Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:10,600
(slow dramatic orchestral music)
2
00:01:29,500 --> 00:01:32,300
(bird squawking)
3
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
- [Narrator] Only Sor,
the blind prophet,
4
00:01:53,500 --> 00:01:55,900
truly believed that
nightfall was coming
5
00:01:55,900 --> 00:01:59,100
to destroy the perpetual
sunlight of our planet.
6
00:02:01,900 --> 00:02:04,200
We rejected the
prophecies of darkness.
7
00:02:04,300 --> 00:02:07,100
We had seen clouds and we
had walked in the shadows,
8
00:02:07,100 --> 00:02:10,200
but we never lived without suns.
9
00:02:10,200 --> 00:02:12,600
Aton, the astronomer
and master of our city,
10
00:02:12,700 --> 00:02:16,300
believed the suns were
eternal in their orbits.
11
00:02:16,300 --> 00:02:19,400
Ours is a planet of light,
he would say proudly.
12
00:02:21,300 --> 00:02:24,300
None-the-less, there were
signs of disturbance.
13
00:02:25,600 --> 00:02:29,800
In the city, Sor's predictions
were changing peoples lives.
14
00:02:29,800 --> 00:02:33,200
Aton himself became obsessed
with a mysterious woman
15
00:02:33,200 --> 00:02:36,300
who walked out of the
desert and into his life.
16
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
He lost interest in his work
with the great telescope.
17
00:02:41,100 --> 00:02:44,200
He neglected his friends
and he forgot his duties.
18
00:02:46,000 --> 00:02:48,100
He put Sor out of his mind,
19
00:02:48,200 --> 00:02:50,500
his own assistant
becoming uneasy,
20
00:02:50,600 --> 00:02:54,000
listened for clues to the
disturbance in the atmosphere.
21
00:02:55,600 --> 00:03:01,000
While Aton slept and dreamed,
the prophet waited and worked.
22
00:03:01,600 --> 00:03:04,100
(crumbling)
23
00:03:08,300 --> 00:03:10,700
- It's a hole, it's a hole.
24
00:03:14,400 --> 00:03:17,100
(bird squawking)
25
00:03:31,100 --> 00:03:33,400
(thumping)
26
00:03:34,400 --> 00:03:38,300
(dramatic orchestral music)
27
00:03:40,600 --> 00:03:43,100
(thumping)
28
00:04:04,700 --> 00:04:07,600
(thumping faster)
29
00:04:12,000 --> 00:04:13,300
- There's two of them.
30
00:04:15,200 --> 00:04:19,100
(dramatic orchestral music)
31
00:04:31,900 --> 00:04:32,800
- Oh yes.
32
00:04:35,200 --> 00:04:36,400
They died together.
33
00:04:36,500 --> 00:04:38,500
They could not face
the darkness.
34
00:04:38,500 --> 00:04:40,500
That was before the
eighth nightfall.
35
00:04:43,100 --> 00:04:44,200
Here, here.
36
00:04:47,100 --> 00:04:48,200
Here it is.
37
00:04:54,500 --> 00:04:55,400
The proof.
38
00:04:58,200 --> 00:05:02,800
(crumbling)
(gasping)
39
00:05:02,800 --> 00:05:04,300
- Are you spying on us?
40
00:05:06,400 --> 00:05:10,100
Tell Aton, we have
found the proof
41
00:05:10,100 --> 00:05:11,700
of the Book of Illuminations.
42
00:05:18,300 --> 00:05:21,300
- Sor, what will Aton do?
43
00:05:21,300 --> 00:05:22,900
- Nothing,
44
00:05:22,900 --> 00:05:24,500
nothing.
45
00:05:24,600 --> 00:05:25,700
He is a weak man.
46
00:05:27,200 --> 00:05:32,300
In the face of disaster, he
thinks only of his flesh.
47
00:05:44,600 --> 00:05:47,700
(people talking)
48
00:05:47,800 --> 00:05:49,400
- [Woman] Aton, look at this.
49
00:05:49,500 --> 00:05:50,300
- Not now.
50
00:05:50,300 --> 00:05:51,600
- Please, it's important,
just listen.
51
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
- Yes, yes, another time.
- It's amazing!
52
00:05:53,800 --> 00:05:55,800
It may be too late, Aton.
53
00:05:55,900 --> 00:05:58,400
Maybe this is telling
us something.
54
00:06:01,700 --> 00:06:03,500
- Give it to me,
I'll look at it.
55
00:06:03,500 --> 00:06:07,200
- You don't look at it,
you listen to it!
56
00:06:07,200 --> 00:06:09,800
(wind chimes ringing)
57
00:06:09,800 --> 00:06:13,100
(frustrated sighing)
58
00:06:15,000 --> 00:06:20,200
(birds chirping)
(calming orchestral music)
59
00:06:52,300 --> 00:06:54,700
- I brought you something.
60
00:06:54,700 --> 00:06:55,600
A gift.
61
00:06:57,800 --> 00:06:59,100
It's for you.
62
00:07:00,900 --> 00:07:01,800
Be careful.
63
00:07:01,800 --> 00:07:03,100
- [Ana] Is it a game?
64
00:07:04,100 --> 00:07:05,600
How do I play it?
65
00:07:05,700 --> 00:07:06,500
- Ana,
66
00:07:14,100 --> 00:07:15,700
it's not a toy.
67
00:07:15,700 --> 00:07:16,900
It might break.
68
00:07:16,900 --> 00:07:18,100
- You gave it to me.
69
00:07:18,100 --> 00:07:20,200
- Yes, I know.
70
00:07:25,000 --> 00:07:27,500
(splashing)
71
00:07:27,500 --> 00:07:32,600
(cheerful bell music)
(humming)
72
00:07:56,100 --> 00:07:58,600
(applauding)
73
00:08:01,500 --> 00:08:03,100
- That was beautiful.
74
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
- It's music for three
suns in time.
75
00:08:08,500 --> 00:08:09,400
Hey!
76
00:08:09,400 --> 00:08:11,400
Could you hear it up there?
77
00:08:13,700 --> 00:08:15,300
What do you think?
78
00:08:17,500 --> 00:08:20,200
- What are they
doing over there?
79
00:08:20,300 --> 00:08:21,900
- Well, they're trying
to prove their prophecy
80
00:08:21,900 --> 00:08:24,800
about the end of light,
the end of our planet,
81
00:08:24,800 --> 00:08:26,100
the end of life.
82
00:08:26,200 --> 00:08:30,100
(energetic percussion music)
83
00:08:37,700 --> 00:08:40,000
(sighing)
84
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
- Who are you?
85
00:08:43,900 --> 00:08:46,500
Where do you come from?
86
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
- Out there.
87
00:08:49,200 --> 00:08:51,300
You always ask me that.
88
00:08:52,500 --> 00:08:54,100
- You're mine now.
89
00:08:58,500 --> 00:08:59,800
(sighing)
90
00:08:59,800 --> 00:09:01,500
(grunting)
91
00:09:01,500 --> 00:09:03,400
- What's wrong?
92
00:09:03,500 --> 00:09:06,400
(pained breathing)
93
00:09:12,200 --> 00:09:13,400
- It'll pass.
94
00:09:15,300 --> 00:09:19,100
When I was a child, I
had very poor eyesight.
95
00:09:19,100 --> 00:09:20,500
I used to have blackouts.
96
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
Everything would turn
97
00:09:22,500 --> 00:09:23,800
dark red.
98
00:09:23,800 --> 00:09:27,700
Later as I began to study
the suns and their motions,
99
00:09:27,700 --> 00:09:29,200
my eyesight improved.
100
00:09:30,800 --> 00:09:32,200
Saved by science.
101
00:09:35,000 --> 00:09:36,200
- Oh your science.
102
00:09:37,700 --> 00:09:42,600
It's all made up, like
a story, like a song.
103
00:09:50,400 --> 00:09:51,300
- Sing to me.
104
00:09:53,400 --> 00:09:56,200
(humming softly)
105
00:10:08,700 --> 00:10:10,000
(tapping)
- Bet.
106
00:10:11,700 --> 00:10:13,000
Bet.
107
00:10:13,000 --> 00:10:14,300
Bet, what's the matter?
108
00:10:16,900 --> 00:10:19,300
- I can't get that woman
out of my mind.
109
00:10:19,300 --> 00:10:21,800
- Why are you so jealous of him?
110
00:10:21,800 --> 00:10:22,900
- Jealous?
111
00:10:23,000 --> 00:10:24,800
What are you talking about?
112
00:10:24,800 --> 00:10:26,200
Jealous of my own father?
113
00:10:27,300 --> 00:10:31,500
- Bet, remember, Roa left
him, he didn't leave her.
114
00:10:33,800 --> 00:10:35,200
And knowing your mother,
I'm not surprised
115
00:10:35,200 --> 00:10:36,700
she ran off with those people.
116
00:10:38,300 --> 00:10:39,600
- What are you trying to say?
117
00:10:41,100 --> 00:10:43,900
- I think your mother
needs looking after.
118
00:10:43,900 --> 00:10:46,800
- Is that what you think,
that I'm like my mother?
119
00:10:46,900 --> 00:10:49,400
- Aton, there's still time.
120
00:10:49,500 --> 00:10:50,800
Join us.
121
00:10:50,800 --> 00:10:52,900
Together we can face it.
122
00:10:52,900 --> 00:10:54,100
- Face what?
123
00:10:55,100 --> 00:10:56,300
- The darkness.
124
00:10:57,000 --> 00:10:58,100
- You left, Roa.
125
00:10:59,400 --> 00:11:00,300
- I led the way.
126
00:11:01,200 --> 00:11:02,500
- You joined these people.
127
00:11:02,500 --> 00:11:05,700
- I needed faith,
something to believe in.
