All language subtitles for Damaged.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,365 --> 00:01:17,137 - Night, rabbi. 2 00:01:17,173 --> 00:01:19,676 - Good night. Lilah tov. - Bye. 3 00:01:19,710 --> 00:01:21,468 - Night, Abigail. 4 00:01:21,504 --> 00:01:22,804 - See you next week. 5 00:01:22,838 --> 00:01:24,281 Goodnight, Abigail. 6 00:02:06,887 --> 00:02:09,556 I got a delivery for Abigail Myres. 7 00:03:07,877 --> 00:03:09,912 Job here is done, man. 8 00:03:09,947 --> 00:03:11,847 We're leaving Cap. Bye. See you soon. 9 00:03:11,883 --> 00:03:13,455 Yeah, let's go to the lab. 10 00:03:21,001 --> 00:03:22,795 Robbery gone wrong? 11 00:03:24,127 --> 00:03:27,495 - This looks like someone's sending a message 12 00:03:27,531 --> 00:03:30,501 through a snitch 13 00:03:30,536 --> 00:03:32,474 that should have known better. 14 00:03:33,307 --> 00:03:34,675 - How can you be sure? 15 00:03:35,706 --> 00:03:38,343 - Tattoo, the name of a gang, 16 00:03:38,378 --> 00:03:41,543 and I guarantee you, detective, 17 00:03:41,579 --> 00:03:44,216 had you looked closer, 18 00:03:44,718 --> 00:03:47,716 you would see his tongue's been cut out. 19 00:03:47,751 --> 00:03:50,328 This is just some gang bullshit. 20 00:03:51,359 --> 00:03:52,858 Let them kill each other. 21 00:03:53,525 --> 00:03:54,991 Make the streets safer. 22 00:03:57,033 --> 00:03:58,497 - Hold on, Lawson. 23 00:03:58,533 --> 00:04:00,034 You know where to find me. 24 00:04:00,070 --> 00:04:01,932 - Yeah. Propping up a bar. 25 00:04:03,007 --> 00:04:04,276 Why don't you just quit? 26 00:04:05,436 --> 00:04:06,838 - Drinking? 27 00:04:07,574 --> 00:04:09,377 - It's been six years since the last- 28 00:04:09,412 --> 00:04:11,074 - You don't- - All right. All right. 29 00:04:12,015 --> 00:04:13,384 You can't catch 'em all. 30 00:04:14,947 --> 00:04:18,355 Your partner, Walker, he knew when to quit. 31 00:04:18,723 --> 00:04:20,487 - Yeah. 32 00:04:20,521 --> 00:04:24,218 Well, some of us can't just walk away. 33 00:04:26,966 --> 00:04:31,167 Piece of shit. 34 00:04:31,201 --> 00:04:32,771 Dan, it's Sarah. 35 00:04:32,805 --> 00:04:35,004 Please. We need to talk. 36 00:04:35,038 --> 00:04:36,872 Call me. It's important. 37 00:04:40,307 --> 00:04:42,112 Dan, it's Sarah. 38 00:04:42,148 --> 00:04:44,605 Please, we need to talk. Call me. 39 00:04:46,086 --> 00:04:47,355 - Oh! - Open up. I'm getting soaked. 40 00:04:47,379 --> 00:04:48,379 - Come on. 41 00:04:49,151 --> 00:04:51,346 - Ah, Christ! 42 00:04:51,615 --> 00:04:53,353 - The fuck you want? 43 00:04:53,387 --> 00:04:54,887 - You're gonna wanna see this. 44 00:05:04,634 --> 00:05:07,129 Kills five seemingly random people in Chicago, 45 00:05:08,307 --> 00:05:10,672 - then lays low for six years. - Mm. 46 00:05:17,279 --> 00:05:19,180 - You think it's a copycat? 47 00:05:19,216 --> 00:05:21,382 - We never published any images 48 00:05:21,418 --> 00:05:23,920 of how the body parts were laid out. 49 00:05:23,954 --> 00:05:25,620 I want in on this. 50 00:05:26,684 --> 00:05:29,125 Good. 51 00:05:29,160 --> 00:05:30,985 Scottish police want a word. 52 00:05:31,021 --> 00:05:33,425 That body was found in Edinburgh. 53 00:05:35,466 --> 00:05:37,500 - Yeah. Hello, this is Detective Lawson. 54 00:05:50,139 --> 00:05:52,516 - What time did you get to sleep last night? 55 00:05:58,855 --> 00:06:00,017 Glen. 56 00:06:02,026 --> 00:06:03,494 Breakfast. - Thanks. 57 00:06:03,862 --> 00:06:06,024 Hey, are you okay? 58 00:06:07,564 --> 00:06:11,100 - Are you going to make it this afternoon? 59 00:06:11,136 --> 00:06:13,196 - Yeah. I haven't forgotten. 60 00:06:16,332 --> 00:06:19,100 There's a detective flying in from Chicago today. 61 00:06:19,134 --> 00:06:20,935 He's gonna be consulting on my case. 62 00:06:20,970 --> 00:06:22,237 I need you today. 63 00:06:35,685 --> 00:06:37,021 - Gotta go. 64 00:06:44,569 --> 00:06:48,632 - Detective Lawson. Hi, I'm Superintendent Kessler. 65 00:06:48,668 --> 00:06:50,975 This is DCI Glen Boyd. - D... 66 00:06:51,011 --> 00:06:52,906 - Detective Chief Inspector. 67 00:06:54,004 --> 00:06:55,680 - When can I see the crime scene? 68 00:06:56,516 --> 00:07:00,312 - We've never encountered such a violent case as this. 69 00:07:01,048 --> 00:07:04,747 Dismembering of the victim's arms and legs and decapitation. 70 00:07:05,117 --> 00:07:07,519 We read the case file your department sent. 71 00:07:07,555 --> 00:07:08,922 We appreciate you sharing. 72 00:07:10,127 --> 00:07:13,264 - Abigail Myres, age 35. 73 00:07:13,598 --> 00:07:18,470 Last seen leaving West Edinburgh Synagogue at 6:00 PM. 74 00:07:23,132 --> 00:07:26,906 Satanic cross. - Satanic Temple icon. 75 00:07:29,476 --> 00:07:30,778 - Your report stated 76 00:07:30,814 --> 00:07:33,045 that you leaned towards three symbols of worship. 77 00:07:35,048 --> 00:07:37,850 The the Satanic Temple icon, the agnostic cross, 78 00:07:37,884 --> 00:07:39,463 and the serpent symbol of the antichrist. 79 00:07:39,487 --> 00:07:41,492 - That all became inconclusive. 80 00:07:43,990 --> 00:07:46,463 Different profilers have tried to see 81 00:07:46,499 --> 00:07:49,593 if there's any evident connection to any sects. 82 00:07:49,629 --> 00:07:51,569 But general consensus is 83 00:07:53,305 --> 00:07:56,937 this is not textbook cult ideology. 84 00:07:57,603 --> 00:07:59,242 Any suspects? 85 00:07:59,511 --> 00:08:01,242 - We've taken statements from the neighbors, 86 00:08:01,278 --> 00:08:02,603 checking their alibis. 87 00:08:03,339 --> 00:08:05,875 Only one neighbor so far is a person of interest. 88 00:08:06,245 --> 00:08:08,954 Lives across the road from Abigail at number 62, 89 00:08:08,988 --> 00:08:10,918 a Mr. Avery Thompson. 90 00:08:10,954 --> 00:08:14,350 Reports of an argument, but we haven't verified it yet. 91 00:08:16,160 --> 00:08:17,528 - She live alone? 92 00:08:19,031 --> 00:08:20,031 - I believe so. 93 00:08:31,000 --> 00:08:32,909 - Good looking family there. 94 00:08:32,946 --> 00:08:34,644 Must be proud. 95 00:08:37,115 --> 00:08:39,245 What's his or her name? 96 00:08:39,282 --> 00:08:40,849 - It's Callum. 97 00:08:43,948 --> 00:08:46,115 It's his birthday today. - Oh. 98 00:08:46,152 --> 00:08:49,357 He would've been three. 99 00:08:49,394 --> 00:08:52,157 We lost him just over a year ago. 100 00:08:55,364 --> 00:08:56,732 - Oh, I'm sorry. 101 00:09:00,571 --> 00:09:02,701 - Minimal blood splatter on the walls. 102 00:09:02,736 --> 00:09:04,966 Pool of blood on the floorboards. 103 00:09:05,001 --> 00:09:08,004 An outline of a cross in blood 104 00:09:08,041 --> 00:09:10,746 where the arms and legs were arranged. 105 00:09:11,846 --> 00:09:14,381 Chair knocked over, lamp knocked over. 106 00:09:14,817 --> 00:09:17,115 Contents of purse emptied out on the floor. 107 00:09:17,152 --> 00:09:20,390 - So he arrived after she got home from the synagogue, 108 00:09:20,426 --> 00:09:22,561 which means he probably followed her. 109 00:09:23,327 --> 00:09:24,695 - Well, he knew her routine. 110 00:09:25,427 --> 00:09:26,727 We haven't ruled out it 111 00:09:26,764 --> 00:09:28,995 being a religiously-motivated hate crime yet. 112 00:09:30,070 --> 00:09:31,428 - Find anything unusual? 113 00:09:31,864 --> 00:09:34,429 - Yes. One foreign object. 114 00:09:36,270 --> 00:09:37,538 A key. 115 00:09:37,575 --> 00:09:39,501 It fits none of the locks in here. 116 00:09:40,037 --> 00:09:41,678 - You sent this to forensics? 117 00:09:41,847 --> 00:09:42,847 - Yeah. 118 00:09:49,515 --> 00:09:50,621 What is it? 119 00:09:51,850 --> 00:09:53,451 - It's not the same. 120 00:09:54,052 --> 00:09:57,893 My killer was methodical, meticulous. 121 00:10:00,125 --> 00:10:02,524 Let's wait and see if the torso turns up. 122 00:10:04,395 --> 00:10:09,740 - You know, the only reason a serial killer stops 123 00:10:10,605 --> 00:10:13,003 is either he's dead or... 124 00:10:13,038 --> 00:10:15,104 - Doing the time for another crime. 125 00:10:15,206 --> 00:10:19,379 Yeah, I know. And yes, we checked. 126 00:10:21,879 --> 00:10:24,447 - Sorry. Sorry. 127 00:10:25,421 --> 00:10:26,753 I didn't forget. 128 00:10:26,788 --> 00:10:29,485 Nope. I'm stuck at a murder case. 129 00:10:35,268 --> 00:10:37,932 Still with him. The American. 130 00:10:39,238 --> 00:10:40,764 Time just got away. 131 00:10:41,133 --> 00:10:43,938 Sorry. Could be there in an hour. 132 00:10:45,243 --> 00:10:47,638 Oh, possibly. 