00:09:22,561
which means he
probably followed her.
109
00:09:23,327 --> 00:09:24,695
- Well, he knew her routine.
110
00:09:25,427 --> 00:09:26,727
We haven't ruled out it
111
00:09:26,764 --> 00:09:28,995
being a religiously-motivated
hate crime yet.
112
00:09:30,070 --> 00:09:31,428
- Find anything unusual?
113
00:09:31,864 --> 00:09:34,429
- Yes. One foreign object.
114
00:09:36,270 --> 00:09:37,538
A key.
115
00:09:37,575 --> 00:09:39,501
It fits none of
the locks in here.
116
00:09:40,037 --> 00:09:41,678
- You sent this to forensics?
117
00:09:41,847 --> 00:09:42,847
- Yeah.
118
00:09:49,515 --> 00:09:50,621
What is it?
119
00:09:51,850 --> 00:09:53,451
- It's not the same.
120
00:09:54,052 --> 00:09:57,893
My killer was
methodical, meticulous.
121
00:10:00,125 --> 00:10:02,524
Let's wait and see
if the torso turns up.
122
00:10:04,395 --> 00:10:09,740
- You know, the only
reason a serial killer stops
123
00:10:10,605 --> 00:10:13,003
is either he's dead or...
124
00:10:13,038 --> 00:10:15,104
- Doing the time
for another crime.
125
00:10:15,206 --> 00:10:19,379
Yeah, I know. And
yes, we checked.
126
00:10:21,879 --> 00:10:24,447
- Sorry. Sorry.
127
00:10:25,421 --> 00:10:26,753
I didn't forget.
128
00:10:26,788 --> 00:10:29,485
Nope. I'm stuck
at a murder case.
129
00:10:35,268 --> 00:10:37,932
Still with him. The American.
130
00:10:39,238 --> 00:10:40,764
Time just got away.
131
00:10:41,133 --> 00:10:43,938
Sorry. Could be
there in an hour.
132
00:10:45,243 --> 00:10:47,638
Oh, possibly.
133
00:10:52,176 --> 00:10:53,475
Shall I wait to eat?
134
00:10:54,453 --> 00:10:56,915
- Just one more
thing I've got to do.
135
00:10:56,951 --> 00:10:59,250
Just don't be too late.
136
00:11:22,673 --> 00:11:23,813
- What?
137
00:11:25,381 --> 00:11:26,678
What do you want?
138
00:11:27,182 --> 00:11:29,142
- Are you aware of what
happened to your neighbor?
139
00:11:29,652 --> 00:11:31,787
- I told your guy the other day,
140
00:11:31,822 --> 00:11:34,990
I didn't see anything,
I didn't hear anything.
141
00:11:36,953 --> 00:11:38,125
- Is this yours?
142
00:11:39,063 --> 00:11:40,164
- Why?
143
00:11:40,834 --> 00:11:43,834
- Because it was found
outside Abigail Myres' apartment.
144
00:11:45,495 --> 00:11:47,095
Now, do you mind if
I take a look inside?
145
00:11:47,129 --> 00:11:48,129
- You got a warrant?
146
00:11:50,642 --> 00:11:54,168
- Not yet.
- Well, fuck off then.
147
00:11:54,203 --> 00:11:57,815
Away from my property, officer.
148
00:12:14,859 --> 00:12:16,293
- Oh. Hello.
149
00:12:16,327 --> 00:12:19,797
- DCI Boyd. Do you
mind if we have a word?
150
00:12:19,832 --> 00:12:21,370
- Come in. Come in.
151
00:12:21,606 --> 00:12:23,566
I don't want him
to see us talking.
152
00:12:28,438 --> 00:12:31,505
Avery Thompson is
not a pleasant man.
153
00:12:31,542 --> 00:12:33,977
- Do you think he knows
something about Abigail?
154
00:12:34,013 --> 00:12:35,914
- I told Detective Chaudhry,
155
00:12:35,951 --> 00:12:38,182
I did hear them
arguing recently.
156
00:12:38,217 --> 00:12:39,950
- Did you hear what
they were saying?
157
00:12:40,219 --> 00:12:42,687
Did you hear that?
158
00:12:42,722 --> 00:12:45,195
Ah, he's leaving.
159
00:12:50,466 --> 00:12:51,967
In a hurry.
160
00:12:55,903 --> 00:12:57,302
- You were saying, Ms. Walsh?
161
00:12:58,609 --> 00:13:00,711
- Last week, Avery was livid
162
00:13:00,746 --> 00:13:03,639
because someone had
thrown an egg at his car.
163
00:13:04,283 --> 00:13:05,846
He accused Abigail,
164
00:13:05,881 --> 00:13:08,610
and there is
absolutely no way that
165
00:13:08,645 --> 00:13:11,448
that lovely young woman
would've done such a thing.
166
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
- An egg?
167
00:13:13,923 --> 00:13:17,926
What did he say to
Abigail? It's important.
168
00:13:17,961 --> 00:13:21,958
- He said he would
deal with her this time.
169
00:13:22,162 --> 00:13:24,096
I mean, it might
not mean anything,
170
00:13:24,131 --> 00:13:26,167
but you never know
with people these days.
171
00:13:42,745 --> 00:13:45,383
- Is there anything in Avery
Thompson's background
172
00:13:45,418 --> 00:13:48,721
that connects them?
- Still running background.
173
00:13:49,490 --> 00:13:52,523
- And no physical evidence
linking him to the crime scene?
174
00:13:55,029 --> 00:13:56,628
What's your opinion?
175
00:13:56,963 --> 00:13:58,663
Are your cases connected?
176
00:13:58,865 --> 00:14:02,173
- Oh, I'm not sure yet.
177
00:14:05,706 --> 00:14:07,174
B! What's up?
178
00:14:43,047 --> 00:14:44,605
Your call has been forwarded
179
00:14:44,642 --> 00:14:46,643
to an automatic voice
messaging service.
180
00:15:17,113 --> 00:15:19,918
Hang on! I'm coming.
181
00:16:29,418 --> 00:16:32,187
- I'm on my way.
- I wanna check something out.
182
00:16:33,350 --> 00:16:37,052
- My ex-partner, Chicago PD.
183
00:16:37,087 --> 00:16:38,590
18 years.
184
00:16:40,533 --> 00:16:42,659
Very seasoned detective.
185
00:16:44,095 --> 00:16:45,530
Very clever.
186
00:16:47,967 --> 00:16:50,302
- Walker Bravo?
187
00:16:50,336 --> 00:16:54,142
- Yeah. Yeah. He
lives in London now.
188
00:16:54,177 --> 00:16:57,338
I had convinced him
to meet up with me.
189
00:16:57,374 --> 00:16:58,972
I wanna get his opinion.
190
00:17:01,052 --> 00:17:02,782
- I'd like to meet
him, if that's all right.
191
00:17:02,817 --> 00:17:04,220
- Mm. Mm-hm.
192
00:17:06,323 --> 00:17:10,885
So you get that shit
straightened out with your wife?
193
00:17:11,992 --> 00:17:16,326
I accidentally overheard
194
00:17:16,361 --> 00:17:18,827
your conversation yesterday.
195
00:17:21,630 --> 00:17:24,773
- You know, when we lost Callum,
196
00:17:24,809 --> 00:17:27,469
it just all fell apart.
- Mm.
197
00:17:27,503 --> 00:17:29,339
- The distance between us grew.
198
00:17:29,375 --> 00:17:33,875
And I just buried
myself at work.
199
00:17:35,878 --> 00:17:39,653
And in her moment of
grief and needing someone,
200
00:17:39,689 --> 00:17:40,915
she strayed.
201
00:17:42,090 --> 00:17:44,427
Wasn't there for her.
- Whoa.
202
00:17:44,596 --> 00:17:47,065
She was unfaithful?
203
00:17:49,093 --> 00:17:50,327
- Yeah.
204
00:17:50,364 --> 00:17:52,291
You know, I've
never told anyone.
205
00:17:52,327 --> 00:17:53,863
- Ah. Ah.
206
00:17:58,743 --> 00:18:01,202
- Work is just my escape.
207
00:18:01,239 --> 00:18:02,772
It's all I do.
208
00:18:05,083 --> 00:18:09,042
- You know, escape's
fine. But, that grief,
209
00:18:10,886 --> 00:18:13,519
grief will break you.
210
00:18:21,701 --> 00:18:23,534
Are we here?
- We are.
211
00:18:23,569 --> 00:18:25,199
No, no, no, no, no.
212
00:18:25,300 --> 00:18:27,494
I think it's best you
just sit in the car.
213
00:18:27,730 --> 00:18:30,240
Keep an eye out.
I'll be right back.
214
00:18:55,664 --> 00:18:57,125
- Boyd!
215
00:18:57,961 --> 00:19:01,138
You wanna catch him, you
need to go to the back alley.
216
00:19:27,458 --> 00:19:28,792
- Wait! Wait! Wait!
217
00:19:30,663 --> 00:19:32,795
- Get down! Did you
kill Abigail Myres?
218
00:19:32,829 --> 00:19:35,930
- I was at my work!
I told your officers.
219
00:19:35,964 --> 00:19:37,836
I know you were late for work.
220
00:19:37,871 --> 00:19:41,402
- I'm always late.
- I'm late every bloody night.
221
00:19:41,671 --> 00:19:43,002
You got an alibi?
222
00:19:43,038 --> 00:19:46,784
- I can prove I was
nowhere near her house
223
00:19:46,818 --> 00:19:49,511
at that time.
- By who?
224
00:19:49,547 --> 00:19:51,822
- Not by who! By a camera.