128
00:11:06,600 --> 00:11:08,200
- And I loved you.
129
00:11:14,500 --> 00:11:16,100
- Passion wasn't enough.
130
00:11:19,600 --> 00:11:21,200
- I can feel the
empty space now,
131
00:11:21,200 --> 00:11:23,200
near the side of our suns,
132
00:11:24,500 --> 00:11:27,200
dark, cold, black.
133
00:11:29,000 --> 00:11:31,400
(shivering)
134
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
I've already started
to feel it in the wind.
135
00:11:33,400 --> 00:11:36,200
Can't you tell, Zol, the
wind is turning?
136
00:11:37,900 --> 00:11:39,100
- Something's wrong.
137
00:11:40,400 --> 00:11:42,200
Their building patterns
are changing.
138
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
The shapes are
becoming irregular.
139
00:11:46,100 --> 00:11:48,200
- It must have something
to do with the atmosphere,
140
00:11:48,300 --> 00:11:50,300
maybe because it's been
colder lately.
141
00:11:51,600 --> 00:11:52,500
- So,
142
00:11:53,800 --> 00:11:58,500
nightfall is approaching
and when the darkness comes,
143
00:11:59,500 --> 00:12:02,400
we will be swallowed up
in a great cave.
144
00:12:04,600 --> 00:12:08,300
Those with plain blind faith,
145
00:12:08,300 --> 00:12:11,000
the believers will survive
146
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
and see.
147
00:12:16,300 --> 00:12:20,200
We will witness the night,
nightfall,
148
00:12:23,400 --> 00:12:24,300
total darkness.
149
00:12:25,400 --> 00:12:26,500
Aton's woman.
150
00:12:28,800 --> 00:12:32,700
(mysterious orchestral music)
151
00:12:34,200 --> 00:12:37,700
- That creature, she's
like a ghost in this city.
152
00:12:37,800 --> 00:12:42,900
- Yeah, she will bring
about the death of someone.
153
00:12:42,900 --> 00:12:47,100
(slow calming orchestral music)
154
00:13:33,600 --> 00:13:36,600
(light breeze blowing)
155
00:13:36,600 --> 00:13:39,400
(bird squawking)
156
00:13:42,600 --> 00:13:43,500
(horse whinnying)
157
00:13:43,500 --> 00:13:45,500
- Do you believe in
the prophecies?
158
00:13:47,500 --> 00:13:50,300
You believe there will
be a world without light?
159
00:13:50,300 --> 00:13:52,600
- You've seen the bodies
in the temple.
160
00:13:52,600 --> 00:13:54,900
Perhaps Sol faked them.
161
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
He's capable of it.
162
00:13:57,900 --> 00:13:59,600
Two skeletons from anywhere?
163
00:14:02,500 --> 00:14:04,700
The power of a prophecy
has nothing to do
164
00:14:04,700 --> 00:14:07,100
with whether it's true or false.
165
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
It's a question of whether
people believe it or not.
166
00:14:09,800 --> 00:14:11,000
Look at the natives.
167
00:14:12,600 --> 00:14:15,400
They're going back to the
range in superstitions.
168
00:14:15,500 --> 00:14:17,700
You know they believe in
reincarnation?
169
00:14:17,700 --> 00:14:20,400
- I believe there are other
beings inside all of us.
170
00:14:21,500 --> 00:14:23,000
Look at Aton.
171
00:14:23,000 --> 00:14:24,200
He's not one person.
172
00:14:25,100 --> 00:14:26,500
He's three or four people.
173
00:14:27,300 --> 00:14:31,200
(calming orchestral music)
174
00:14:40,400 --> 00:14:43,200
(people talking)
175
00:14:47,900 --> 00:14:50,600
(slow drumming)
176
00:14:53,900 --> 00:14:56,300
(sloshing)
177
00:15:00,500 --> 00:15:04,500
- Tell Aton to come and
see for himself.
178
00:15:04,500 --> 00:15:06,700
Get him away from
that evil spirit.
179
00:15:07,600 --> 00:15:10,400
(slow drumming)
180
00:15:12,800 --> 00:15:15,400
It is not too late to join us.
181
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
Our drums are more
powerful than your bells
182
00:15:17,500 --> 00:15:22,200
and when the darkness comes,
it is we who will prevail.
183
00:15:24,700 --> 00:15:27,100
- Sor is becoming dangerous.
184
00:15:27,200 --> 00:15:28,800
The people are getting nervous.
185
00:15:30,100 --> 00:15:32,800
They need reassurance from you.
186
00:15:32,800 --> 00:15:34,100
- Listen to her.
187
00:15:34,200 --> 00:15:36,800
(soft humming)
188
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Go home.
189
00:15:41,800 --> 00:15:44,100
Compose something for her
190
00:15:44,100 --> 00:15:45,800
on those journey bells of yours.
191
00:15:48,300 --> 00:15:51,200
- I'm talking about nightfall.
192
00:15:55,300 --> 00:15:58,500
Can't you see it?
- What's the matter with you?
193
00:15:58,500 --> 00:15:59,400
- It's not just Sor.
194
00:15:59,400 --> 00:16:01,300
Our own people want to
get rid of her.
195
00:16:01,300 --> 00:16:03,900
- She doesn't know who Sor is.
196
00:16:03,900 --> 00:16:05,100
Now go home.
197
00:16:06,800 --> 00:16:08,300
Make something for her.
198
00:16:09,700 --> 00:16:10,800
- [Kin] Who is she?
199
00:16:10,800 --> 00:16:11,700
What does she see?
200
00:16:14,500 --> 00:16:16,300
What does she want?
201
00:16:16,300 --> 00:16:17,200
- Nothing.
202
00:16:17,300 --> 00:16:20,100
Everybody wants something
from me, but her.
203
00:16:23,200 --> 00:16:25,500
- You're the father
that I never knew.
204
00:16:27,200 --> 00:16:29,100
I'm only trying to protect you.
205
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
You used to listen to me.
206
00:16:33,600 --> 00:16:35,000
- No, I've listened enough.
207
00:16:36,400 --> 00:16:37,300
Given enough.
208
00:16:38,600 --> 00:16:40,200
I want something for myself.
209
00:16:41,200 --> 00:16:43,400
- Aton, she won't help you.
210
00:16:47,200 --> 00:16:51,500
(dramatic orchestral music)
211
00:16:51,500 --> 00:16:53,800
(screaming)
212
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
- Aton!
213
00:16:54,900 --> 00:16:55,800
Aton!
214
00:16:56,700 --> 00:16:59,600
Aton
(crying)
215
00:16:59,600 --> 00:17:00,500
Aton.
216
00:17:08,100 --> 00:17:11,200
(people reacting)
217
00:17:12,500 --> 00:17:13,500
- She's finally gone.
218
00:17:16,600 --> 00:17:20,300
(dramatic orchestral music)
219
00:17:22,600 --> 00:17:23,900
- [Man] Now she's gone.
220
00:17:24,000 --> 00:17:26,400
He'll pay attention to
his responsibilities.
221
00:17:27,500 --> 00:17:28,100
- [Man] I'm uneasy.
222
00:17:28,200 --> 00:17:29,700
- You can't soften now.
223
00:17:29,700 --> 00:17:31,100
It had to be done.
224
00:17:33,000 --> 00:17:34,100
(horse whinnying)
225
00:17:34,200 --> 00:17:37,300
He'll forget her,
like a bad dream.
226
00:17:40,500 --> 00:17:41,600
- [Man] I'm not so sure.
227
00:17:45,600 --> 00:17:47,000
- Where is she?
228
00:17:48,300 --> 00:17:50,600
What have they done with her?
229
00:17:50,700 --> 00:17:52,300
- She was using you.
230
00:17:52,300 --> 00:17:53,000
She was--
231
00:17:53,000 --> 00:17:58,000
- Where's my light?
232
00:17:58,000 --> 00:18:01,600
(somber orchestral music)
233
00:18:09,100 --> 00:18:12,400
(horse whinnying)
234
00:18:12,500 --> 00:18:14,600
(panting)
235
00:18:16,900 --> 00:18:19,500
- It's all here, isn't it?
236
00:18:19,500 --> 00:18:20,400
Isn't it?
237
00:18:22,800 --> 00:18:24,700
Why didn't you stop them?
238
00:18:24,700 --> 00:18:25,700
- What could we do?
239
00:18:30,900 --> 00:18:32,700
- Whose side are you on?
240
00:18:32,700 --> 00:18:33,500
- What sides?
241
00:18:33,600 --> 00:18:37,600
What are you talking about?
242
00:18:37,600 --> 00:18:39,100
- I'm talking about him,
243
00:18:40,000 --> 00:18:42,500
that blind man is
eating into my life.
244
00:18:49,400 --> 00:18:52,200
(bird squawking)
245
00:18:54,500 --> 00:18:58,000
(soft orchestral music)
246
00:19:11,600 --> 00:19:14,700
(soft breeze blowing)
247
00:19:20,900 --> 00:19:23,500
- So, are you worried yet?
248
00:19:24,500 --> 00:19:26,000
- Get out.
249
00:19:26,000 --> 00:19:27,200
- Anger.
250
00:19:27,300 --> 00:19:30,800
You know how welcome
you always are,
251
00:19:30,900 --> 00:19:34,000
how wanted in the Temple
of Illumination.
252
00:19:34,100 --> 00:19:35,600
- What do you really want?
253
00:19:35,700 --> 00:19:36,800
What are you after?
254
00:19:36,800 --> 00:19:39,700
- After, after, after?
255
00:19:39,700 --> 00:19:42,000
Nothing, I'm not after.
256
00:19:42,100 --> 00:19:43,600
I am before.
257
00:19:45,100 --> 00:19:47,100
Before the darkness.
