All language subtitles for ABCD Any Body Can Dance 2013ndi 720p DvDrip x264...Hon3y fr-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,576 --> 00:01:45,478 C'était un acte bascule, mesdames et messieurs. 2 00:01:45,547 --> 00:01:49,074 Nous avons deux autres actes d'aller en finale Danse Dil Se ... 3 00:01:49,317 --> 00:01:51,410 mais avant cela ... 4 00:01:51,486 --> 00:01:55,923 donnons-lui pour un tel monde de la brillante performance! 5 00:01:57,259 --> 00:01:59,887 Bonjour tout le monde! Je suis votre hôte, Manish Paul. 6 00:01:59,961 --> 00:02:02,361 Et un accueil très chaleureux à vous tous. 7 00:02:03,498 --> 00:02:07,264 Ce n'est pas un spectacle ordinaire. 8 00:02:07,302 --> 00:02:13,332 Ce spectacle décide les meilleurs danseurs du pays! 9 00:02:13,408 --> 00:02:20,541 C'est la grande finale de la plus attendue Gros plan Danse Dil Se ... 10 00:02:21,583 --> 00:02:23,915 alimenté par Spinz! 11 00:02:25,287 --> 00:02:28,279 Après la pause, vous verrez ... 12 00:02:28,323 --> 00:02:30,450 l'équipe gagnante de l'année dernière sur la scène. 13 00:02:30,525 --> 00:02:34,655 Et je vois que ce sont les favoris cette année aussi! 14 00:02:34,729 --> 00:02:36,993 Oui ... les champions en titre. 15 00:02:37,065 --> 00:02:38,362 Mettez vos mains ensemble pour ... 16 00:02:38,433 --> 00:02:41,334 Jehangir Dance Company! 17 00:02:42,070 --> 00:02:45,039 JDC! JDC! 18 00:02:51,313 --> 00:02:53,076 Félicitations Jehangir! 19 00:02:53,315 --> 00:02:55,306 Le public est déjà le vôtre! 20 00:02:55,350 --> 00:02:58,251 Et bientôt le trophée sera la mienne aussi. 21 00:02:58,753 --> 00:03:00,983 Pourquoi n'allez-vous pas en ... 22 00:03:01,256 --> 00:03:02,382 donner un coup de pouce à vos danseurs. 23 00:03:02,491 --> 00:03:06,393 Je préférerais rester ici et de stimuler les notes de la série. 24 00:03:06,461 --> 00:03:07,621 Vishnu leur donnera un coup de pouce. 25 00:03:07,696 --> 00:03:08,822 Oui, c'est lui! 26 00:03:08,897 --> 00:03:11,263 Le chorégraphe de l'équipe gagnante. 27 00:03:11,299 --> 00:03:12,493 Et Je suis aller à sa rencontre. 28 00:03:14,269 --> 00:03:15,463 Bon, il est sur son chemin. 29 00:03:15,537 --> 00:03:16,526 Allons-y! 30 00:03:21,409 --> 00:03:22,341 Nerveux? 31 00:03:22,711 --> 00:03:23,609 Ouais! 32 00:03:23,678 --> 00:03:24,406 Bien sûr. 33 00:03:24,479 --> 00:03:25,537 ll est normal. 34 00:03:25,614 --> 00:03:26,308 Sir ... 35 00:03:26,414 --> 00:03:28,848 l'avez vu l'équipe rehearse de Lawrence. 36 00:03:28,917 --> 00:03:30,851 Ils sont vraiment bons. 37 00:03:30,919 --> 00:03:33,285 Rhea, vous concentrer sur votre acte. 38 00:03:33,321 --> 00:03:33,912 Ne vous inquiétez pas! 39 00:03:33,989 --> 00:03:35,354 Monsieur, vous êtes dans une minute. 40 00:03:35,423 --> 00:03:36,412 Wow ... une minute. 41 00:03:36,491 --> 00:03:38,049 Êtes-vous prêt? 42 00:03:38,293 --> 00:03:39,385 1 ... 2 ... 43 00:06:54,923 --> 00:06:56,288 Superbe. 44 00:06:56,357 --> 00:06:58,257 Quelle performance! 45 00:06:58,326 --> 00:07:00,487 Hallucinant, c'était. 46 00:07:00,695 --> 00:07:04,825 Après avoir vu la performance de l'équipe de Laurent ... 47 00:07:04,899 --> 00:07:09,359 Je suis sûr que ce sera difficile pour ourjudges de décider. 48 00:07:16,778 --> 00:07:21,943 Et les gagnants de Close Up Danse Dil Se alimentés par Spinz sont ... 49 00:07:25,754 --> 00:07:27,381 Et le gagnant est ... 50 00:07:27,655 --> 00:07:28,747 des suppositions? 51 00:07:29,491 --> 00:07:30,822 Allez, aucune supposition? 52 00:07:30,892 --> 00:07:32,689 Laurent! Laurent! 53 00:07:35,430 --> 00:07:38,490 Le gagnant est ... 54 00:07:38,566 --> 00:07:42,297 Jehangir Dance Company! 55 00:07:47,776 --> 00:07:50,711 JDC! JDC! 56 00:08:08,763 --> 00:08:09,593 Lovely! 57 00:08:09,998 --> 00:08:12,091 Merci. 58 00:08:13,501 --> 00:08:14,695 Bonjour monsieur. 59 00:08:14,769 --> 00:08:15,963 Belle rouge à lèvres. 60 00:08:18,239 --> 00:08:19,228 Vishnu ... 61 00:08:19,307 --> 00:08:20,365 Nous l'avons fait! 62 00:08:21,509 --> 00:08:23,602 Nous devons parler, Jehangir! 63 00:08:23,678 --> 00:08:24,872 l Je suis désolé! 64 00:08:24,946 --> 00:08:26,641 Qu'est-ce que vous êtes désolé pour? 65 00:08:26,714 --> 00:08:28,614 Nous avons gagné. Rien d'autre ne. 66 00:08:28,683 --> 00:08:30,742 ll importe, Jehangir! 67 00:08:30,819 --> 00:08:32,753 Nous avons gagné, mais nous ne sommes pas les meilleurs. 68 00:08:32,787 --> 00:08:35,915 L'équipe de Laurent était mieux que nous. 69 00:08:35,990 --> 00:08:38,356 Je ne pense pas que nous allons gagner la prochaine fois. 70 00:08:38,459 --> 00:08:39,483 Vishnu ... vous savez quoi ... 71 00:08:39,561 --> 00:08:40,994 vous êtes ... 72 00:08:41,329 --> 00:08:42,990 très innocent! 73 00:08:44,699 --> 00:08:45,961 Pensez-vous que ... 74 00:08:46,467 --> 00:08:47,399 un concours de danse ... 75 00:08:47,468 --> 00:08:49,698 est seulement bonne chorégraphie? 76 00:08:49,771 --> 00:08:53,537 Vous voulez dire que nous avons triché? 77 00:08:53,608 --> 00:08:57,339 Eh bien, si c'est seulement danser ... 78 00:08:57,412 --> 00:08:59,607 nous ne méritons pas de gagner. 79 00:08:59,681 --> 00:09:02,878 La danse n'est pas le seul critère ici. 80 00:09:02,951 --> 00:09:06,682 La danse n'est pas le seul critère en danse Dil Se? 81 00:09:06,754 --> 00:09:08,654 ll ya un spectacle, Vishnu! 82 00:09:09,224 --> 00:09:12,250 Les seuls critères ici est ce que le public aime ... 83 00:09:12,327 --> 00:09:13,521 et le public nous aime. 84 00:09:13,561 --> 00:09:15,688 Vous savez pourquoi? Parce que je les faire ... 85 00:09:16,731 --> 00:09:18,289 Aimez-nous! 86 00:09:19,267 --> 00:09:21,758 Vous enseignez 50 élèves de votre classe. 87 00:09:21,836 --> 00:09:25,738 Mais il est un monde entièrement différent en dehors de JDC ... 88 00:09:25,807 --> 00:09:28,503 où l font des dizaines de personnes dansent sur ma musique. 89 00:09:28,843 --> 00:09:32,244 Je sais, vous aimez gagner. 90 00:09:33,748 --> 00:09:37,445 Vous devez être satisfait de votre travail, mais ... 91 00:09:38,553 --> 00:09:39,451 l ne suis pas! 92 00:09:39,520 --> 00:09:41,010 Pourquoi ne prenez-vous pas une rupture. 93 00:09:42,323 --> 00:09:43,017 Quoi? 94 00:09:43,258 --> 00:09:44,350 Je veux dire, faire une pause. 95 00:09:44,425 --> 00:09:48,555 Depuis que nous avons commencé JDC vous avez travaillé sans relâche. 96 00:09:48,630 --> 00:09:50,530 Je crois que vous devriez prendre un peu de repos. 97 00:09:50,598 --> 00:09:52,862 En fait, l'm va rendre la vie plus facile pour vous. 98 00:09:53,601 --> 00:09:55,535 C'est mieux comme ça! 99 00:09:56,004 --> 00:09:57,733 Nous avons gagné! 100 00:09:58,740 --> 00:09:59,764 Bien! 101 00:09:59,874 --> 00:10:03,469 Mais ce parti n'est pas pour la victoire de ce soir! 102 00:10:03,544 --> 00:10:05,273 C'est dans le passé. 103 00:10:06,281 --> 00:10:08,044 Ce parti est pour notre avenir. 104 00:10:08,283 --> 00:10:09,944 Le point est ... 105 00:10:10,018 --> 00:10:13,385 voulez-vous voir l'avenir? 106 00:10:15,723 --> 00:10:17,315 C'est ici. 107 00:10:17,792 --> 00:10:21,057 S'il vous plaît joindre à moi pour accueillir un ami très cher ... 108 00:10:21,296 --> 00:10:23,856 tout le chemin de New York ... 109 00:10:23,932 --> 00:10:25,763 Chris Donovan! 110 00:10:35,376 --> 00:10:37,401 Elle me donne un immense plaisir ... 111 00:10:37,845 --> 00:10:41,576 et je suis tout à fait fier de vous annoncer que ... 112 00:10:41,649 --> 00:10:43,913 Chris va être ... 113 00:10:45,586 --> 00:10:47,315 la nouvelle ... 114 00:10:47,355 --> 00:10:48,686 officielle ... 115 00:10:48,756 --> 00:10:51,316 chorégraphe de JDC. 116 00:10:52,860 --> 00:10:54,327 Bienvenue Chris. 117 00:11:02,470 --> 00:11:07,840 En ce qui concerne le travail administratif et d'autres choses est concerné ... 118 00:11:07,909 --> 00:11:11,675 vous pouvez compter sur votre chère Vishnu Sir. 119 00:11:13,348 --> 00:11:16,010 S'il vous plaît se débrouiller dans le département des comptes aujourd'hui ... 120 00:11:16,284 --> 00:11:19,014 Je vais vous donner votre propre cabine chic bientôt. 121 00:11:19,754 --> 00:11:20,880 Bien? 122 00:11:21,289 --> 00:11:22,722 Que voulez-vous dire? 123 00:11:22,757 --> 00:11:24,281 Que fera-je faire dans une cabine? 124 00:11:24,325 --> 00:11:25,815 Administration! 125 00:11:25,893 --> 00:11:28,418 l'on fait le gestionnaire admin m! 126 00:11:28,496 --> 00:11:30,987 Il n'y a qu'une seule chose qui peut faire l. 127 00:11:31,065 --> 00:11:33,329 Et c'est la danse! 128 00:11:34,502 --> 00:11:36,299 Maintenant que Chris est ici, à la fois de nous peut ... 129 00:11:36,337 --> 00:11:37,599 Needs a context! 130 00:11:37,672 --> 00:11:39,037 Chris ne fonctionne pas avec n'importe qui. 131 00:11:39,307 --> 00:11:41,002 C'était son état. 132 00:11:42,343 --> 00:11:44,072 Vishnu, comprendre s'il vous plaît! 133 00:11:44,312 --> 00:11:45,438 Quoi? 134 00:11:45,980 --> 00:11:47,470 Lui faire comprendre. 135 00:11:48,983 --> 00:11:51,008 Ceci est mon studio. 136 00:11:52,720 --> 00:11:54,483 Allons-y ... 137 00:11:54,555 --> 00:11:56,523 dans ma cabine et de parler. 138 00:11:56,591 --> 00:11:58,786 Pourquoi pas ici? 139 00:11:59,761 --> 00:12:01,388 Parlons ici. 140 00:12:05,299 --> 00:12:06,288 Très bien! 141 00:12:08,269 --> 00:12:12,399 Vishnu, nous devons changer avec le temps. 142 00:12:13,341 --> 00:12:15,707 l suis désolé de le dire ... 143 00:12:16,044 --> 00:12:18,012 votre style, vous savez ... antique. 144 00:12:18,479 --> 00:12:20,504 mon devoir de lt de former mes élèves ... 145 00:12:20,581 --> 00:12:22,640 selon les styles de danse internationales modernes. 