225
00:19:51,856 --> 00:19:54,250
I got flashed by a speed camera.
226
00:19:54,286 --> 00:19:56,124
Go on! Check that.
227
00:19:56,160 --> 00:20:00,359
7:30 PM, 12 miles
away from here.
228
00:20:00,394 --> 00:20:04,028
That's incontrovertible
proof, officer!
229
00:20:04,297 --> 00:20:05,662
- So why did you run?
230
00:20:05,696 --> 00:20:07,332
Because I owe some money
231
00:20:07,366 --> 00:20:09,201
to some bad people, all right?
232
00:20:09,237 --> 00:20:12,208
- Did you argue with Abigail?
233
00:20:12,243 --> 00:20:15,041
You find her attractive?
Did she turn you down?
234
00:20:15,144 --> 00:20:17,545
Eh?
- She's a dog minder.
235
00:20:18,678 --> 00:20:22,442
Her dogs bark all day
and I need my rest.
236
00:20:22,479 --> 00:20:24,420
So I lost it.
237
00:20:28,852 --> 00:20:32,386
- Go.
- Oh, don't worry about it.
238
00:20:32,423 --> 00:20:33,560
Any time, right?
239
00:20:35,599 --> 00:20:36,695
Man.
240
00:20:38,670 --> 00:20:40,469
Jesus, oh.
241
00:21:27,083 --> 00:21:28,483
- Did you catch him?
242
00:21:29,315 --> 00:21:30,750
- No, not yet.
243
00:21:31,990 --> 00:21:33,621
- You want to talk about it?
244
00:21:34,551 --> 00:21:37,250
- It's okay. It's late.
245
00:21:44,397 --> 00:21:45,996
- You.
- Hey.
246
00:21:47,229 --> 00:21:50,164
- Let's invite your
American round for dinner.
247
00:21:51,637 --> 00:21:53,541
- I don't think he's
the dinner type.
248
00:21:53,576 --> 00:21:56,375
- Well, twist his arm.
- What, here? At the house?
249
00:21:56,412 --> 00:21:59,880
Yes. Just do it.
250
00:21:59,914 --> 00:22:01,010
Kessler.
251
00:22:03,049 --> 00:22:04,049
- Hi.
252
00:22:15,165 --> 00:22:16,862
Anyone else been in?
- No, sir.
253
00:22:17,803 --> 00:22:18,803
Come on.
254
00:22:24,477 --> 00:22:28,709
- I was the first to arrive
after the reported break in.
255
00:22:31,780 --> 00:22:34,976
The postman noticed the
back door was open and called.
256
00:22:35,010 --> 00:22:37,451
- Take a statement
from the postman.
257
00:22:37,486 --> 00:22:39,951
Talk to the neighbors.
- Yes, boss.
258
00:22:40,453 --> 00:22:42,619
Oh, oh oh. Can't come in here.
259
00:22:42,655 --> 00:22:44,753
I'm with DCI Boyd. Boyd!
260
00:22:44,789 --> 00:22:46,990
- He's with me.
- All right, man.
261
00:23:13,420 --> 00:23:14,721
- So what do you think?
262
00:23:15,555 --> 00:23:20,327
- Well, grabbed her by the hair,
263
00:23:20,364 --> 00:23:22,730
slammed her head
against this wall.
264
00:23:24,336 --> 00:23:26,701
Getting more violent
and less controlled.
265
00:23:35,373 --> 00:23:36,447
Ah.
266
00:23:41,682 --> 00:23:44,454
What's that smell?
I've smelled it before.
267
00:23:46,884 --> 00:23:48,624
- Resembles the
first crime scene.
268
00:23:52,096 --> 00:23:53,386
It's cleaning product.
269
00:23:54,594 --> 00:23:56,224
He's trying to hide his tracks.
270
00:23:57,067 --> 00:23:58,567
- Not so much.
271
00:24:00,368 --> 00:24:02,167
More blood splatter.
272
00:24:02,737 --> 00:24:06,366
- No, that is the front
edge of a footprint.
273
00:24:07,443 --> 00:24:10,140
- He's missed it.
- He's left it.
274
00:24:41,476 --> 00:24:42,644
I got something.
275
00:24:44,348 --> 00:24:47,742
Another cross.
- Now that is an ankh.
276
00:24:48,278 --> 00:24:52,115
It's the Egyptian key to
the gates of eternal life.
277
00:24:53,920 --> 00:24:56,493
- He believed he was
on a moral crusade?
278
00:24:58,195 --> 00:24:59,758
- Why did these serial killers
279
00:24:59,792 --> 00:25:04,028
always bring this
cult shit into it?
280
00:25:05,027 --> 00:25:06,498
- I wanna go back to Abigail's.
281
00:25:06,866 --> 00:25:10,097
- For what?
- 'Cause he's left a trail
282
00:25:10,200 --> 00:25:12,268
and I believe we've
missed something.
283
00:25:34,994 --> 00:25:38,858
I don't see an ankh.
What are we missing here?
284
00:25:38,894 --> 00:25:40,670
- I'm not sure yet.
285
00:25:44,506 --> 00:25:46,874
Huh. Now that's weird.
286
00:25:46,910 --> 00:25:50,041
Menorahs are usually outside
a door or on a windowsill.
287
00:26:15,666 --> 00:26:19,236
Huh.
- Mat 715.
288
00:26:20,545 --> 00:26:24,040
- The 715. That's our
Chicago case number.
289
00:26:24,076 --> 00:26:25,875
- I mean, how the fuck
does he know that?
290
00:26:25,910 --> 00:26:30,279
- Or, "Beware false prophets
291
00:26:31,686 --> 00:26:34,750
who come to you
in sheep's clothing,
292
00:26:35,119 --> 00:26:38,391
for inwardly they
are ravenous wolves."
293
00:26:38,625 --> 00:26:43,028
Matthew chapter 7 verse 15.
294
00:26:44,301 --> 00:26:46,997
- So he believes that Jews
295
00:26:47,032 --> 00:26:49,463
and Catholics are
the ravenous wolves?
296
00:26:54,807 --> 00:26:56,569
- He's set himself a path.
297
00:26:58,910 --> 00:27:00,784
This is just the beginning.
298
00:27:04,490 --> 00:27:07,280
Mrs. Hall, do you know anyone
299
00:27:07,316 --> 00:27:09,789
who would wanna
harm your daughter?
300
00:27:09,826 --> 00:27:13,762
- She was the happiest,
most easy-going girl.
301
00:27:16,426 --> 00:27:19,428
A dedicated member of
our Catholic congregation.
302
00:27:24,740 --> 00:27:28,309
- Any boyfriends,
girlfriends, exes?
303
00:27:28,345 --> 00:27:29,569
- Well, I don't know.
304
00:27:31,142 --> 00:27:35,243
Her ex-boyfriend,
Colin McGregor.
305
00:27:35,278 --> 00:27:38,952
Met him once. He
seemed like a nice man.
306
00:27:40,459 --> 00:27:42,487
Though I recall
it ended abruptly.
307
00:28:08,615 --> 00:28:10,182
Hey. Walker B!
308
00:28:13,282 --> 00:28:15,257
What we got?
309
00:28:15,625 --> 00:28:18,419
- No fingerprints
or DNA on record.
310
00:28:18,453 --> 00:28:21,060
- Avery's alibi has
come back corroborated.
311
00:28:28,005 --> 00:28:30,505
- Holds a firearm license.
- Mm. Doesn't mean he's a man
312
00:28:30,539 --> 00:28:32,366
who can carve through a neck,
313
00:28:32,403 --> 00:28:35,000
arrange arms and
feet in a neat little cross.
314
00:28:35,170 --> 00:28:36,813
- It's worth a visit.
315
00:28:51,055 --> 00:28:53,452
- What part of I moved to London
316
00:28:53,489 --> 00:28:56,028
to get away from all
this confuses you?
317
00:28:56,064 --> 00:28:59,229
- Ah, I heard about this
new passion of yours.
318
00:28:59,263 --> 00:29:01,703
The writing.
- The only crime scenes I want
319
00:29:01,739 --> 00:29:04,403
to talk about are the
ones I write about.
320
00:29:06,545 --> 00:29:08,839
I had to replace
drinking with something.
321
00:29:08,875 --> 00:29:12,173
- You just up and walked away.
322
00:29:12,208 --> 00:29:14,407
- Even if I had your instincts,
323
00:29:14,442 --> 00:29:16,479
I was never strong
enough on detail.
324
00:29:16,882 --> 00:29:19,184
That was your gift.
325
00:29:19,220 --> 00:29:23,453
You were a great teacher
with your exactitude of detail.
326
00:29:23,856 --> 00:29:27,423
But it became infuriating.
327
00:29:29,227 --> 00:29:32,565
I prefer telling
stories to reality.
328
00:29:32,601 --> 00:29:33,932
It's less stressful.
329
00:29:33,968 --> 00:29:36,631
- Yeah reality can
be a bitch, huh?
330
00:29:37,200 --> 00:29:39,369
- Their faces still haunt me.
331
00:29:43,810 --> 00:29:45,540
He changed both our lives.
332
00:29:46,811 --> 00:29:47,982
That's why I left.
333
00:29:49,412 --> 00:29:52,383
- Was it hard to quit?
- The police?
334
00:29:53,224 --> 00:29:54,224
- The bottle?
335
00:29:55,752 --> 00:29:56,794
- Mm.
336
00:29:58,587 --> 00:30:00,961
- So what's up with you
and this security thing?
337
00:30:00,996 --> 00:30:05,902
- Pays the bills. I
design alarm systems.
338
00:30:05,936 --> 00:30:09,096
And what about you? Apart
from getting older, huh?