258
00:19:47,200 --> 00:19:52,100
What would you say if I told you
259
00:19:52,800 --> 00:19:57,900
that one sun, and
then the other--
260
00:19:57,900 --> 00:20:00,800
- This is a city of light.
261
00:20:00,900 --> 00:20:03,700
- And then the third sun
will disappear
262
00:20:03,700 --> 00:20:05,200
and not come back again.
263
00:20:05,300 --> 00:20:07,000
- We exist in the light.
264
00:20:07,000 --> 00:20:08,400
Our suns are our life.
265
00:20:08,400 --> 00:20:12,100
- This nightfall will
be the ninth nightfall
266
00:20:14,200 --> 00:20:17,100
and the darkest one of them all.
267
00:20:20,100 --> 00:20:22,100
- Could he be right?
268
00:20:22,100 --> 00:20:23,600
Could it have just vanished?
269
00:20:25,700 --> 00:20:26,800
(rattling)
270
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
What's that noise?
271
00:20:27,800 --> 00:20:29,100
What are you doing?
272
00:20:30,400 --> 00:20:32,100
- I'm tracking the dark sun.
273
00:20:33,400 --> 00:20:35,600
- Darkness is a state of mind.
274
00:20:35,600 --> 00:20:38,300
Believe in what you discover.
275
00:20:44,800 --> 00:20:47,300
(panicking)
276
00:20:53,700 --> 00:20:55,000
- How?
277
00:20:55,100 --> 00:20:57,700
- I send out a certain
impulse which bounces back.
278
00:20:58,600 --> 00:20:59,900
(rattling)
279
00:21:00,000 --> 00:21:00,900
- Let me see.
280
00:21:01,000 --> 00:21:01,800
- There's nothing to see.
281
00:21:01,800 --> 00:21:03,200
It's all sound.
282
00:21:04,300 --> 00:21:06,200
A telescope for the blind.
283
00:21:06,200 --> 00:21:11,400
(dramatic orchestral music)
(chanting)
284
00:21:16,900 --> 00:21:18,500
- Light
285
00:21:18,600 --> 00:21:19,500
this.
286
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
- There's a pattern to it.
287
00:21:23,700 --> 00:21:25,100
Like the bells.
288
00:21:27,500 --> 00:21:28,700
- Or the drums.
289
00:21:30,800 --> 00:21:36,000
(chanting)
(dramatic orchestral music)
290
00:21:37,800 --> 00:21:40,200
(shivering)
291
00:21:41,100 --> 00:21:42,400
- Oh, it's cold.
292
00:21:42,500 --> 00:21:45,300
(blasting)
293
00:21:45,300 --> 00:21:46,200
Oh.
294
00:21:48,100 --> 00:21:49,400
The darkness.
295
00:21:49,500 --> 00:21:53,200
Oh.
(blasting)
296
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
Oh.
297
00:21:54,700 --> 00:21:57,100
(shivering)
298
00:21:58,000 --> 00:21:59,600
- What do you see?
299
00:21:59,600 --> 00:22:00,900
- Flames.
300
00:22:01,000 --> 00:22:02,100
The darkness,
301
00:22:02,200 --> 00:22:03,900
the madness of the people.
302
00:22:03,900 --> 00:22:05,200
- And in the sky?
303
00:22:05,300 --> 00:22:07,300
The sky?
- Nothing.
304
00:22:07,300 --> 00:22:08,200
Nothing.
305
00:22:12,500 --> 00:22:15,600
- I won't leave the
dwarf sun goes.
306
00:22:15,700 --> 00:22:18,200
Will we know if Sor's right?
307
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
- I can feel it, Aton.
308
00:22:19,800 --> 00:22:23,100
There's something
changing beyond our suns.
309
00:22:23,100 --> 00:22:25,000
- The first sun has gone.
310
00:22:25,000 --> 00:22:26,500
- So, nightfall has begun.
311
00:22:28,700 --> 00:22:31,500
- Then Roa must be
elevated, the time's now.
312
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
- Is that necessary?
313
00:22:37,200 --> 00:22:38,600
- Are you jealous, Zor?
314
00:22:40,700 --> 00:22:41,700
- No, of course not.
315
00:22:43,200 --> 00:22:46,600
- Belief will need leaders
in the coming darkness.
316
00:22:46,700 --> 00:22:50,300
The belief will grow
in the coming darkness.
317
00:22:50,300 --> 00:22:54,100
It will need leaders as
well as followers.
318
00:22:55,300 --> 00:22:57,400
This woman will be a leader.
319
00:23:00,100 --> 00:23:03,100
(chimes ringing)
320
00:23:08,400 --> 00:23:10,200
- What happened?
321
00:23:10,300 --> 00:23:12,300
Where is the dark sun?
322
00:23:14,600 --> 00:23:15,600
- It's gone.
323
00:23:17,500 --> 00:23:19,300
The nightfall has begun.
324
00:23:20,500 --> 00:23:23,200
(birds squawking)
325
00:23:23,200 --> 00:23:27,100
(dramatic orchestral music)
326
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
(birds squawking)
327
00:23:37,100 --> 00:23:39,500
(chanting)
328
00:24:01,200 --> 00:24:05,100
(dramatic orchestral music)
329
00:24:18,400 --> 00:24:20,700
(screaming)
330
00:24:44,100 --> 00:24:47,200
(thunder cracking)
331
00:24:55,600 --> 00:24:58,500
(birds squawking)
332
00:25:01,800 --> 00:25:06,100
(slow dramatic orchestral music)
333
00:25:55,000 --> 00:25:57,300
(humming)
334
00:26:00,600 --> 00:26:04,200
♪ As it is written in the
Book of Illuminations, ♪
335
00:26:04,300 --> 00:26:09,400
♪ the blind shall see and the
sighted will be retrained. ♪
336
00:26:17,000 --> 00:26:21,200
- [Ana] Oh your science,
it's all made up,
337
00:26:22,100 --> 00:26:25,000
like a story, like a song.
338
00:26:37,600 --> 00:26:39,700
(humming)
339
00:26:55,600 --> 00:26:56,500
- Kin.
340
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Kin, I want her back.
341
00:27:00,700 --> 00:27:03,200
I can't stop thinking about her.
342
00:27:03,200 --> 00:27:06,000
Over and over again, I can't
get her out of my mind.
343
00:27:07,100 --> 00:27:08,800
- It's too late, it's past--
344
00:27:08,900 --> 00:27:09,800
- It's not too late.
345
00:27:09,800 --> 00:27:10,700
Find her.
346
00:27:11,700 --> 00:27:13,100
- Oh, where is she?
347
00:27:13,100 --> 00:27:14,200
- Find her.
348
00:27:14,200 --> 00:27:16,900
I want her back before
the darkness.
349
00:27:16,900 --> 00:27:18,800
- Supposing she doesn't
come with me?
350
00:27:22,100 --> 00:27:24,200
- She will come with you.
351
00:27:26,000 --> 00:27:27,500
She has no home.
352
00:27:28,500 --> 00:27:29,500
And she loves me.
353
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
- [Kin] What if she doesn't
want to come back with me?
354
00:27:32,700 --> 00:27:34,500
- Don't argue with me.
355
00:27:36,800 --> 00:27:39,000
You owe this to me.
356
00:27:39,100 --> 00:27:40,500
I've given you a great deal.
357
00:27:46,600 --> 00:27:48,500
- How will I find her?
358
00:27:51,700 --> 00:27:55,200
- She's a nomad, she'll be
with 'em in the far country.
359
00:28:01,600 --> 00:28:03,700
Don't come back without her.
360
00:28:10,400 --> 00:28:12,600
(rattling)
361
00:28:18,800 --> 00:28:20,400
- Please don't go.
362
00:28:23,300 --> 00:28:24,100
Please.
363
00:28:27,400 --> 00:28:28,300
- I have to.
364
00:28:31,100 --> 00:28:32,900
(people talking)
365
00:28:32,900 --> 00:28:34,200
- Is love blind?
366
00:28:37,800 --> 00:28:40,400
What was Aton's passion like?
367
00:28:40,400 --> 00:28:44,800
When you were
together like this?
368
00:28:44,800 --> 00:28:46,900
What did he say to you?
369
00:28:46,900 --> 00:28:48,200
- He said, I want you so much,
370
00:28:48,300 --> 00:28:50,300
I can't even tell if I love you.
371
00:28:51,000 --> 00:28:52,100
I don't care.
372
00:28:53,500 --> 00:28:56,300
Through the flesh, I want
something beyond the mind.
373
00:28:58,200 --> 00:29:01,000
Then we talked about
our planet and our suns
374
00:29:01,000 --> 00:29:04,700
and whether there were other
planets beyond our suns.
375
00:29:07,300 --> 00:29:10,100
- Do to me what you did to him.
376
00:29:12,300 --> 00:29:13,100
Do it.
377
00:29:16,900 --> 00:29:20,400
(slow orchestral music)
378
00:29:37,600 --> 00:29:39,800
(groaning)
379
00:29:50,800 --> 00:29:53,100
(sighing)
380
00:29:56,500 --> 00:29:59,300
(chimes ringing)
381
00:30:01,800 --> 00:30:05,500
(dramatic orchestral music)
382
00:30:18,700 --> 00:30:19,800
- How's it coming?
383
00:30:19,800 --> 00:30:21,100
- The main problem will
be installation.
384
00:30:21,100 --> 00:30:22,300
We have the volume.
385
00:30:22,300 --> 00:30:24,700
You can see here how
each area interconnects
386
00:30:24,700 --> 00:30:26,600
so that there's a continuum.
387
00:30:26,600 --> 00:30:27,800
In the darkness,
388
00:30:27,800 --> 00:30:28,900
people will surely want
to be close together.
389
00:30:28,900 --> 00:30:30,600
- Wait, I recognize these.