146 00:12:22,717 --> 00:12:24,275 C'est ce que je fais. 147 00:12:25,620 --> 00:12:29,283 À l'heure actuelle JDC doit Chris, pas vous! 148 00:12:29,323 --> 00:12:31,791 Donc, vous avez pris cette décision sur votre propre? 149 00:12:34,595 --> 00:12:39,555 Cette école est le mien autant que le vôtre. 150 00:12:43,638 --> 00:12:44,696 Quoi? 151 00:12:47,608 --> 00:12:48,939 Ne pouvez-vous lire? 152 00:12:50,545 --> 00:12:51,842 Qu'est-ce qui est écrit? 153 00:12:53,314 --> 00:12:54,542 Jehangir Dance Company. 154 00:12:54,615 --> 00:12:55,639 JDC. 155 00:12:55,716 --> 00:12:56,580 J pour Jehangir. 156 00:12:56,651 --> 00:12:57,549 C'est moi! 157 00:12:57,618 --> 00:12:58,744 Debout ici. 158 00:13:01,022 --> 00:13:04,355 Vous êtes ici à cause de moi, Vishnu! 159 00:13:04,425 --> 00:13:06,825 l fait de la société ce qu'elle est. 160 00:13:06,894 --> 00:13:09,692 Mon nom est sur chaque brique de cette école. 161 00:13:10,531 --> 00:13:13,932 Même yourjacket dit JDC. 162 00:13:14,902 --> 00:13:16,665 le temps de lt vous vous rendez compte ce ... 163 00:13:16,737 --> 00:13:18,932 vous ne travaillez pas avec moi. 164 00:13:19,006 --> 00:13:21,270 Vous travaillez pour moi! 165 00:13:22,410 --> 00:13:23,308 A travaillé! 166 00:13:26,981 --> 00:13:29,506 l habitude de travailler ici, pas plus. 167 00:13:30,918 --> 00:13:32,442 Vraiment? 168 00:13:32,520 --> 00:13:35,387 Qu'est-ce que vous êtes bon, alors? 169 00:13:38,292 --> 00:13:43,730 Tout ce que vous avez fait partie de moi ... votre maison, voiture, tout. 170 00:13:45,766 --> 00:13:48,530 Vous ne pouvez pas rester dans les rues de Mumbai! 171 00:13:51,772 --> 00:13:53,831 Que ferez-vous? 172 00:13:55,810 --> 00:13:57,710 Vous l'avez dit ... 173 00:13:57,812 --> 00:14:01,475 il ya un monde entièrement différent en dehors de JDC. 174 00:14:28,042 --> 00:14:30,033 Savez-vous comment le jus de canne à sucre est extrait? 175 00:14:30,278 --> 00:14:31,370 Jehangir est comme le ... 176 00:14:31,445 --> 00:14:33,913 machine qui extrait le jus de canne à sucre. 177 00:14:33,981 --> 00:14:36,745 Il serre la vie de personnes. 178 00:14:36,817 --> 00:14:38,978 Avant de le réaliser ... 179 00:14:39,053 --> 00:14:40,918 il vous serra sec et vous abandonné. 180 00:14:40,988 --> 00:14:42,979 C'est ce qu'il a fait pour vous. 181 00:14:43,558 --> 00:14:46,322 Écouter, Vishnu! 182 00:14:47,295 --> 00:14:49,286 Je me souviens encore des vieux jours. 183 00:14:49,330 --> 00:14:50,957 Je vous avait dit une fois ... 184 00:14:51,566 --> 00:14:56,902 pour moi la danse, c'est la vie, c'est ce que l'eau est pour les poissons. 185 00:14:56,971 --> 00:14:58,939 Mais l il a abandonné. 186 00:15:01,275 --> 00:15:03,402 Je veux dire, a été contraint à l. 187 00:15:03,611 --> 00:15:05,704 Juste parce que je mis un peu de poids, l a été congédié. 188 00:15:05,780 --> 00:15:07,247 Quelques livres. 189 00:15:07,281 --> 00:15:08,942 Mais l'heureux m, l ne l'ai jamais aimé de toute façon. 190 00:15:09,016 --> 00:15:10,449 La ajerk de Jehangir! 191 00:15:10,518 --> 00:15:12,816 Maintenant l suis le maître de mon destin. 192 00:15:12,887 --> 00:15:14,650 Le plein respect! 193 00:15:14,722 --> 00:15:16,815 Tout le monde me connaît. 194 00:15:16,891 --> 00:15:21,590 Je ne suis pas riche, mais ce n'est pas grave. 195 00:15:22,496 --> 00:15:25,624 l suis très heureux et content. 196 00:15:25,700 --> 00:15:27,258 Quels sont vos projets maintenant ?. 197 00:15:27,335 --> 00:15:29,667 Je suis remontant à Chennai. 198 00:15:29,737 --> 00:15:31,796 Êtes-vous fou? 199 00:15:31,906 --> 00:15:33,897 ll est fini maintenant. 200 00:15:34,308 --> 00:15:36,868 Il n'y a rien ici pour moi. 201 00:15:37,645 --> 00:15:39,738 Je suis partant en deux jours. 202 00:15:40,581 --> 00:15:43,846 Je suis un séjour dans un hôtel à proximité. 203 00:15:43,918 --> 00:15:45,317 Hôtel? 204 00:15:45,920 --> 00:15:47,751 Vous avez oublié le sens de l'amitié à cause de Jehangir. 205 00:15:47,822 --> 00:15:49,687 - Non ... - Alors? 206 00:15:49,757 --> 00:15:51,486 Comment pouvez-vous rester dans un hôtel? 207 00:15:51,559 --> 00:15:54,323 l ne peut pas être riche, mais je avoir un grand coeur. 208 00:15:54,395 --> 00:15:56,522 Tu restes ici, c'est tout! 209 00:15:57,231 --> 00:15:59,756 Je ne veux pas entendre un autre mot. 210 00:16:00,334 --> 00:16:03,531 Laissez-moi vous quelque chose à manger. 211 00:16:31,265 --> 00:16:32,391 Allons ... 212 00:16:32,466 --> 00:16:33,524 Run! 213 00:16:35,336 --> 00:16:36,325 Arrête! 214 00:16:36,771 --> 00:16:37,567 Mettre la main sur lui! 215 00:16:37,638 --> 00:16:39,003 Il est là-haut! 216 00:16:44,445 --> 00:16:46,276 Il saute partout comme un singe! 217 00:16:52,019 --> 00:16:53,316 Arrête! 218 00:17:00,227 --> 00:17:01,785 Revenez ici ... 219 00:17:01,996 --> 00:17:03,429 Après lui! 220 00:17:05,499 --> 00:17:06,659 Allons ... 221 00:17:20,014 --> 00:17:21,777 Prenez le ... 222 00:17:27,254 --> 00:17:30,655 Quoi de neuf, beau? 223 00:17:30,725 --> 00:17:31,817 Pas maintenant, mec! 224 00:17:31,892 --> 00:17:32,790 Pourquoi ne parlez-vous pas de moi? 225 00:17:32,860 --> 00:17:33,690 Je vais appeler plus tard! 226 00:18:01,255 --> 00:18:02,244 Arrête! 227 00:18:12,633 --> 00:18:14,294 Que faites-vous? 228 00:18:14,368 --> 00:18:15,630 Qui diable sont-ils? 229 00:18:16,871 --> 00:18:17,735 Arrête! 230 00:18:17,838 --> 00:18:19,237 Faites attention ... 231 00:18:25,246 --> 00:18:26,304 Hey Gopi ... 232 00:18:26,480 --> 00:18:27,412 Qui êtes-vous? 233 00:18:27,481 --> 00:18:29,881 Les flics toujours là? 234 00:18:29,950 --> 00:18:31,440 Je suis battement! 235 00:18:31,519 --> 00:18:33,953 l la vit ... 236 00:18:34,622 --> 00:18:36,453 elle avait l'air fabuleux! 237 00:18:36,524 --> 00:18:37,889 Les flics sont encore là-bas. 238 00:18:37,958 --> 00:18:39,016 C'était juste! 239 00:18:39,260 --> 00:18:40,591 Qui est-il? 240 00:18:40,895 --> 00:18:42,419 Ne ressemble pas à Gopi pour moi! 241 00:18:42,496 --> 00:18:43,485 Mais où est Gopi? 242 00:18:43,564 --> 00:18:44,496 Comment devrait connaître l ?. 243 00:18:44,565 --> 00:18:47,329 Gopi est ici. 244 00:18:47,401 --> 00:18:49,995 Quand je vous dit de pratiquer, vous disparaissez. 245 00:18:50,271 --> 00:18:52,296 Mais vous venez à moi quand les flics sont après vous. 246 00:18:52,373 --> 00:18:54,500 Oh, allez ... vous êtes notre chouchou! 247 00:18:54,575 --> 00:18:56,440 Assez! 248 00:18:56,510 --> 00:18:58,705 N'avez-vous pas agir intelligent! 249 00:18:58,813 --> 00:19:00,678 Ne perdez pas votre sang-froid. 250 00:19:00,748 --> 00:19:01,680 Calmez-vous! 251 00:19:01,749 --> 00:19:03,239 Tais-toi! 252 00:19:03,317 --> 00:19:05,615 Tout ce que vous faites est mal! 253 00:19:05,686 --> 00:19:08,678 je vous l'ai perdu du poids à courir après vous. 254 00:19:08,756 --> 00:19:11,281 Chacun d'entre vous doivent être verrouillées endroit pour pratiquer. 255 00:19:11,358 --> 00:19:13,223 Nous avons pratiqué dur. 256 00:19:13,294 --> 00:19:14,454 Dites-lui, Sushi. 257 00:19:14,528 --> 00:19:15,927 Du fond de notre cœur. 258 00:19:15,996 --> 00:19:18,328 Temps d'utiliser vos mains et les pieds aussi! 259 00:19:18,399 --> 00:19:19,764 Nous jurons ... 260 00:19:19,834 --> 00:19:21,495 si nous ne fixons pas le feu sur scène ... 261 00:19:21,569 --> 00:19:23,560 alors vous pouvez faire ce que vous voulez. 262 00:19:24,538 --> 00:19:26,369 Quelle ligne. 263 00:19:26,440 --> 00:19:27,634 Je vais impressionner Mamta avec elle. 264 00:19:27,708 --> 00:19:31,405 '' Si je ne vous réglez pas sur le feu ... 265 00:19:32,680 --> 00:19:35,513 Riez autant que vous voulez ... 266 00:19:35,950 --> 00:19:38,384 mais si vous manquez une seule étape, vous allez le regretter. 267 00:19:38,452 --> 00:19:39,749 Nous ne serons pas. 268 00:19:39,787 --> 00:19:41,550 Vous pouvez dire Vardha Bhai ... 269 00:19:41,589 --> 00:19:44,490 que nous allons mettre le feu sur scène. 270 00:19:45,593 --> 00:19:48,858 Mesdames et messieurs, accueillons Vardha Bhai ... 271 00:19:48,929 --> 00:19:51,420 et ici il est ... Applaudissements! 272 00:19:59,507 --> 00:20:00,804 Asseyez-vous, Gopi. 273 00:20:00,875 --> 00:20:03,343 Vardha Bhai, c'est Vishnu. 274 00:20:03,410 --> 00:20:04,536 Et c'est Vardha Bhai. 275 00:21:08,275 --> 00:21:10,743 Mettez-le dehors! 276 00:21:11,478 --> 00:21:13,036 Chercher de l'eau! 277 00:21:24,491 --> 00:21:25,617 Vishnu! 278 00:21:26,493 --> 00:21:27,790 Hey Vishnu! 279 00:21:28,796 --> 00:21:32,323 Les garçons ont dit qu'ils avaient mis le feu sur scène ... 280 00:21:32,399 --> 00:21:34,299 et ils ont tenu leur parole. 281 00:21:34,335 --> 00:21:37,702 15 jours de travail acharné disparu dans les flammes. 282 00:21:40,040 --> 00:21:41,735 15 jours? C'est tout? 283 00:21:42,409 --> 00:21:44,934 15 ans de ma vie ont disparu en fumée. 284 00:21:45,613 --> 00:21:50,312 Ce n'est pas une raison d'être triste. C'est pour ça que vous avez le visage long? 285 00:21:50,351 --> 00:21:53,514 Prenez un verre et laissez-le aller. 286 00:21:53,587 --> 00:21:54,986 Comment peut l lâcher prise? 287 00:21:55,589 --> 00:22:02,757 Il ya 15 ans je suis venu à Mumbai avec un rêve. 288 00:22:04,565 --> 00:22:06,396 Pas un grand rêve. 289 00:22:06,767 --> 00:22:10,601 l n'a pas rêvé de voler. 290 00:22:11,372 --> 00:22:13,932 Tout ce que je voulais était ... 291 00:22:14,608 --> 00:22:16,906 de faire une marque pour moi. 292 00:22:17,478 --> 00:22:20,470 Mais mon destin était pavée de pierres. 293 00:22:20,748 --> 00:22:22,375 Mais je essayé. 294 00:22:23,550 --> 00:22:28,510 J'ai passé 15 années à sculpter un nom sur ces roches. 