339
00:30:09,766 --> 00:30:12,405
You met someone who can
put up with your charming self?
340
00:30:13,605 --> 00:30:14,734
Oh boy.
341
00:30:15,412 --> 00:30:16,412
What happened?
342
00:30:18,973 --> 00:30:20,246
- Sarah.
343
00:30:21,411 --> 00:30:25,746
I can't stop thinking
about Sarah.
344
00:30:32,823 --> 00:30:33,830
- So
345
00:30:36,633 --> 00:30:41,633
what can I do for you, stranger?
346
00:31:16,708 --> 00:31:19,509
- DCI Boyd. I'm here
about the murder
347
00:31:19,544 --> 00:31:21,178
of your ex-partner, Grace Hall.
348
00:31:21,212 --> 00:31:22,340
- Murdered?
349
00:31:23,973 --> 00:31:25,211
Oh my God.
350
00:31:25,914 --> 00:31:27,547
- Mind if I ask you
a few questions?
351
00:31:27,583 --> 00:31:28,744
- No, of course.
352
00:31:29,513 --> 00:31:31,979
- Where were you on
Thursday night? The 23rd?
353
00:31:32,013 --> 00:31:34,118
- Mm.
354
00:31:34,153 --> 00:31:36,691
Why are you asking
me my whereabouts?
355
00:31:36,726 --> 00:31:38,528
I am definitely not a suspect.
356
00:31:38,763 --> 00:31:40,593
- Well, do you have
a problem answering?
357
00:31:40,996 --> 00:31:42,698
- No, just given
the circumstances
358
00:31:42,733 --> 00:31:44,691
I think I'd rather
call my lawyer.
359
00:31:44,727 --> 00:31:46,409
- Well, you can't just
tell me where you were?
360
00:31:46,432 --> 00:31:48,565
- Well, I can, but I'd prefer
my lawyer was present.
361
00:31:49,566 --> 00:31:51,804
- Simple question.
Where were you then?
362
00:31:51,839 --> 00:31:53,537
- Are you hard of hearing?
363
00:31:57,345 --> 00:32:00,479
As I've already made
clear, I was not involved.
364
00:32:01,382 --> 00:32:04,214
I have a concrete alibi
for the night of the 23rd.
365
00:32:04,250 --> 00:32:06,252
I was at a warehouse
in Manchester.
366
00:32:06,756 --> 00:32:08,984
I work for ATEM Security.
367
00:32:09,020 --> 00:32:11,192
Multiple witnesses.
368
00:32:13,355 --> 00:32:16,162
Is this really necessary?
369
00:32:16,196 --> 00:32:18,364
- And when did you
return from Manchester?
370
00:32:20,939 --> 00:32:24,238
Not 'til the night of the 24th.
371
00:32:29,640 --> 00:32:31,714
What happened to your forehead?
372
00:32:31,750 --> 00:32:33,412
For the purpose
of the interview,
373
00:32:33,447 --> 00:32:37,211
Mr. McGregor has a bump
on the top right hand-side
374
00:32:37,246 --> 00:32:38,384
of his forehead.
375
00:32:40,252 --> 00:32:43,385
- I dropped my
phone under the table.
376
00:32:43,421 --> 00:32:45,490
I bent down to pick
it up, and boom.
377
00:32:46,490 --> 00:32:48,694
It was actually
quite a sore one.
378
00:32:49,096 --> 00:32:50,863
- Do you still hunt,
Mr. McGregor?
379
00:32:50,897 --> 00:32:52,031
- Why are you asking?
380
00:32:52,300 --> 00:32:55,031
- Well, I see you still
have your firearm license.
381
00:32:55,067 --> 00:32:56,567
- Well, then I guess I do.
382
00:32:57,971 --> 00:33:01,041
- Right. Ms. Grace Hall.
383
00:33:01,077 --> 00:33:03,203
How long were you in
a relationship with her?
384
00:33:03,240 --> 00:33:06,115
- Mm. Too long.
385
00:33:07,112 --> 00:33:08,713
She was a lost soul.
386
00:33:11,446 --> 00:33:12,614
Do you have any idea
387
00:33:12,650 --> 00:33:15,582
who would want your
ex-girlfriend dead?
388
00:33:15,617 --> 00:33:18,160
- Well, like I
say, she was lost.
389
00:33:19,589 --> 00:33:22,461
- And what makes
someone lost in your eyes?
390
00:33:23,632 --> 00:33:25,166
Easily led?
391
00:33:26,262 --> 00:33:28,136
Liked by other boys?
392
00:33:31,666 --> 00:33:33,835
- We're all lost
in life sometimes,
393
00:33:34,645 --> 00:33:36,644
aren't we, Detective Boyd?
394
00:33:38,115 --> 00:33:40,445
The important thing is
to find our way home.
395
00:33:42,115 --> 00:33:46,116
- Yeah. In your relationship,
396
00:33:46,152 --> 00:33:49,153
did you try and guide her home?
397
00:33:49,188 --> 00:33:50,817
- Like I say, all I want is
398
00:33:50,852 --> 00:33:53,185
to see who's responsible
for this locked up.
399
00:33:53,721 --> 00:33:56,430
- On the night of
the 12th of March,
400
00:33:57,133 --> 00:33:59,233
where were you?
- What relevance is that?
401
00:34:01,567 --> 00:34:03,435
I just wanna make
sure your client
402
00:34:03,471 --> 00:34:06,303
didn't have any other
violent urges that night.
403
00:34:06,338 --> 00:34:08,375
- I think this is
over, don't you?
404
00:34:16,153 --> 00:34:17,846
Thanks for helping
with this, Walker.
405
00:34:19,554 --> 00:34:21,954
The website states that
McGregor used to be a member
406
00:34:21,989 --> 00:34:24,650
of the Kildaton Cross sect.
407
00:34:24,686 --> 00:34:27,059
- We explored
many sects and cults.
408
00:34:27,429 --> 00:34:29,858
- Yeah, but we don't
have that many in Scotland.
409
00:34:30,425 --> 00:34:31,864
What's this cross?
410
00:34:32,599 --> 00:34:35,967
- Probably from a religious
group from the 1st century
411
00:34:36,369 --> 00:34:39,775
who believed in
anti-cosmic world rejection.
412
00:34:39,809 --> 00:34:42,307
This was a deeper philosophy.
413
00:34:42,342 --> 00:34:44,543
They believed in their
own moral compass.
414
00:34:44,913 --> 00:34:46,115
Thought they were God.
415
00:34:48,018 --> 00:34:49,253
- What do you know
about the ankh?
416
00:34:49,277 --> 00:34:50,987
- Ankh.
417
00:34:51,021 --> 00:34:53,887
- The ankh.
- Embraced by Christianity,
418
00:34:53,923 --> 00:34:56,086
then accepted by
pagans and cults
419
00:34:56,121 --> 00:34:57,518
- Key to the afterlife.
420
00:34:57,721 --> 00:35:00,492
Maybe he thought
he was releasing her
421
00:35:00,527 --> 00:35:03,331
from this life and
ushering her into the next.
422
00:35:28,621 --> 00:35:31,157
- So we have the cross
and we have the verse.
423
00:35:31,393 --> 00:35:33,387
Obviously wants us to
know what he's doing.
424
00:35:34,090 --> 00:35:38,824
If we can match the symbol
from Grace's house with a sect.
425
00:35:39,061 --> 00:35:42,396
- Look, murders in the
UK and Chicago are similar,
426
00:35:42,431 --> 00:35:45,206
but they're not satanic.
427
00:35:45,242 --> 00:35:47,143
- Well, we're checking
all previous locations
428
00:35:47,179 --> 00:35:50,278
used by the sect.
- Pay them a visit when you do.
429
00:35:51,346 --> 00:35:53,248
- The American case
file says the victims
430
00:35:53,284 --> 00:35:55,413
had jewelry removed,
which were never recovered.
431
00:35:55,447 --> 00:35:57,315
- It's not unusual
for serial killers
432
00:35:57,351 --> 00:35:59,155
to keep a trophy
from their victims.
433
00:36:40,963 --> 00:36:43,697
- Hey, hey. Who are you?
434
00:36:43,733 --> 00:36:45,501
A journalist?
435
00:36:45,536 --> 00:36:46,896
- DCI Boyd.
436
00:36:48,005 --> 00:36:49,405
What can you tell
me about this guy?
437
00:36:50,701 --> 00:36:52,867
- He could not
adhere to our beliefs.
438
00:36:52,902 --> 00:36:55,338
Around six months
ago, he was dismissed.
439
00:36:55,574 --> 00:36:56,938
What are your beliefs?
440
00:36:56,974 --> 00:36:59,054
- That's none of your concern.
- Well, I'm intrigued.
441
00:36:59,083 --> 00:37:01,380
- You're a pretender.
- Excuse me?
442
00:37:01,416 --> 00:37:04,079
- You lot proclaim to
remove sin from society.
443
00:37:04,514 --> 00:37:06,054
But how can you remove sin
444
00:37:06,090 --> 00:37:07,818
when you are riddled
with corruption?
445
00:37:09,351 --> 00:37:10,489
- I see.
446
00:37:10,523 --> 00:37:14,130
- You visit unannounced
private property.
447
00:37:14,166 --> 00:37:17,530
- Gentlemen, please let
me speak with our guest.
448
00:37:18,364 --> 00:37:20,237
I advise you to walk with me.
449
00:37:23,239 --> 00:37:26,704
We are not a cult,
rather a calling.
450
00:37:28,275 --> 00:37:30,036
- I wanna ask if a former member
451
00:37:30,072 --> 00:37:33,414
may have taken your
beliefs one step too far.