390
00:30:30,600 --> 00:30:33,000
These are the designs for
the original laboratory.
391
00:30:33,100 --> 00:30:34,500
- Your grandfather's father
392
00:30:34,600 --> 00:30:37,300
obviously prepared for
the nightfall.
393
00:30:37,400 --> 00:30:39,400
Just look at the models he made.
394
00:30:39,500 --> 00:30:41,300
Must have been quite
a visionary.
395
00:30:41,300 --> 00:30:43,700
Just dreams of course,
never be built.
396
00:30:43,700 --> 00:30:47,500
- If only I could have my
grandfather's sense of vision.
397
00:30:47,500 --> 00:30:48,200
- Strange isn't it?
398
00:30:48,200 --> 00:30:49,600
What this nightfall does to you.
399
00:30:50,500 --> 00:30:53,400
I realize now, I'm not a
great architect.
400
00:30:54,400 --> 00:30:56,700
Efficient with second
hand ideas, that's me.
401
00:30:58,000 --> 00:31:00,300
I'm not sure I can
execute these plans.
402
00:31:01,300 --> 00:31:03,600
- Don't underestimate yourself.
403
00:31:03,600 --> 00:31:05,500
That's exactly what they'd like.
404
00:31:05,600 --> 00:31:07,300
Soul (inaudible) is
the death of the planet
405
00:31:07,300 --> 00:31:10,600
and if you believe
that, then you will die.
406
00:31:13,100 --> 00:31:15,500
- Well, well, that sun
will never return.
407
00:31:17,800 --> 00:31:20,500
Now, you have proof of course.
408
00:31:20,500 --> 00:31:21,500
He's discovered it.
409
00:31:23,000 --> 00:31:24,500
What we've always known
from the book.
410
00:31:24,500 --> 00:31:27,200
- Yes, where is this
amazing book?
411
00:31:28,200 --> 00:31:29,800
I'd like to see it.
412
00:31:29,800 --> 00:31:30,700
- You're welcome.
413
00:31:32,100 --> 00:31:33,400
You're always welcome.
414
00:31:34,800 --> 00:31:37,100
But only the blind can read it.
415
00:31:37,100 --> 00:31:39,700
- Well that's convenient,
isn't it?
416
00:31:39,700 --> 00:31:41,300
- Accept the inevitable.
417
00:31:42,100 --> 00:31:43,500
Loss is inevitable.
418
00:31:43,500 --> 00:31:46,600
All of us will be
losing something.
419
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
- More predictions.
420
00:31:49,000 --> 00:31:53,300
- Soon you'll be alone
in the darkness.
421
00:31:53,300 --> 00:31:54,800
Then you'll come looking for me,
422
00:31:54,800 --> 00:31:56,700
but I won't be able to
help you then.
423
00:31:57,700 --> 00:31:59,400
- What is it you do to people?
424
00:32:02,500 --> 00:32:04,600
You convince them that
what has happened
425
00:32:04,600 --> 00:32:09,500
has been written in your
book, that it was inevitable.
426
00:32:10,200 --> 00:32:11,100
And they're frightened.
427
00:32:11,100 --> 00:32:13,000
They're frightened
of the future,
428
00:32:13,100 --> 00:32:14,100
because you were able
to convince them
429
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
that the future is
written there as well.
430
00:32:17,300 --> 00:32:22,500
- Aton, you are clever and so
sometimes you can half see.
431
00:32:25,100 --> 00:32:26,800
- Yes, that's what you do.
432
00:32:26,900 --> 00:32:28,100
- But what do you want?
433
00:32:29,100 --> 00:32:30,100
For yourself?
434
00:32:32,300 --> 00:32:34,000
- I want to create, discover.
435
00:32:35,300 --> 00:32:38,500
- I don't think you've
discovered anything
436
00:32:38,600 --> 00:32:41,700
except a few
sensations of the flesh
437
00:32:41,800 --> 00:32:46,400
and the smartness of alcohol.
438
00:32:48,100 --> 00:32:49,600
You're at the end of the line.
439
00:32:59,900 --> 00:33:01,300
(people talking)
440
00:33:01,400 --> 00:33:02,500
- [Man] Move along, hurry.
441
00:33:02,500 --> 00:33:06,300
- We are facing a great
crisis in our lives,
442
00:33:07,100 --> 00:33:07,600
in our civilization.
443
00:33:09,000 --> 00:33:12,100
I've discovered that the
prophecy of the coming nightfall
444
00:33:12,100 --> 00:33:14,300
has a basis in scientific fact.
445
00:33:14,300 --> 00:33:19,300
The dark sun has left the
sky and will not return,
446
00:33:19,400 --> 00:33:20,600
not for a while.
447
00:33:20,600 --> 00:33:24,900
And after that, the light
sun will vanish as well.
448
00:33:24,900 --> 00:33:26,300
Now listen to me.
449
00:33:28,900 --> 00:33:31,400
- At nightfall, there
will be a new beginning.
450
00:33:32,300 --> 00:33:34,900
- We can do nothing to
prevent this,
451
00:33:34,900 --> 00:33:38,000
but we can prepare for it.
452
00:33:38,000 --> 00:33:41,400
Sor and his people are
praying that we will panic
453
00:33:41,400 --> 00:33:44,400
and that is not what is
going to happen.
454
00:33:44,400 --> 00:33:47,500
- There will be
destruction and madness
455
00:33:48,500 --> 00:33:50,900
and those without
belief will suffer.
456
00:33:50,900 --> 00:33:54,400
- We will build ourselves
an underground keep
457
00:33:54,400 --> 00:33:57,200
to protect ourselves
from the coming darkness.
458
00:33:58,200 --> 00:34:02,500
- Do you understand,
this city will be yours.
459
00:34:02,500 --> 00:34:04,500
(chanting)
460
00:34:04,500 --> 00:34:06,500
- [Man] How long is
the nightfall?
461
00:34:09,100 --> 00:34:10,200
- I do not know.
462
00:34:11,300 --> 00:34:14,800
But I do know one thing,
the suns do not die.
463
00:34:14,800 --> 00:34:17,000
They merely move,
their orbits shift
464
00:34:17,100 --> 00:34:19,300
and they will return.
465
00:34:19,400 --> 00:34:20,600
- Oh.
466
00:34:20,600 --> 00:34:24,900
- And we will wait, just as
our ancestors must have waited.
467
00:34:25,000 --> 00:34:30,200
We will work together and
we will survive.
468
00:34:32,100 --> 00:34:35,000
- The faithful will survive.
469
00:34:35,700 --> 00:34:37,800
The faithful will survive.
470
00:34:38,900 --> 00:34:42,600
- The faithful will
survive together.
471
00:34:44,900 --> 00:34:46,100
Now let us begin.
472
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
(group agreeing)
473
00:34:49,100 --> 00:34:52,500
- Faith, faith, and again,
the faithful.
474
00:34:54,300 --> 00:34:59,000
(chanting)
(tapping)
475
00:35:18,100 --> 00:35:22,400
- I'll support you, but don't
take that creature back.
476
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
I hope Kin never finds her.
477
00:35:29,200 --> 00:35:34,400
(birds squawking)
(energetic orchestral music)
478
00:35:41,300 --> 00:35:43,400
(humming)
479
00:36:06,900 --> 00:36:11,500
(cheerful flute and
tambourine music)
480
00:37:35,200 --> 00:37:36,500
- Who are you?
481
00:37:37,500 --> 00:37:39,300
- You don't recognize me?
482
00:37:39,300 --> 00:37:40,100
You must know who I am.
483
00:37:40,200 --> 00:37:41,100
I'm Aton's son in--
484
00:37:41,100 --> 00:37:43,000
- You never spoke to me.
485
00:37:43,000 --> 00:37:44,700
You looked at me a
thousand times,
486
00:37:44,800 --> 00:37:46,700
but you never spoke to me,
not once.
487
00:37:50,600 --> 00:37:51,500
And when they took me away,
488
00:37:51,500 --> 00:37:53,500
you didn't do anything
to stop them.
489
00:37:56,100 --> 00:37:57,900
So why are you here?
490
00:37:57,900 --> 00:37:58,900
- He needs you.
491
00:37:58,900 --> 00:38:01,300
- Then why didn't he
come himself?
492
00:38:01,300 --> 00:38:04,700
- He is working to protect
us from the nightfall.
493
00:38:06,400 --> 00:38:11,500
- Nightfall, what do you
fear about nightfall?
494
00:38:12,400 --> 00:38:14,600
Everything comes to an end.
495
00:38:14,600 --> 00:38:15,500
Look at them.
496
00:38:17,200 --> 00:38:18,500
We believe in the present.
497
00:38:19,400 --> 00:38:21,700
To us there's no past,
no future,
498
00:38:22,800 --> 00:38:24,800
it's all one time.
499
00:38:24,800 --> 00:38:27,500
(flame crackling)
(horse whinnying)
500
00:38:27,500 --> 00:38:30,700
The future is behind us,
the past is what's ahead.
501
00:38:31,800 --> 00:38:34,700
(horse whinnying)
502
00:38:37,900 --> 00:38:39,600
- So are you coming
back with me?
503
00:38:42,700 --> 00:38:44,300
Or are you going with them?
504
00:38:47,000 --> 00:38:49,100
- You don't understand.
505
00:38:50,900 --> 00:38:52,500
I've already left.
506
00:38:53,800 --> 00:38:56,800
(flames crackling)
507
00:39:02,600 --> 00:39:04,700
- [Man] These are much better.
508
00:39:04,800 --> 00:39:06,100
- Here you go.
509
00:39:06,800 --> 00:39:08,200
Two more now, come.
510
00:39:08,200 --> 00:39:09,500
Move over, come on.