295 00:22:29,623 --> 00:22:36,028 Mais maintenant, je vous l'ai réalisé que ce n'était pas mon nom. 296 00:22:36,864 --> 00:22:38,422 Vishnu! Ne dis pas ça. 297 00:22:38,499 --> 00:22:41,491 Je sais où vous vous situez. 298 00:22:41,568 --> 00:22:44,298 Vous avez accompli beaucoup de choses. 299 00:22:44,371 --> 00:22:47,932 Et je vais dire au monde au sujet de vos réalisations. 300 00:22:48,008 --> 00:22:50,670 Vous là-bas ... 301 00:22:50,778 --> 00:22:52,473 les gens du monde. 302 00:22:52,579 --> 00:22:55,446 lt moi, Gopi ... ici. 303 00:22:56,884 --> 00:23:00,786 Avec moi, est l'homme le plus riche du monde. 304 00:23:01,288 --> 00:23:02,880 Mon copain ... 305 00:23:02,990 --> 00:23:04,685 Vishnu! 306 00:23:08,362 --> 00:23:11,354 Il pourrait ne pas être célèbre. 307 00:23:11,865 --> 00:23:14,595 Il pourrait ne pas être un millionnaire. 308 00:23:14,702 --> 00:23:16,431 Mais il est riche parce que ... 309 00:23:17,004 --> 00:23:19,302 il a un ami ... 310 00:23:19,707 --> 00:23:21,038 moi! 311 00:23:21,975 --> 00:23:24,739 Ce bon-à-rien-coquin Jehangir ... 312 00:23:24,845 --> 00:23:26,904 peut avoir son nom gravé sur les rochers. 313 00:23:26,980 --> 00:23:29,847 Mais votre nom sera gravé dans le cœur de chacun. 314 00:23:29,983 --> 00:23:31,848 l garantie vous. 315 00:23:32,553 --> 00:23:35,989 Jusqu'à ce que votre rêve devienne réalité ... 316 00:23:36,056 --> 00:23:37,819 vous ne pouvez pas partir. 317 00:23:37,891 --> 00:23:38,880 Attendez ... 318 00:23:43,864 --> 00:23:45,297 Chennai ... 319 00:23:45,399 --> 00:23:46,297 désolé, Chennai! 320 00:23:46,333 --> 00:23:47,994 Gopi, NX, NX ... 321 00:23:48,068 --> 00:23:50,559 s'il vous plaît, Gopi ... non ... 322 00:23:50,637 --> 00:23:52,298 Gopi ... oui! 323 00:23:55,676 --> 00:23:58,406 Vishnu, demain, nous disons adieu à Lord Ganpati. 324 00:23:58,512 --> 00:24:00,241 Rahul va. 325 00:24:00,514 --> 00:24:03,483 Et quand Rahul quitte, il est bienveillant. 326 00:24:03,550 --> 00:24:07,987 Alors, ouvrez votre cœur et essuyer les larmes. 327 00:24:09,623 --> 00:24:10,783 Vishnu ... 328 00:24:12,392 --> 00:24:16,624 Seigneur Ganpati répandra ses bénédictions sur vous. 329 00:24:18,332 --> 00:24:22,530 Rahul Bappa Maurya ...! 330 00:27:59,953 --> 00:28:01,682 Connard! 331 00:28:01,722 --> 00:28:03,280 Déplacez-le! 332 00:28:41,395 --> 00:28:42,885 Déplacez-le! 333 00:29:06,887 --> 00:29:08,718 Les flics sont là! Run! 334 00:29:58,271 --> 00:29:59,397 Vishnu ... 335 00:30:00,273 --> 00:30:01,399 Vishnu ... 336 00:30:01,875 --> 00:30:03,934 Quel est le problème? 337 00:30:04,010 --> 00:30:05,500 Dire quelque chose. 338 00:30:06,947 --> 00:30:10,314 Dieu a fait le monde. 339 00:30:10,684 --> 00:30:14,780 Il a créé les plantes et les animaux ... 340 00:30:14,888 --> 00:30:17,584 C'est quoi la conférence de biologie? 341 00:30:17,691 --> 00:30:18,658 Écoutez ... 342 00:30:18,725 --> 00:30:20,556 Dieu a fait le monde. 343 00:30:20,660 --> 00:30:22,457 Il a créé les plantes ... 344 00:30:22,529 --> 00:30:23,689 l obtenir. 345 00:30:23,763 --> 00:30:26,288 Les plantes et les animaux. 346 00:30:26,366 --> 00:30:26,957 Alors? 347 00:30:27,033 --> 00:30:29,433 Et puis il leur donna la danse. 348 00:30:29,669 --> 00:30:32,604 Laisse la danse dans la brise. 349 00:30:32,672 --> 00:30:36,403 Rivières coulent à un rythme. 350 00:30:36,476 --> 00:30:39,877 piscine de poissons, les oiseaux voler ... 351 00:30:40,981 --> 00:30:43,506 danse est partout. 352 00:30:43,583 --> 00:30:44,515 Droite? 353 00:30:44,584 --> 00:30:45,744 Whoa! 354 00:30:47,420 --> 00:30:49,388 C'est beaucoup dessus de ma tête. 355 00:30:51,958 --> 00:30:54,586 La danse est le signe de la vie, Gopi. 356 00:30:55,862 --> 00:31:00,424 Tout ce qui bouge au rythme de la nature ... 357 00:31:00,734 --> 00:31:02,292 signifie la vie. 358 00:31:02,369 --> 00:31:04,667 Tout ce qui est vivant peut danser ... 359 00:31:04,771 --> 00:31:06,898 les morts ne danse pas! 360 00:31:09,609 --> 00:31:11,440 Tout le monde ici ... 361 00:31:11,945 --> 00:31:13,537 est mort. 362 00:31:13,947 --> 00:31:16,677 Ils sont comme des machines. 363 00:31:17,517 --> 00:31:20,418 Mais leurs yeux s'illuminent avec la vie ... 364 00:31:20,487 --> 00:31:22,318 quand ils dansent. 365 00:31:22,389 --> 00:31:23,981 l avoir vu. 366 00:31:24,057 --> 00:31:24,989 Au revoir Rahul. 367 00:31:25,058 --> 00:31:27,424 Ce n'était pas la danse. 368 00:31:27,494 --> 00:31:29,359 Ils se battaient. 369 00:31:30,530 --> 00:31:31,394 l accord ... 370 00:31:31,498 --> 00:31:32,965 mais ce combat, cet esprit de concurrence ... 371 00:31:33,033 --> 00:31:35,593 peut transformer leur vie. 372 00:31:36,536 --> 00:31:37,560 Trouver? 373 00:31:38,338 --> 00:31:39,669 Pas un mot. 374 00:31:39,739 --> 00:31:43,334 Déchirer mon billet a été une bénédiction dans le déguisement. 375 00:31:43,743 --> 00:31:48,407 l deviner Ganpati voulait que je laisse JDC pour venir ici. 376 00:31:48,548 --> 00:31:51,608 Les enfants ont besoin de moi ici plus ... 377 00:31:52,619 --> 00:31:53,586 qu'à JDC. 378 00:31:53,653 --> 00:31:55,621 Ces enfants n'ont besoin de personne. 379 00:31:56,356 --> 00:31:58,256 Que ferez-vous avec eux? 380 00:31:59,326 --> 00:32:01,021 Je vais vous dire ce que Je vais faire ... 381 00:32:01,294 --> 00:32:03,353 Je vais leur apprendre la danse. 382 00:32:03,563 --> 00:32:04,552 Marquez mes mots ... 383 00:32:04,664 --> 00:32:07,827 les enfants de ce quartier ont une réelle chance de faire les choses en grand. 384 00:32:10,003 --> 00:32:12,972 Je ne suis pas sûr de cela, mais ... 385 00:32:13,273 --> 00:32:14,570 Je crois que vous êtes le perdre ... 386 00:32:14,708 --> 00:32:18,542 comme ce personnage, Bhuvan, du film Lagaan. 387 00:32:18,845 --> 00:32:20,745 Vous savez quelque chose ... 388 00:32:21,481 --> 00:32:25,645 Je crois que vous devriez retourner à la maison. 389 00:32:25,719 --> 00:32:28,688 Désolé, Chennai, Vishnu est à venir. 390 00:32:28,755 --> 00:32:29,779 Copie! 391 00:32:31,491 --> 00:32:32,958 Je ne suis pas aller n'importe où. 392 00:32:34,594 --> 00:32:35,993 l va enseigner la danse ... 393 00:32:38,064 --> 00:32:40,055 à chacun d'entre eux. 394 00:32:40,300 --> 00:32:41,494 Dont le bateau est-ce? 395 00:32:41,601 --> 00:32:42,761 Elle est notre bateau. 396 00:32:42,869 --> 00:32:43,927 Copie? 397 00:32:44,004 --> 00:32:45,335 Copie? 398 00:32:45,639 --> 00:32:47,368 Jetez un oeil. 399 00:32:48,008 --> 00:32:49,305 Êtes-vous en train de nous brûler? 400 00:32:49,376 --> 00:32:50,400 Non, la restriction Vardha ... 401 00:32:50,510 --> 00:32:51,602 lt de l'épreuve du feu! 402 00:32:51,711 --> 00:32:52,905 Vous pouvez essayer tout ce que vous voulez, mais il ne sera pas s'enflammer. 403 00:32:52,979 --> 00:32:54,412 des trucs importés de lt. 404 00:32:54,514 --> 00:32:55,640 Vraiment? 405 00:32:55,682 --> 00:32:59,482 lmagine ... vos bannières, très grand ... 406 00:32:59,552 --> 00:33:02,544 et votre nom souligné de diamants ... 407 00:33:02,622 --> 00:33:04,351 Vardha la restriction! 408 00:33:06,359 --> 00:33:08,418 Personne n'ose se lever pour ta force ... 409 00:33:08,495 --> 00:33:10,486 mais cette bannière est solide comme un roc! 410 00:33:10,563 --> 00:33:11,621 Attendez ... 411 00:33:11,798 --> 00:33:12,526 Elle ne se déchire pas? 412 00:33:12,599 --> 00:33:13,327 Elle ne sera pas. 413 00:33:13,400 --> 00:33:14,264 Vous jurez? 414 00:33:14,334 --> 00:33:15,266 Bien sûr. 415 00:33:17,871 --> 00:33:20,396 Je suis impressionné. 416 00:33:20,473 --> 00:33:21,633 Alors, que voulez-vous? 417 00:33:21,708 --> 00:33:23,642 Allez, dites-moi. 418 00:33:25,779 --> 00:33:27,337 Patron ... 419 00:33:32,285 --> 00:33:33,343 Vishnu ... 420 00:33:33,787 --> 00:33:35,982 Nous allons effacer ce désordre et ... 421 00:33:36,289 --> 00:33:38,757 obtenir une connexion électrique. 422 00:33:38,825 --> 00:33:41,020 Nous allons mettre un réservoir d'eau là-bas. 423 00:33:41,294 --> 00:33:42,761 Le reste est très bien. 424 00:33:43,997 --> 00:33:45,328 Que dites-vous? 425 00:33:48,535 --> 00:33:49,593 Elle ne pouvait pas être mieux. 426 00:33:49,669 --> 00:33:52,536 Vous savez, l'donnerais ma vie pour vous ... 427 00:33:53,707 --> 00:33:55,572 mais ne demandez pas! 428 00:33:58,378 --> 00:34:00,346 Les enfants devraient bientôt être là. 429 00:34:02,449 --> 00:34:03,575 Quoi de neuf, Gopi? 430 00:34:10,824 --> 00:34:13,019 Vous êtes Vishnu Sir, non? 431 00:34:13,259 --> 00:34:14,521 Monsieur, fait l ... 432 00:34:14,761 --> 00:34:16,752 Je veux dire, nous vous reconnu à l'adieu de Rahul. 433 00:34:16,896 --> 00:34:18,363 Nous avons beaucoup entendu parler de vous. 434 00:34:18,465 --> 00:34:20,365 Vous enseignez à JDC, non? 435 00:34:20,467 --> 00:34:21,832 Pas plus. 436 00:34:21,901 --> 00:34:23,368 Pourquoi pas? Vous ont-ils tirer? 437 00:34:23,436 --> 00:34:24,300 Bhavna! 438 00:34:24,371 --> 00:34:26,339 Il n'a pas été congédié, il a quitté. 439 00:34:26,406 --> 00:34:27,839 ll ya tout respect de soi! 440 00:34:27,907 --> 00:34:29,431 En fait, ils ont raison ... 441 00:34:29,542 --> 00:34:31,737 l cesser de fumer et l a été congédié. 442 00:34:31,978 --> 00:34:35,004 Rocky, il n'est pas avec JDC plus. 443 00:34:35,281 --> 00:34:36,680 Comment peut-il nous aider à entrer en? 444 00:34:36,750 --> 00:34:37,580 Allons-y! 445 00:34:37,650 --> 00:34:40,312 Qu'est-ce qui presse? 446 00:34:40,387 --> 00:34:42,947 Maintenant que nous sommes ici, nous allons voir ce qu'il peut faire. 447 00:34:43,590 --> 00:34:44,454 Attendez une minute. 448 00:34:44,524 --> 00:34:45,923 Permettez-moi de gérer cela. 449 00:34:45,992 --> 00:34:48,324 Monsieur, vous avez été une partie de JDC depuis si longtemps ... 