452
00:37:34,746 --> 00:37:36,847
- This have anything
to do with your murders?
453
00:37:38,949 --> 00:37:40,833
- I never told you I was
working on a murder case.
454
00:37:40,858 --> 00:37:42,222
- We monitor our website
455
00:37:42,257 --> 00:37:44,393
and social visitors,
Detective Boyd.
456
00:37:47,130 --> 00:37:49,461
As strong as we
believe in our calling,
457
00:37:49,731 --> 00:37:53,394
we may condemn the world,
but we do not murder sheep.
458
00:37:53,429 --> 00:37:54,963
We are not wolves.
459
00:37:56,905 --> 00:37:58,001
- This ankh.
460
00:37:58,704 --> 00:38:00,541
Think it's similar to
your Kildaton Cross?
461
00:38:02,108 --> 00:38:03,378
- And many more.
462
00:38:04,480 --> 00:38:06,347
- You think Colin McGregor's
capable of murder?
463
00:38:06,382 --> 00:38:08,945
- He's not one of us
anymore. Did not comply.
464
00:38:10,646 --> 00:38:11,914
- Let me ask you again.
465
00:38:14,916 --> 00:38:17,018
Is Colin McGregor
capable of murder?
466
00:38:17,588 --> 00:38:19,922
- Do not smear our church, boy.
467
00:38:21,898 --> 00:38:23,699
I think you should go
468
00:38:24,436 --> 00:38:27,128
unless you really want to
test my theory about sheep.
469
00:38:37,509 --> 00:38:39,742
- Marie, you are a gorgeous host
470
00:38:39,778 --> 00:38:42,809
and that food was to die for.
- Oh, thank you.
471
00:38:42,844 --> 00:38:45,146
- Be careful. He's a charmer.
472
00:38:48,360 --> 00:38:51,391
- All joking aside, I don't
remember the last time
473
00:38:51,427 --> 00:38:53,458
we actually had people
around for dinner.
474
00:38:53,494 --> 00:38:55,193
- I am in love
with your country,
475
00:38:55,463 --> 00:38:59,067
but France will
always have my heart.
476
00:38:59,101 --> 00:39:01,434
- Ah, France is delightful.
477
00:39:01,469 --> 00:39:05,132
But my love for golf
has always made me lust
478
00:39:05,168 --> 00:39:09,507
for the Emerald Isle. I
cannot wait to play Galway.
479
00:39:09,543 --> 00:39:10,786
- You know, when
this is all over,
480
00:39:10,809 --> 00:39:12,681
there's nothing stopping
you going to Ireland.
481
00:39:13,050 --> 00:39:14,449
- I'm gonna get some more wine.
482
00:39:20,322 --> 00:39:22,949
- So from witch
hunt to police hunt.
483
00:39:22,985 --> 00:39:24,985
I was chased away
by a mob today.
484
00:39:25,021 --> 00:39:28,755
And apparently, McGregor
was canceled by the sect
485
00:39:28,789 --> 00:39:30,331
for being too radical.
486
00:39:30,367 --> 00:39:32,461
- Akin to getting kicked
out of the Ku Klux Klan
487
00:39:32,496 --> 00:39:33,568
for being too racist?
488
00:39:34,166 --> 00:39:35,402
May I help?
489
00:39:35,572 --> 00:39:37,268
Oh, yes. Can you grab
the glasses for me?
490
00:39:37,369 --> 00:39:40,009
- So you a soccer fan?
491
00:39:40,043 --> 00:39:42,505
- Oh that? Yeah. Celtic.
492
00:39:42,541 --> 00:39:43,972
Through and through. And you?
493
00:39:44,007 --> 00:39:47,108
Drinker, golfer.
494
00:39:47,143 --> 00:39:49,815
- So what made you want
to escape all of this, then?
495
00:39:51,652 --> 00:39:53,778
- You don't have to
always play the hand you
496
00:39:53,815 --> 00:39:55,186
were dealt in life.
497
00:39:55,590 --> 00:39:57,987
That hand had me
on the wrong course.
498
00:39:58,896 --> 00:40:00,253
- Work got too much?
499
00:40:02,494 --> 00:40:03,829
- I reached the dead end.
500
00:40:06,498 --> 00:40:07,701
Something happened.
501
00:40:11,106 --> 00:40:12,541
I had to change course.
502
00:40:17,215 --> 00:40:20,414
But an expensive
yet wise therapist
503
00:40:20,449 --> 00:40:22,880
once gave me a very
good piece of advice.
504
00:40:22,916 --> 00:40:27,012
- Oh yeah? Tell me.
- Find yourself a British girl.
505
00:40:27,048 --> 00:40:29,349
I did find myself
a British girl.
506
00:40:30,389 --> 00:40:31,994
- Take the wine.
507
00:40:32,028 --> 00:40:34,387
Right, let's do this.
508
00:40:36,027 --> 00:40:38,291
Oh wait, I'm just gonna
take the cling film off.
509
00:40:39,398 --> 00:40:40,934
- Appreciate it.
510
00:40:46,773 --> 00:40:48,643
It is all about
the presentation.
511
00:40:53,445 --> 00:40:55,110
Good to go?
- Yeah.
512
00:40:56,786 --> 00:41:02,150
- The important thing about
grief is how you deal with it.
513
00:41:03,452 --> 00:41:07,961
The consequences of a
wrongful act can destroy any hope.
514
00:41:10,992 --> 00:41:13,766
- Cheese, anyone.
- I'm sorry.
515
00:41:13,802 --> 00:41:16,195
I think you might have
gotten the wrong impression.
516
00:41:16,230 --> 00:41:19,273
- Babe, he was
talking about Callum.
517
00:41:19,309 --> 00:41:20,840
Nothing else.
518
00:41:24,311 --> 00:41:25,740
- The ultimate pain.
519
00:41:26,077 --> 00:41:28,440
Life prepares us to say
goodbye to our elders,
520
00:41:30,451 --> 00:41:33,083
never the children.
- Yeah.
521
00:41:33,954 --> 00:41:36,751
The important thing is
how you react to the pain.
522
00:41:37,019 --> 00:41:40,661
- React? Is that
really what matters?
523
00:41:43,498 --> 00:41:45,630
You can't judge
a person's actions
524
00:41:45,666 --> 00:41:48,097
when their sanity
has been stripped.
525
00:41:57,773 --> 00:42:00,110
Did you tell Lawson
526
00:42:00,612 --> 00:42:04,114
about what happened with me?
527
00:42:20,503 --> 00:42:22,572
- We don't talk about
Callum anymore.
528
00:42:32,545 --> 00:42:33,978
It's not your fault.
529
00:42:35,744 --> 00:42:37,411
I just miss him.
530
00:42:38,753 --> 00:42:41,481
And I miss you.
531
00:42:44,193 --> 00:42:45,561
And I miss us.
532
00:42:58,235 --> 00:43:00,842
It destroyed me.
533
00:43:01,079 --> 00:43:03,612
It really destroyed me.
534
00:43:10,846 --> 00:43:12,248
I don't blame you.
535
00:43:17,050 --> 00:43:18,628
- Should we try again?
536
00:43:20,125 --> 00:43:22,697
I know nothing will ever
replace Callum but...
537
00:43:52,757 --> 00:43:54,224
- What's worth a smile?
538
00:43:58,661 --> 00:43:59,661
What's that?
539
00:44:01,268 --> 00:44:02,561
Italy?
540
00:44:04,603 --> 00:44:06,306
We are?
- Mm-hm.
541
00:44:06,507 --> 00:44:08,737
Amalfi Coast, just you and me.
542
00:44:08,773 --> 00:44:10,670
Hotel Bella Riviera.
543
00:44:11,072 --> 00:44:13,572
- Ooh. Where I proposed.
544
00:44:14,782 --> 00:44:17,577
When?
- When you close the case.
545
00:44:18,246 --> 00:44:20,452
- I better go catch
my killer then.
546
00:44:20,487 --> 00:44:21,690
- Yes, you better.
547
00:44:26,362 --> 00:44:28,588
- See you.
- Bye.
548
00:44:31,369 --> 00:44:33,262
Are you sure?
549
00:44:37,501 --> 00:44:40,300
McGregor's alibi checks out.
He was seen in a bar talking
550
00:44:40,335 --> 00:44:42,568
to two girls in
Manchester at 10:00 PM,
551
00:44:42,603 --> 00:44:45,811
and then seen the
following morning at 9:30 AM.
552
00:44:45,847 --> 00:44:48,545
- So how long from
Manchester to here?
553
00:44:48,947 --> 00:44:51,409
- That time of
night? Three hours.
554
00:44:51,445 --> 00:44:53,547
I mean it's tight,
but it is possible.
555
00:44:57,186 --> 00:44:58,856
- And I got a
delivery yesterday,
556
00:44:58,891 --> 00:45:00,992
and that reminded
me of something
557
00:45:01,028 --> 00:45:03,396
that happened a couple
of days before the murder.
558
00:45:03,965 --> 00:45:07,960
There was this man, he
was hanging about her street.
559
00:45:08,396 --> 00:45:11,664
- What man?
- Just a man on the street.
560
00:45:11,699 --> 00:45:16,474
But he was holding a box like
he was delivering something.
561
00:45:17,043 --> 00:45:19,213
But delivery men, they
usually drive around
562
00:45:19,250 --> 00:45:20,639
in those big trucks.
563
00:45:20,675 --> 00:45:23,851
- Ms. Walsh, do you remember
what this man looked like?
564
00:45:24,518 --> 00:45:26,514
- I imagine I do. Yes.