133 00:10:52,176 --> 00:10:53,475 Shall I wait to eat? 134 00:10:54,453 --> 00:10:56,915 - Just one more thing I've got to do. 135 00:10:56,951 --> 00:10:59,250 Just don't be too late. 136 00:11:22,673 --> 00:11:23,813 - What? 137 00:11:25,381 --> 00:11:26,678 What do you want? 138 00:11:27,182 --> 00:11:29,142 - Are you aware of what happened to your neighbor? 139 00:11:29,652 --> 00:11:31,787 - I told your guy the other day, 140 00:11:31,822 --> 00:11:34,990 I didn't see anything, I didn't hear anything. 141 00:11:36,953 --> 00:11:38,125 - Is this yours? 142 00:11:39,063 --> 00:11:40,164 - Why? 143 00:11:40,834 --> 00:11:43,834 - Because it was found outside Abigail Myres' apartment. 144 00:11:45,495 --> 00:11:47,095 Now, do you mind if I take a look inside? 145 00:11:47,129 --> 00:11:48,129 - You got a warrant? 146 00:11:50,642 --> 00:11:54,168 - Not yet. - Well, fuck off then. 147 00:11:54,203 --> 00:11:57,815 Away from my property, officer. 148 00:12:14,859 --> 00:12:16,293 - Oh. Hello. 149 00:12:16,327 --> 00:12:19,797 - DCI Boyd. Do you mind if we have a word? 150 00:12:19,832 --> 00:12:21,370 - Come in. Come in. 151 00:12:21,606 --> 00:12:23,566 I don't want him to see us talking. 152 00:12:28,438 --> 00:12:31,505 Avery Thompson is not a pleasant man. 153 00:12:31,542 --> 00:12:33,977 - Do you think he knows something about Abigail? 154 00:12:34,013 --> 00:12:35,914 - I told Detective Chaudhry, 155 00:12:35,951 --> 00:12:38,182 I did hear them arguing recently. 156 00:12:38,217 --> 00:12:39,950 - Did you hear what they were saying? 157 00:12:40,219 --> 00:12:42,687 Did you hear that? 158 00:12:42,722 --> 00:12:45,195 Ah, he's leaving. 159 00:12:50,466 --> 00:12:51,967 In a hurry. 160 00:12:55,903 --> 00:12:57,302 - You were saying, Ms. Walsh? 161 00:12:58,609 --> 00:13:00,711 - Last week, Avery was livid 162 00:13:00,746 --> 00:13:03,639 because someone had thrown an egg at his car. 163 00:13:04,283 --> 00:13:05,846 He accused Abigail, 164 00:13:05,881 --> 00:13:08,610 and there is absolutely no way that 165 00:13:08,645 --> 00:13:11,448 that lovely young woman would've done such a thing. 166 00:13:11,916 --> 00:13:12,916 - An egg? 167 00:13:13,923 --> 00:13:17,926 What did he say to Abigail? It's important. 168 00:13:17,961 --> 00:13:21,958 - He said he would deal with her this time. 169 00:13:22,162 --> 00:13:24,096 I mean, it might not mean anything, 170 00:13:24,131 --> 00:13:26,167 but you never know with people these days. 171 00:13:42,745 --> 00:13:45,383 - Is there anything in Avery Thompson's background 172 00:13:45,418 --> 00:13:48,721 that connects them? - Still running background. 173 00:13:49,490 --> 00:13:52,523 - And no physical evidence linking him to the crime scene? 174 00:13:55,029 --> 00:13:56,628 What's your opinion? 175 00:13:56,963 --> 00:13:58,663 Are your cases connected? 176 00:13:58,865 --> 00:14:02,173 - Oh, I'm not sure yet. 177 00:14:05,706 --> 00:14:07,174 B! What's up? 178 00:14:43,047 --> 00:14:44,605 Your call has been forwarded 179 00:14:44,642 --> 00:14:46,643 to an automatic voice messaging service. 180 00:15:17,113 --> 00:15:19,918 Hang on! I'm coming. 181 00:16:29,418 --> 00:16:32,187 - I'm on my way. - I wanna check something out. 182 00:16:33,350 --> 00:16:37,052 - My ex-partner, Chicago PD. 183 00:16:37,087 --> 00:16:38,590 18 years. 184 00:16:40,533 --> 00:16:42,659 Very seasoned detective. 185 00:16:44,095 --> 00:16:45,530 Very clever. 186 00:16:47,967 --> 00:16:50,302 - Walker Bravo? 187 00:16:50,336 --> 00:16:54,142 - Yeah. Yeah. He lives in London now. 188 00:16:54,177 --> 00:16:57,338 I had convinced him to meet up with me. 189 00:16:57,374 --> 00:16:58,972 I wanna get his opinion. 190 00:17:01,052 --> 00:17:02,782 - I'd like to meet him, if that's all right. 191 00:17:02,817 --> 00:17:04,220 - Mm. Mm-hm. 192 00:17:06,323 --> 00:17:10,885 So you get that shit straightened out with your wife? 193 00:17:11,992 --> 00:17:16,326 I accidentally overheard 194 00:17:16,361 --> 00:17:18,827 your conversation yesterday. 195 00:17:21,630 --> 00:17:24,773 - You know, when we lost Callum, 196 00:17:24,809 --> 00:17:27,469 it just all fell apart. - Mm. 197 00:17:27,503 --> 00:17:29,339 - The distance between us grew. 198 00:17:29,375 --> 00:17:33,875 And I just buried myself at work. 199 00:17:35,878 --> 00:17:39,653 And in her moment of grief and needing someone, 200 00:17:39,689 --> 00:17:40,915 she strayed. 201 00:17:42,090 --> 00:17:44,427 Wasn't there for her. - Whoa. 202 00:17:44,596 --> 00:17:47,065 She was unfaithful? 203 00:17:49,093 --> 00:17:50,327 - Yeah. 204 00:17:50,364 --> 00:17:52,291 You know, I've never told anyone. 205 00:17:52,327 --> 00:17:53,863 - Ah. Ah. 206 00:17:58,743 --> 00:18:01,202 - Work is just my escape. 207 00:18:01,239 --> 00:18:02,772 It's all I do. 208 00:18:05,083 --> 00:18:09,042 - You know, escape's fine. But, that grief, 209 00:18:10,886 --> 00:18:13,519 grief will break you. 210 00:18:21,701 --> 00:18:23,534 Are we here? - We are. 211 00:18:23,569 --> 00:18:25,199 No, no, no, no, no. 212 00:18:25,300 --> 00:18:27,494 I think it's best you just sit in the car. 213 00:18:27,730 --> 00:18:30,240 Keep an eye out. I'll be right back. 214 00:18:55,664 --> 00:18:57,125 - Boyd! 215 00:18:57,961 --> 00:19:01,138 You wanna catch him, you need to go to the back alley. 216 00:19:27,458 --> 00:19:28,792 - Wait! Wait! Wait! 217 00:19:30,663 --> 00:19:32,795 - Get down! Did you kill Abigail Myres? 218 00:19:32,829 --> 00:19:35,930 - I was at my work! I told your officers. 219 00:19:35,964 --> 00:19:37,836 I know you were late for work. 220 00:19:37,871 --> 00:19:41,402 - I'm always late. - I'm late every bloody night. 221 00:19:41,671 --> 00:19:43,002 You got an alibi? 222 00:19:43,038 --> 00:19:46,784 - I can prove I was nowhere near her house 223 00:19:46,818 --> 00:19:49,511 at that time. - By who? 224 00:19:49,547 --> 00:19:51,822 - Not by who! By a camera. 225 00:19:51,856 --> 00:19:54,250 I got flashed by a speed camera. 226 00:19:54,286 --> 00:19:56,124 Go on! Check that. 227 00:19:56,160 --> 00:20:00,359 7:30 PM, 12 miles away from here. 228 00:20:00,394 --> 00:20:04,028 That's incontrovertible proof, officer! 229 00:20:04,297 --> 00:20:05,662 - So why did you run? 230 00:20:05,696 --> 00:20:07,332 Because I owe some money 231 00:20:07,366 --> 00:20:09,201 to some bad people, all right? 232 00:20:09,237 --> 00:20:12,208 - Did you argue with Abigail? 233 00:20:12,243 --> 00:20:15,041 You find her attractive? Did she turn you down? 234 00:20:15,144 --> 00:20:17,545 Eh? - She's a dog minder. 235 00:20:18,678 --> 00:20:22,442 Her dogs bark all day and I need my rest. 236 00:20:22,479 --> 00:20:24,420 So I lost it. 237 00:20:28,852 --> 00:20:32,386 - Go. - Oh, don't worry about it. 238 00:20:32,423 --> 00:20:33,560 Any time, right? 239 00:20:35,599 --> 00:20:36,695 Man. 240 00:20:38,670 --> 00:20:40,469 Jesus, oh. 241 00:21:27,083 --> 00:21:28,483 - Did you catch him? 242 00:21:29,315 --> 00:21:30,750 - No, not yet. 243 00:21:31,990 --> 00:21:33,621 - You want to talk about it? 244 00:21:34,551 --> 00:21:37,250 - It's okay. It's late. 245 00:21:44,397 --> 00:21:45,996 - You. - Hey. 246 00:21:47,229 --> 00:21:50,164 - Let's invite your American round for dinner. 247 00:21:51,637 --> 00:21:53,541 - I don't think he's the dinner type. 248 00:21:53,576 --> 00:21:56,375 - Well, twist his arm. - What, here? At the house? 249 00:21:56,412 --> 00:21:59,880 Yes. Just do it. 250 00:21:59,914 --> 00:22:01,010 Kessler. 251 00:22:03,049 --> 00:22:04,049 - Hi. 252 00:22:15,165 --> 00:22:16,862 Anyone else been in? - No, sir. 253 00:22:17,803 --> 00:22:18,803 Come on. 254 00:22:24,477 --> 00:22:28,709 - I was the first to arrive after the reported break in. 255 00:22:31,780 --> 00:22:34,976 The postman noticed the back door was open and called. 256 00:22:35,010 --> 00:22:37,451 - Take a statement from the postman. 257 00:22:37,486 --> 00:22:39,951 Talk to the neighbors. - Yes, boss. 258 00:22:40,453 --> 00:22:42,619 Oh, oh oh. Can't come in here. 259 00:22:42,655 --> 00:22:44,753 I'm with DCI Boyd. Boyd! 260 00:22:44,789 --> 00:22:46,990 - He's with me. - All right, man. 261 00:23:13,420 --> 00:23:14,721 - So what do you think? 262 00:23:15,555 --> 00:23:20,327 - Well, grabbed her by the hair, 263 00:23:20,364 --> 00:23:22,730 slammed her head against this wall. 264 00:23:24,336 --> 00:23:26,701 Getting more violent and less controlled. 