450 00:34:48,395 --> 00:34:50,329 Je suis sûr que vous pouvez faire quelque chose. 451 00:34:50,397 --> 00:34:52,297 Vous savez, nous aider à ... 452 00:34:52,499 --> 00:34:55,024 Pensez-vous que vous pouvez vous permettre les frais de JDC? 453 00:34:55,835 --> 00:34:57,359 C'est ça le problème, monsieur! 454 00:34:57,470 --> 00:34:59,495 Même si nous avons regroupé dans tout notre argent ... 455 00:34:59,539 --> 00:35:01,837 il ne serait pas suffisant pour couvrir les frais d'une personne. 456 00:35:01,875 --> 00:35:03,934 Et si je vous enseigne la même danse ... 457 00:35:04,244 --> 00:35:05,404 gratuitement? 458 00:35:05,478 --> 00:35:07,378 Gratuit? 459 00:35:08,381 --> 00:35:10,008 Que faites-vous, Vishnu? 460 00:35:10,250 --> 00:35:11,342 Je suis à leur parler. 461 00:35:11,751 --> 00:35:12,775 Hey Gopi! 462 00:35:12,852 --> 00:35:14,979 l comme ce que vous avez fait ici. 463 00:35:15,255 --> 00:35:16,688 Que font-ils ici? 464 00:35:16,756 --> 00:35:18,986 Possédez-vous cet endroit? 465 00:35:19,259 --> 00:35:20,749 Ne soyez pas personnel. 466 00:35:20,827 --> 00:35:22,988 Pourquoi pas l? 467 00:35:25,598 --> 00:35:28,465 Assez de cette absurdité. 468 00:35:28,768 --> 00:35:31,760 Vishnu veut vous parler, pas de combats ici. 469 00:35:31,838 --> 00:35:34,898 Écoutez ce qu'il a à dire, c'est pour votre propre bien. 470 00:35:34,974 --> 00:35:36,464 Vishnu, tous les vôtres ... 471 00:35:38,812 --> 00:35:40,905 l'avez vu vous dansez. 472 00:35:42,315 --> 00:35:43,907 Vous dansez bien ... 473 00:35:43,983 --> 00:35:45,814 mais vous pouvez faire mieux. 474 00:35:46,553 --> 00:35:52,355 Vous avez besoin de conseils et tous l'avez jamais fait, c'est enseigner la danse. 475 00:35:53,626 --> 00:35:55,958 Je veux vous apprendre danser ... 476 00:35:56,229 --> 00:35:59,630 comme les performances que vous regardez à la danse Dil Se. 477 00:35:59,699 --> 00:36:00,996 Vous voulez dire ... 478 00:36:01,234 --> 00:36:03,828 ces idiots peuvent danser comme ça? 479 00:36:03,903 --> 00:36:04,961 Oubliez ça, monsieur ... 480 00:36:05,238 --> 00:36:08,537 vos efforts seront vains. 481 00:36:08,608 --> 00:36:10,542 Biscuit! 482 00:36:10,677 --> 00:36:12,702 Si tu nous appelles jamais encore idiots ... 483 00:36:12,779 --> 00:36:17,614 Je vais vous assurer crumble comme un biscuit! 484 00:36:20,386 --> 00:36:22,513 ll ya seulement à cause de monsieur que Je suis le silence ... 485 00:36:22,555 --> 00:36:23,385 sinon ... 486 00:36:23,490 --> 00:36:26,254 Sinon ... que ferez-vous? 487 00:36:27,794 --> 00:36:28,920 Écoutez ... 488 00:36:28,995 --> 00:36:31,429 ne pas agir à puce ici. 489 00:36:31,498 --> 00:36:33,432 Je vais vous donner un morceau de mon esprit. Prenons ce dehors. 490 00:36:33,500 --> 00:36:35,468 Regardez ce que vous dites ... 491 00:36:35,535 --> 00:36:38,732 si je perds mon sang-froid, vous serez désolé. 492 00:36:38,805 --> 00:36:40,773 Et ce qui est le «monsieur ... monsieur ...» 493 00:36:40,840 --> 00:36:44,435 Je ne peux pas croire à quel point vous sucer à quelqu'un! 494 00:36:44,511 --> 00:36:46,035 Allons-y! 495 00:36:51,284 --> 00:36:52,979 Détendez-vous Rocky, nous allons traiter avec eux plus tard. 496 00:36:53,052 --> 00:36:54,644 Sir, l'm sorry. 497 00:36:54,721 --> 00:36:56,689 C'est ainsi que D et sa bande sont. 498 00:36:56,756 --> 00:36:58,587 Mais nous ne sommes pas comme eux. 499 00:36:58,658 --> 00:37:00,250 Mon équipe et l sont avec vous. 500 00:37:00,326 --> 00:37:01,293 Quand allons-nous commencer? 501 00:37:01,361 --> 00:37:02,259 Maintenant! 502 00:38:22,775 --> 00:38:23,707 Quoi? 503 00:38:33,820 --> 00:38:35,412 Bonjour Qureshi Bhai! 504 00:38:35,488 --> 00:38:37,513 Bonjour Gopi! Que peuvent faire l vous obtenir? 505 00:38:37,590 --> 00:38:39,353 Un et demi-kilo de viande de mouton. 506 00:38:39,425 --> 00:38:43,953 Sortez de votre rêve et commencer à travailler. 507 00:38:44,030 --> 00:38:45,292 Un et demi-kilo de viande de mouton. 508 00:38:45,365 --> 00:38:48,334 La dernière fois que la qualité de la viande était mauvais 509 00:38:48,401 --> 00:38:49,959 Vous avez entendu ça? 510 00:38:50,536 --> 00:38:52,936 Tu ferais mieux de lui donner de bonnes choses cette fois. 511 00:38:53,006 --> 00:38:55,270 Il va ruiner ma boutique! 512 00:38:57,510 --> 00:38:58,704 Elle va bien. 513 00:38:59,846 --> 00:39:01,370 Il va apprendre. 514 00:39:01,447 --> 00:39:03,506 Quand il apprendre? 515 00:39:03,583 --> 00:39:04,914 Après ma mort? 516 00:39:04,984 --> 00:39:06,747 Il est inutile. 517 00:39:07,253 --> 00:39:09,744 Il est toujours en train de rêver jour. 518 00:39:10,356 --> 00:39:11,948 Il ne se concentre sur le travail. 519 00:39:12,225 --> 00:39:13,715 Vous avez raison. 520 00:39:14,394 --> 00:39:16,259 Si tu n'aimes pas ce que vous faites ... 521 00:39:16,929 --> 00:39:18,726 vous ne pouvez pas dojustice à elle. 522 00:39:18,998 --> 00:39:22,434 Vous devriez toujours faire ce que vous aimez. 523 00:39:25,638 --> 00:39:26,730 Droite? 524 00:39:58,971 --> 00:40:00,438 Ce qui se passe? 525 00:40:00,773 --> 00:40:02,035 Non, nous sommes juste regardons ... 526 00:40:02,275 --> 00:40:03,708 Oui, il suffit de regarder. 527 00:40:09,315 --> 00:40:10,282 Quoi? 528 00:40:10,750 --> 00:40:13,514 Regardez ces étapes. 529 00:40:15,688 --> 00:40:16,780 Vous voulez entrer? 530 00:40:16,856 --> 00:40:19,757 Non ... Je suis juste dire. 531 00:40:19,826 --> 00:40:21,384 Traîner comme cela n'aidera pas. 532 00:40:21,461 --> 00:40:24,328 Si tu veux vraiment apprendre, aller dans. 533 00:40:25,598 --> 00:40:27,429 Non, nous sommes en train de regarder. 534 00:40:27,500 --> 00:40:28,364 Nous ne sommes pas intéressés. 535 00:40:28,701 --> 00:40:30,032 Elle devient «nouveau». 536 00:40:30,303 --> 00:40:32,965 Chaque fois que vous créez quelque chose de nouveau ... 537 00:40:33,005 --> 00:40:34,700 il attire le public. 538 00:40:35,308 --> 00:40:36,366 Monsieur, nous sommes ici ... 539 00:40:36,442 --> 00:40:37,909 pour vous aider. 540 00:40:38,845 --> 00:40:40,745 Pourquoi pensez-vous l besoin d'aide? 541 00:40:40,813 --> 00:40:42,075 Elle fait quatre jours pendant lesquels les ... 542 00:40:42,315 --> 00:40:43,646 vous avez essayé de leur enseigner cette étape. 543 00:40:43,716 --> 00:40:44,614 C'est comment c'est fait. 544 00:40:44,684 --> 00:40:47,346 Donnez-lui à manger. 545 00:40:50,556 --> 00:40:52,421 Sur place, Goldspot! 546 00:40:52,492 --> 00:40:53,083 Out! 547 00:40:53,326 --> 00:40:53,917 Mais monsieur ... 548 00:40:53,993 --> 00:40:54,925 Sortez! 549 00:41:00,333 --> 00:41:01,561 Désolé monsieur. 550 00:41:03,436 --> 00:41:04,494 D ... 551 00:41:05,538 --> 00:41:07,597 il ya un seul enseignant ici ... 552 00:41:07,673 --> 00:41:08,799 moi! 553 00:41:08,875 --> 00:41:11,537 Ne jamais venir si vous voulez enseigner. 554 00:41:11,611 --> 00:41:13,806 Mais si vous ne voulez apprendre ... 555 00:41:15,915 --> 00:41:18,543 prendre un siège à l'heure actuelle. 556 00:41:31,497 --> 00:41:33,431 Garçons, prêts. 557 00:41:34,600 --> 00:41:35,624 Positions. 558 00:41:36,302 --> 00:41:36,597 5 559 00:41:36,669 --> 00:41:37,067 6 560 00:41:37,303 --> 00:41:37,667 7 561 00:41:37,737 --> 00:41:38,066 8 562 00:41:49,816 --> 00:41:51,613 Qu'est-ce the-- 563 00:41:51,717 --> 00:41:52,775 Reculez! 564 00:41:57,890 --> 00:41:59,255 Accédez à votre situation. 565 00:41:59,859 --> 00:42:01,986 Regardez droit. 566 00:42:07,800 --> 00:42:08,323 5 567 00:42:08,401 --> 00:42:08,696 6 568 00:42:08,768 --> 00:42:09,325 7 569 00:42:09,402 --> 00:42:09,697 8 570 00:43:22,408 --> 00:43:23,466 Pas mal! 571 00:43:26,479 --> 00:43:28,470 Pas mal, pas mal ... 572 00:43:28,915 --> 00:43:30,007 Rhea ... 573 00:43:30,983 --> 00:43:32,473 vous êtes un bon danseur. 574 00:43:33,419 --> 00:43:34,647 Vous êtes le chef de file. 575 00:43:38,624 --> 00:43:40,854 Vous devez être mieux que tout le monde! 576 00:43:49,802 --> 00:43:50,564 Attitude ... 577 00:43:50,636 --> 00:43:54,970 est l'utilisation correcte du corps de dépeindre les sentiments et les émotions. 578 00:43:55,041 --> 00:43:57,976 Attitude donne naissance à l'expression. 579 00:44:06,519 --> 00:44:07,747 Regardez devant vous! 580 00:44:12,291 --> 00:44:13,918 Ce qui se passe? 581 00:44:13,993 --> 00:44:15,255 Où diable est-il? 582 00:44:15,328 --> 00:44:16,886 l ne sera pas lui épargner. 583 00:44:18,264 --> 00:44:20,255 Quel est le problème, monsieur? 584 00:44:20,333 --> 00:44:21,925 Quel est le problème? 585 00:44:22,001 --> 00:44:24,435 ll ya un raid de la drogue! 586 00:44:24,503 --> 00:44:27,734 Monsieur, il parvient toujours à nous donner le glissement. 587 00:44:27,807 --> 00:44:30,401 Il zips autour sur sa moto et il traîne avec Babu. 588 00:44:30,476 --> 00:44:32,376 Qu'est-ce que tu racontes? 589 00:44:32,445 --> 00:44:33,935 Ces enfants pratiquent la danse. 590 00:44:34,013 --> 00:44:36,345 C'est Vishnu Sir. 591 00:44:36,415 --> 00:44:37,905 Et l'm son assistant. 592 00:44:37,984 --> 00:44:39,815 Tous sont des danseurs. 593 00:44:39,885 --> 00:44:40,817 Chacun d'entre eux? 594 00:44:40,920 --> 00:44:42,785 Oui, chacun d'entre eux. 595 00:44:42,888 --> 00:44:45,413 Dans ce cas ... démarrer la musique. 596 00:44:45,491 --> 00:44:48,722 Mayur ... Rocky ... longueur d'avance et de la danse. 597 00:44:48,794 --> 00:44:50,284 Attendez ... 598 00:44:50,629 --> 00:44:51,561 pas vous ... 599 00:44:51,630 --> 00:44:52,562 vous pas en avant ... 600 00:44:52,631 --> 00:44:53,359 pas vous ... 601 00:44:53,432 --> 00:44:54,490 l'un derrière vous. 602 00:44:54,567 --> 00:44:55,727 Oui, vous. 603 00:44:55,801 --> 00:44:57,268 Commencer à danser. 