565
00:45:30,757 --> 00:45:34,963
Oh. Oh, it could be him.
566
00:45:34,998 --> 00:45:36,490
Oh.
567
00:45:38,264 --> 00:45:40,835
- We got motive under
the umbrella of religiphobia.
568
00:45:40,938 --> 00:45:43,766
And now we can place him
at the scene of the first murder.
569
00:45:43,934 --> 00:45:46,233
We have enough to bring him in.
570
00:45:46,268 --> 00:45:48,842
- Assemble a
fully-armed response unit.
571
00:45:48,878 --> 00:45:51,206
Bringing him in may
not be so easy this time.
572
00:45:51,242 --> 00:45:53,711
- Yeah, let's do it.
- With him being armed,
573
00:45:53,746 --> 00:45:55,210
I'd prefer you sit this one out.
574
00:45:55,246 --> 00:45:57,181
- I didn't come here
to sit on the sideline.
575
00:45:57,217 --> 00:45:59,414
Sorry, detective. It's protocol.
576
00:46:07,228 --> 00:46:11,030
If suspect attempts
to run, do not pursue.
577
00:46:11,065 --> 00:46:13,967
We cannot have armed
officers on a public street.
578
00:46:33,918 --> 00:46:35,715
- We have eyes on McGregor.
579
00:46:42,431 --> 00:46:43,800
All in position.
580
00:46:52,068 --> 00:46:53,601
Permission to move in, ma'am?
581
00:46:54,936 --> 00:46:55,936
- Granted.
582
00:46:56,239 --> 00:46:58,947
- Strike.
- Strike. Strike.
583
00:46:58,981 --> 00:47:01,146
Please switch to
ED-5, thank you.
584
00:47:10,188 --> 00:47:12,092
- He's running!
Get the drone up!
585
00:47:34,648 --> 00:47:36,681
- Drone is up, Boyd.
586
00:47:36,717 --> 00:47:38,184
- Gimme location.
587
00:47:40,682 --> 00:47:43,884
- McGregor is heading
toward Bellfield Road.
588
00:47:44,119 --> 00:47:46,059
Repeat, Bellfield Road.
589
00:47:56,639 --> 00:47:58,262
McGregor is stopped, Boyd.
590
00:47:58,298 --> 00:48:00,775
Boyd, he's stopped.
591
00:48:00,809 --> 00:48:03,340
Keep heading north
on Burton Road.
592
00:48:05,875 --> 00:48:09,681
McGregor is heading towards
Barlemore onto Station Lane.
593
00:48:09,717 --> 00:48:12,211
Boyd, next right. Right.
594
00:48:17,090 --> 00:48:19,389
Continue north on Burton Road.
595
00:48:24,932 --> 00:48:27,860
Next right onto Station Lane.
596
00:48:31,335 --> 00:48:33,072
He's on the
footbridge to your left.
597
00:48:33,106 --> 00:48:34,905
He's on the
footbridge to your left.
598
00:48:59,393 --> 00:49:00,936
- Has he called his lawyer?
599
00:49:04,204 --> 00:49:07,606
No. We are doing
this by the book, okay?
600
00:49:08,141 --> 00:49:10,413
Mr. McGregor can
spend the night in a cell.
601
00:49:10,447 --> 00:49:12,742
You go home and rest.
602
00:49:24,822 --> 00:49:26,291
- Marie?
603
00:49:33,159 --> 00:49:34,300
Marie?
604
00:49:38,164 --> 00:49:39,601
Marie?
605
00:49:46,583 --> 00:49:49,018
Marie?
606
00:50:09,764 --> 00:50:11,166
Your call has been forwarded
607
00:50:11,202 --> 00:50:13,173
to an automatic voicemail-
608
00:50:29,324 --> 00:50:34,030
Your call has been forwarded
to an automatic voicemail-
609
00:53:09,951 --> 00:53:11,143
- I'm glad you came.
610
00:53:17,123 --> 00:53:18,686
Sorry for your loss.
611
00:53:18,721 --> 00:53:22,197
It's nothing less
than overwhelming.
612
00:53:23,463 --> 00:53:25,728
- Sounds like you
talk from experience.
613
00:53:27,664 --> 00:53:29,536
- It's the reason I
gave up drinking.
614
00:53:30,072 --> 00:53:32,000
- Because of your
case in Chicago?
615
00:53:32,235 --> 00:53:34,036
- Yeah, maybe.
616
00:53:34,070 --> 00:53:35,070
I guess.
617
00:53:41,318 --> 00:53:44,077
- Sometimes giving up
seems like an easy option.
618
00:53:45,922 --> 00:53:48,150
- He who conquers, endures.
619
00:53:48,686 --> 00:53:51,193
That's why I came
to Scotland, really.
620
00:53:51,228 --> 00:53:53,822
- I thought you wanted
to put it all behind you.
621
00:53:55,329 --> 00:53:57,996
- You never truly
leave anything behind.
622
00:53:58,365 --> 00:54:00,498
It has a strange way
of following you around
623
00:54:00,534 --> 00:54:03,195
wherever you go. Doesn't
matter how slow you go,
624
00:54:04,369 --> 00:54:06,269
as long as you do not stop.
625
00:54:06,605 --> 00:54:09,807
That's why you must
continue on this case.
626
00:54:10,210 --> 00:54:12,380
Don't stop.
627
00:54:13,612 --> 00:54:18,110
I can help, but I need
to know everything.
628
00:54:22,048 --> 00:54:24,887
How close are you
really to catching him?
629
00:54:29,532 --> 00:54:30,532
- Boyd.
630
00:54:34,766 --> 00:54:36,838
- The medical examiner
estimates time of death
631
00:54:36,873 --> 00:54:38,398
to be around 5:00 PM,
632
00:54:38,934 --> 00:54:41,277
based on the remains
found at the house.
633
00:54:43,079 --> 00:54:46,047
Okay, so we can't
rule out McGregor.
634
00:54:46,083 --> 00:54:47,579
He could have
murdered Marie Boyd
635
00:54:47,615 --> 00:54:49,782
and returned to the house
by the time we arrested him.
636
00:54:50,117 --> 00:54:51,780
SOCO's on site at Gorkie Park,
637
00:54:51,815 --> 00:54:54,514
recovering what we
believe to be Marie's torso.
638
00:55:13,804 --> 00:55:15,574
Boss, you can't be here.
639
00:55:16,306 --> 00:55:17,905
Boss!
- Glen!
640
00:55:17,942 --> 00:55:19,219
The super gave
orders, you can't-
641
00:55:19,244 --> 00:55:20,244
- Move!
- Sir?
642
00:55:20,278 --> 00:55:21,414
- Glen, listen to me.
643
00:55:21,449 --> 00:55:23,646
- Boss, Kessler says
you're not to be here.
644
00:55:23,681 --> 00:55:24,963
- Is it Marie?
- Listen to me, Glen.
645
00:55:24,987 --> 00:55:26,420
- Is it Marie?
- Boss.
646
00:55:27,481 --> 00:55:28,521
- Glen!
647
00:55:32,927 --> 00:55:34,760
Hey. Hey.
648
00:55:35,262 --> 00:55:38,864
Stay in control. Focus, focus.
649
00:55:39,132 --> 00:55:40,934
- I'm gonna kill him.
650
00:55:41,536 --> 00:55:44,461
- I'm gonna kill him.
- Come on. Come on.
651
00:55:49,139 --> 00:55:51,277
What you doing outside
of Abigail Myres' home?
652
00:55:51,313 --> 00:55:53,414
- Purely coincidental,
superintendent.
653
00:55:53,449 --> 00:55:55,606
- Well, that's a bit a
stretch, don't you think?
654
00:55:55,876 --> 00:55:57,284
We have a witness who says-
655
00:55:57,318 --> 00:55:59,583
- You mean the
unhinged elderly women
656
00:55:59,619 --> 00:56:01,351
who was shouting
at me in the street?
657
00:56:01,387 --> 00:56:02,853
- You don't deny being there?
658
00:56:04,686 --> 00:56:07,286
Is it not coincidental
659
00:56:08,056 --> 00:56:12,199
that whoever killed
your ex, Grace Hall,
660
00:56:12,568 --> 00:56:16,168
left her body exactly the
same way as Abigail Myres,
661
00:56:16,204 --> 00:56:18,302
who you claim to have never met
662
00:56:18,637 --> 00:56:20,635
even though we have
witnesses placing you
663
00:56:20,670 --> 00:56:22,570
there hours before the murder?
664
00:56:23,074 --> 00:56:25,971
We know you were fired
from your job four days prior.
665
00:56:26,373 --> 00:56:30,815
- I fit alarm systems. I
was out handing out flyers.
666
00:56:30,849 --> 00:56:33,481
She didn't like me loitering.
So I told her to go and
667
00:56:33,516 --> 00:56:34,554
- Let me take this.
668
00:56:35,925 --> 00:56:37,016
Please tell me you have
669
00:56:37,050 --> 00:56:39,152
a more reliable
witness, Superintendent.
670
00:56:39,188 --> 00:56:42,458
I would also add that
nothing places my client there
671
00:56:42,494 --> 00:56:43,960
at the time of the murder.
672
00:56:44,063 --> 00:56:46,829
Have you ever visited
America, Mr. McGregor?
673
00:56:46,864 --> 00:56:49,793
- It's my favorite place
to go when I'm bored.
674
00:56:49,829 --> 00:56:51,362
Disney World, once.
675
00:56:52,539 --> 00:56:56,677
A few other times.
676
00:56:56,713 --> 00:56:57,713
Hm.