265 00:23:35,373 --> 00:23:36,447 Ah. 266 00:23:41,682 --> 00:23:44,454 What's that smell? I've smelled it before. 267 00:23:46,884 --> 00:23:48,624 - Resembles the first crime scene. 268 00:23:52,096 --> 00:23:53,386 It's cleaning product. 269 00:23:54,594 --> 00:23:56,224 He's trying to hide his tracks. 270 00:23:57,067 --> 00:23:58,567 - Not so much. 271 00:24:00,368 --> 00:24:02,167 More blood splatter. 272 00:24:02,737 --> 00:24:06,366 - No, that is the front edge of a footprint. 273 00:24:07,443 --> 00:24:10,140 - He's missed it. - He's left it. 274 00:24:41,476 --> 00:24:42,644 I got something. 275 00:24:44,348 --> 00:24:47,742 Another cross. - Now that is an ankh. 276 00:24:48,278 --> 00:24:52,115 It's the Egyptian key to the gates of eternal life. 277 00:24:53,920 --> 00:24:56,493 - He believed he was on a moral crusade? 278 00:24:58,195 --> 00:24:59,758 - Why did these serial killers 279 00:24:59,792 --> 00:25:04,028 always bring this cult shit into it? 280 00:25:05,027 --> 00:25:06,498 - I wanna go back to Abigail's. 281 00:25:06,866 --> 00:25:10,097 - For what? - 'Cause he's left a trail 282 00:25:10,200 --> 00:25:12,268 and I believe we've missed something. 283 00:25:34,994 --> 00:25:38,858 I don't see an ankh. What are we missing here? 284 00:25:38,894 --> 00:25:40,670 - I'm not sure yet. 285 00:25:44,506 --> 00:25:46,874 Huh. Now that's weird. 286 00:25:46,910 --> 00:25:50,041 Menorahs are usually outside a door or on a windowsill. 287 00:26:15,666 --> 00:26:19,236 Huh. - Mat 715. 288 00:26:20,545 --> 00:26:24,040 - The 715. That's our Chicago case number. 289 00:26:24,076 --> 00:26:25,875 - I mean, how the fuck does he know that? 290 00:26:25,910 --> 00:26:30,279 - Or, "Beware false prophets 291 00:26:31,686 --> 00:26:34,750 who come to you in sheep's clothing, 292 00:26:35,119 --> 00:26:38,391 for inwardly they are ravenous wolves." 293 00:26:38,625 --> 00:26:43,028 Matthew chapter 7 verse 15. 294 00:26:44,301 --> 00:26:46,997 - So he believes that Jews 295 00:26:47,032 --> 00:26:49,463 and Catholics are the ravenous wolves? 296 00:26:54,807 --> 00:26:56,569 - He's set himself a path. 297 00:26:58,910 --> 00:27:00,784 This is just the beginning. 298 00:27:04,490 --> 00:27:07,280 Mrs. Hall, do you know anyone 299 00:27:07,316 --> 00:27:09,789 who would wanna harm your daughter? 300 00:27:09,826 --> 00:27:13,762 - She was the happiest, most easy-going girl. 301 00:27:16,426 --> 00:27:19,428 A dedicated member of our Catholic congregation. 302 00:27:24,740 --> 00:27:28,309 - Any boyfriends, girlfriends, exes? 303 00:27:28,345 --> 00:27:29,569 - Well, I don't know. 304 00:27:31,142 --> 00:27:35,243 Her ex-boyfriend, Colin McGregor. 305 00:27:35,278 --> 00:27:38,952 Met him once. He seemed like a nice man. 306 00:27:40,459 --> 00:27:42,487 Though I recall it ended abruptly. 307 00:28:08,615 --> 00:28:10,182 Hey. Walker B! 308 00:28:13,282 --> 00:28:15,257 What we got? 309 00:28:15,625 --> 00:28:18,419 - No fingerprints or DNA on record. 310 00:28:18,453 --> 00:28:21,060 - Avery's alibi has come back corroborated. 311 00:28:28,005 --> 00:28:30,505 - Holds a firearm license. - Mm. Doesn't mean he's a man 312 00:28:30,539 --> 00:28:32,366 who can carve through a neck, 313 00:28:32,403 --> 00:28:35,000 arrange arms and feet in a neat little cross. 314 00:28:35,170 --> 00:28:36,813 - It's worth a visit. 315 00:28:51,055 --> 00:28:53,452 - What part of I moved to London 316 00:28:53,489 --> 00:28:56,028 to get away from all this confuses you? 317 00:28:56,064 --> 00:28:59,229 - Ah, I heard about this new passion of yours. 318 00:28:59,263 --> 00:29:01,703 The writing. - The only crime scenes I want 319 00:29:01,739 --> 00:29:04,403 to talk about are the ones I write about. 320 00:29:06,545 --> 00:29:08,839 I had to replace drinking with something. 321 00:29:08,875 --> 00:29:12,173 - You just up and walked away. 322 00:29:12,208 --> 00:29:14,407 - Even if I had your instincts, 323 00:29:14,442 --> 00:29:16,479 I was never strong enough on detail. 324 00:29:16,882 --> 00:29:19,184 That was your gift. 325 00:29:19,220 --> 00:29:23,453 You were a great teacher with your exactitude of detail. 326 00:29:23,856 --> 00:29:27,423 But it became infuriating. 327 00:29:29,227 --> 00:29:32,565 I prefer telling stories to reality. 328 00:29:32,601 --> 00:29:33,932 It's less stressful. 329 00:29:33,968 --> 00:29:36,631 - Yeah reality can be a bitch, huh? 330 00:29:37,200 --> 00:29:39,369 - Their faces still haunt me. 331 00:29:43,810 --> 00:29:45,540 He changed both our lives. 332 00:29:46,811 --> 00:29:47,982 That's why I left. 333 00:29:49,412 --> 00:29:52,383 - Was it hard to quit? - The police? 334 00:29:53,224 --> 00:29:54,224 - The bottle? 335 00:29:55,752 --> 00:29:56,794 - Mm. 336 00:29:58,587 --> 00:30:00,961 - So what's up with you and this security thing? 337 00:30:00,996 --> 00:30:05,902 - Pays the bills. I design alarm systems. 338 00:30:05,936 --> 00:30:09,096 And what about you? Apart from getting older, huh? 339 00:30:09,766 --> 00:30:12,405 You met someone who can put up with your charming self? 340 00:30:13,605 --> 00:30:14,734 Oh boy. 341 00:30:15,412 --> 00:30:16,412 What happened? 342 00:30:18,973 --> 00:30:20,246 - Sarah. 343 00:30:21,411 --> 00:30:25,746 I can't stop thinking about Sarah. 344 00:30:32,823 --> 00:30:33,830 - So 345 00:30:36,633 --> 00:30:41,633 what can I do for you, stranger? 346 00:31:16,708 --> 00:31:19,509 - DCI Boyd. I'm here about the murder 347 00:31:19,544 --> 00:31:21,178 of your ex-partner, Grace Hall. 348 00:31:21,212 --> 00:31:22,340 - Murdered? 349 00:31:23,973 --> 00:31:25,211 Oh my God. 350 00:31:25,914 --> 00:31:27,547 - Mind if I ask you a few questions? 351 00:31:27,583 --> 00:31:28,744 - No, of course. 352 00:31:29,513 --> 00:31:31,979 - Where were you on Thursday night? The 23rd? 353 00:31:32,013 --> 00:31:34,118 - Mm. 354 00:31:34,153 --> 00:31:36,691 Why are you asking me my whereabouts? 355 00:31:36,726 --> 00:31:38,528 I am definitely not a suspect. 356 00:31:38,763 --> 00:31:40,593 - Well, do you have a problem answering? 357 00:31:40,996 --> 00:31:42,698 - No, just given the circumstances 358 00:31:42,733 --> 00:31:44,691 I think I'd rather call my lawyer. 359 00:31:44,727 --> 00:31:46,409 - Well, you can't just tell me where you were? 360 00:31:46,432 --> 00:31:48,565 - Well, I can, but I'd prefer my lawyer was present. 361 00:31:49,566 --> 00:31:51,804 - Simple question. Where were you then? 362 00:31:51,839 --> 00:31:53,537 - Are you hard of hearing? 363 00:31:57,345 --> 00:32:00,479 As I've already made clear, I was not involved. 364 00:32:01,382 --> 00:32:04,214 I have a concrete alibi for the night of the 23rd. 365 00:32:04,250 --> 00:32:06,252 I was at a warehouse in Manchester. 366 00:32:06,756 --> 00:32:08,984 I work for ATEM Security. 367 00:32:09,020 --> 00:32:11,192 Multiple witnesses. 368 00:32:13,355 --> 00:32:16,162 Is this really necessary? 369 00:32:16,196 --> 00:32:18,364 - And when did you return from Manchester? 370 00:32:20,939 --> 00:32:24,238 Not 'til the night of the 24th. 371 00:32:29,640 --> 00:32:31,714 What happened to your forehead? 372 00:32:31,750 --> 00:32:33,412 For the purpose of the interview, 373 00:32:33,447 --> 00:32:37,211 Mr. McGregor has a bump on the top right hand-side 374 00:32:37,246 --> 00:32:38,384 of his forehead. 375 00:32:40,252 --> 00:32:43,385 - I dropped my phone under the table. 376 00:32:43,421 --> 00:32:45,490 I bent down to pick it up, and boom. 377 00:32:46,490 --> 00:32:48,694 It was actually quite a sore one. 378 00:32:49,096 --> 00:32:50,863 - Do you still hunt, Mr. McGregor? 379 00:32:50,897 --> 00:32:52,031 - Why are you asking? 380 00:32:52,300 --> 00:32:55,031 - Well, I see you still have your firearm license. 