604 00:46:36,535 --> 00:46:37,763 Sensationnel! 605 00:46:37,837 --> 00:46:39,828 Ce gars peut vraiment danser! 606 00:46:41,674 --> 00:46:42,868 Sir ... 607 00:46:43,542 --> 00:46:44,702 Je suis désolé ... 608 00:46:44,777 --> 00:46:47,268 l interrompu la répétition. 609 00:46:47,313 --> 00:46:48,803 Elle ne se reproduise jamais. 610 00:46:48,914 --> 00:46:50,279 Bien sûr, il le fera. 611 00:46:51,350 --> 00:46:52,578 Non, il ne sera pas. 612 00:46:52,651 --> 00:46:53,982 l dit qu'il le fera. 613 00:46:54,720 --> 00:46:55,880 Chandu... 614 00:46:56,422 --> 00:46:58,890 vous pouvez tromper tout le monde, même la police ... 615 00:46:58,958 --> 00:47:00,357 mais pas moi. 616 00:47:02,695 --> 00:47:05,357 Vous êtes toujours en train de fuir les flics. 617 00:47:05,931 --> 00:47:08,525 Mais vous avez choisi de ne pas cacher parmi la foule à l'extérieur. 618 00:47:08,601 --> 00:47:11,229 Au lieu de venir ici où vous étiez sur. 619 00:47:11,303 --> 00:47:12,235 Pourquoi? 620 00:47:12,304 --> 00:47:14,431 lt c'est parce que vous ne voulez pas de se cacher. 621 00:47:14,507 --> 00:47:19,444 Vous souhaitez afficher votre talent caché! 622 00:47:23,349 --> 00:47:24,373 Droite? 623 00:47:29,255 --> 00:47:31,246 Monsieur, vous êtes quelque chose d'autre! 624 00:47:31,357 --> 00:47:32,654 Je veux dire, comment savez-vous ?. 625 00:47:32,958 --> 00:47:33,788 Je suis un enseignant. 626 00:47:33,859 --> 00:47:35,019 lt C'est mon boulot de savoir. 627 00:47:35,261 --> 00:47:35,852 Allons-nous commencer? 628 00:47:35,928 --> 00:47:36,952 Oui, monsieur! 629 00:47:39,565 --> 00:47:41,294 Je vais vous apprendre à une condition. 630 00:47:42,768 --> 00:47:45,032 Danse en elle-même est une dépendance. 631 00:47:45,871 --> 00:47:50,638 A partir de maintenant, vous ne pouvez prendre de la hauteur sur la danse, rien d'autre! 632 00:47:53,812 --> 00:47:54,938 Bien sûr, monsieur! 633 00:47:55,014 --> 00:47:56,777 l ne plus le faire. 634 00:47:56,849 --> 00:47:57,873 l promesse. 635 00:48:00,553 --> 00:48:02,248 Wow ... superbe! 636 00:48:02,955 --> 00:48:04,320 Vous étiez génial! 637 00:48:39,725 --> 00:48:42,250 le bien de lt! lt moi. 638 00:48:42,728 --> 00:48:45,629 Spot! 639 00:49:02,715 --> 00:49:03,943 C'est merveilleux ... 640 00:49:04,216 --> 00:49:05,706 Montrez-moi un peu de passion ... 641 00:49:18,697 --> 00:49:21,860 Votre cœur doit être forte ici. 642 00:49:24,003 --> 00:49:24,992 Que faites-vous? 643 00:49:25,237 --> 00:49:26,329 Ce n'est rien. 644 00:49:26,405 --> 00:49:26,996 Ce n'est rien. 645 00:49:27,239 --> 00:49:28,263 Que faites-vous? 646 00:49:28,340 --> 00:49:28,999 Arrête! 647 00:49:29,241 --> 00:49:29,707 Arrête! 648 00:49:29,775 --> 00:49:30,469 Écoutez-moi ... 649 00:49:30,542 --> 00:49:31,440 C'est bon. 650 00:49:31,510 --> 00:49:32,534 Vous devez rendre. 651 00:49:32,645 --> 00:49:33,475 Arrêtez! 652 00:49:33,512 --> 00:49:34,501 Vous devez rendre. 653 00:49:34,580 --> 00:49:35,478 Arrête! 654 00:49:35,547 --> 00:49:36,571 Voici attendre. 655 00:49:39,985 --> 00:49:40,952 Quoi ?! 656 00:49:43,589 --> 00:49:45,318 Vishnu monsieur! 657 00:49:45,858 --> 00:49:47,018 Regardez qui est là! 658 00:49:47,926 --> 00:49:49,621 Hey Poli, où avez-vous été? 659 00:49:49,695 --> 00:49:50,559 l allé là-bas pour ... 660 00:49:50,629 --> 00:49:51,653 Écoutez-moi. 661 00:49:51,730 --> 00:49:52,788 Sir! 662 00:49:52,865 --> 00:49:54,332 Vishnu monsieur, bonjour! 663 00:49:54,400 --> 00:49:55,332 Comment allez-vous? 664 00:49:55,401 --> 00:49:56,333 l'm fine. 665 00:49:56,402 --> 00:49:58,893 J'ai une surprise! 666 00:49:58,971 --> 00:50:00,302 Un danseur! 667 00:50:00,806 --> 00:50:04,742 Elle veut tojoin votre équipe. 668 00:50:04,810 --> 00:50:05,674 S'il vous plaît rencontrer son. 669 00:50:05,744 --> 00:50:06,472 Quel est votre nom? 670 00:50:06,545 --> 00:50:07,273 Poli ... 671 00:50:07,313 --> 00:50:08,746 Poli, ne lui portait! 672 00:50:08,814 --> 00:50:10,042 Venez au point! 673 00:50:10,282 --> 00:50:13,877 Il a dit qu'il est un bon danseur qui veut tojoin nous. 674 00:50:13,952 --> 00:50:15,283 - Dancer? - Oui. 675 00:50:15,354 --> 00:50:16,378 - Qui? - Son. 676 00:50:16,488 --> 00:50:17,580 - Où? - Là. 677 00:50:17,690 --> 00:50:18,918 - Ensuite, appelez elle. - Bien. 678 00:50:18,991 --> 00:50:21,755 Shaina ... bébé viennent ici. 679 00:50:23,295 --> 00:50:24,387 Bébé? 680 00:50:36,375 --> 00:50:38,309 Venez bébé. 681 00:50:40,479 --> 00:50:41,946 Elle est chaude! 682 00:50:42,448 --> 00:50:43,073 Shaina? 683 00:50:43,315 --> 00:50:43,906 Bonjour monsieur. 684 00:50:43,982 --> 00:50:44,949 Pas ici. 685 00:50:45,017 --> 00:50:45,881 Vishnu monsieur! 686 00:50:46,418 --> 00:50:47,749 Vishnu monsieur! 687 00:50:47,820 --> 00:50:48,946 Bien. 688 00:50:49,021 --> 00:50:51,649 S'il vous plaît me donner une chance. 689 00:50:51,724 --> 00:50:53,055 l ne vous décevra pas. 690 00:50:53,325 --> 00:50:54,656 l can dance. 691 00:50:54,727 --> 00:50:57,355 Elle peut danser très bien, monsieur. 692 00:50:57,463 --> 00:50:59,260 Elle est fabuleuse. 693 00:50:59,298 --> 00:50:59,992 Où avez-vous vu sa danse? 694 00:51:00,265 --> 00:51:03,257 Au bar Red Rose ... 695 00:51:05,371 --> 00:51:07,032 Un bar danseur? 696 00:51:07,272 --> 00:51:08,830 Comment est-ce important? 697 00:51:08,907 --> 00:51:12,001 Séparée 'bar' de la barre danseuse, et vous avez danseur. 698 00:51:12,478 --> 00:51:15,606 N'importe qui peut tomber sur les mauvais moments. 699 00:51:16,382 --> 00:51:21,547 Et, pas toutes les filles qui danse dans un bar est mauvais. 700 00:51:21,620 --> 00:51:25,021 Même si elle était, elle serait encore un bon danseur. 701 00:51:25,624 --> 00:51:27,956 Et Shaina est un très bon danseur ... 702 00:51:28,460 --> 00:51:29,893 et une personne merveilleuse. 703 00:51:30,562 --> 00:51:32,393 Le reste est à vous. 704 00:51:32,464 --> 00:51:35,831 Tout ce que je veux dire, c'est que c'est une ... 705 00:51:35,934 --> 00:51:38,960 très bon danseur! 706 00:51:41,306 --> 00:51:41,738 3 ... 707 00:51:41,774 --> 00:51:42,297 4 ... 708 00:51:42,374 --> 00:51:42,897 5 ... 709 00:51:42,941 --> 00:51:43,498 6 ... 710 00:51:43,542 --> 00:51:43,906 7 ... 711 00:51:43,976 --> 00:51:44,601 8 ... 712 00:51:48,947 --> 00:51:51,006 Quelle performance! 713 00:51:51,083 --> 00:51:52,050 Salut. 714 00:51:53,519 --> 00:51:54,417 Salut. 715 00:51:57,856 --> 00:51:59,255 Merci Chandu! 716 00:51:59,625 --> 00:52:01,320 Je vais te voir demain. 717 00:52:01,593 --> 00:52:02,617 Bye. 718 00:53:44,897 --> 00:53:47,491 Je suis si heureux de vous voir Vishnu monsieur. 719 00:53:47,900 --> 00:53:50,698 Monsieur, il est bon de vous voir de nouveau sourire. 720 00:53:50,769 --> 00:53:53,397 On dirait que vous allez bien. 721 00:53:53,472 --> 00:53:54,871 Je suis un enseignant simple. 722 00:53:54,940 --> 00:53:57,966 l bénéficiez de 10 étudiants et l'ensemble m! 723 00:53:58,243 --> 00:54:01,235 Avez-vous la place pour une plus étudiant? 724 00:54:07,386 --> 00:54:08,512 Regardez-le ... 725 00:54:08,587 --> 00:54:09,918 Oubliez ça ... D 726 00:54:24,736 --> 00:54:26,761 Rhea, c'est Gopi! 727 00:54:26,872 --> 00:54:29,602 Gopi monsieur, je vous l'ai beaucoup entendu parler de vous. 728 00:54:29,675 --> 00:54:31,267 Sir ... 729 00:54:31,343 --> 00:54:34,278 les gars commencent à s'impatienter. 730 00:54:34,313 --> 00:54:37,373 Pourquoi ne lui présentez pas à eux? 731 00:54:37,916 --> 00:54:38,940 C'est Rhea. 732 00:54:39,017 --> 00:54:41,542 Elle était danseuse de l'équipe gagnante de JDC. 733 00:54:41,620 --> 00:54:43,281 Mais maintenant ... 734 00:54:44,690 --> 00:54:45,850 elle est avec nous. 735 00:54:48,327 --> 00:54:51,353 Aujourd'hui est le premier jour de Rhea avec nous, nous allons donc Freak Out. 736 00:54:54,700 --> 00:54:56,793 Fille très douce ... hmm? 737 00:55:05,310 --> 00:55:06,538 Sensationnel. 738 00:55:58,797 --> 00:56:01,527 Bon tout le monde! Great job! 739 00:56:02,401 --> 00:56:06,394 l aimerait vous donner tout un don. 740 00:56:06,471 --> 00:56:07,802 Party! 741 00:56:11,910 --> 00:56:13,275 Nouveaux haut-parleurs. 742 00:56:13,345 --> 00:56:14,403 Nouveaux haut-parleurs. 743 00:56:14,513 --> 00:56:15,741 Nous devons obtenir de nouveaux haut-parleurs! 744 00:56:16,648 --> 00:56:18,377 Poli, viens. 745 00:56:19,251 --> 00:56:20,445 Voici l'argent ... 746 00:56:20,519 --> 00:56:22,487 pour les nouveaux haut-parleurs. 747 00:56:22,888 --> 00:56:24,321 Monsieur accord. 748 00:56:24,389 --> 00:56:27,381 Nous commençons tôt demain, donc pas de faire la fête toute la nuit. 749 00:56:27,459 --> 00:56:28,949 Rentrer à la maison et se reposer. 750 00:56:38,036 --> 00:56:39,401 Vous partez? 751 00:56:39,471 --> 00:56:40,836 Ouais la classe est terminée. 752 00:56:40,906 --> 00:56:43,466 Bien sûr la classe est terminée, mais nous pourrions faire quelque chose. 753 00:56:43,542 --> 00:56:45,032 Comme ça? 754 00:56:45,277 --> 00:56:47,541 Vous savez ... sortir ... froid. 755 00:56:47,612 --> 00:56:49,842 Donc, vous le faites tous les jours? 756 00:56:49,915 --> 00:56:52,509 Non, mais aujourd'hui, c'est spécial. 757 00:56:52,584 --> 00:56:53,448 Ouais! 758 00:56:53,518 --> 00:56:54,712 lt c'est parce que vous entré dans ma vie ... 759 00:56:54,786 --> 00:56:56,413 Je veux dire ... notre équipe ... 760 00:56:56,688 --> 00:56:57,746 Rhea ... 761 00:56:57,823 --> 00:56:59,484 pourquoi ne pas aller quelque part? 762 00:56:59,558 --> 00:57:00,456 Sensationnel! 