511
00:39:12,400 --> 00:39:14,700
(creaking)
512
00:39:14,700 --> 00:39:17,900
- Aton, the dwarf sun is going.
513
00:39:18,000 --> 00:39:20,300
(rattling)
514
00:39:22,200 --> 00:39:26,300
- The second sun, the
second sun, the second--
515
00:39:26,300 --> 00:39:28,800
(thumping)
516
00:39:28,900 --> 00:39:33,600
The second sun is going.
517
00:39:35,600 --> 00:39:37,100
Here.
518
00:39:37,200 --> 00:39:39,300
Here, here, can you read it?
519
00:39:39,300 --> 00:39:41,000
Can you feel the words?
520
00:39:41,000 --> 00:39:42,200
You'll have to learn.
521
00:39:43,700 --> 00:39:46,100
It'll come, it'll come.
522
00:39:55,100 --> 00:39:57,400
(laughing)
523
00:39:59,300 --> 00:40:01,500
(teasing)
524
00:40:02,800 --> 00:40:05,200
(laughing)
525
00:40:20,000 --> 00:40:22,400
(growling)
526
00:40:38,800 --> 00:40:41,200
(humming)
527
00:40:56,100 --> 00:41:01,200
(cheerful orchestral music)
(sheep baaing)
528
00:41:08,500 --> 00:41:11,400
(people talking)
529
00:41:20,600 --> 00:41:23,100
(twinkling)
530
00:41:31,800 --> 00:41:34,700
- I wonder if we can find
a way to use these somehow.
531
00:41:38,700 --> 00:41:40,600
- They're so beautiful.
532
00:41:42,500 --> 00:41:44,700
- [Aton] Look at them,
the energy.
533
00:41:44,700 --> 00:41:47,000
They're almost alive.
534
00:41:47,100 --> 00:41:50,200
(monkey chattering)
535
00:41:51,700 --> 00:41:52,500
- What are they doing?
536
00:41:52,500 --> 00:41:54,300
What are they doing?
537
00:41:56,500 --> 00:41:59,900
- They're trading pieces of
quartz for fruit and vegetables.
538
00:41:59,900 --> 00:42:01,400
- They trading.
539
00:42:01,400 --> 00:42:06,300
The planet's dying,
nightfall's coming,
540
00:42:06,300 --> 00:42:09,200
they're trading for a
future they haven't got,
541
00:42:10,600 --> 00:42:11,800
they're trading.
542
00:42:11,800 --> 00:42:12,800
(bell ringing)
543
00:42:12,800 --> 00:42:15,000
- [Aton] One bell, one kite.
544
00:42:15,000 --> 00:42:17,100
- These belong to Kin.
545
00:42:17,100 --> 00:42:18,600
- We need them to trade.
546
00:42:18,600 --> 00:42:20,100
He'll understand.
547
00:42:20,100 --> 00:42:22,500
- Aton, you can't go
on destroy--
548
00:42:22,600 --> 00:42:25,500
- Our survival is what's
at stake here.
549
00:42:25,500 --> 00:42:26,400
Understand that.
550
00:42:26,400 --> 00:42:28,500
We'll use anything,
anything that works.
551
00:42:28,500 --> 00:42:29,500
- Not anything.
552
00:42:29,600 --> 00:42:32,100
I'm beginning to understand
why Roa left you.
553
00:42:32,100 --> 00:42:33,400
You're just like Sor.
554
00:42:33,400 --> 00:42:35,900
You talk about survival,
all you want is power.
555
00:42:35,900 --> 00:42:37,400
- [Man] Three bells, one kite.
556
00:42:37,400 --> 00:42:38,500
- [Aton] Done.
557
00:42:41,500 --> 00:42:43,700
(screaming)
558
00:42:43,700 --> 00:42:46,100
(groaning)
559
00:43:07,900 --> 00:43:10,600
(birds chirping)
560
00:43:10,600 --> 00:43:12,700
(hissing)
561
00:43:18,600 --> 00:43:22,300
(dramatic orchestral music)
562
00:43:29,500 --> 00:43:30,500
(gasping)
563
00:43:30,500 --> 00:43:35,200
(screaming)
(hissing)
564
00:43:44,900 --> 00:43:47,400
(spitting)
565
00:43:48,600 --> 00:43:51,000
(screaming)
566
00:43:52,400 --> 00:43:54,500
(spitting)
567
00:43:59,400 --> 00:44:01,500
(spitting)
568
00:44:13,500 --> 00:44:15,500
- Shh.
569
00:44:15,500 --> 00:44:16,500
Look at her.
570
00:44:18,500 --> 00:44:19,700
She is wise.
571
00:44:21,200 --> 00:44:22,300
She sees everything.
572
00:44:23,400 --> 00:44:27,600
She never sleeps and when
she blinks, she dreams.
573
00:44:29,900 --> 00:44:32,300
(flapping)
574
00:44:34,800 --> 00:44:38,000
(twinkling music)
575
00:44:38,000 --> 00:44:41,500
(people talking quietly)
576
00:44:43,200 --> 00:44:44,400
- [Aton] Incredible.
577
00:44:48,500 --> 00:44:49,400
They are useful.
578
00:44:50,700 --> 00:44:52,200
- What do you think?
579
00:44:54,100 --> 00:44:55,600
- What do I think?
580
00:45:09,800 --> 00:45:10,600
(screaming)
- [Roa] No!
581
00:45:10,600 --> 00:45:11,200
- You're going back!
582
00:45:11,200 --> 00:45:12,200
I'm taking you back.
583
00:45:12,200 --> 00:45:13,300
I'm taking you back
before nightfall!
584
00:45:13,400 --> 00:45:16,100
Listen, I have a
responsibility towards Aton.
585
00:45:16,100 --> 00:45:17,600
I came to get you for him.
586
00:45:17,600 --> 00:45:18,600
- You are lying!
587
00:45:18,600 --> 00:45:20,300
You are lying and you're weak.
588
00:45:21,700 --> 00:45:23,500
Lying and weak.
- No.
589
00:45:23,600 --> 00:45:25,400
I came to get you for him!
590
00:45:25,400 --> 00:45:27,000
(splashing)
591
00:45:27,100 --> 00:45:28,100
- [Roa] No!
592
00:45:28,100 --> 00:45:29,600
- You think that I am weak, huh?
593
00:45:29,600 --> 00:45:31,400
Look at me, I'm weak.
594
00:45:32,300 --> 00:45:34,600
If I'm so weak, how
come you want me?
595
00:45:34,700 --> 00:45:39,300
- Your nightfall, it means
nothing, it means nothing.
596
00:45:40,600 --> 00:45:42,800
- This snake, you keep
calling it a her.
597
00:45:44,400 --> 00:45:46,300
How do you know it's female?
598
00:45:49,300 --> 00:45:53,600
(whacking)
(screaming)
599
00:45:53,600 --> 00:45:56,000
(groaning)
600
00:46:04,400 --> 00:46:06,500
(gasping)
601
00:46:15,100 --> 00:46:16,500
- Take me back.
602
00:46:20,000 --> 00:46:21,400
I'll go to him.
603
00:46:25,200 --> 00:46:26,800
But I want you now.
604
00:46:29,800 --> 00:46:31,500
Now, or I won't go.
605
00:46:44,300 --> 00:46:45,800
- Roa?
606
00:46:45,800 --> 00:46:46,700
- Aton?
607
00:46:49,300 --> 00:46:50,200
Aton?
608
00:46:53,900 --> 00:46:56,100
- [Woman] Look, it's her.
609
00:46:58,900 --> 00:47:00,800
- What have they done to you?
610
00:47:00,800 --> 00:47:02,800
- Oh, I've longed for
this for so long.
611
00:47:02,800 --> 00:47:04,600
I wish you could
have been there.
612
00:47:04,600 --> 00:47:06,100
I can see so clearly now.
613
00:47:06,100 --> 00:47:11,300
I was so confused before, but
blindness is so necessary.
614
00:47:12,100 --> 00:47:14,400
You must see that, you and Bet.
615
00:47:14,400 --> 00:47:16,900
Oh, I worry about Bet and you--
616
00:47:17,000 --> 00:47:18,800
- [Aton] Shh.
617
00:47:18,900 --> 00:47:21,400
- Oh, you're shaking.
618
00:47:21,400 --> 00:47:23,500
You're afraid, oh poor Aton.
619
00:47:25,000 --> 00:47:27,600
Maybe you'll come with us, hm?
620
00:47:27,600 --> 00:47:30,200
We are going to go on
to such great things.
621
00:47:36,800 --> 00:47:42,000
(flapping)
(chimes ringing)
622
00:47:45,500 --> 00:47:47,600
(clipping)
623
00:47:51,500 --> 00:47:52,700
(birds chirping)
624
00:47:52,700 --> 00:47:55,100
(thumping)
625
00:47:55,900 --> 00:47:57,200
(screaming)
626
00:47:57,200 --> 00:48:00,600
- Get him, now while
he's asleep.
627
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
- [Man] And if the
believers try to stop us?
628
00:48:02,400 --> 00:48:03,300
- Get him.
629
00:48:07,600 --> 00:48:10,400
(people talking)
630
00:48:13,100 --> 00:48:13,900
- [Man] Come with us.
631
00:48:14,000 --> 00:48:14,700
- Oh, wait, wait.
632
00:48:14,800 --> 00:48:16,200
- [Man] You're under arrest.
633
00:48:16,300 --> 00:48:17,700
- Why are you taking him?
634
00:48:19,400 --> 00:48:20,300
- Being arrested?
635
00:48:20,300 --> 00:48:21,600
- [Man] Aton is waiting.
636
00:48:31,000 --> 00:48:32,100
- Go, go!
637
00:48:36,600 --> 00:48:39,400
(birds chirping)
638
00:48:41,800 --> 00:48:44,400
- Why, why did you have
the chords cut?