381 00:32:55,067 --> 00:32:56,567 - Well, then I guess I do. 382 00:32:57,971 --> 00:33:01,041 - Right. Ms. Grace Hall. 383 00:33:01,077 --> 00:33:03,203 How long were you in a relationship with her? 384 00:33:03,240 --> 00:33:06,115 - Mm. Too long. 385 00:33:07,112 --> 00:33:08,713 She was a lost soul. 386 00:33:11,446 --> 00:33:12,614 Do you have any idea 387 00:33:12,650 --> 00:33:15,582 who would want your ex-girlfriend dead? 388 00:33:15,617 --> 00:33:18,160 - Well, like I say, she was lost. 389 00:33:19,589 --> 00:33:22,461 - And what makes someone lost in your eyes? 390 00:33:23,632 --> 00:33:25,166 Easily led? 391 00:33:26,262 --> 00:33:28,136 Liked by other boys? 392 00:33:31,666 --> 00:33:33,835 - We're all lost in life sometimes, 393 00:33:34,645 --> 00:33:36,644 aren't we, Detective Boyd? 394 00:33:38,115 --> 00:33:40,445 The important thing is to find our way home. 395 00:33:42,115 --> 00:33:46,116 - Yeah. In your relationship, 396 00:33:46,152 --> 00:33:49,153 did you try and guide her home? 397 00:33:49,188 --> 00:33:50,817 - Like I say, all I want is 398 00:33:50,852 --> 00:33:53,185 to see who's responsible for this locked up. 399 00:33:53,721 --> 00:33:56,430 - On the night of the 12th of March, 400 00:33:57,133 --> 00:33:59,233 where were you? - What relevance is that? 401 00:34:01,567 --> 00:34:03,435 I just wanna make sure your client 402 00:34:03,471 --> 00:34:06,303 didn't have any other violent urges that night. 403 00:34:06,338 --> 00:34:08,375 - I think this is over, don't you? 404 00:34:16,153 --> 00:34:17,846 Thanks for helping with this, Walker. 405 00:34:19,554 --> 00:34:21,954 The website states that McGregor used to be a member 406 00:34:21,989 --> 00:34:24,650 of the Kildaton Cross sect. 407 00:34:24,686 --> 00:34:27,059 - We explored many sects and cults. 408 00:34:27,429 --> 00:34:29,858 - Yeah, but we don't have that many in Scotland. 409 00:34:30,425 --> 00:34:31,864 What's this cross? 410 00:34:32,599 --> 00:34:35,967 - Probably from a religious group from the 1st century 411 00:34:36,369 --> 00:34:39,775 who believed in anti-cosmic world rejection. 412 00:34:39,809 --> 00:34:42,307 This was a deeper philosophy. 413 00:34:42,342 --> 00:34:44,543 They believed in their own moral compass. 414 00:34:44,913 --> 00:34:46,115 Thought they were God. 415 00:34:48,018 --> 00:34:49,253 - What do you know about the ankh? 416 00:34:49,277 --> 00:34:50,987 - Ankh. 417 00:34:51,021 --> 00:34:53,887 - The ankh. - Embraced by Christianity, 418 00:34:53,923 --> 00:34:56,086 then accepted by pagans and cults 419 00:34:56,121 --> 00:34:57,518 - Key to the afterlife. 420 00:34:57,721 --> 00:35:00,492 Maybe he thought he was releasing her 421 00:35:00,527 --> 00:35:03,331 from this life and ushering her into the next. 422 00:35:28,621 --> 00:35:31,157 - So we have the cross and we have the verse. 423 00:35:31,393 --> 00:35:33,387 Obviously wants us to know what he's doing. 424 00:35:34,090 --> 00:35:38,824 If we can match the symbol from Grace's house with a sect. 425 00:35:39,061 --> 00:35:42,396 - Look, murders in the UK and Chicago are similar, 426 00:35:42,431 --> 00:35:45,206 but they're not satanic. 427 00:35:45,242 --> 00:35:47,143 - Well, we're checking all previous locations 428 00:35:47,179 --> 00:35:50,278 used by the sect. - Pay them a visit when you do. 429 00:35:51,346 --> 00:35:53,248 - The American case file says the victims 430 00:35:53,284 --> 00:35:55,413 had jewelry removed, which were never recovered. 431 00:35:55,447 --> 00:35:57,315 - It's not unusual for serial killers 432 00:35:57,351 --> 00:35:59,155 to keep a trophy from their victims. 433 00:36:40,963 --> 00:36:43,697 - Hey, hey. Who are you? 434 00:36:43,733 --> 00:36:45,501 A journalist? 435 00:36:45,536 --> 00:36:46,896 - DCI Boyd. 436 00:36:48,005 --> 00:36:49,405 What can you tell me about this guy? 437 00:36:50,701 --> 00:36:52,867 - He could not adhere to our beliefs. 438 00:36:52,902 --> 00:36:55,338 Around six months ago, he was dismissed. 439 00:36:55,574 --> 00:36:56,938 What are your beliefs? 440 00:36:56,974 --> 00:36:59,054 - That's none of your concern. - Well, I'm intrigued. 441 00:36:59,083 --> 00:37:01,380 - You're a pretender. - Excuse me? 442 00:37:01,416 --> 00:37:04,079 - You lot proclaim to remove sin from society. 443 00:37:04,514 --> 00:37:06,054 But how can you remove sin 444 00:37:06,090 --> 00:37:07,818 when you are riddled with corruption? 445 00:37:09,351 --> 00:37:10,489 - I see. 446 00:37:10,523 --> 00:37:14,130 - You visit unannounced private property. 447 00:37:14,166 --> 00:37:17,530 - Gentlemen, please let me speak with our guest. 448 00:37:18,364 --> 00:37:20,237 I advise you to walk with me. 449 00:37:23,239 --> 00:37:26,704 We are not a cult, rather a calling. 450 00:37:28,275 --> 00:37:30,036 - I wanna ask if a former member 451 00:37:30,072 --> 00:37:33,414 may have taken your beliefs one step too far. 452 00:37:34,746 --> 00:37:36,847 - This have anything to do with your murders? 453 00:37:38,949 --> 00:37:40,833 - I never told you I was working on a murder case. 454 00:37:40,858 --> 00:37:42,222 - We monitor our website 455 00:37:42,257 --> 00:37:44,393 and social visitors, Detective Boyd. 456 00:37:47,130 --> 00:37:49,461 As strong as we believe in our calling, 457 00:37:49,731 --> 00:37:53,394 we may condemn the world, but we do not murder sheep. 458 00:37:53,429 --> 00:37:54,963 We are not wolves. 459 00:37:56,905 --> 00:37:58,001 - This ankh. 460 00:37:58,704 --> 00:38:00,541 Think it's similar to your Kildaton Cross? 461 00:38:02,108 --> 00:38:03,378 - And many more. 462 00:38:04,480 --> 00:38:06,347 - You think Colin McGregor's capable of murder? 463 00:38:06,382 --> 00:38:08,945 - He's not one of us anymore. Did not comply. 464 00:38:10,646 --> 00:38:11,914 - Let me ask you again. 465 00:38:14,916 --> 00:38:17,018 Is Colin McGregor capable of murder? 466 00:38:17,588 --> 00:38:19,922 - Do not smear our church, boy. 467 00:38:21,898 --> 00:38:23,699 I think you should go 468 00:38:24,436 --> 00:38:27,128 unless you really want to test my theory about sheep. 469 00:38:37,509 --> 00:38:39,742 - Marie, you are a gorgeous host 470 00:38:39,778 --> 00:38:42,809 and that food was to die for. - Oh, thank you. 471 00:38:42,844 --> 00:38:45,146 - Be careful. He's a charmer. 472 00:38:48,360 --> 00:38:51,391 - All joking aside, I don't remember the last time 473 00:38:51,427 --> 00:38:53,458 we actually had people around for dinner. 474 00:38:53,494 --> 00:38:55,193 - I am in love with your country, 475 00:38:55,463 --> 00:38:59,067 but France will always have my heart. 476 00:38:59,101 --> 00:39:01,434 - Ah, France is delightful. 477 00:39:01,469 --> 00:39:05,132 But my love for golf has always made me lust 478 00:39:05,168 --> 00:39:09,507 for the Emerald Isle. I cannot wait to play Galway. 479 00:39:09,543 --> 00:39:10,786 - You know, when this is all over, 480 00:39:10,809 --> 00:39:12,681 there's nothing stopping you going to Ireland. 481 00:39:13,050 --> 00:39:14,449 - I'm gonna get some more wine. 482 00:39:20,322 --> 00:39:22,949 - So from witch hunt to police hunt. 483 00:39:22,985 --> 00:39:24,985 I was chased away by a mob today. 484 00:39:25,021 --> 00:39:28,755 And apparently, McGregor was canceled by the sect 485 00:39:28,789 --> 00:39:30,331 for being too radical. 486 00:39:30,367 --> 00:39:32,461 - Akin to getting kicked out of the Ku Klux Klan 487 00:39:32,496 --> 00:39:33,568 for being too racist? 488 00:39:34,166 --> 00:39:35,402 May I help? 489 00:39:35,572 --> 00:39:37,268 Oh, yes. Can you grab the glasses for me? 490 00:39:37,369 --> 00:39:40,009 - So you a soccer fan? 491 00:39:40,043 --> 00:39:42,505 - Oh that? Yeah. Celtic. 492 00:39:42,541 --> 00:39:43,972 Through and through. And you? 493 00:39:44,007 --> 00:39:47,108 Drinker, golfer. 494 00:39:47,143 --> 00:39:49,815 - So what made you want to escape all of this, then? 495 00:39:51,652 --> 00:39:53,778 - You don't have to always play the hand you 496 00:39:53,815 --> 00:39:55,186 were dealt in life. 497 00:39:55,590 --> 00:39:57,987 That hand had me on the wrong course. 498 00:39:58,896 --> 00:40:00,253 - Work got too much? 499 00:40:02,494 --> 00:40:03,829 - I reached the dead end. 500 00:40:06,498 --> 00:40:07,701 Something happened. 501 00:40:11,106 --> 00:40:12,541 I had to change course. 502 00:40:17,215 --> 00:40:20,414 But an expensive yet wise therapist 503 00:40:20,449 --> 00:40:22,880 once gave me a very good piece of advice. 504 00:40:22,916 --> 00:40:27,012 - Oh yeah? Tell me. - Find yourself a British girl. 505 00:40:27,048 --> 00:40:29,349 I did find myself a British girl. 506 00:40:30,389 --> 00:40:31,994 - Take the wine. 507 00:40:32,028 --> 00:40:34,387 Right, let's do this. 508 00:40:36,027 --> 00:40:38,291 Oh wait, I'm just gonna take the cling film off. 509 00:40:39,398 --> 00:40:40,934 - Appreciate it. 510 00:40:46,773 --> 00:40:48,643 It is all about the presentation. 