763 00:57:00,525 --> 00:57:02,493 C'est sacrément cool. 764 00:57:04,663 --> 00:57:06,722 Regardez-les flirter avec elle. 765 00:57:06,798 --> 00:57:08,766 Elle est cool avec ça. 766 00:57:08,867 --> 00:57:11,836 Tu ne vois pas qu'elle flirte trop? 767 00:57:11,903 --> 00:57:13,894 Les gars ... 768 00:57:13,972 --> 00:57:15,837 Nous allons «Down Under». 769 00:57:15,907 --> 00:57:16,703 Chacun d'entre nous! 770 00:57:16,775 --> 00:57:17,799 Elle est mon plaisir! 771 00:58:03,622 --> 00:58:04,748 Hé ... 772 00:58:04,823 --> 00:58:05,847 On y va. 773 00:58:05,924 --> 00:58:07,221 Allons. 774 00:58:08,794 --> 00:58:09,920 Sensationnel. 775 00:58:13,765 --> 00:58:14,789 Salut. 776 00:58:16,401 --> 00:58:17,561 Qu'est-ce que c'est? 777 00:58:26,745 --> 00:58:27,905 Venez. 778 00:58:32,984 --> 00:58:34,975 C'est hors de ce monde! 779 00:58:35,253 --> 00:58:38,654 l avait entendu parler de cet endroit, mais être ici est cool sanglante! 780 00:58:38,723 --> 00:58:40,714 Cet endroit est comme une loterie ouverte. 781 00:58:40,792 --> 00:58:41,850 Superbe! 782 00:58:42,928 --> 00:58:44,657 Nous allons leur montrer! 783 00:58:48,500 --> 00:58:50,661 Nous n'avons pas d'argent pour parier. 784 00:58:50,735 --> 00:58:52,293 Bien sûr, nous faisons. 785 00:58:52,370 --> 00:58:55,601 Poli est ici et il en est de l'argent Sir donné pour haut-parleurs. 786 00:58:58,510 --> 00:59:00,740 Monsieur ne va pas aimer du tout. 787 00:59:00,812 --> 00:59:03,781 Nous allons doubler ce, si nous gagnons. 788 00:59:04,416 --> 00:59:07,476 Et pour aller vraiment énormes haut-parleurs. 789 00:59:11,823 --> 00:59:15,259 Aujourd'hui, c'est notre premier jour ici. 790 00:59:15,327 --> 00:59:16,885 Nous les défions un autre jour. 791 00:59:16,928 --> 00:59:19,294 S'il vous plaît le faire taire! 792 00:59:19,364 --> 00:59:22,663 Nous avons l'argent maintenant, nous allons faire le meilleur de lui. 793 00:59:22,734 --> 00:59:25,362 Donnons-leur un avant-goût de nos compétences. 794 00:59:29,641 --> 00:59:30,835 Écouter D. 795 00:59:30,909 --> 00:59:32,001 Poli, pourquoi donner de l'argent? 796 00:59:32,244 --> 00:59:33,404 l était impuissant. 797 00:59:38,016 --> 00:59:39,574 Prenez ceci. 798 00:59:39,951 --> 00:59:41,543 Dépêchez-vous! 799 00:59:41,620 --> 00:59:43,679 Que faites-vous? 800 00:59:43,755 --> 00:59:45,780 Elle va bien! 801 00:59:45,891 --> 00:59:48,257 Détendez-vous ... faites-moi confiance! 802 00:59:48,360 --> 00:59:49,588 Ne vous inquiétez pas! 803 00:59:51,563 --> 00:59:57,263 La prochaine bataille entre ces nouveaux enfants et de l'équipage fictif! 804 01:00:08,046 --> 01:00:09,343 Venez D. 805 01:00:11,449 --> 01:00:12,746 Avez-vous parlé? 806 01:00:12,817 --> 01:00:13,841 Laissez-moi parler. 807 01:00:13,919 --> 01:00:15,284 Écoutez ... 808 01:00:24,763 --> 01:00:26,458 Venez sur D. 809 01:00:45,951 --> 01:00:47,748 Venez sur D! 810 01:01:07,505 --> 01:01:08,836 C'est Rocky. 811 01:01:23,688 --> 01:01:24,677 Oh mon Dieu! 812 01:01:35,900 --> 01:01:36,992 Attendez. 813 01:01:37,068 --> 01:01:38,296 Laissez-les aller. 814 01:01:38,370 --> 01:01:39,302 Allez, les gars. 815 01:02:21,546 --> 01:02:22,843 Arrêtez ... ok. 816 01:03:13,631 --> 01:03:14,859 Tout le monde ... les positions! 817 01:03:15,333 --> 01:03:17,858 Faisons de cette étape ... 818 01:03:17,936 --> 01:03:18,868 J'ai dit cette étape ... 819 01:03:18,937 --> 01:03:20,336 Que faites-vous? 820 01:03:20,738 --> 01:03:22,763 Allons ... 821 01:03:22,874 --> 01:03:23,806 N'avez-vous pas eu? 822 01:03:23,908 --> 01:03:25,307 Pourquoi obtenez-vous pas? 823 01:07:11,636 --> 01:07:12,967 Monsieur Vishnu. 824 01:08:37,255 --> 01:08:38,415 Monsieur Vishnu. 825 01:08:42,894 --> 01:08:46,694 Superbe performance. N'était-ce pas une grande tout le monde? 826 01:08:50,668 --> 01:08:51,760 Superbe. 827 01:08:51,836 --> 01:08:52,996 Magnifique! 828 01:09:02,447 --> 01:09:06,611 Il ya trois heures l pensée l avait une équipe de danse ... 829 01:09:06,684 --> 01:09:10,518 qui pourrait participer à Danse Dil Se. 830 01:09:10,988 --> 01:09:12,285 Mais ... 831 01:09:12,557 --> 01:09:13,717 needs a context! 832 01:09:15,893 --> 01:09:17,793 Vous ne pouvez pas danser. 833 01:09:19,330 --> 01:09:22,322 Parce que vous ne savez pas ce que le D dans la danse signifie. 834 01:09:25,703 --> 01:09:26,601 D est pour la discipline. 835 01:09:26,671 --> 01:09:28,002 de plus lt! 836 01:09:32,009 --> 01:09:32,805 Désolé monsieur ... 837 01:09:32,877 --> 01:09:33,901 Tais-toi. 838 01:09:53,034 --> 01:09:56,663 S'il vous plaît ne pas aller, Vishnu! 839 01:09:56,738 --> 01:09:57,932 Vishnu ... 840 01:09:58,807 --> 01:10:00,035 Vishnu ... 841 01:10:00,341 --> 01:10:01,865 Laisser aller! 842 01:10:01,943 --> 01:10:04,241 Vous n'avez pas l'air bien quand vous êtes en colère. 843 01:10:04,779 --> 01:10:06,371 Je veux dire, vous n'avez pas l'air mauvais. 844 01:10:06,414 --> 01:10:08,405 Mais si les enfants ne font pas d'erreurs, qui le fera? 845 01:10:08,717 --> 01:10:10,150 Non, Gopi. 846 01:10:10,251 --> 01:10:11,149 Elle était mon erreur. 847 01:10:11,219 --> 01:10:12,447 Vous aviez raison. 848 01:10:12,687 --> 01:10:14,348 Ils sont bons à rien. 849 01:10:14,422 --> 01:10:16,447 S'il vous plaît ne pas aller, Vishnu! 850 01:10:17,025 --> 01:10:18,185 Vishnu ... 851 01:10:18,460 --> 01:10:19,791 Vishnu ... 852 01:13:13,935 --> 01:13:15,368 Monsieur s'il vous plaît! 853 01:13:15,436 --> 01:13:16,903 S'il vous plaît ne partez pas! 854 01:13:16,971 --> 01:13:18,131 Désolé monsieur! 855 01:13:19,440 --> 01:13:22,170 Monsieur, c'était de ma faute. 856 01:13:22,343 --> 01:13:25,676 l ne devrait pas dû les prendre pour le club. 857 01:13:26,381 --> 01:13:29,748 Ils auraient dû utiliser leur cerveau. 858 01:13:29,817 --> 01:13:32,183 Si tu leur dire de marcher sur le feu, vont-ils? 859 01:13:32,253 --> 01:13:34,346 Non, pas si je leur dis. 860 01:13:34,422 --> 01:13:37,220 Mais ils vont faire si vous. 861 01:13:37,292 --> 01:13:38,725 S'il vous plaît monsieur ... 862 01:13:38,760 --> 01:13:39,886 nous avons travaillé très fort ... 863 01:13:39,928 --> 01:13:41,293 nous avons peint la place, haut-parleurs acheté ... 864 01:13:41,362 --> 01:13:42,693 s'il vous plaît ne partez pas! 865 01:13:42,730 --> 01:13:43,822 Monsieur, s'il vous plaît monsieur! 866 01:13:43,865 --> 01:13:46,060 Nous ne serons jamais répéter ce message. 867 01:13:46,134 --> 01:13:47,192 Nous le jurons! 868 01:13:47,268 --> 01:13:48,326 S'il vous plaît monsieur! 869 01:13:56,411 --> 01:13:57,742 Ouais! 870 01:14:06,988 --> 01:14:08,956 Hey essayer d'être utile. 871 01:14:20,702 --> 01:14:21,862 Awesome! 872 01:14:22,036 --> 01:14:25,836 lt C'est ce que chaque danseur veut entendre ... 873 01:14:27,041 --> 01:14:30,943 Mais si tous les danseurs sur scène sont bonnes ... 874 01:14:31,012 --> 01:14:33,105 comment allez-vous démarquer? 875 01:14:35,049 --> 01:14:36,448 C'est ce que je veux voir aujourd'hui! 876 01:14:36,751 --> 01:14:38,013 Essayez de m'impressionner. 877 01:14:38,286 --> 01:14:40,880 Faites quelque chose qui fait tourner le monde ... 878 01:14:40,955 --> 01:14:42,047 génial! 879 01:14:50,798 --> 01:14:52,163 Permettez-moi de vous montrer comment c'est fait. 880 01:14:52,233 --> 01:14:53,097 Monsieur, nous allons ... 881 01:14:53,167 --> 01:14:53,963 Nous allons passer en premier. 882 01:14:54,035 --> 01:14:55,366 Reculer! 883 01:15:00,942 --> 01:15:01,738 Non pas que la danse. 884 01:15:01,809 --> 01:15:02,901 Laquelle? 885 01:15:02,977 --> 01:15:04,239 C'est l'un. 886 01:15:04,679 --> 01:15:06,010 Commençons. 887 01:16:38,306 --> 01:16:39,967 Oh wow. 888 01:16:54,188 --> 01:16:56,816 Bon ... les garçons et les filles. 889 01:16:56,891 --> 01:16:59,018 Et bien sûr, Chris! 890 01:17:00,728 --> 01:17:02,719 Le jour où vous avez attendu est enfin là. 891 01:17:02,763 --> 01:17:05,857 Les auditions de Mumbai DDS commencent demain. 892 01:17:05,933 --> 01:17:07,798 Et sommes-nous prêts! 893 01:17:07,869 --> 01:17:09,166 Ouais! 894 01:17:09,337 --> 01:17:10,998 Bien. 895 01:17:11,072 --> 01:17:12,630 Un conseil. 896 01:17:14,041 --> 01:17:15,668 Nous sommes les champions. 897 01:17:16,711 --> 01:17:19,111 De toute évidence, nous sommes champions. 898 01:17:20,748 --> 01:17:23,046 Mais je veux que vous comportez comme des champions. 899 01:17:24,051 --> 01:17:27,350 D'autres vont s'embrasser et se serrer la main ... 900 01:17:27,421 --> 01:17:29,252 ils appellent cela l'esprit sportif. 901 01:17:30,892 --> 01:17:32,291 l appeler des conneries! 902 01:17:34,328 --> 01:17:35,659 Elle est simplement une excuse ... 903 01:17:35,730 --> 01:17:36,890 pour les perdants. 904 01:17:36,964 --> 01:17:39,797 Vous savez ... c'est une façon de masquer leur embarras. 905 01:17:39,867 --> 01:17:40,856 Voilà pourquoi ... 906 01:17:41,936 --> 01:17:44,268 Oh bébé, tu es si bon, vous savez ?. 907 01:17:44,338 --> 01:17:47,739 Je veux dire, oui, malchance bébé ... esprit sportif! 908 01:17:49,610 --> 01:17:53,102 Mais ici, au Comité paritaire de discipline, la perte est ... 909 01:17:54,182 --> 01:17:55,774 jamais une option. 910 01:17:55,850 --> 01:17:57,147 Elle n'a jamais été! 911 01:17:57,218 --> 01:17:59,083 Donc, votre mantra pour la victoire est ... 912 01:18:00,188 --> 01:18:01,678 Pour impressionner! 913 01:18:03,624 --> 01:18:07,060 Quoi que vous fassiez, assurez-vous que le public est impressionné. 914 01:18:07,728 --> 01:18:08,922 Jetez un oeil à moi ... 915 01:18:09,697 --> 01:18:12,131 ces cheveux, ces lentilles, ce bouc ... 916 01:18:12,200 --> 01:18:13,895 c'est tout pour impressionner! 917 01:18:16,137 --> 01:18:20,267 Chacun de vos mouvements, à chaque tour, chaque saut, chaque étape ... 