677
00:56:59,744 --> 00:57:02,483
You know, I met a
foreigner once in London
678
00:57:02,518 --> 00:57:06,510
after a convention. Oh,
he could drink whiskey.
679
00:57:07,347 --> 00:57:11,019
He ranted about these
unsolved murders of women.
680
00:57:11,054 --> 00:57:14,391
Said some lunatic left her
arms and legs in a cross,
681
00:57:14,427 --> 00:57:16,764
just like in your photos.
682
00:57:17,467 --> 00:57:19,324
What did the
foreigner look like?
683
00:57:19,360 --> 00:57:23,902
- Dark hair or salt and
pepper, maybe. I'm blanking.
684
00:57:23,936 --> 00:57:27,365
- Did he have scars? Tattoos?
What was his height? Build.
685
00:57:28,610 --> 00:57:29,949
- Did you enjoy hacking
those girls to pieces?
686
00:57:29,972 --> 00:57:31,353
- Oh, nice to see
you, my old friend.
687
00:57:31,378 --> 00:57:32,842
You get bored just watching?
688
00:57:32,876 --> 00:57:34,125
- I'm not gonna stop
'til I take you down.
689
00:57:34,148 --> 00:57:35,349
- Get him out of here.
690
00:57:35,384 --> 00:57:37,418
- Glen! Glen!
- Stay with him!
691
00:57:37,454 --> 00:57:39,586
I'll be seeing you.
692
00:57:41,318 --> 00:57:42,820
- May I...
693
00:57:45,119 --> 00:57:48,057
- Interview interrupted
by DCI Glen Boyd
694
00:57:48,092 --> 00:57:52,666
and resumed with Mr. Dan
Lawson of Chicago Police present.
695
00:57:55,070 --> 00:57:57,572
- What religion are you?
696
00:58:00,568 --> 00:58:01,576
An atheist?
697
00:58:03,146 --> 00:58:06,445
- Men with no raison d'etre.
698
00:58:06,481 --> 00:58:09,050
I have a purpose in life.
- Oh.
699
00:58:09,318 --> 00:58:11,985
Man who likes to
show people the way.
700
00:58:12,021 --> 00:58:14,079
Grace Hall was lost.
701
00:58:14,315 --> 00:58:16,353
Did you help her?
702
00:58:16,688 --> 00:58:18,592
- We all have a
calling, don't we?
703
00:58:19,853 --> 00:58:21,427
She was a Catholic.
704
00:58:21,463 --> 00:58:23,155
She should have
asked her priest.
705
00:58:23,190 --> 00:58:26,958
- And Abigail should
have asked her rabbi.
706
00:58:32,135 --> 00:58:35,972
Are you a wolf in sheep's
clothing, Mr. McGregor?
707
00:58:38,873 --> 00:58:40,376
This is over.
708
00:58:40,878 --> 00:58:44,179
I think it's time you
released my client.
709
00:58:45,483 --> 00:58:47,253
- Foreigner. Foreigner.
710
00:58:47,288 --> 00:58:48,556
He's playing with us.
711
00:58:50,456 --> 00:58:52,318
- Condolences for your wife.
712
00:58:57,000 --> 00:58:58,431
- You let him go?
713
00:58:58,467 --> 00:59:00,333
- We don't have
enough to charge him.
714
00:59:00,367 --> 00:59:02,463
You could blow this whole case.
715
00:59:02,666 --> 00:59:04,030
Do you want him to walk
716
00:59:04,067 --> 00:59:05,840
on a technicality
for what he's done?
717
00:59:06,409 --> 00:59:08,070
- I want him dead
for what he's done.
718
00:59:09,170 --> 00:59:13,010
Dead!
- Don't fuck this up, Glen.
719
00:59:41,510 --> 00:59:43,842
- Kessler's gonna
want me off the case.
720
00:59:45,010 --> 00:59:47,148
Because of Marie, she
thinks I've lost my head.
721
00:59:47,182 --> 00:59:49,012
- Well, maybe you have.
722
00:59:52,554 --> 00:59:55,079
- It's McGregor.
I know that it is.
723
00:59:55,114 --> 00:59:57,052
Every lead gets back to him.
724
00:59:57,086 --> 01:00:00,324
- Don't let him live
in your head, Glen.
725
01:00:00,360 --> 01:00:01,597
You can't do that.
726
01:00:04,762 --> 01:00:08,027
- I've looked killers in the eye
727
01:00:08,463 --> 01:00:13,905
and there's something
soulless about their gaze.
728
01:00:13,940 --> 01:00:16,434
- People who've lost their
way have the same look.
729
01:00:16,469 --> 01:00:19,938
Not just killers.
730
01:00:19,974 --> 01:00:21,076
- Well, it doesn't matter
731
01:00:21,110 --> 01:00:24,619
because what Kessler
wants, Kessler gets.
732
01:00:25,621 --> 01:00:27,286
- You never struck
me as the kinda guy
733
01:00:27,322 --> 01:00:29,856
who followed the rules.
734
01:00:30,226 --> 01:00:32,155
- What choice do I have?
735
01:00:34,128 --> 01:00:35,262
- Listen-
736
01:00:35,298 --> 01:00:38,061
- Dan, I need to
be on this case.
737
01:00:40,302 --> 01:00:42,766
I want him- - Listen to me.
738
01:00:42,802 --> 01:00:47,965
- To suffer.
- You have to calm down
739
01:00:48,001 --> 01:00:49,902
and figure this out.
740
01:00:50,338 --> 01:00:53,143
You can't just look
in one direction.
741
01:00:55,976 --> 01:00:58,786
Believe me, this pain
742
01:01:00,949 --> 01:01:04,250
will eat away at your insides
743
01:01:04,284 --> 01:01:07,458
'til you don't
recognize yourself.
744
01:01:10,967 --> 01:01:12,425
My case,
745
01:01:13,365 --> 01:01:15,164
case 715.
746
01:01:17,603 --> 01:01:19,603
- Sarah. Sarah Christie.
747
01:01:19,639 --> 01:01:23,135
- She was the love of my life.
748
01:01:23,170 --> 01:01:24,945
She meant everything to me.
749
01:01:25,282 --> 01:01:26,981
- She was your girlfriend?
750
01:01:27,016 --> 01:01:28,045
- Yeah.
751
01:01:30,045 --> 01:01:32,210
- They let you investigate?
752
01:01:32,478 --> 01:01:35,284
- Walker was the
only person that knew.
753
01:01:36,519 --> 01:01:37,648
Hey.
754
01:01:39,128 --> 01:01:42,027
Tonight, we mourn.
755
01:01:43,891 --> 01:01:47,735
Tomorrow we hunt.
756
01:02:08,588 --> 01:02:12,255
Hey, truth'll come to light.
757
01:02:13,021 --> 01:02:14,652
Kessler's put a tail on him.
758
01:02:20,771 --> 01:02:26,931
So you ever tell anybody
else about Marie's affair?
759
01:02:31,108 --> 01:02:34,711
- What?
- Jealous lover or somebody?
760
01:02:35,047 --> 01:02:37,416
They could, you know,
use it to frame you.
761
01:02:37,452 --> 01:02:39,083
Prove you had motive.
762
01:02:40,623 --> 01:02:44,221
I'm just saying.
763
01:02:45,958 --> 01:02:48,456
Walker called. He
asked about you.
764
01:02:58,632 --> 01:03:01,532
- Somebody told him
about the Chicago homicides
765
01:03:01,568 --> 01:03:04,110
and how all the body
parts were positioned.
766
01:03:04,545 --> 01:03:06,079
- You mean the inverted cross?
767
01:03:06,114 --> 01:03:07,114
- Yeah.
768
01:03:07,717 --> 01:03:09,576
- Did he say what
this guy looked like?
769
01:03:12,914 --> 01:03:14,286
- A cute smile.
770
01:03:14,722 --> 01:03:16,483
He knows more.
He's playing with us.
771
01:03:18,083 --> 01:03:19,253
- What else?
772
01:03:19,289 --> 01:03:21,159
It's important you
don't leave anything out.
773
01:03:21,496 --> 01:03:22,896
- He hates religion
774
01:03:23,795 --> 01:03:25,260
and he's calculated.
775
01:03:25,297 --> 01:03:27,494
He leaves us nothing we
can incriminate him with.
776
01:03:28,998 --> 01:03:31,400
- So you just let him walk?
777
01:03:32,934 --> 01:03:33,974
Where is he now?
778
01:03:35,304 --> 01:03:38,275
- Probably getting
drunk at the Tower Bar.
779
01:03:40,009 --> 01:03:41,581
- We have the cult.
780
01:03:41,617 --> 01:03:44,280
We have the Bible
verse, a symbol.
781
01:03:47,016 --> 01:03:48,416
There must be something else.
782
01:03:49,126 --> 01:03:50,257
- The key.
783
01:03:50,960 --> 01:03:54,960
But we don't have a fingerprint,
DNA, or a serial number.
784
01:03:54,996 --> 01:03:57,498
- There was a key that
was found at Abigail's home.
785
01:03:57,532 --> 01:03:59,494
Didn't fit any of her locks.
786
01:04:02,471 --> 01:04:03,762
- You check McGregor's?
787
01:04:10,170 --> 01:04:11,472
- What, with no warrant?
788
01:04:13,206 --> 01:04:14,608
- It's the American way.
789
01:04:51,987 --> 01:04:54,384
- Right, it's time for
you to pay your bill.
790
01:04:55,655 --> 01:04:56,824
Did you hear me?
791
01:04:56,860 --> 01:04:58,360
I said, it's time for
you to pay your bill.
792
01:04:58,385 --> 01:05:02,023
- Why don't you fuck off?