511 00:40:53,445 --> 00:40:55,110 Good to go? - Yeah. 512 00:40:56,786 --> 00:41:02,150 - The important thing about grief is how you deal with it. 513 00:41:03,452 --> 00:41:07,961 The consequences of a wrongful act can destroy any hope. 514 00:41:10,992 --> 00:41:13,766 - Cheese, anyone. - I'm sorry. 515 00:41:13,802 --> 00:41:16,195 I think you might have gotten the wrong impression. 516 00:41:16,230 --> 00:41:19,273 - Babe, he was talking about Callum. 517 00:41:19,309 --> 00:41:20,840 Nothing else. 518 00:41:24,311 --> 00:41:25,740 - The ultimate pain. 519 00:41:26,077 --> 00:41:28,440 Life prepares us to say goodbye to our elders, 520 00:41:30,451 --> 00:41:33,083 never the children. - Yeah. 521 00:41:33,954 --> 00:41:36,751 The important thing is how you react to the pain. 522 00:41:37,019 --> 00:41:40,661 - React? Is that really what matters? 523 00:41:43,498 --> 00:41:45,630 You can't judge a person's actions 524 00:41:45,666 --> 00:41:48,097 when their sanity has been stripped. 525 00:41:57,773 --> 00:42:00,110 Did you tell Lawson 526 00:42:00,612 --> 00:42:04,114 about what happened with me? 527 00:42:20,503 --> 00:42:22,572 - We don't talk about Callum anymore. 528 00:42:32,545 --> 00:42:33,978 It's not your fault. 529 00:42:35,744 --> 00:42:37,411 I just miss him. 530 00:42:38,753 --> 00:42:41,481 And I miss you. 531 00:42:44,193 --> 00:42:45,561 And I miss us. 532 00:42:58,235 --> 00:43:00,842 It destroyed me. 533 00:43:01,079 --> 00:43:03,612 It really destroyed me. 534 00:43:10,846 --> 00:43:12,248 I don't blame you. 535 00:43:17,050 --> 00:43:18,628 - Should we try again? 536 00:43:20,125 --> 00:43:22,697 I know nothing will ever replace Callum but... 537 00:43:52,757 --> 00:43:54,224 - What's worth a smile? 538 00:43:58,661 --> 00:43:59,661 What's that? 539 00:44:01,268 --> 00:44:02,561 Italy? 540 00:44:04,603 --> 00:44:06,306 We are? - Mm-hm. 541 00:44:06,507 --> 00:44:08,737 Amalfi Coast, just you and me. 542 00:44:08,773 --> 00:44:10,670 Hotel Bella Riviera. 543 00:44:11,072 --> 00:44:13,572 - Ooh. Where I proposed. 544 00:44:14,782 --> 00:44:17,577 When? - When you close the case. 545 00:44:18,246 --> 00:44:20,452 - I better go catch my killer then. 546 00:44:20,487 --> 00:44:21,690 - Yes, you better. 547 00:44:26,362 --> 00:44:28,588 - See you. - Bye. 548 00:44:31,369 --> 00:44:33,262 Are you sure? 549 00:44:37,501 --> 00:44:40,300 McGregor's alibi checks out. He was seen in a bar talking 550 00:44:40,335 --> 00:44:42,568 to two girls in Manchester at 10:00 PM, 551 00:44:42,603 --> 00:44:45,811 and then seen the following morning at 9:30 AM. 552 00:44:45,847 --> 00:44:48,545 - So how long from Manchester to here? 553 00:44:48,947 --> 00:44:51,409 - That time of night? Three hours. 554 00:44:51,445 --> 00:44:53,547 I mean it's tight, but it is possible. 555 00:44:57,186 --> 00:44:58,856 - And I got a delivery yesterday, 556 00:44:58,891 --> 00:45:00,992 and that reminded me of something 557 00:45:01,028 --> 00:45:03,396 that happened a couple of days before the murder. 558 00:45:03,965 --> 00:45:07,960 There was this man, he was hanging about her street. 559 00:45:08,396 --> 00:45:11,664 - What man? - Just a man on the street. 560 00:45:11,699 --> 00:45:16,474 But he was holding a box like he was delivering something. 561 00:45:17,043 --> 00:45:19,213 But delivery men, they usually drive around 562 00:45:19,250 --> 00:45:20,639 in those big trucks. 563 00:45:20,675 --> 00:45:23,851 - Ms. Walsh, do you remember what this man looked like? 564 00:45:24,518 --> 00:45:26,514 - I imagine I do. Yes. 565 00:45:30,757 --> 00:45:34,963 Oh. Oh, it could be him. 566 00:45:34,998 --> 00:45:36,490 Oh. 567 00:45:38,264 --> 00:45:40,835 - We got motive under the umbrella of religiphobia. 568 00:45:40,938 --> 00:45:43,766 And now we can place him at the scene of the first murder. 569 00:45:43,934 --> 00:45:46,233 We have enough to bring him in. 570 00:45:46,268 --> 00:45:48,842 - Assemble a fully-armed response unit. 571 00:45:48,878 --> 00:45:51,206 Bringing him in may not be so easy this time. 572 00:45:51,242 --> 00:45:53,711 - Yeah, let's do it. - With him being armed, 573 00:45:53,746 --> 00:45:55,210 I'd prefer you sit this one out. 574 00:45:55,246 --> 00:45:57,181 - I didn't come here to sit on the sideline. 575 00:45:57,217 --> 00:45:59,414 Sorry, detective. It's protocol. 576 00:46:07,228 --> 00:46:11,030 If suspect attempts to run, do not pursue. 577 00:46:11,065 --> 00:46:13,967 We cannot have armed officers on a public street. 578 00:46:33,918 --> 00:46:35,715 - We have eyes on McGregor. 579 00:46:42,431 --> 00:46:43,800 All in position. 580 00:46:52,068 --> 00:46:53,601 Permission to move in, ma'am? 581 00:46:54,936 --> 00:46:55,936 - Granted. 582 00:46:56,239 --> 00:46:58,947 - Strike. - Strike. Strike. 583 00:46:58,981 --> 00:47:01,146 Please switch to ED-5, thank you. 584 00:47:10,188 --> 00:47:12,092 - He's running! Get the drone up! 585 00:47:34,648 --> 00:47:36,681 - Drone is up, Boyd. 586 00:47:36,717 --> 00:47:38,184 - Gimme location. 587 00:47:40,682 --> 00:47:43,884 - McGregor is heading toward Bellfield Road. 588 00:47:44,119 --> 00:47:46,059 Repeat, Bellfield Road. 589 00:47:56,639 --> 00:47:58,262 McGregor is stopped, Boyd. 590 00:47:58,298 --> 00:48:00,775 Boyd, he's stopped. 591 00:48:00,809 --> 00:48:03,340 Keep heading north on Burton Road. 592 00:48:05,875 --> 00:48:09,681 McGregor is heading towards Barlemore onto Station Lane. 593 00:48:09,717 --> 00:48:12,211 Boyd, next right. Right. 594 00:48:17,090 --> 00:48:19,389 Continue north on Burton Road. 595 00:48:24,932 --> 00:48:27,860 Next right onto Station Lane. 596 00:48:31,335 --> 00:48:33,072 He's on the footbridge to your left. 597 00:48:33,106 --> 00:48:34,905 He's on the footbridge to your left. 598 00:48:59,393 --> 00:49:00,936 - Has he called his lawyer? 599 00:49:04,204 --> 00:49:07,606 No. We are doing this by the book, okay? 600 00:49:08,141 --> 00:49:10,413 Mr. McGregor can spend the night in a cell. 601 00:49:10,447 --> 00:49:12,742 You go home and rest. 602 00:49:24,822 --> 00:49:26,291 - Marie? 603 00:49:33,159 --> 00:49:34,300 Marie? 604 00:49:38,164 --> 00:49:39,601 Marie? 605 00:49:46,583 --> 00:49:49,018 Marie? 606 00:50:09,764 --> 00:50:11,166 Your call has been forwarded 607 00:50:11,202 --> 00:50:13,173 to an automatic voicemail- 608 00:50:29,324 --> 00:50:34,030 Your call has been forwarded to an automatic voicemail- 609 00:53:09,951 --> 00:53:11,143 - I'm glad you came. 610 00:53:17,123 --> 00:53:18,686 Sorry for your loss. 611 00:53:18,721 --> 00:53:22,197 It's nothing less than overwhelming. 612 00:53:23,463 --> 00:53:25,728 - Sounds like you talk from experience. 613 00:53:27,664 --> 00:53:29,536 - It's the reason I gave up drinking. 614 00:53:30,072 --> 00:53:32,000 - Because of your case in Chicago? 615 00:53:32,235 --> 00:53:34,036 - Yeah, maybe. 616 00:53:34,070 --> 00:53:35,070 I guess. 617 00:53:41,318 --> 00:53:44,077 - Sometimes giving up seems like an easy option. 618 00:53:45,922 --> 00:53:48,150 - He who conquers, endures. 619 00:53:48,686 --> 00:53:51,193 That's why I came to Scotland, really. 620 00:53:51,228 --> 00:53:53,822 - I thought you wanted to put it all behind you. 621 00:53:55,329 --> 00:53:57,996 - You never truly leave anything behind. 622 00:53:58,365 --> 00:54:00,498 It has a strange way of following you around 623 00:54:00,534 --> 00:54:03,195 wherever you go. Doesn't matter how slow you go, 624 00:54:04,369 --> 00:54:06,269 as long as you do not stop. 625 00:54:06,605 --> 00:54:09,807 That's why you must continue on this case. 626 00:54:10,210 --> 00:54:12,380 Don't stop. 627 00:54:13,612 --> 00:54:18,110 I can help, but I need to know everything. 628 00:54:22,048 --> 00:54:24,887 How close are you really to catching him? 629 00:54:29,532 --> 00:54:30,532 - Boyd. 630 00:54:34,766 --> 00:54:36,838 - The medical examiner estimates time of death 631 00:54:36,873 --> 00:54:38,398 to be around 5:00 PM, 632 00:54:38,934 --> 00:54:41,277 based on the remains found at the house. 633 00:54:43,079 --> 00:54:46,047 Okay, so we can't rule out McGregor. 634 00:54:46,083 --> 00:54:47,579 He could have murdered Marie Boyd 635 00:54:47,615 --> 00:54:49,782 and returned to the house by the time we arrested him. 636 00:54:50,117 --> 00:54:51,780 SOCO's on site at Gorkie Park, 637 00:54:51,815 --> 00:54:54,514 recovering what we believe to be Marie's torso. 