639
00:48:46,900 --> 00:48:48,500
- I did not have the cords cut.
640
00:48:51,000 --> 00:48:52,400
- What are you afraid of?
641
00:48:53,500 --> 00:48:54,400
- Nothing.
642
00:48:57,500 --> 00:48:58,300
- Take him.
643
00:48:58,300 --> 00:49:00,300
- Oh no, Aton, this
is a mistake.
644
00:49:00,300 --> 00:49:02,500
- No, this is not a mistake.
645
00:49:02,500 --> 00:49:03,600
- This is not written.
646
00:49:03,600 --> 00:49:05,300
This is not in the book.
647
00:49:05,300 --> 00:49:08,300
- You really think you
are written in your book?
648
00:49:09,800 --> 00:49:12,000
- I am the
interpreter of the book.
649
00:49:16,000 --> 00:49:18,400
- And I am the
interpreter of my city.
650
00:49:20,800 --> 00:49:21,600
Go.
651
00:49:24,200 --> 00:49:26,800
Don't worry, we'll leave
you your visions.
652
00:49:29,700 --> 00:49:30,700
- You've seen Roa.
653
00:49:33,700 --> 00:49:35,100
- Yes.
654
00:49:35,100 --> 00:49:37,500
- She will be with me
at nightfall
655
00:49:37,500 --> 00:49:41,600
and you will probably
be destroyed by this.
656
00:49:41,700 --> 00:49:42,500
- Perhaps.
657
00:49:47,100 --> 00:49:48,100
But not by you.
658
00:49:49,100 --> 00:49:53,700
(drumming)
(chanting)
659
00:49:59,100 --> 00:50:01,500
(clanking)
660
00:50:16,100 --> 00:50:17,200
(birds chirping)
661
00:50:17,200 --> 00:50:19,100
- When I take away my hands,
662
00:50:20,000 --> 00:50:22,100
you will see clearly
what you must do.
663
00:50:32,600 --> 00:50:33,900
(humming)
664
00:50:34,000 --> 00:50:35,200
Keep this with you.
665
00:50:36,200 --> 00:50:38,100
You will be told when to use it.
666
00:50:39,300 --> 00:50:41,200
Now you can return to
your people.
667
00:50:42,300 --> 00:50:45,500
Remember, this is what you want.
668
00:50:46,500 --> 00:50:50,500
You can only be free after
you've done it.
669
00:50:51,600 --> 00:50:53,400
- What's the matter with them?
670
00:50:53,400 --> 00:50:55,500
(buzzing)
671
00:51:05,600 --> 00:51:07,700
(humming)
672
00:51:11,700 --> 00:51:14,500
(walking hooves)
673
00:51:15,700 --> 00:51:18,500
(chimes ringing)
674
00:51:31,500 --> 00:51:33,400
- You did find her!
675
00:51:33,400 --> 00:51:34,300
Oh, oh.
676
00:51:38,500 --> 00:51:39,300
- I did.
677
00:51:40,800 --> 00:51:41,600
She's here.
678
00:51:52,900 --> 00:51:54,400
- Why?
679
00:51:54,400 --> 00:51:58,600
(woman laughing in the distance)
680
00:52:01,900 --> 00:52:05,700
(slow soft orchestral music)
681
00:52:21,700 --> 00:52:24,500
(birds chirping)
682
00:52:42,100 --> 00:52:46,300
- A long time ago, I was
a snake princess
683
00:52:46,300 --> 00:52:48,400
who fell in love with
a golden bird.
684
00:52:50,200 --> 00:52:51,300
She loved to hear his song
685
00:52:51,300 --> 00:52:53,000
and the way he cried
out at night,
686
00:52:54,200 --> 00:52:57,200
but she could neither understand
nor speak its language.
687
00:52:58,500 --> 00:53:01,200
And the princess went to
go see a wise old snake
688
00:53:01,200 --> 00:53:03,500
to ask him for the secret
of understanding
689
00:53:03,500 --> 00:53:04,700
the language of the bird.
690
00:53:05,700 --> 00:53:07,500
He told her that the
secret was hidden
691
00:53:07,500 --> 00:53:10,300
in the liver of a snake
and only by eating it
692
00:53:10,400 --> 00:53:11,500
could she gain this knowledge.
693
00:53:12,800 --> 00:53:15,300
I could never kill one of
my kind, said the princess.
694
00:53:16,400 --> 00:53:19,800
Then you must eat your own
liver, said the old snake.
695
00:53:19,800 --> 00:53:21,600
But I will die, said
the princess.
696
00:53:22,900 --> 00:53:24,600
You will not die,
whispered the old snake,
697
00:53:25,900 --> 00:53:28,300
but you will lose your
snakeskin and be transformed
698
00:53:28,300 --> 00:53:31,700
into a woman princess for
the rest of your life.
699
00:53:31,700 --> 00:53:33,200
(birds squawking)
700
00:53:33,200 --> 00:53:35,600
The princess heard the
golden bird cry out
701
00:53:36,600 --> 00:53:38,700
and she was so overwhelmed
with love for him
702
00:53:38,700 --> 00:53:42,200
that she cut open her side
and swallowed her own liver.
703
00:53:42,200 --> 00:53:46,600
Instantly her snakeskin fell
away and she became a woman
704
00:53:46,700 --> 00:53:47,800
and for the first time,
705
00:53:47,800 --> 00:53:51,300
she understood the song
of the golden bird.
706
00:53:52,500 --> 00:53:56,300
And she realized that this
song that so enchanted her
707
00:53:57,400 --> 00:54:00,400
was really a love song he
was singing to his wife.
708
00:54:02,400 --> 00:54:05,900
The princess lived for
a very long time alone.
709
00:54:06,000 --> 00:54:08,100
She longed to go back to
her snake people,
710
00:54:08,100 --> 00:54:10,800
but now they were afraid
of her because
711
00:54:10,800 --> 00:54:12,900
she had become a woman and they
712
00:54:12,900 --> 00:54:15,100
no longer understood
her language.
713
00:54:16,500 --> 00:54:20,200
Desire had caught the
snake princess by the tail.
714
00:54:21,800 --> 00:54:23,300
She had given up everything
715
00:54:24,200 --> 00:54:26,400
for a passion that could
never be hers.
716
00:54:39,900 --> 00:54:44,100
- Aton, you should have
left Sor alone.
717
00:54:45,100 --> 00:54:46,200
His influence is growing.
718
00:54:46,200 --> 00:54:47,700
You can feel it on the street.
719
00:54:49,100 --> 00:54:50,800
People are saying that
you imprisoned him
720
00:54:50,900 --> 00:54:52,400
out of revenge.
- Our people are saying
721
00:54:52,400 --> 00:54:53,300
buzz like bees.
722
00:54:53,400 --> 00:54:54,300
What's the matter with you?
723
00:54:54,300 --> 00:54:55,000
- Don't get angry with me.
724
00:54:55,100 --> 00:54:56,100
- Go back to the keep.
725
00:54:56,100 --> 00:54:58,600
Angry, you understand
what's happening?
726
00:55:00,900 --> 00:55:01,900
We're under siege.
727
00:55:02,000 --> 00:55:03,700
When the light sun goes,
we're on our own.
728
00:55:04,600 --> 00:55:06,300
- My assistant was wearing this.
729
00:55:06,300 --> 00:55:08,100
He's become one of them.
730
00:55:12,800 --> 00:55:16,500
(thumping footsteps)
731
00:55:16,500 --> 00:55:19,600
(dramatic slow music)
732
00:55:26,600 --> 00:55:28,700
(humming)
733
00:55:35,900 --> 00:55:39,300
(slow percussion music)
734
00:55:42,800 --> 00:55:45,200
(grunting)
735
00:55:49,400 --> 00:55:51,600
(thumping)
736
00:55:55,800 --> 00:56:00,300
(panting)
(grunting)
737
00:56:08,800 --> 00:56:12,400
(slow suspenseful music)
738
00:56:13,500 --> 00:56:15,600
(humming)
739
00:56:17,600 --> 00:56:20,400
(chimes ringing)
740
00:56:24,600 --> 00:56:27,000
(thumping)
741
00:56:29,700 --> 00:56:34,700
(slow suspenseful music)
(humming)
742
00:56:39,400 --> 00:56:42,300
(tired breathing)
743
00:57:02,200 --> 00:57:04,800
- [Sor] Oh, my friend,
my friend, oh.
744
00:57:04,900 --> 00:57:06,300
Oh, my friends.
745
00:57:08,000 --> 00:57:09,300
Oh my friends.
746
00:57:13,800 --> 00:57:15,100
- What is it?
747
00:57:18,600 --> 00:57:22,600
- When I'm with you, when
I close my eyes,
748
00:57:22,600 --> 00:57:24,700
I can feel the nightfall.
749
00:57:27,800 --> 00:57:30,500
It's the excitement in it, fear,
750
00:57:33,900 --> 00:57:35,300
of the unknown.
751
00:57:38,900 --> 00:57:42,000
My passion for you is
part of that.
752
00:57:46,200 --> 00:57:48,200
Your eyes are so dark.
753
00:57:57,300 --> 00:57:59,200
You are my nightfall.
754
00:58:02,200 --> 00:58:04,800
(wind blowing)
755
00:58:08,800 --> 00:58:10,300
- We have several problems.
756
00:58:10,300 --> 00:58:12,000
- Yes, I know, there's
not enough room.
757
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
We'll fit them in, let
huddle together.
758
00:58:14,100 --> 00:58:16,500
- Our people are going to
be affected by the darkness.
759
00:58:16,500 --> 00:58:17,200
They're scared already.
760
00:58:17,200 --> 00:58:18,700
- Then we must reassure them.