918 01:18:20,341 --> 01:18:21,968 devrait avoir qu'un seul but. 919 01:18:23,044 --> 01:18:26,172 Nous dansons pour impressionner! 920 01:18:28,983 --> 01:18:32,851 Animaux dansent pour impressionner leurs camarades. 921 01:18:35,323 --> 01:18:37,188 Nous devons danser ... 922 01:18:38,826 --> 01:18:40,054 exprimer! 923 01:18:40,962 --> 01:18:43,931 Être capable de transmettre vos sentiments à travers la danse ... 924 01:18:43,998 --> 01:18:46,694 fera de vous un bon danseur. 925 01:18:47,101 --> 01:18:48,659 Excusez-moi! 926 01:18:48,703 --> 01:18:50,864 Tout le monde ... sortir. 927 01:18:50,938 --> 01:18:53,338 Confisquer tous leurs équipements et sceller cet endroit. 928 01:18:53,608 --> 01:18:57,977 Monsieur, Je crois qu'il ya eu une erreur. 929 01:18:58,045 --> 01:19:00,878 Nous ne faisons pas quelque chose d'illégal. 930 01:19:01,382 --> 01:19:02,178 Hé ... 931 01:19:02,250 --> 01:19:03,182 s'il vous plaît ne pas toucher à l'équipement. 932 01:19:03,251 --> 01:19:04,309 S'il vous plaît! 933 01:19:06,020 --> 01:19:09,046 Et si il le fait? 934 01:19:10,057 --> 01:19:12,821 ls-ce votre propriété ancestrale, de mettre en place un cours de danse? 935 01:19:12,860 --> 01:19:14,293 Et sans permission! 936 01:19:14,362 --> 01:19:16,956 Comment osez-vous me regardez? 937 01:19:17,031 --> 01:19:18,726 Regardez! 938 01:19:18,799 --> 01:19:20,027 Ou vous le regretterez. 939 01:19:20,101 --> 01:19:22,069 ls-ce pas? 940 01:19:39,353 --> 01:19:41,787 Rushali, Vardha justifié la restriction. 941 01:19:41,856 --> 01:19:43,084 Papa est hors de la ville. 942 01:19:43,157 --> 01:19:45,250 lf il était ici, il prenait soin d'elle. 943 01:19:46,427 --> 01:19:47,894 Merci, Qureshi Bhai. 944 01:19:48,362 --> 01:19:49,351 Allons-y! 945 01:19:54,235 --> 01:19:56,260 Bien fait, Qureshi Bhai. 946 01:19:56,304 --> 01:19:58,898 Donc, vous avez appelé les flics? 947 01:19:59,106 --> 01:20:04,237 Vous êtes derrière ce chahut. 948 01:20:04,979 --> 01:20:06,378 Vous créez un chahut tous les jours. 949 01:20:06,447 --> 01:20:08,813 Vous savez quoi ... 950 01:20:08,883 --> 01:20:12,876 cet ivrogne veut ruiner l'avenir de nos enfants. 951 01:20:13,220 --> 01:20:14,744 N'avez-vous pas d'accord avec moi? 952 01:20:14,822 --> 01:20:16,255 Pourquoi tout le monde silencieux? 953 01:20:19,093 --> 01:20:20,424 Dites-leur de partir. 954 01:20:20,695 --> 01:20:21,957 Arrêtez ce non-sens. 955 01:20:22,029 --> 01:20:23,428 Pas de danse plus! 956 01:20:23,698 --> 01:20:25,757 S'il vous plaît ... 957 01:20:27,134 --> 01:20:28,829 Je comprends votre préoccupation. 958 01:20:28,903 --> 01:20:32,896 Vous voulez que vos enfants à s'installer, tout comme vous. 959 01:20:33,841 --> 01:20:35,968 Mais demandez-vous ... 960 01:20:37,044 --> 01:20:39,205 êtes-vous vraiment heureux là où vous êtes? 961 01:20:40,114 --> 01:20:41,411 Êtes-vous satisfait de votre vie? 962 01:20:41,482 --> 01:20:43,814 Nous vivons une vie simple, Vishnu. 963 01:20:43,851 --> 01:20:47,810 Nous passons 2,5 roupies sur le thé et 5 roupies sur un sandwich. 964 01:20:47,888 --> 01:20:49,253 C'est notre valeur. 965 01:20:49,390 --> 01:20:52,086 Nous ne devons pas rêver à ce que nous ne pouvons nous permettre. 966 01:20:52,159 --> 01:20:54,218 Elle n'est pas au sujet de vos rêves. 967 01:20:54,328 --> 01:20:55,852 ll est votre état d'esprit qui vous retient. 968 01:20:55,930 --> 01:20:58,831 Vos enfants peuvent avoir plus de succès que vous. 969 01:20:58,899 --> 01:21:03,302 Mais seulement si vous êtes plus libérale que vos propres parents. 970 01:21:04,338 --> 01:21:05,362 l vous demande ... 971 01:21:05,439 --> 01:21:08,203 N'avez-vous pas le faire. 972 01:21:09,176 --> 01:21:10,803 Vous savez quelque chose ... 973 01:21:10,878 --> 01:21:12,209 c'est ainsi que la société est ... 974 01:21:12,279 --> 01:21:14,144 ils ne veulent pas accepter le changement. 975 01:21:14,215 --> 01:21:17,707 Ils sont comme des crabes dans un panier. 976 01:21:17,785 --> 01:21:21,050 Si l 'on essaie de crabe sortir, les autres le faire glisser vers le bas. 977 01:21:21,088 --> 01:21:22,953 Ils sont tous les crabes. 978 01:21:23,023 --> 01:21:24,217 Crabes! 979 01:21:24,458 --> 01:21:28,189 Nous sommes des vers de terre. 980 01:21:29,363 --> 01:21:32,924 les vers de terre lf étaient destinés à voler ... 981 01:21:33,734 --> 01:21:35,702 Dieu ne serait pas leur donner des ailes? 982 01:21:37,438 --> 01:21:38,427 Allons-y! 983 01:21:39,006 --> 01:21:40,371 Allons, tout le monde. 984 01:21:41,075 --> 01:21:41,871 Déplacer. 985 01:21:41,942 --> 01:21:43,807 Allons-y! 986 01:21:44,311 --> 01:21:46,108 Pas de sens d'attendre ici. 987 01:21:46,180 --> 01:21:47,340 Allons-y! 988 01:26:58,659 --> 01:26:59,819 Nous sommes morts. 989 01:27:00,060 --> 01:27:00,958 Détendez-vous! 990 01:27:01,028 --> 01:27:02,086 Détendez-vous? 991 01:27:02,196 --> 01:27:04,221 Nous ne pourrions pas survivre Down Under. 992 01:27:04,298 --> 01:27:05,993 Et la concurrence ici est beaucoup mieux. 993 01:27:10,637 --> 01:27:12,969 Au Down Under, Vishnu monsieur a sauvé notre peau. 994 01:27:13,273 --> 01:27:15,207 Mais ici ce n'est pas une option. 995 01:27:15,275 --> 01:27:17,266 Détendez-vous ... ne vous inquiétez pas. 996 01:27:17,811 --> 01:27:19,301 Nous sommes dans le pétrin! 997 01:27:20,180 --> 01:27:21,704 D n'est pas encore ici. 998 01:27:21,982 --> 01:27:22,676 Bien! 999 01:27:22,716 --> 01:27:23,273 Combien de temps attendrons-nous pour lui? 1000 01:27:23,317 --> 01:27:24,045 Il ne viendra pas. 1001 01:27:24,084 --> 01:27:25,244 Il le fera! 1002 01:27:25,319 --> 01:27:27,787 Je ne pense pas que son père va le laisser venir. 1003 01:27:27,855 --> 01:27:29,117 Où peut l s'inscrire? 1004 01:27:29,156 --> 01:27:30,145 Là. 1005 01:27:30,657 --> 01:27:31,749 Guys. 1006 01:27:31,959 --> 01:27:34,427 Désolé Je suis en retard ... 1007 01:27:34,695 --> 01:27:35,684 Quoi de neuf, Chandu? 1008 01:27:35,763 --> 01:27:36,855 D ... vous l'avez fait! 1009 01:27:37,264 --> 01:27:38,026 D ... 1010 01:27:38,098 --> 01:27:38,996 Oui, je l'a fait. 1011 01:27:39,066 --> 01:27:40,294 C'est quoi ces sacs? 1012 01:27:40,367 --> 01:27:42,130 l était en train de sortir ... 1013 01:27:42,669 --> 01:27:43,192 Papa a piqué une crise ... 1014 01:27:43,270 --> 01:27:44,362 l était mon terrain ... 1015 01:27:44,705 --> 01:27:47,003 Maman se mit à pleurer ... 1016 01:27:47,074 --> 01:27:48,006 Papa menacé ... 1017 01:27:48,075 --> 01:27:50,839 LF vous sortez, vous ne pouvez jamais revenir. " 1018 01:27:50,944 --> 01:27:52,002 Alors? 1019 01:27:52,079 --> 01:27:54,877 Vous savez, je ne peux pas vivre sans musique. 1020 01:27:54,948 --> 01:27:57,075 Donc l emballé mes CD et sortit. 1021 01:27:57,151 --> 01:27:59,016 Pas de soucis. 1022 01:27:59,086 --> 01:28:00,986 Nous sommes avec vous. 1023 01:28:24,411 --> 01:28:25,810 Nice. 1024 01:28:34,655 --> 01:28:36,088 Bravo! 1025 01:28:36,156 --> 01:28:36,918 Félicitations! 1026 01:28:36,990 --> 01:28:39,390 Je suis sûr que vous savez JDC. 1027 01:28:39,660 --> 01:28:44,996 Les prochains artistes participants sont pour la première fois dans DDS. 1028 01:28:45,065 --> 01:28:46,896 ils sont ... 1029 01:28:46,934 --> 01:28:48,060 DDR! 1030 01:28:48,101 --> 01:28:49,125 Ouais! 1031 01:29:07,988 --> 01:29:10,115 1 ... 2 ... 3 ... 4 ... 1032 01:29:11,391 --> 01:29:13,951 Baapa Ganpati Morya! 1033 01:30:17,291 --> 01:30:18,758 Oh no... 1034 01:30:18,825 --> 01:30:19,314 Bad. 1035 01:30:19,393 --> 01:30:20,724 Que faites-vous? 1036 01:30:21,728 --> 01:30:22,387 Pourquoi avez-vous fait cela? 1037 01:30:22,696 --> 01:30:23,321 Avez-vous perdu? 1038 01:30:23,397 --> 01:30:25,058 Non, vous avez! 1039 01:30:35,242 --> 01:30:38,234 Jehangir, c'est mauvais. 1040 01:30:47,354 --> 01:30:48,082 Salut monsieur. 1041 01:30:48,155 --> 01:30:48,917 Salut Vishnu. 1042 01:30:49,056 --> 01:30:51,354 Ils sont très bons danseurs, croyez-moi. 1043 01:30:51,425 --> 01:30:53,017 Attention pour eux à la prochaine ronde. 1044 01:30:53,093 --> 01:30:55,027 Qu'est-ce qui vous fait penser qu'ils vont faire? 1045 01:30:55,095 --> 01:30:56,653 Avez-vous vu danser? 1046 01:30:56,730 --> 01:30:59,130 Je veux dire qu'ils se battaient plutôt que de danser. 1047 01:30:59,199 --> 01:31:00,223 Elle était drôle! 1048 01:31:00,300 --> 01:31:01,733 Quel est le problème avec drôle? 1049 01:31:02,970 --> 01:31:04,232 sa moyenne ... 1050 01:31:04,738 --> 01:31:06,103 Je viens de drôle! 1051 01:31:06,740 --> 01:31:09,834 Bien sûr, l ne devrait pas dire cela, mais ... 1052 01:31:09,910 --> 01:31:14,142 si l était un juge, l serait en faire la promotion. 1053 01:31:14,982 --> 01:31:16,449 Vous voulez en faire un spectacle d'humour ?. 1054 01:31:16,717 --> 01:31:17,706 Et alors? 1055 01:31:17,784 --> 01:31:20,344 Plus de divertissement pour votre auditoire! 1056 01:31:20,420 --> 01:31:24,322 En outre, après avoir vu la «danse» le public de DDR se rendra compte que ... 1057 01:31:24,391 --> 01:31:28,987 réel la danse n'est pas aussi facile qu'il y paraît à la télé! 1058 01:31:29,062 --> 01:31:30,256 Pensez-y! 1059 01:31:30,330 --> 01:31:31,991 Il a un point. 1060 01:31:32,065 --> 01:31:33,396 Le point est ... 1061 01:31:33,467 --> 01:31:34,866 avez-vous déjà été dans un cirque? 1062 01:31:34,935 --> 01:31:35,924 Hein? 1063 01:31:36,003 --> 01:31:38,767 Dans un cirque, vous avez ces jokers ... 1064 01:31:38,872 --> 01:31:41,306 qui sont là pour amuser le public. 1065 01:31:42,042 --> 01:31:43,805 Ce spectacle pourrait faire avec un certain amusement. 1066 01:31:43,877 --> 01:31:45,811 Et DDR fait l'affaire. 1067 01:31:45,879 --> 01:31:47,039 Pensez-y. 1068 01:31:47,114 --> 01:31:47,773 Bien sûr ... 