638 00:55:13,804 --> 00:55:15,574 Boss, you can't be here. 639 00:55:16,306 --> 00:55:17,905 Boss! - Glen! 640 00:55:17,942 --> 00:55:19,219 The super gave orders, you can't- 641 00:55:19,244 --> 00:55:20,244 - Move! - Sir? 642 00:55:20,278 --> 00:55:21,414 - Glen, listen to me. 643 00:55:21,449 --> 00:55:23,646 - Boss, Kessler says you're not to be here. 644 00:55:23,681 --> 00:55:24,963 - Is it Marie? - Listen to me, Glen. 645 00:55:24,987 --> 00:55:26,420 - Is it Marie? - Boss. 646 00:55:27,481 --> 00:55:28,521 - Glen! 647 00:55:32,927 --> 00:55:34,760 Hey. Hey. 648 00:55:35,262 --> 00:55:38,864 Stay in control. Focus, focus. 649 00:55:39,132 --> 00:55:40,934 - I'm gonna kill him. 650 00:55:41,536 --> 00:55:44,461 - I'm gonna kill him. - Come on. Come on. 651 00:55:49,139 --> 00:55:51,277 What you doing outside of Abigail Myres' home? 652 00:55:51,313 --> 00:55:53,414 - Purely coincidental, superintendent. 653 00:55:53,449 --> 00:55:55,606 - Well, that's a bit a stretch, don't you think? 654 00:55:55,876 --> 00:55:57,284 We have a witness who says- 655 00:55:57,318 --> 00:55:59,583 - You mean the unhinged elderly women 656 00:55:59,619 --> 00:56:01,351 who was shouting at me in the street? 657 00:56:01,387 --> 00:56:02,853 - You don't deny being there? 658 00:56:04,686 --> 00:56:07,286 Is it not coincidental 659 00:56:08,056 --> 00:56:12,199 that whoever killed your ex, Grace Hall, 660 00:56:12,568 --> 00:56:16,168 left her body exactly the same way as Abigail Myres, 661 00:56:16,204 --> 00:56:18,302 who you claim to have never met 662 00:56:18,637 --> 00:56:20,635 even though we have witnesses placing you 663 00:56:20,670 --> 00:56:22,570 there hours before the murder? 664 00:56:23,074 --> 00:56:25,971 We know you were fired from your job four days prior. 665 00:56:26,373 --> 00:56:30,815 - I fit alarm systems. I was out handing out flyers. 666 00:56:30,849 --> 00:56:33,481 She didn't like me loitering. So I told her to go and 667 00:56:33,516 --> 00:56:34,554 - Let me take this. 668 00:56:35,925 --> 00:56:37,016 Please tell me you have 669 00:56:37,050 --> 00:56:39,152 a more reliable witness, Superintendent. 670 00:56:39,188 --> 00:56:42,458 I would also add that nothing places my client there 671 00:56:42,494 --> 00:56:43,960 at the time of the murder. 672 00:56:44,063 --> 00:56:46,829 Have you ever visited America, Mr. McGregor? 673 00:56:46,864 --> 00:56:49,793 - It's my favorite place to go when I'm bored. 674 00:56:49,829 --> 00:56:51,362 Disney World, once. 675 00:56:52,539 --> 00:56:56,677 A few other times. 676 00:56:56,713 --> 00:56:57,713 Hm. 677 00:56:59,744 --> 00:57:02,483 You know, I met a foreigner once in London 678 00:57:02,518 --> 00:57:06,510 after a convention. Oh, he could drink whiskey. 679 00:57:07,347 --> 00:57:11,019 He ranted about these unsolved murders of women. 680 00:57:11,054 --> 00:57:14,391 Said some lunatic left her arms and legs in a cross, 681 00:57:14,427 --> 00:57:16,764 just like in your photos. 682 00:57:17,467 --> 00:57:19,324 What did the foreigner look like? 683 00:57:19,360 --> 00:57:23,902 - Dark hair or salt and pepper, maybe. I'm blanking. 684 00:57:23,936 --> 00:57:27,365 - Did he have scars? Tattoos? What was his height? Build. 685 00:57:28,610 --> 00:57:29,949 - Did you enjoy hacking those girls to pieces? 686 00:57:29,972 --> 00:57:31,353 - Oh, nice to see you, my old friend. 687 00:57:31,378 --> 00:57:32,842 You get bored just watching? 688 00:57:32,876 --> 00:57:34,125 - I'm not gonna stop 'til I take you down. 689 00:57:34,148 --> 00:57:35,349 - Get him out of here. 690 00:57:35,384 --> 00:57:37,418 - Glen! Glen! - Stay with him! 691 00:57:37,454 --> 00:57:39,586 I'll be seeing you. 692 00:57:41,318 --> 00:57:42,820 - May I... 693 00:57:45,119 --> 00:57:48,057 - Interview interrupted by DCI Glen Boyd 694 00:57:48,092 --> 00:57:52,666 and resumed with Mr. Dan Lawson of Chicago Police present. 695 00:57:55,070 --> 00:57:57,572 - What religion are you? 696 00:58:00,568 --> 00:58:01,576 An atheist? 697 00:58:03,146 --> 00:58:06,445 - Men with no raison d'etre. 698 00:58:06,481 --> 00:58:09,050 I have a purpose in life. - Oh. 699 00:58:09,318 --> 00:58:11,985 Man who likes to show people the way. 700 00:58:12,021 --> 00:58:14,079 Grace Hall was lost. 701 00:58:14,315 --> 00:58:16,353 Did you help her? 702 00:58:16,688 --> 00:58:18,592 - We all have a calling, don't we? 703 00:58:19,853 --> 00:58:21,427 She was a Catholic. 704 00:58:21,463 --> 00:58:23,155 She should have asked her priest. 705 00:58:23,190 --> 00:58:26,958 - And Abigail should have asked her rabbi. 706 00:58:32,135 --> 00:58:35,972 Are you a wolf in sheep's clothing, Mr. McGregor? 707 00:58:38,873 --> 00:58:40,376 This is over. 708 00:58:40,878 --> 00:58:44,179 I think it's time you released my client. 709 00:58:45,483 --> 00:58:47,253 - Foreigner. Foreigner. 710 00:58:47,288 --> 00:58:48,556 He's playing with us. 711 00:58:50,456 --> 00:58:52,318 - Condolences for your wife. 712 00:58:57,000 --> 00:58:58,431 - You let him go? 713 00:58:58,467 --> 00:59:00,333 - We don't have enough to charge him. 714 00:59:00,367 --> 00:59:02,463 You could blow this whole case. 715 00:59:02,666 --> 00:59:04,030 Do you want him to walk 716 00:59:04,067 --> 00:59:05,840 on a technicality for what he's done? 717 00:59:06,409 --> 00:59:08,070 - I want him dead for what he's done. 718 00:59:09,170 --> 00:59:13,010 Dead! - Don't fuck this up, Glen. 719 00:59:41,510 --> 00:59:43,842 - Kessler's gonna want me off the case. 720 00:59:45,010 --> 00:59:47,148 Because of Marie, she thinks I've lost my head. 721 00:59:47,182 --> 00:59:49,012 - Well, maybe you have. 722 00:59:52,554 --> 00:59:55,079 - It's McGregor. I know that it is. 723 00:59:55,114 --> 00:59:57,052 Every lead gets back to him. 724 00:59:57,086 --> 01:00:00,324 - Don't let him live in your head, Glen. 725 01:00:00,360 --> 01:00:01,597 You can't do that. 726 01:00:04,762 --> 01:00:08,027 - I've looked killers in the eye 727 01:00:08,463 --> 01:00:13,905 and there's something soulless about their gaze. 728 01:00:13,940 --> 01:00:16,434 - People who've lost their way have the same look. 729 01:00:16,469 --> 01:00:19,938 Not just killers. 730 01:00:19,974 --> 01:00:21,076 - Well, it doesn't matter 731 01:00:21,110 --> 01:00:24,619 because what Kessler wants, Kessler gets. 732 01:00:25,621 --> 01:00:27,286 - You never struck me as the kinda guy 733 01:00:27,322 --> 01:00:29,856 who followed the rules. 734 01:00:30,226 --> 01:00:32,155 - What choice do I have? 735 01:00:34,128 --> 01:00:35,262 - Listen- 736 01:00:35,298 --> 01:00:38,061 - Dan, I need to be on this case. 737 01:00:40,302 --> 01:00:42,766 I want him- - Listen to me. 738 01:00:42,802 --> 01:00:47,965 - To suffer. - You have to calm down 739 01:00:48,001 --> 01:00:49,902 and figure this out. 740 01:00:50,338 --> 01:00:53,143 You can't just look in one direction. 741 01:00:55,976 --> 01:00:58,786 Believe me, this pain 742 01:01:00,949 --> 01:01:04,250 will eat away at your insides 743 01:01:04,284 --> 01:01:07,458 'til you don't recognize yourself. 744 01:01:10,967 --> 01:01:12,425 My case, 745 01:01:13,365 --> 01:01:15,164 case 715. 746 01:01:17,603 --> 01:01:19,603 - Sarah. Sarah Christie. 747 01:01:19,639 --> 01:01:23,135 - She was the love of my life. 748 01:01:23,170 --> 01:01:24,945 She meant everything to me. 749 01:01:25,282 --> 01:01:26,981 - She was your girlfriend? 750 01:01:27,016 --> 01:01:28,045 - Yeah. 751 01:01:30,045 --> 01:01:32,210 - They let you investigate? 752 01:01:32,478 --> 01:01:35,284 - Walker was the only person that knew. 753 01:01:36,519 --> 01:01:37,648 Hey. 754 01:01:39,128 --> 01:01:42,027 Tonight, we mourn. 755 01:01:43,891 --> 01:01:47,735 Tomorrow we hunt. 756 01:02:08,588 --> 01:02:12,255 Hey, truth'll come to light. 757 01:02:13,021 --> 01:02:14,652 Kessler's put a tail on him. 758 01:02:20,771 --> 01:02:26,931 So you ever tell anybody else about Marie's affair? 759 01:02:31,108 --> 01:02:34,711 - What? - Jealous lover or somebody? 760 01:02:35,047 --> 01:02:37,416 They could, you know, use it to frame you. 761 01:02:37,452 --> 01:02:39,083 Prove you had motive. 762 01:02:40,623 --> 01:02:44,221 I'm just saying. 