793
01:06:03,159 --> 01:06:06,925
- Do you get off watching
people trying to take a piss?
794
01:07:45,090 --> 01:07:46,487
- Kessler.
- Boyd?
795
01:07:46,523 --> 01:07:48,003
- The key we found
at Abigail's fits a shed
796
01:07:48,027 --> 01:07:49,327
at the back of McGregor's.
797
01:07:49,496 --> 01:07:51,371
- Wait for backup.
- I'm going back to his place.
798
01:07:51,394 --> 01:07:52,661
That's an order.
799
01:10:07,533 --> 01:10:09,899
- His car was found at
the bottom of the lane,
800
01:10:10,469 --> 01:10:12,404
passenger's seat
was covered in blood.
801
01:10:13,502 --> 01:10:15,707
Running DNA tests on the blood.
802
01:10:16,643 --> 01:10:20,845
Question is, was he dead
or alive when he arrived?
803
01:10:21,416 --> 01:10:24,010
- No forced entry. I found
him pinned to the wall.
804
01:10:24,578 --> 01:10:26,515
Someone beat me to the pleasure.
805
01:10:26,917 --> 01:10:31,282
- Yeah, showing his disgust
for those who come after him.
806
01:10:32,150 --> 01:10:34,493
- I mean, how do you
piss off a serial killer?
807
01:10:35,326 --> 01:10:37,658
- By fucking up his master work.
808
01:10:37,694 --> 01:10:41,627
Or by becoming a threat.
809
01:10:41,662 --> 01:10:43,801
- Boss? You need to see this.
810
01:10:52,872 --> 01:10:54,471
We found a hidden
room through here.
811
01:11:13,564 --> 01:11:16,396
- Look, he's had
this all planned out.
812
01:11:16,733 --> 01:11:20,903
Future targets
from different faiths.
813
01:11:20,938 --> 01:11:24,042
- Cleansing them from what
he considered false religion.
814
01:11:24,610 --> 01:11:26,581
Much more methodical
than we thought.
815
01:11:26,815 --> 01:11:28,081
He was on his mission.
816
01:11:28,250 --> 01:11:31,710
- Yeah, the problem
was we didn't know
817
01:11:31,744 --> 01:11:33,685
where or when he would stop.
818
01:11:39,488 --> 01:11:41,054
- A notice from London.
819
01:11:42,427 --> 01:11:44,398
Whoever told
McGregor of the killings,
820
01:11:46,663 --> 01:11:48,666
he's opened something
up inside of him.
821
01:11:50,837 --> 01:11:51,837
Wait.
822
01:11:52,599 --> 01:11:53,802
There's Abigail.
823
01:11:55,104 --> 01:11:56,104
Grace.
824
01:11:57,804 --> 01:11:59,479
Why is there no photo of Marie?
825
01:12:00,179 --> 01:12:01,480
- He didn't kill Marie.
826
01:12:03,350 --> 01:12:05,217
The first two murders
were different.
827
01:12:05,420 --> 01:12:08,618
Marie's was a carbon
copy of the U.S. murders.
828
01:12:08,653 --> 01:12:11,551
So whoever killed
her, killed McGregor.
829
01:12:11,953 --> 01:12:13,463
- Why didn't you tell
me he didn't kill her?
830
01:12:13,488 --> 01:12:14,929
- I wasn't sure,
831
01:12:15,430 --> 01:12:19,697
but I did tell you not to
get too personal with him.
832
01:12:22,828 --> 01:12:24,533
- Marie met your U.S. killer?
833
01:12:24,868 --> 01:12:28,975
- Hey, you find your
foreigner, you have your justice.
834
01:12:29,011 --> 01:12:32,604
Starting with ATEM Security.
835
01:13:08,645 --> 01:13:10,479
- Hey.
- Anything new?
836
01:13:10,515 --> 01:13:12,720
- You ever heard
of ATEM Security?
837
01:13:12,756 --> 01:13:14,448
- ATEM? No.
838
01:13:14,484 --> 01:13:16,520
I mean, I don't know.
839
01:13:16,556 --> 01:13:18,519
You know, I deal with
so many. It's hard to...
840
01:13:18,554 --> 01:13:20,350
- McGregor was murdered.
841
01:13:27,895 --> 01:13:30,399
- Are you alone?
- Yeah. At the hotel.
842
01:13:30,734 --> 01:13:32,737
- Stay there. I'm on
my way. Gimme 20.
843
01:13:51,689 --> 01:13:54,529
- Milano's of London.
Milano's of London.
844
01:13:58,363 --> 01:13:59,863
Milano's of London.
845
01:14:13,146 --> 01:14:15,712
Boyd?
846
01:14:15,747 --> 01:14:19,180
- Walker is the foreigner.
Lawson's in danger.
847
01:14:19,750 --> 01:14:21,448
He's meeting with
Walker right now.
848
01:14:21,750 --> 01:14:23,184
I'm headed to Lawson's hotel.
849
01:15:01,659 --> 01:15:05,655
Ah, you know him.
850
01:15:05,692 --> 01:15:06,925
McGregor?
851
01:15:07,295 --> 01:15:10,328
- Well, I've met most
security firms in the UK.
852
01:15:10,363 --> 01:15:13,801
But at the convention,
you know, I don't even...
853
01:15:13,837 --> 01:15:15,900
- Well, what do you
know about ATEM?
854
01:15:15,935 --> 01:15:18,171
- I can make some inquiries.
855
01:15:20,943 --> 01:15:22,676
- You know it
wasn't that long ago.
856
01:15:23,011 --> 01:15:24,676
You sure you don't
remember this guy?
857
01:15:24,712 --> 01:15:25,981
- No, I don't.
858
01:15:26,715 --> 01:15:29,088
Before I started AA.
859
01:15:29,123 --> 01:15:32,626
Yeah.
860
01:15:35,525 --> 01:15:37,655
- Come on! Come on!
861
01:15:41,667 --> 01:15:44,538
- Boyd. Wanna get that?
- Yeah, yeah.
862
01:15:47,201 --> 01:15:49,466
Boyd, hey?
- Walker is the foreigner.
863
01:15:50,739 --> 01:15:52,609
Are you hearing me? Lawson?
864
01:15:52,645 --> 01:15:55,274
I repeat, Walker is the killer!
865
01:15:55,310 --> 01:15:57,618
Okay, good. So am I
gonna see you later on?
866
01:15:57,653 --> 01:15:59,545
Lawson, I repeat,
Walker is the killer!
867
01:15:59,579 --> 01:16:00,579
- Okay.
868
01:16:00,720 --> 01:16:03,987
Sure thing.
869
01:16:20,868 --> 01:16:22,170
Do you remember these?
870
01:16:28,777 --> 01:16:29,947
- The missing pieces.
871
01:16:32,087 --> 01:16:33,444
- This was Sarah's.
872
01:16:35,520 --> 01:16:36,623
- How did you get them?
873
01:16:38,853 --> 01:16:41,255
- You gave it to her.
874
01:16:47,069 --> 01:16:49,234
- Whoa. Whoa.
875
01:16:49,270 --> 01:16:50,603
Dan, what are you doing?
876
01:16:50,639 --> 01:16:54,841
- Did you really think I
would never find out?
877
01:16:55,411 --> 01:16:58,675
You were my
partner for 18 years,
878
01:16:58,711 --> 01:17:03,006
and you stole
the love of my life
879
01:17:03,042 --> 01:17:04,652
and you killed her!
880
01:17:05,618 --> 01:17:07,853
- What?
- She told me everything.
881
01:17:08,319 --> 01:17:09,615
We argued.
882
01:17:10,319 --> 01:17:15,060
She slipped, fell, and
died right in front of me.
883
01:17:15,329 --> 01:17:17,764
Something inside me clicked.
884
01:17:19,091 --> 01:17:20,760
Does that pain you to hear?
885
01:17:21,296 --> 01:17:26,434
I mean, not about Sarah,
but about what you did.
886
01:17:27,170 --> 01:17:32,108
For what I did?
887
01:17:33,481 --> 01:17:37,448
I knew. Yes, I knew
it had to be you.
888
01:17:37,484 --> 01:17:40,780
- I had to dispose of the torso.
889
01:17:40,815 --> 01:17:41,884
- It was an accident.
890
01:17:41,920 --> 01:17:44,552
- If they found out
about the affair,
891
01:17:44,587 --> 01:17:47,121
I would be blamed.
892
01:17:47,289 --> 01:17:48,922
You know how that works!
893
01:17:48,958 --> 01:17:51,092
- But the body
parts, the symbol.
894
01:17:51,127 --> 01:17:54,131
- Was an accident. Just
how they were laid out
895
01:17:54,666 --> 01:17:56,636
- And you butchered the others?
896
01:17:56,671 --> 01:17:59,770
- I had to erase the
stench of your sin.
897
01:17:59,805 --> 01:18:02,432
- By murdering
four innocent people.
898
01:18:02,467 --> 01:18:06,404
- Innocent? No, no.
They each played a part.
899
01:18:06,439 --> 01:18:09,413
The receptionist who
checked you and Sarah
900
01:18:09,448 --> 01:18:11,078
into the seedy hotel.
901
01:18:11,113 --> 01:18:13,782
The girl who worked
at the jewelry store
902
01:18:13,817 --> 01:18:15,579
that sold you the necklace.
903
01:18:15,614 --> 01:18:19,256
The florist where you
bought the flowers for her.
904
01:18:19,292 --> 01:18:20,519
The waiter.
905
01:18:21,663 --> 01:18:23,926
You couldn't make the
connection, detective?