761
00:58:18,700 --> 00:58:20,800
- [Man] There's a shortage
in sleeping accommodations.
762
00:58:20,900 --> 00:58:23,300
- Let them sleep together,
make love,
763
00:58:23,300 --> 00:58:24,700
be good for the morale.
764
00:58:24,700 --> 00:58:26,800
- If there's a high wind,
we could lose the kites.
765
00:58:26,800 --> 00:58:28,200
If that happens, we lose power!
766
00:58:28,200 --> 00:58:29,300
- What the matter with
you, with both of you?
767
00:58:29,300 --> 00:58:32,500
- We're telling you
what might happen.
768
00:58:32,500 --> 00:58:33,900
- Might,
769
00:58:34,000 --> 00:58:35,200
might.
770
00:58:35,200 --> 00:58:37,800
- What happened to
Aton the realist?
771
00:58:37,800 --> 00:58:39,300
- I was never a realist.
772
00:58:39,800 --> 00:58:41,000
I'm an optimist.
773
00:58:41,000 --> 00:58:42,500
- You're turning your
back on the situation.
774
00:58:42,500 --> 00:58:44,600
- Yes, well you're back's
always turned on something,
775
00:58:44,600 --> 00:58:45,500
isn't it?
776
00:58:45,500 --> 00:58:46,800
- You're impossible!
777
00:58:46,800 --> 00:58:48,700
- Nothing is impossible.
778
00:58:50,200 --> 00:58:53,500
- I want us to leave, now,
together.
779
00:58:53,500 --> 00:58:55,900
- Leave, that's crazy.
780
00:58:55,900 --> 00:58:56,800
No, no.
781
00:58:58,100 --> 00:59:00,200
- Don't throw me on the street,
782
00:59:00,200 --> 00:59:01,600
then there'll be nothing to eat
783
00:59:02,800 --> 00:59:05,400
and we're going to kill
each other for food.
784
00:59:06,400 --> 00:59:08,100
- Because there's been a way.
785
00:59:09,000 --> 00:59:10,200
You've gotten scared.
786
00:59:10,300 --> 00:59:13,800
- Oh please, Kin, before
it's too late.
787
00:59:13,800 --> 00:59:15,500
- Calm down.
788
00:59:16,600 --> 00:59:19,700
Wherever we go, the
darkness will be there.
789
00:59:19,800 --> 00:59:21,100
We won't escape it.
790
00:59:22,700 --> 00:59:24,400
Your father's right.
791
00:59:24,400 --> 00:59:25,300
Come.
792
00:59:26,400 --> 00:59:27,200
We're strong.
793
00:59:29,100 --> 00:59:30,200
We'll survive.
794
00:59:33,100 --> 00:59:34,100
- I don't believe him.
795
00:59:35,100 --> 00:59:38,200
If he's so strong, why
does he need that woman?
796
00:59:38,200 --> 00:59:40,600
- Because she's extraordinary.
797
00:59:55,400 --> 00:59:56,700
- Extraordinary?
798
00:59:59,100 --> 01:00:00,600
Tell me about her.
799
01:00:02,500 --> 01:00:04,600
You've been with her for
quite a while.
800
01:00:07,400 --> 01:00:08,300
What's she got?
801
01:00:11,200 --> 01:00:12,200
- He loves her.
802
01:00:15,600 --> 01:00:16,600
- Know what I think?
803
01:00:19,200 --> 01:00:21,500
You want to stay because of her.
804
01:00:21,600 --> 01:00:23,400
(groaning)
(screaming)
805
01:00:23,400 --> 01:00:25,800
- [Man] This place is
like a prison!
806
01:00:25,800 --> 01:00:27,400
I can't stay here forever!
807
01:00:27,400 --> 01:00:28,200
(screaming)
808
01:00:28,300 --> 01:00:30,000
When nightfall comes,
we'll all die!
809
01:00:30,000 --> 01:00:30,800
- [Aton] We'll not die.
810
01:00:30,900 --> 01:00:32,000
- We are nothing, nothing!
811
01:00:32,100 --> 01:00:34,000
- [Aton] Invent
something for panic.
812
01:00:34,000 --> 01:00:35,100
- Everything
813
01:00:37,600 --> 01:00:38,700
is in our heads.
814
01:00:43,900 --> 01:00:45,800
I believe we can do anything
815
01:00:46,900 --> 01:00:49,400
because we can imagine anything.
816
01:00:51,500 --> 01:00:56,700
(chimes ringing)
(soft orchestral music)
817
01:01:14,500 --> 01:01:17,300
(birds chirping)
818
01:01:30,800 --> 01:01:32,400
- [Ana] I knew you'd come.
819
01:01:32,400 --> 01:01:34,100
- I was dreaming about you.
820
01:01:34,100 --> 01:01:35,800
Leave him now.
821
01:01:35,800 --> 01:01:36,900
- I can't, not now.
822
01:01:37,000 --> 01:01:38,700
- Yes you can.
823
01:01:38,700 --> 01:01:40,200
Come with me, we're leaving.
824
01:01:40,200 --> 01:01:41,600
- You'll leave your wife?
825
01:01:41,600 --> 01:01:42,800
- Yes, I will.
826
01:01:43,800 --> 01:01:46,000
- Someone might see us.
827
01:01:46,000 --> 01:01:47,400
- Do you care?
828
01:01:51,000 --> 01:01:53,800
(chimes ringing)
829
01:02:00,400 --> 01:02:01,500
- What is it?
830
01:02:02,600 --> 01:02:03,400
- I'm staying.
831
01:02:04,500 --> 01:02:05,400
- Why?
832
01:02:06,200 --> 01:02:07,400
- I belong here now.
833
01:02:14,100 --> 01:02:17,200
- Look at this, the
orbit continues to shift,
834
01:02:17,300 --> 01:02:19,100
but precisely, rhythmically.
835
01:02:20,000 --> 01:02:21,100
- I'm listening.
836
01:02:21,100 --> 01:02:23,000
- That must mean that
the dark sun
837
01:02:24,300 --> 01:02:26,600
is moving in exactly
the opposite direction.
838
01:02:27,600 --> 01:02:28,700
It will return.
839
01:02:28,800 --> 01:02:32,600
- When the light goes,
what happens to life,
840
01:02:32,600 --> 01:02:34,200
to the plants, to us?
841
01:02:35,900 --> 01:02:37,200
- Some will die.
842
01:02:39,600 --> 01:02:41,700
With the darkness will come
another kind of energy.
843
01:02:44,100 --> 01:02:45,800
- [Ana] I want to be with them.
844
01:02:45,800 --> 01:02:49,300
- Why didn't you stay with
your own people in the desert?
845
01:02:49,400 --> 01:02:51,500
- Because I wanted to
be with you.
846
01:02:51,500 --> 01:02:52,400
- With me?
847
01:02:53,400 --> 01:02:54,300
Or with him?
848
01:02:55,500 --> 01:02:56,600
Why did you come back?
849
01:02:57,800 --> 01:02:58,700
To be with him?
850
01:03:00,900 --> 01:03:04,300
- It's not as clear as
you want it to be.
851
01:03:07,600 --> 01:03:09,200
- Or did you come back to die?
852
01:03:11,000 --> 01:03:12,800
- Ana,
853
01:03:12,800 --> 01:03:13,700
Ana?
854
01:03:22,100 --> 01:03:24,100
- You are looking for Ana.
855
01:03:24,200 --> 01:03:25,400
I am looking for Kin.
856
01:03:26,600 --> 01:03:28,200
- What are you saying?
857
01:03:28,200 --> 01:03:29,800
- I hate this time.
858
01:03:29,800 --> 01:03:31,500
I hate this place.
859
01:03:32,500 --> 01:03:34,100
I hope we all die.
860
01:03:37,100 --> 01:03:40,200
(rhythmic drumming)
861
01:03:43,900 --> 01:03:45,500
- [Woman] Help me.
862
01:03:45,600 --> 01:03:48,400
(birds squawking)
863
01:03:49,900 --> 01:03:53,100
(rhythmic drumming)
864
01:03:55,900 --> 01:03:58,600
(wind blowing)
865
01:04:08,500 --> 01:04:10,600
(gonging)
866
01:04:13,800 --> 01:04:18,200
(slow mysterious
orchestral music)
867
01:04:35,900 --> 01:04:38,600
(wind blowing)
868
01:04:43,100 --> 01:04:44,600
(birds squawking)
869
01:04:44,600 --> 01:04:46,400
- I had to pull in some
of the kites.
870
01:04:46,400 --> 01:04:47,700
If this wind gets too strong,
871
01:04:47,800 --> 01:04:49,600
they'll be torn away.
872
01:04:50,700 --> 01:04:53,500
- The end is beautiful,
isn't it?
873
01:04:57,100 --> 01:04:58,700
(chimes ringing)
874
01:04:58,700 --> 01:05:01,100
(gonging)
875
01:05:04,600 --> 01:05:07,300
(wind blowing)
876
01:05:11,800 --> 01:05:15,100
(gurgling ripples)
877
01:05:15,200 --> 01:05:16,700
- [Woman] Please,
878
01:05:17,800 --> 01:05:19,400
no, calm down.
879
01:05:19,400 --> 01:05:21,100
- It's all right.
880
01:05:21,200 --> 01:05:22,900
It's all right.
881
01:05:22,900 --> 01:05:24,900
Don't be frightened.
882
01:05:24,900 --> 01:05:29,100
(slow calming orchestral music)
883
01:05:29,100 --> 01:05:30,400
- Have you seen Ana?
884
01:05:30,400 --> 01:05:31,700
- I haven't.
885
01:05:31,700 --> 01:05:32,600
Come along.
886
01:05:41,800 --> 01:05:43,300
- Are you looking for Aton?
887
01:05:44,900 --> 01:05:46,200
He went to the keep.