763 01:02:45,958 --> 01:02:48,456 Walker called. He asked about you. 764 01:02:58,632 --> 01:03:01,532 - Somebody told him about the Chicago homicides 765 01:03:01,568 --> 01:03:04,110 and how all the body parts were positioned. 766 01:03:04,545 --> 01:03:06,079 - You mean the inverted cross? 767 01:03:06,114 --> 01:03:07,114 - Yeah. 768 01:03:07,717 --> 01:03:09,576 - Did he say what this guy looked like? 769 01:03:12,914 --> 01:03:14,286 - A cute smile. 770 01:03:14,722 --> 01:03:16,483 He knows more. He's playing with us. 771 01:03:18,083 --> 01:03:19,253 - What else? 772 01:03:19,289 --> 01:03:21,159 It's important you don't leave anything out. 773 01:03:21,496 --> 01:03:22,896 - He hates religion 774 01:03:23,795 --> 01:03:25,260 and he's calculated. 775 01:03:25,297 --> 01:03:27,494 He leaves us nothing we can incriminate him with. 776 01:03:28,998 --> 01:03:31,400 - So you just let him walk? 777 01:03:32,934 --> 01:03:33,974 Where is he now? 778 01:03:35,304 --> 01:03:38,275 - Probably getting drunk at the Tower Bar. 779 01:03:40,009 --> 01:03:41,581 - We have the cult. 780 01:03:41,617 --> 01:03:44,280 We have the Bible verse, a symbol. 781 01:03:47,016 --> 01:03:48,416 There must be something else. 782 01:03:49,126 --> 01:03:50,257 - The key. 783 01:03:50,960 --> 01:03:54,960 But we don't have a fingerprint, DNA, or a serial number. 784 01:03:54,996 --> 01:03:57,498 - There was a key that was found at Abigail's home. 785 01:03:57,532 --> 01:03:59,494 Didn't fit any of her locks. 786 01:04:02,471 --> 01:04:03,762 - You check McGregor's? 787 01:04:10,170 --> 01:04:11,472 - What, with no warrant? 788 01:04:13,206 --> 01:04:14,608 - It's the American way. 789 01:04:51,987 --> 01:04:54,384 - Right, it's time for you to pay your bill. 790 01:04:55,655 --> 01:04:56,824 Did you hear me? 791 01:04:56,860 --> 01:04:58,360 I said, it's time for you to pay your bill. 792 01:04:58,385 --> 01:05:02,023 - Why don't you fuck off? 793 01:06:03,159 --> 01:06:06,925 - Do you get off watching people trying to take a piss? 794 01:07:45,090 --> 01:07:46,487 - Kessler. - Boyd? 795 01:07:46,523 --> 01:07:48,003 - The key we found at Abigail's fits a shed 796 01:07:48,027 --> 01:07:49,327 at the back of McGregor's. 797 01:07:49,496 --> 01:07:51,371 - Wait for backup. - I'm going back to his place. 798 01:07:51,394 --> 01:07:52,661 That's an order. 799 01:10:07,533 --> 01:10:09,899 - His car was found at the bottom of the lane, 800 01:10:10,469 --> 01:10:12,404 passenger's seat was covered in blood. 801 01:10:13,502 --> 01:10:15,707 Running DNA tests on the blood. 802 01:10:16,643 --> 01:10:20,845 Question is, was he dead or alive when he arrived? 803 01:10:21,416 --> 01:10:24,010 - No forced entry. I found him pinned to the wall. 804 01:10:24,578 --> 01:10:26,515 Someone beat me to the pleasure. 805 01:10:26,917 --> 01:10:31,282 - Yeah, showing his disgust for those who come after him. 806 01:10:32,150 --> 01:10:34,493 - I mean, how do you piss off a serial killer? 807 01:10:35,326 --> 01:10:37,658 - By fucking up his master work. 808 01:10:37,694 --> 01:10:41,627 Or by becoming a threat. 809 01:10:41,662 --> 01:10:43,801 - Boss? You need to see this. 810 01:10:52,872 --> 01:10:54,471 We found a hidden room through here. 811 01:11:13,564 --> 01:11:16,396 - Look, he's had this all planned out. 812 01:11:16,733 --> 01:11:20,903 Future targets from different faiths. 813 01:11:20,938 --> 01:11:24,042 - Cleansing them from what he considered false religion. 814 01:11:24,610 --> 01:11:26,581 Much more methodical than we thought. 815 01:11:26,815 --> 01:11:28,081 He was on his mission. 816 01:11:28,250 --> 01:11:31,710 - Yeah, the problem was we didn't know 817 01:11:31,744 --> 01:11:33,685 where or when he would stop. 818 01:11:39,488 --> 01:11:41,054 - A notice from London. 819 01:11:42,427 --> 01:11:44,398 Whoever told McGregor of the killings, 820 01:11:46,663 --> 01:11:48,666 he's opened something up inside of him. 821 01:11:50,837 --> 01:11:51,837 Wait. 822 01:11:52,599 --> 01:11:53,802 There's Abigail. 823 01:11:55,104 --> 01:11:56,104 Grace. 824 01:11:57,804 --> 01:11:59,479 Why is there no photo of Marie? 825 01:12:00,179 --> 01:12:01,480 - He didn't kill Marie. 826 01:12:03,350 --> 01:12:05,217 The first two murders were different. 827 01:12:05,420 --> 01:12:08,618 Marie's was a carbon copy of the U.S. murders. 828 01:12:08,653 --> 01:12:11,551 So whoever killed her, killed McGregor. 829 01:12:11,953 --> 01:12:13,463 - Why didn't you tell me he didn't kill her? 830 01:12:13,488 --> 01:12:14,929 - I wasn't sure, 831 01:12:15,430 --> 01:12:19,697 but I did tell you not to get too personal with him. 832 01:12:22,828 --> 01:12:24,533 - Marie met your U.S. killer? 833 01:12:24,868 --> 01:12:28,975 - Hey, you find your foreigner, you have your justice. 834 01:12:29,011 --> 01:12:32,604 Starting with ATEM Security. 835 01:13:08,645 --> 01:13:10,479 - Hey. - Anything new? 836 01:13:10,515 --> 01:13:12,720 - You ever heard of ATEM Security? 837 01:13:12,756 --> 01:13:14,448 - ATEM? No. 838 01:13:14,484 --> 01:13:16,520 I mean, I don't know. 839 01:13:16,556 --> 01:13:18,519 You know, I deal with so many. It's hard to... 840 01:13:18,554 --> 01:13:20,350 - McGregor was murdered. 841 01:13:27,895 --> 01:13:30,399 - Are you alone? - Yeah. At the hotel. 842 01:13:30,734 --> 01:13:32,737 - Stay there. I'm on my way. Gimme 20. 843 01:13:51,689 --> 01:13:54,529 - Milano's of London. Milano's of London. 844 01:13:58,363 --> 01:13:59,863 Milano's of London. 845 01:14:13,146 --> 01:14:15,712 Boyd? 846 01:14:15,747 --> 01:14:19,180 - Walker is the foreigner. Lawson's in danger. 847 01:14:19,750 --> 01:14:21,448 He's meeting with Walker right now. 848 01:14:21,750 --> 01:14:23,184 I'm headed to Lawson's hotel. 849 01:15:01,659 --> 01:15:05,655 Ah, you know him. 850 01:15:05,692 --> 01:15:06,925 McGregor? 851 01:15:07,295 --> 01:15:10,328 - Well, I've met most security firms in the UK. 852 01:15:10,363 --> 01:15:13,801 But at the convention, you know, I don't even... 853 01:15:13,837 --> 01:15:15,900 - Well, what do you know about ATEM? 854 01:15:15,935 --> 01:15:18,171 - I can make some inquiries. 855 01:15:20,943 --> 01:15:22,676 - You know it wasn't that long ago. 856 01:15:23,011 --> 01:15:24,676 You sure you don't remember this guy? 857 01:15:24,712 --> 01:15:25,981 - No, I don't. 858 01:15:26,715 --> 01:15:29,088 Before I started AA. 859 01:15:29,123 --> 01:15:32,626 Yeah. 860 01:15:35,525 --> 01:15:37,655 - Come on! Come on! 861 01:15:41,667 --> 01:15:44,538 - Boyd. Wanna get that? - Yeah, yeah. 862 01:15:47,201 --> 01:15:49,466 Boyd, hey? - Walker is the foreigner. 863 01:15:50,739 --> 01:15:52,609 Are you hearing me? Lawson? 864 01:15:52,645 --> 01:15:55,274 I repeat, Walker is the killer! 865 01:15:55,310 --> 01:15:57,618 Okay, good. So am I gonna see you later on? 866 01:15:57,653 --> 01:15:59,545 Lawson, I repeat, Walker is the killer! 867 01:15:59,579 --> 01:16:00,579 - Okay. 868 01:16:00,720 --> 01:16:03,987 Sure thing. 869 01:16:20,868 --> 01:16:22,170 Do you remember these? 870 01:16:28,777 --> 01:16:29,947 - The missing pieces. 871 01:16:32,087 --> 01:16:33,444 - This was Sarah's. 872 01:16:35,520 --> 01:16:36,623 - How did you get them? 873 01:16:38,853 --> 01:16:41,255 - You gave it to her. 874 01:16:47,069 --> 01:16:49,234 - Whoa. Whoa. 875 01:16:49,270 --> 01:16:50,603 Dan, what are you doing? 876 01:16:50,639 --> 01:16:54,841 - Did you really think I would never find out? 877 01:16:55,411 --> 01:16:58,675 You were my partner for 18 years, 878 01:16:58,711 --> 01:17:03,006 and you stole the love of my life 879 01:17:03,042 --> 01:17:04,652 and you killed her! 880 01:17:05,618 --> 01:17:07,853 - What? - She told me everything. 881 01:17:08,319 --> 01:17:09,615 We argued. 882 01:17:10,319 --> 01:17:15,060 She slipped, fell, and died right in front of me. 883 01:17:15,329 --> 01:17:17,764 Something inside me clicked. 884 01:17:19,091 --> 01:17:20,760 Does that pain you to hear? 885 01:17:21,296 --> 01:17:26,434 I mean, not about Sarah, but about what you did. 886 01:17:27,170 --> 01:17:32,108 For what I did? 887 01:17:33,481 --> 01:17:37,448 I knew. Yes, I knew it had to be you. 888 01:17:37,484 --> 01:17:40,780 - I had to dispose of the torso. 889 01:17:40,815 --> 01:17:41,884 - It was an accident. 890 01:17:41,920 --> 01:17:44,552 - If they found out about the affair, 891 01:17:44,587 --> 01:17:47,121 I would be blamed. 