906
01:18:23,961 --> 01:18:25,692
- Why didn't you come for me?
- I did.
907
01:18:25,728 --> 01:18:26,997
And here I am.
908
01:18:29,569 --> 01:18:31,429
I could have taken you long ago,
909
01:18:31,463 --> 01:18:35,302
but I rather enjoy
controlling your pain.
910
01:18:40,645 --> 01:18:41,978
- I tortured myself
911
01:18:42,012 --> 01:18:44,175
because I couldn't
deliver them justice.
912
01:18:44,210 --> 01:18:47,347
- Well, justice is now served,
913
01:18:48,323 --> 01:18:51,222
and it's delicious.
914
01:19:10,037 --> 01:19:12,037
- You're just like McGregor.
915
01:19:12,073 --> 01:19:16,509
- McGregor was a piece of shit!
916
01:19:17,577 --> 01:19:21,788
He murdered two girls
trying to copy my work.
917
01:19:22,523 --> 01:19:24,354
Almost ruined everything.
918
01:19:28,025 --> 01:19:31,262
Oh, that's some dark
blood there, partner.
919
01:19:33,029 --> 01:19:34,801
Look like it might
be your liver.
920
01:19:37,239 --> 01:19:39,329
Press down on that.
921
01:19:39,365 --> 01:19:41,667
Maybe you'll
live a little longer.
922
01:19:41,703 --> 01:19:42,908
- Lawson!
923
01:19:44,743 --> 01:19:47,375
- Lawson!
- Room 28!
924
01:19:49,243 --> 01:19:51,010
You're under arrest!
925
01:19:55,157 --> 01:19:56,180
- End him.
926
01:19:56,416 --> 01:19:59,618
End him like he did
Sarah and Marie.
927
01:20:02,622 --> 01:20:05,354
Marie's torso was the
only one we ever found.
928
01:20:05,390 --> 01:20:09,001
The only one!
929
01:20:10,735 --> 01:20:12,168
He's toying with you, Glen.
930
01:20:13,398 --> 01:20:16,199
The same way he toyed with me.
931
01:20:16,235 --> 01:20:18,636
He gutted Sarah and Marie.
932
01:20:19,576 --> 01:20:20,237
End him!
933
01:20:20,271 --> 01:20:21,573
- I was...
- End him!
934
01:20:22,810 --> 01:20:24,015
- In love.
935
01:20:26,319 --> 01:20:27,579
And there.
936
01:20:29,953 --> 01:20:32,554
- What's that?
- And paid
937
01:20:36,792 --> 01:20:38,555
for the necklace.
938
01:20:48,310 --> 01:20:49,570
- This is Boyd.
939
01:20:50,172 --> 01:20:52,837
Need a paramedic
urgently at the hotel.
940
01:20:52,872 --> 01:20:54,442
Room 28.
941
01:20:55,640 --> 01:20:58,751
Male, white, gunshot
wound to the abdomen.
942
01:20:58,786 --> 01:21:02,648
Bleeding out.
943
01:21:37,559 --> 01:21:39,987
No, no, no, no, no, no, no, no.
944
01:21:58,444 --> 01:21:59,572
- Yeah.
945
01:21:59,608 --> 01:22:01,643
- Do you mind coming
back upstairs for a moment?
946
01:22:02,244 --> 01:22:04,046
Yeah, just talk me
through the scene.
947
01:22:04,082 --> 01:22:06,112
Give me a statement.
- Oh, of course.
948
01:22:06,614 --> 01:22:11,216
Yeah, I'll be right there.
949
01:22:34,979 --> 01:22:36,972
It's Lawson.
950
01:22:37,542 --> 01:22:39,414
Lawson is the original killer.
951
01:22:45,225 --> 01:22:48,094
I'm heading east in pursuit
on Livingston Highway.
952
01:23:31,136 --> 01:23:33,699
Suspect turning
left, left, left.
953
01:25:38,591 --> 01:25:41,135
Lawson!
954
01:25:51,305 --> 01:25:53,444
Lawson!
- Glen!
955
01:26:08,095 --> 01:26:10,621
None of this had to
happen, you know?
956
01:26:10,655 --> 01:26:12,891
It's over!
957
01:26:13,632 --> 01:26:14,662
- Over?
958
01:26:16,701 --> 01:26:21,439
We're just getting started.
959
01:26:23,603 --> 01:26:25,578
- You can't hide forever!
960
01:26:25,613 --> 01:26:26,971
- And I won't.
961
01:26:35,318 --> 01:26:37,015
Why did you do it?
962
01:26:40,554 --> 01:26:42,889
- I never meant to do any of it.
963
01:26:43,863 --> 01:26:45,231
- You butchered my wife!
964
01:26:46,359 --> 01:26:47,926
- I set you free.
965
01:26:49,898 --> 01:26:52,666
There's no coming back
from what she did to you.
966
01:26:52,701 --> 01:26:54,463
She was all I had left.
967
01:26:56,176 --> 01:26:58,640
- You don't have
to play that role.
968
01:27:02,850 --> 01:27:05,043
Now you're truly free.
969
01:27:16,262 --> 01:27:21,158
Six years and no
one ever found me out.
970
01:27:22,796 --> 01:27:25,398
You know how you
have to put a dog down
971
01:27:25,432 --> 01:27:27,097
after it's tasted blood?
972
01:27:29,570 --> 01:27:33,247
That's me. You can't stop me.
973
01:27:59,234 --> 01:28:00,234
Gimme the gun.
974
01:28:01,399 --> 01:28:02,399
Give it!
975
01:28:12,820 --> 01:28:17,114
Phone.
976
01:28:41,046 --> 01:28:43,140
I have to go now, Glen,
977
01:28:45,182 --> 01:28:46,814
but I'll be in touch.
978
01:28:50,021 --> 01:28:51,523
- Today you run,
979
01:28:53,024 --> 01:28:54,360
tomorrow, I hunt.
980
01:28:58,166 --> 01:29:00,256
- I wouldn't expect
anything less.
981
01:29:03,003 --> 01:29:04,832
I'll be on the lookout for you.
982
01:29:25,121 --> 01:29:27,720
- Passenger manifest shows a Mr.
- Dan Lawson
983
01:29:27,755 --> 01:29:29,693
as confirmed on this ferry.
984
01:29:30,726 --> 01:29:32,462
- That's the ferry
approaching, chief.
985
01:29:32,831 --> 01:29:35,324
- Make sure we treat this
as a regular customs check.
986
01:29:35,359 --> 01:29:38,333
We cannot afford to spook him.
- Okay, I'll sort it.
987
01:29:38,703 --> 01:29:41,764
Are all exits secure?
988
01:29:43,609 --> 01:29:45,176
The exits are covered, sir.
989
01:29:45,211 --> 01:29:46,710
There's no way out. Over.
990
01:29:50,413 --> 01:29:51,846
- There's always a way out.
991
01:29:53,247 --> 01:29:55,514
The vehicle is
approaching the ramp now.
992
01:29:56,050 --> 01:29:59,154
Armed response team
is in position. Over.
993
01:29:59,490 --> 01:30:01,853
All eyes on the black Jaguar.
994
01:30:02,355 --> 01:30:04,957
Do we have the two armed
officers in the vehicle behind?
995
01:30:04,993 --> 01:30:07,033
That's it there, sir.
That's it. Perfect.
996
01:30:07,068 --> 01:30:08,564
Thank you. Gotta go right in.
997
01:30:08,600 --> 01:30:10,203
Gardi pulling suspect in now.
998
01:30:10,238 --> 01:30:11,731
Nope, nothing to worry about
999
01:30:11,766 --> 01:30:13,036
- at all, sir.
- Standby.
1000
01:30:13,072 --> 01:30:14,140
- Stay alert.
1001
01:30:14,176 --> 01:30:16,042
This suspect is
armed and dangerous.
1002
01:30:16,077 --> 01:30:18,005
We cannot afford any casualties.
1003
01:30:20,614 --> 01:30:23,442
Could you please put
your hands on the door.
1004
01:30:24,112 --> 01:30:26,685
Open it slowly and keep
'em where I can see 'em.
1005
01:30:27,488 --> 01:30:29,521
Stand by for identification.
1006
01:30:32,820 --> 01:30:35,427
Negative, I repeat negative ID.
1007
01:30:35,462 --> 01:30:38,623
Suspect is not Dan Lawson.
1008
01:30:48,201 --> 01:30:49,368
Glen, we've had INTERPOL on.
1009
01:30:49,403 --> 01:30:50,166
- What?
1010
01:30:50,368 --> 01:30:51,568
We have to hand over the case.
1011
01:30:51,904 --> 01:30:53,779
- This is my case, Laura.
1012
01:30:54,481 --> 01:30:56,740
- I'm sorry.
- It's not anymore.
1013
01:30:56,775 --> 01:30:58,210
It's now international.
1014
01:31:00,246 --> 01:31:04,122
- Fuck INTERPOL, okay?
He slaughtered my wife.
1015
01:31:04,326 --> 01:31:05,765
I'm not letting him
get away with it.
1016
01:31:05,887 --> 01:31:07,159
Look, I'm really sorry.
1017
01:31:07,261 --> 01:31:09,128
I understand your frustration,
1018
01:31:09,163 --> 01:31:10,594
but it's over for us.
- No.
1019
01:31:10,628 --> 01:31:13,492
I'm bringing him in.
I am bringing him in,
1020
01:31:13,827 --> 01:31:15,063
and you're not gonna stop me.
1021
01:31:15,565 --> 01:31:16,930
You're not gonna
fucking stop me.
1022
01:31:17,099 --> 01:31:19,368
DCI Boyd, do not-
73336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.