888
01:05:53,800 --> 01:05:55,100
- Aren't you coming?
889
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
- No, I want to see
it from here.
890
01:06:01,600 --> 01:06:03,000
- I have to go.
891
01:06:04,600 --> 01:06:07,400
(chimes ringing)
892
01:06:10,600 --> 01:06:11,500
- Take it!
893
01:06:19,800 --> 01:06:24,200
(slow mysterious
orchestral music)
894
01:06:35,000 --> 01:06:37,600
- Please, it's going to
be all right, please.
895
01:06:37,700 --> 01:06:40,600
(people panicking)
896
01:06:47,600 --> 01:06:49,800
- It's going to be all right,
isn't it?
897
01:06:49,800 --> 01:06:55,000
(chimes ringing)
(wind blowing)
898
01:07:00,000 --> 01:07:01,100
- Ana!
899
01:07:07,800 --> 01:07:10,800
(people panicking)
900
01:07:20,600 --> 01:07:23,400
(chimes ringing)
901
01:07:25,000 --> 01:07:27,600
(wind gusting)
902
01:07:29,000 --> 01:07:33,400
(slow mysterious
orchestral music)
903
01:07:46,600 --> 01:07:49,000
(chanting)
904
01:07:58,200 --> 01:07:59,300
- The city in flames.
905
01:07:59,300 --> 01:08:01,000
- Oh, I feel wonderful.
906
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
- Everyone must join us.
907
01:08:02,000 --> 01:08:04,300
Go into the streets,
bring them here.
908
01:08:05,400 --> 01:08:06,300
Take this.
909
01:08:06,300 --> 01:08:09,400
One night, the power
will be yours.
910
01:08:10,300 --> 01:08:12,500
Everything is fueling up.
911
01:08:15,200 --> 01:08:17,800
And the beginning is near.
912
01:08:19,100 --> 01:08:21,400
(bird squawking)
913
01:08:21,500 --> 01:08:26,600
(energetic music)
(people panicking)
914
01:08:37,100 --> 01:08:40,500
(cheerful dance music)
915
01:08:45,400 --> 01:08:46,300
- Come with me.
916
01:08:47,600 --> 01:08:48,400
- Too late.
917
01:08:50,100 --> 01:08:51,400
There's nowhere to go.
918
01:08:53,300 --> 01:08:55,200
- Then I'll stay here with you.
919
01:08:55,200 --> 01:08:58,600
(energetic dance music)
920
01:09:00,600 --> 01:09:03,600
(people panicking)
921
01:09:17,600 --> 01:09:21,000
(energetic dance music)
922
01:09:23,600 --> 01:09:28,300
(screaming)
(groaning)
923
01:09:30,700 --> 01:09:33,600
(thunder clapping)
924
01:09:46,600 --> 01:09:49,300
(wind blowing)
925
01:09:52,800 --> 01:09:55,600
(chimes ringing)
926
01:09:57,300 --> 01:09:58,100
- Why?
927
01:10:03,400 --> 01:10:04,700
Why?
928
01:10:04,700 --> 01:10:06,400
- Cause it has to be.
929
01:10:06,400 --> 01:10:08,000
- What has to be?
930
01:10:08,100 --> 01:10:10,200
- We are in a dream, Aton.
931
01:10:11,300 --> 01:10:15,100
You, Ana, myself, all of us,
932
01:10:15,100 --> 01:10:16,900
we can't change the dream.
933
01:10:17,000 --> 01:10:18,700
It has to be.
934
01:10:18,700 --> 01:10:21,700
And when we wake, we die.
935
01:10:23,600 --> 01:10:24,500
It's simple.
936
01:10:26,700 --> 01:10:28,200
- Get a weapon.
937
01:10:28,300 --> 01:10:32,800
(thunder clapping)
(chimes ringing)
938
01:10:32,800 --> 01:10:35,900
I don't know which of
you to kill.
939
01:10:35,900 --> 01:10:38,600
(wind blowing)
940
01:10:48,500 --> 01:10:50,700
(clamoring)
941
01:11:03,000 --> 01:11:03,800
(grunting)
942
01:11:03,800 --> 01:11:06,200
(blasting)
943
01:11:12,600 --> 01:11:15,000
(grunting)
944
01:11:19,200 --> 01:11:22,100
(bells ringing)
945
01:11:24,800 --> 01:11:27,400
(splashing)
946
01:11:27,400 --> 01:11:30,100
(bells ringing)
947
01:11:33,600 --> 01:11:34,500
- No, no.
948
01:11:38,600 --> 01:11:41,000
(splashing)
949
01:11:46,300 --> 01:11:49,100
(grunting)
950
01:11:49,200 --> 01:11:52,300
(thunder clapping)
951
01:12:00,700 --> 01:12:03,700
(bells ringing)
952
01:12:03,800 --> 01:12:06,200
(groaning)
953
01:12:09,200 --> 01:12:14,200
(wind blowing)
(bells ringing)
954
01:12:14,700 --> 01:12:17,700
(flames crackling)
955
01:12:20,500 --> 01:12:22,700
(grunting)
956
01:12:24,200 --> 01:12:27,100
(chimes ringing)
957
01:12:32,100 --> 01:12:35,200
(people panicking)
958
01:12:37,800 --> 01:12:40,200
(humming)
959
01:12:44,900 --> 01:12:48,100
(flames crackling)
960
01:12:49,100 --> 01:12:54,300
(chimes ringing)
(people talking)
961
01:13:02,800 --> 01:13:03,700
- Oh.
962
01:13:05,200 --> 01:13:06,100
No.
963
01:13:07,500 --> 01:13:08,400
No.
964
01:13:12,900 --> 01:13:15,200
(humming)
965
01:13:31,800 --> 01:13:34,100
(humming)
966
01:13:58,600 --> 01:14:03,300
(screaming)
(groaning)
967
01:14:24,800 --> 01:14:28,000
(rhythmic drumming)
968
01:14:39,900 --> 01:14:42,300
(chanting)
969
01:15:17,900 --> 01:15:22,400
- The real question is, how
long will the darkness last?
970
01:15:23,400 --> 01:15:25,400
- How'd you get up
here in the dark?
971
01:15:26,700 --> 01:15:28,200
- The darkness is relative.
972
01:15:29,300 --> 01:15:31,300
But you can't see that, can you?
973
01:15:34,500 --> 01:15:35,600
- Relative?
974
01:15:37,600 --> 01:15:39,200
The Book of
Illuminations is the truth.
975
01:15:39,200 --> 01:15:41,600
Your planet is dying!
976
01:15:41,600 --> 01:15:42,600
Are you afraid?
977
01:15:46,600 --> 01:15:48,200
- Yes, I was afraid.
978
01:15:48,200 --> 01:15:51,900
You took our doubts and
you turned them into fears
979
01:15:51,900 --> 01:15:53,900
and you frightened us
with your visions.
980
01:15:54,000 --> 01:15:55,500
- Illuminations.
981
01:15:55,500 --> 01:15:58,800
- That time is at an end now,
isn't it?
982
01:15:58,900 --> 01:16:00,400
Cause we will survive.
983
01:16:01,500 --> 01:16:05,200
With all our doubts,
because without our doubts,
984
01:16:05,200 --> 01:16:08,900
we confront nothing, we
create nothing--
985
01:16:08,900 --> 01:16:12,600
- Telescopes and crystal
sticks and kites!
986
01:16:13,900 --> 01:16:17,000
- Without doubt, there's
no sense of purpose.
987
01:16:17,700 --> 01:16:20,600
There's no sense of direction.
988
01:16:20,600 --> 01:16:22,200
And where is your direction?
989
01:16:23,800 --> 01:16:26,000
Where is your direction now?
990
01:16:26,800 --> 01:16:29,700
(distant chanting)
991
01:16:43,500 --> 01:16:46,100
(baby crying)
992
01:16:54,100 --> 01:16:56,400
- Mother, is that you?
993
01:16:56,400 --> 01:16:57,700
- Bet,
994
01:16:57,700 --> 01:16:58,700
Bet?
995
01:16:58,800 --> 01:16:59,600
Oh, Bet.
996
01:17:00,700 --> 01:17:02,700
(crying)
997
01:17:02,700 --> 01:17:05,000
Why are you crying?
998
01:17:05,100 --> 01:17:07,800
This is a time for happiness.
999
01:17:07,800 --> 01:17:09,500
Oh, don't be afraid.
1000
01:17:10,400 --> 01:17:13,300
Here, here, stop, come with me.
1001
01:17:22,700 --> 01:17:24,300
The time has come.
1002
01:17:26,200 --> 01:17:29,700
The sighted shall be
led by the blind.
1003
01:17:30,700 --> 01:17:34,700
(slow calming orchestral music)
1004
01:18:08,600 --> 01:18:10,200
- It's beautiful.
1005
01:18:13,700 --> 01:18:14,600
- Look at that.
1006
01:18:20,800 --> 01:18:22,600
- [Woman] What is it?
1007
01:18:24,400 --> 01:18:26,600
- We're still on the
surface of things.
1008
01:18:29,700 --> 01:18:31,400
All our history, our progress,
1009
01:18:33,100 --> 01:18:34,100
are nothing.
1010
01:18:35,700 --> 01:18:39,200
Is it possible that nothing
important has yet been said
1011
01:18:40,000 --> 01:18:42,500
or even understood.
1012
01:18:42,600 --> 01:18:43,600
It's possible.
1013
01:18:44,300 --> 01:18:48,600
(inspirational orchestral music)
1014
01:19:15,700 --> 01:19:18,100
(rattling)
1015
01:19:29,000 --> 01:19:32,300
(quiet ringing music)
1016
01:19:41,100 --> 01:19:45,400
(quiet dramatic
orchestral music)
66702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.