892 01:17:47,289 --> 01:17:48,922 You know how that works! 893 01:17:48,958 --> 01:17:51,092 - But the body parts, the symbol. 894 01:17:51,127 --> 01:17:54,131 - Was an accident. Just how they were laid out 895 01:17:54,666 --> 01:17:56,636 - And you butchered the others? 896 01:17:56,671 --> 01:17:59,770 - I had to erase the stench of your sin. 897 01:17:59,805 --> 01:18:02,432 - By murdering four innocent people. 898 01:18:02,467 --> 01:18:06,404 - Innocent? No, no. They each played a part. 899 01:18:06,439 --> 01:18:09,413 The receptionist who checked you and Sarah 900 01:18:09,448 --> 01:18:11,078 into the seedy hotel. 901 01:18:11,113 --> 01:18:13,782 The girl who worked at the jewelry store 902 01:18:13,817 --> 01:18:15,579 that sold you the necklace. 903 01:18:15,614 --> 01:18:19,256 The florist where you bought the flowers for her. 904 01:18:19,292 --> 01:18:20,519 The waiter. 905 01:18:21,663 --> 01:18:23,926 You couldn't make the connection, detective? 906 01:18:23,961 --> 01:18:25,692 - Why didn't you come for me? - I did. 907 01:18:25,728 --> 01:18:26,997 And here I am. 908 01:18:29,569 --> 01:18:31,429 I could have taken you long ago, 909 01:18:31,463 --> 01:18:35,302 but I rather enjoy controlling your pain. 910 01:18:40,645 --> 01:18:41,978 - I tortured myself 911 01:18:42,012 --> 01:18:44,175 because I couldn't deliver them justice. 912 01:18:44,210 --> 01:18:47,347 - Well, justice is now served, 913 01:18:48,323 --> 01:18:51,222 and it's delicious. 914 01:19:10,037 --> 01:19:12,037 - You're just like McGregor. 915 01:19:12,073 --> 01:19:16,509 - McGregor was a piece of shit! 916 01:19:17,577 --> 01:19:21,788 He murdered two girls trying to copy my work. 917 01:19:22,523 --> 01:19:24,354 Almost ruined everything. 918 01:19:28,025 --> 01:19:31,262 Oh, that's some dark blood there, partner. 919 01:19:33,029 --> 01:19:34,801 Look like it might be your liver. 920 01:19:37,239 --> 01:19:39,329 Press down on that. 921 01:19:39,365 --> 01:19:41,667 Maybe you'll live a little longer. 922 01:19:41,703 --> 01:19:42,908 - Lawson! 923 01:19:44,743 --> 01:19:47,375 - Lawson! - Room 28! 924 01:19:49,243 --> 01:19:51,010 You're under arrest! 925 01:19:55,157 --> 01:19:56,180 - End him. 926 01:19:56,416 --> 01:19:59,618 End him like he did Sarah and Marie. 927 01:20:02,622 --> 01:20:05,354 Marie's torso was the only one we ever found. 928 01:20:05,390 --> 01:20:09,001 The only one! 929 01:20:10,735 --> 01:20:12,168 He's toying with you, Glen. 930 01:20:13,398 --> 01:20:16,199 The same way he toyed with me. 931 01:20:16,235 --> 01:20:18,636 He gutted Sarah and Marie. 932 01:20:19,576 --> 01:20:20,237 End him! 933 01:20:20,271 --> 01:20:21,573 - I was... - End him! 934 01:20:22,810 --> 01:20:24,015 - In love. 935 01:20:26,319 --> 01:20:27,579 And there. 936 01:20:29,953 --> 01:20:32,554 - What's that? - And paid 937 01:20:36,792 --> 01:20:38,555 for the necklace. 938 01:20:48,310 --> 01:20:49,570 - This is Boyd. 939 01:20:50,172 --> 01:20:52,837 Need a paramedic urgently at the hotel. 940 01:20:52,872 --> 01:20:54,442 Room 28. 941 01:20:55,640 --> 01:20:58,751 Male, white, gunshot wound to the abdomen. 942 01:20:58,786 --> 01:21:02,648 Bleeding out. 943 01:21:37,559 --> 01:21:39,987 No, no, no, no, no, no, no, no. 944 01:21:58,444 --> 01:21:59,572 - Yeah. 945 01:21:59,608 --> 01:22:01,643 - Do you mind coming back upstairs for a moment? 946 01:22:02,244 --> 01:22:04,046 Yeah, just talk me through the scene. 947 01:22:04,082 --> 01:22:06,112 Give me a statement. - Oh, of course. 948 01:22:06,614 --> 01:22:11,216 Yeah, I'll be right there. 949 01:22:34,979 --> 01:22:36,972 It's Lawson. 950 01:22:37,542 --> 01:22:39,414 Lawson is the original killer. 951 01:22:45,225 --> 01:22:48,094 I'm heading east in pursuit on Livingston Highway. 952 01:23:31,136 --> 01:23:33,699 Suspect turning left, left, left. 953 01:25:38,591 --> 01:25:41,135 Lawson! 954 01:25:51,305 --> 01:25:53,444 Lawson! - Glen! 955 01:26:08,095 --> 01:26:10,621 None of this had to happen, you know? 956 01:26:10,655 --> 01:26:12,891 It's over! 957 01:26:13,632 --> 01:26:14,662 - Over? 958 01:26:16,701 --> 01:26:21,439 We're just getting started. 959 01:26:23,603 --> 01:26:25,578 - You can't hide forever! 960 01:26:25,613 --> 01:26:26,971 - And I won't. 961 01:26:35,318 --> 01:26:37,015 Why did you do it? 962 01:26:40,554 --> 01:26:42,889 - I never meant to do any of it. 963 01:26:43,863 --> 01:26:45,231 - You butchered my wife! 964 01:26:46,359 --> 01:26:47,926 - I set you free. 965 01:26:49,898 --> 01:26:52,666 There's no coming back from what she did to you. 966 01:26:52,701 --> 01:26:54,463 She was all I had left. 967 01:26:56,176 --> 01:26:58,640 - You don't have to play that role. 968 01:27:02,850 --> 01:27:05,043 Now you're truly free. 969 01:27:16,262 --> 01:27:21,158 Six years and no one ever found me out. 970 01:27:22,796 --> 01:27:25,398 You know how you have to put a dog down 971 01:27:25,432 --> 01:27:27,097 after it's tasted blood? 972 01:27:29,570 --> 01:27:33,247 That's me. You can't stop me. 973 01:27:59,234 --> 01:28:00,234 Gimme the gun. 974 01:28:01,399 --> 01:28:02,399 Give it! 975 01:28:12,820 --> 01:28:17,114 Phone. 976 01:28:41,046 --> 01:28:43,140 I have to go now, Glen, 977 01:28:45,182 --> 01:28:46,814 but I'll be in touch. 978 01:28:50,021 --> 01:28:51,523 - Today you run, 979 01:28:53,024 --> 01:28:54,360 tomorrow, I hunt. 980 01:28:58,166 --> 01:29:00,256 - I wouldn't expect anything less. 981 01:29:03,003 --> 01:29:04,832 I'll be on the lookout for you. 982 01:29:25,121 --> 01:29:27,720 - Passenger manifest shows a Mr. - Dan Lawson 983 01:29:27,755 --> 01:29:29,693 as confirmed on this ferry. 984 01:29:30,726 --> 01:29:32,462 - That's the ferry approaching, chief. 985 01:29:32,831 --> 01:29:35,324 - Make sure we treat this as a regular customs check. 986 01:29:35,359 --> 01:29:38,333 We cannot afford to spook him. - Okay, I'll sort it. 987 01:29:38,703 --> 01:29:41,764 Are all exits secure? 988 01:29:43,609 --> 01:29:45,176 The exits are covered, sir. 989 01:29:45,211 --> 01:29:46,710 There's no way out. Over. 990 01:29:50,413 --> 01:29:51,846 - There's always a way out. 991 01:29:53,247 --> 01:29:55,514 The vehicle is approaching the ramp now. 992 01:29:56,050 --> 01:29:59,154 Armed response team is in position. Over. 993 01:29:59,490 --> 01:30:01,853 All eyes on the black Jaguar. 994 01:30:02,355 --> 01:30:04,957 Do we have the two armed officers in the vehicle behind? 995 01:30:04,993 --> 01:30:07,033 That's it there, sir. That's it. Perfect. 996 01:30:07,068 --> 01:30:08,564 Thank you. Gotta go right in. 997 01:30:08,600 --> 01:30:10,203 Gardi pulling suspect in now. 998 01:30:10,238 --> 01:30:11,731 Nope, nothing to worry about 999 01:30:11,766 --> 01:30:13,036 - at all, sir. - Standby. 1000 01:30:13,072 --> 01:30:14,140 - Stay alert. 1001 01:30:14,176 --> 01:30:16,042 This suspect is armed and dangerous. 1002 01:30:16,077 --> 01:30:18,005 We cannot afford any casualties. 1003 01:30:20,614 --> 01:30:23,442 Could you please put your hands on the door. 1004 01:30:24,112 --> 01:30:26,685 Open it slowly and keep 'em where I can see 'em. 1005 01:30:27,488 --> 01:30:29,521 Stand by for identification. 1006 01:30:32,820 --> 01:30:35,427 Negative, I repeat negative ID. 1007 01:30:35,462 --> 01:30:38,623 Suspect is not Dan Lawson. 1008 01:30:48,201 --> 01:30:49,368 Glen, we've had INTERPOL on. 1009 01:30:49,403 --> 01:30:50,166 - What? 1010 01:30:50,368 --> 01:30:51,568 We have to hand over the case. 1011 01:30:51,904 --> 01:30:53,779 - This is my case, Laura. 1012 01:30:54,481 --> 01:30:56,740 - I'm sorry. - It's not anymore. 1013 01:30:56,775 --> 01:30:58,210 It's now international. 1014 01:31:00,246 --> 01:31:04,122 - Fuck INTERPOL, okay? He slaughtered my wife. 1015 01:31:04,326 --> 01:31:05,765 I'm not letting him get away with it. 1016 01:31:05,887 --> 01:31:07,159 Look, I'm really sorry. 1017 01:31:07,261 --> 01:31:09,128 I understand your frustration, 1018 01:31:09,163 --> 01:31:10,594 but it's over for us. - No. 1019 01:31:10,628 --> 01:31:13,492 I'm bringing him in. I am bringing him in, 1020 01:31:13,827 --> 01:31:15,063 and you're not gonna stop me. 1021 01:31:15,565 --> 01:31:16,930 You're not gonna fucking stop me. 1022 01:31:17,099 --> 01:31:19,368 DCI Boyd, do not- 73336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.