1069 01:31:47,848 --> 01:31:49,042 la décision finale vous appartient. 1070 01:31:49,116 --> 01:31:51,243 Mais je n'aime vraiment drôle. 1071 01:32:26,787 --> 01:32:29,756 Que faites-vous ici, Vishnu? 1072 01:32:29,823 --> 01:32:31,814 Vardha Bhai a jeté un parti. 1073 01:32:32,292 --> 01:32:33,816 Pas de fête! 1074 01:32:34,995 --> 01:32:36,087 Pourquoi pas? 1075 01:32:37,097 --> 01:32:38,689 Mettre tout le monde ici pour la répétition. 1076 01:32:39,733 --> 01:32:40,700 Maintenant ?. 1077 01:32:40,767 --> 01:32:41,461 Oui, en ce moment! 1078 01:32:48,442 --> 01:32:49,932 Nous sommes jokers! 1079 01:32:53,713 --> 01:32:57,774 Nous sommes dans la deuxième ronde, de sorte que tout le monde peut se moquer de nous! 1080 01:32:57,851 --> 01:32:58,977 Jokers! 1081 01:32:59,252 --> 01:33:00,719 Ils vous appelle ... 1082 01:33:01,154 --> 01:33:02,246 jokers! 1083 01:33:02,789 --> 01:33:04,256 Pouvez-vous me dire pourquoi? 1084 01:33:05,292 --> 01:33:06,316 Pouvez-vous? 1085 01:33:13,967 --> 01:33:14,865 Bon. 1086 01:33:14,935 --> 01:33:15,959 Garçons dos! 1087 01:33:16,036 --> 01:33:16,764 Retour ... 1088 01:33:16,837 --> 01:33:17,826 garçons dos! 1089 01:33:17,971 --> 01:33:19,905 Déplacez 4 étapes à votre gauche. 1090 01:33:19,973 --> 01:33:21,099 5 ... 6 ... 7 ... 8 ... 1091 01:33:21,208 --> 01:33:22,732 Faire un mur de prendre du recul. 1092 01:33:22,809 --> 01:33:24,834 Tournez ... il est le mur. 1093 01:33:25,245 --> 01:33:26,269 Prêt? 1094 01:33:26,446 --> 01:33:28,437 5 ... 6 ... 7 ... 8 ... 1095 01:33:29,149 --> 01:33:30,173 Qu'est-ce the-- 1096 01:33:30,250 --> 01:33:31,376 Ce qui s'est passé? 1097 01:33:31,451 --> 01:33:32,782 Je pensais qu'il n'était pas prêt. 1098 01:33:32,853 --> 01:33:33,945 Monsieur, l était prêt ... 1099 01:33:34,020 --> 01:33:35,715 mais je ne pense pas qu'il le sait pas. 1100 01:33:35,789 --> 01:33:37,120 Le manque de foi! 1101 01:33:38,892 --> 01:33:41,360 Tous les deux vous supposer que ... 1102 01:33:41,795 --> 01:33:44,457 l'autre n'est pas prêt. 1103 01:33:44,731 --> 01:33:47,131 C'est pourquoi vous avez échoué. 1104 01:33:47,200 --> 01:33:50,033 Vous devez faire confiance à l'autre, à danser comme une équipe. 1105 01:33:51,705 --> 01:33:52,399 D ... 1106 01:33:52,639 --> 01:33:53,901 qui faites-vous confiance? 1107 01:33:53,974 --> 01:33:54,406 Apportez! 1108 01:33:54,708 --> 01:33:55,675 Apportez! 1109 01:33:55,742 --> 01:33:56,174 Rocky? 1110 01:33:56,243 --> 01:33:57,301 Sir, Mayur. 1111 01:33:57,377 --> 01:33:58,776 Mayur! 1112 01:33:58,945 --> 01:34:00,378 Donne-moi les yeux bandés. 1113 01:34:05,051 --> 01:34:06,143 Bandez les yeux eux. 1114 01:34:11,324 --> 01:34:12,416 Attachez-les. 1115 01:34:12,692 --> 01:34:14,023 Rapide. 1116 01:34:19,432 --> 01:34:22,128 Rocky fera l'étape de Mayur ... 1117 01:34:22,202 --> 01:34:24,432 et D avec Bawa. 1118 01:34:30,177 --> 01:34:33,271 Retour en quatre étapes. 1119 01:34:47,827 --> 01:34:51,024 5 ... 6 ... 7 ... 8 ... 1120 01:34:53,300 --> 01:34:54,665 Mayur ... 1121 01:34:55,168 --> 01:34:56,328 avons-nous fait. 1122 01:35:04,244 --> 01:35:05,643 Avez-vous l'obtenir? 1123 01:35:05,712 --> 01:35:08,374 Elle était la confiance que vous a aidé à effectuer avec un bandeau sur les yeux. 1124 01:35:08,648 --> 01:35:10,275 Vous devez faire confiance à l'autre. 1125 01:35:11,251 --> 01:35:14,846 Jusqu'à ce que vous n'obtenez pas ce droit à pas avec les yeux ouverts ... 1126 01:35:14,921 --> 01:35:17,754 personne ne rentre à la maison ce soir. 1127 01:35:30,870 --> 01:35:31,996 Ici. 1128 01:35:39,846 --> 01:35:40,813 Allons. 1129 01:35:40,880 --> 01:35:41,972 Allez, D. 1130 01:35:59,699 --> 01:36:00,757 Dammit. 1131 01:36:04,104 --> 01:36:05,093 Ce qui se passe? 1132 01:36:05,171 --> 01:36:06,331 Je ne sais pas. 1133 01:36:07,874 --> 01:36:08,806 Oublie. 1134 01:36:08,875 --> 01:36:09,842 Il ne me fait pas confiance. 1135 01:36:09,909 --> 01:36:10,876 Ne me dites pas. 1136 01:36:10,977 --> 01:36:12,308 Elle a sa faute. 1137 01:36:24,658 --> 01:36:27,126 D ... Ayez de l'eau. 1138 01:36:30,964 --> 01:36:32,329 Vous souvenez-vous ... 1139 01:36:32,399 --> 01:36:36,768 vous, Rocky et moi jouer ensemble comme des enfants? 1140 01:36:36,836 --> 01:36:38,394 Nous n'avons eu aucun soucis à l'époque. 1141 01:36:38,705 --> 01:36:39,967 Tout le monde fait des bêtises quand ils sont enfants. 1142 01:36:40,040 --> 01:36:40,802 Vous ne l'obtenez pas. 1143 01:36:40,874 --> 01:36:42,273 Tu es stupide maintenant. 1144 01:36:42,342 --> 01:36:45,800 Dites-moi pourquoi vous et Rocky ne voyez pas du même œil? 1145 01:36:45,879 --> 01:36:48,040 Il séduit Rhea. 1146 01:36:48,114 --> 01:36:50,605 Rhea n'est pas le problème. 1147 01:36:50,684 --> 01:36:52,618 Elle est ici seulement quelques semaines. 1148 01:36:52,686 --> 01:36:55,348 Rocky vous a envié pendant des années. 1149 01:36:55,622 --> 01:36:56,884 Rocky est jaloux de moi? 1150 01:36:56,956 --> 01:36:58,116 Oui, il vous enviait. 1151 01:36:58,191 --> 01:36:59,385 Vous voulez savoir pourquoi? 1152 01:36:59,659 --> 01:37:02,025 Elle a commencé quand Bhavna déménagé ici il ya cinq ans. 1153 01:37:02,095 --> 01:37:04,757 Bien Bhavna a vécu près de Rocky ... 1154 01:37:04,831 --> 01:37:07,766 elle leva les yeux vers vous pour la moindre petite chose. 1155 01:37:07,834 --> 01:37:09,893 Rocky ne pouvait pas le supporter. 1156 01:37:10,003 --> 01:37:12,301 Depuis Rocky et vous avez été à couteaux tirés. 1157 01:37:12,972 --> 01:37:15,770 Maintenant Rocky voit Rhea. 1158 01:37:16,743 --> 01:37:18,734 Mais vous êtes toujours ridicule quand ... 1159 01:37:18,812 --> 01:37:20,677 Je veux dire, vous et Bhavna. 1160 01:37:20,747 --> 01:37:22,806 Dit le fou qui a jeter sa vie loin. 1161 01:37:22,882 --> 01:37:23,678 Qu'est-ce the-- 1162 01:37:23,750 --> 01:37:24,910 Shaina, devinez quoi Chandu est jusqu'à. 1163 01:37:24,984 --> 01:37:25,780 Rien ... 1164 01:37:25,852 --> 01:37:27,843 Bhavna, viens ici. 1165 01:37:27,921 --> 01:37:29,252 Bhavna ... 1166 01:37:29,889 --> 01:37:30,981 Qu'Est-ce que c'est? 1167 01:37:31,057 --> 01:37:32,285 D est à la recherche pour vous. 1168 01:37:32,359 --> 01:37:33,383 - Ce qui s'est passé? - Rien! 1169 01:37:33,660 --> 01:37:34,718 Vous êtes à fumer! 1170 01:37:36,029 --> 01:37:37,257 Quoi de neuf? 1171 01:37:37,697 --> 01:37:39,164 Rien ... Je veux dire ... Chandu est fou. 1172 01:37:39,232 --> 01:37:40,358 Désolé! 1173 01:37:40,433 --> 01:37:41,923 Qu'Est-ce que c'est? 1174 01:37:43,169 --> 01:37:45,694 Pourquoi ne m'as-tu rien dit? 1175 01:37:45,805 --> 01:37:47,067 Dites ce que vous? 1176 01:37:48,108 --> 01:37:49,598 Vous savez ... 1177 01:37:50,844 --> 01:37:52,709 que tu m'aimes ... 1178 01:37:53,980 --> 01:37:55,641 Qu'est-ce que c'est de dire? 1179 01:37:57,751 --> 01:37:59,116 Savez-vous pas? 1180 01:38:00,053 --> 01:38:01,611 Eh bien ... Je suis un idiot! 1181 01:38:01,688 --> 01:38:02,848 Comment savoir l ?. 1182 01:38:02,922 --> 01:38:03,911 ldiot? 1183 01:38:03,990 --> 01:38:06,185 Vous pensez que l ont un doctorat en amour! 1184 01:38:06,926 --> 01:38:07,915 Amour? 1185 01:38:09,028 --> 01:38:10,893 C'est super rapide! 1186 01:38:10,964 --> 01:38:12,795 l était encore à «comme» ... 1187 01:38:12,966 --> 01:38:14,661 mais vous avez déplacé sur l'amour. 1188 01:38:14,734 --> 01:38:18,192 Amour, le mariage, les enfants ... vous avez tout prévu. 1189 01:38:18,271 --> 01:38:20,398 Arrête ou autre ... 1190 01:38:21,841 --> 01:38:22,773 Sinon quoi? 1191 01:38:22,842 --> 01:38:24,002 Pas d'avenir? 1192 01:38:24,077 --> 01:38:25,135 Tais-toi! 1193 01:38:25,879 --> 01:38:26,811 Rocky! 1194 01:41:33,099 --> 01:41:34,396 Regardez-les homme ... 1195 01:41:34,467 --> 01:41:36,367 Superbe. 1196 01:41:45,111 --> 01:41:46,772 Voilà ce que la danse l d'appel! 1197 01:41:56,155 --> 01:41:59,056 l ne s'attendait pas à nous le ferions si loin. 1198 01:41:59,125 --> 01:42:01,923 Le championnat est à deux pas de nous. 1199 01:42:01,995 --> 01:42:03,257 Demi-finales et ... 1200 01:42:03,329 --> 01:42:04,387 Finales! 1201 01:42:06,699 --> 01:42:07,791 Déplacer. 1202 01:42:10,003 --> 01:42:12,335 Mais nous devons faire attention à chaque étape. 1203 01:42:12,405 --> 01:42:13,667 Oui! 1204 01:42:13,740 --> 01:42:14,729 Sir! 1205 01:42:21,014 --> 01:42:22,345 Chandu! 1206 01:42:25,752 --> 01:42:26,946 Chandu... 1207 01:42:27,020 --> 01:42:28,214 se tenir droit. 1208 01:42:29,022 --> 01:42:30,216 Un pas en avant. 1209 01:42:30,890 --> 01:42:31,948 Ici. 1210 01:42:33,192 --> 01:42:35,717 Monsieur, tout droit ... attention! 1211 01:42:40,867 --> 01:42:44,769 Vous avez promis de renoncer à cette mauvaise habitude. 1212 01:42:46,339 --> 01:42:47,829 Pourquoi avez-vous votre promesse? 1213 01:42:49,642 --> 01:42:50,734 Sir ... 1214 01:42:52,011 --> 01:42:53,945 ll était une erreur. 1215 01:42:54,914 --> 01:42:56,347 ll était une erreur. 1216 01:42:56,883 --> 01:42:59,249 J'ai rencontré Babu et quelques autres amis. 1217 01:43:00,153 --> 01:43:02,781 Nous fêtions ... les demi-finales. 1218 01:43:03,656 --> 01:43:05,055 Elle a commencé avec un drag ... 1219 01:43:05,124 --> 01:43:07,649 puis un autre ... et un autre ... 1220 01:43:10,396 --> 01:43:11,761 Sir ... 1221 01:43:12,899 --> 01:43:16,335 Monsieur, aujourd'hui n'est pas la première fois depuis je vous ai donné ma parole. 1222 01:43:18,304 --> 01:43:20,169 l'sers un peu, juste pour rester élevé. 1223 01:43:27,213 --> 01:43:29,909 Je suis la queue d'un chien qui ne peut jamais être redressé, monsieur! 1224 01:43:29,982 --> 01:43:35,215 Je suis la queue d'un chien! 1225 01:43:36,089 --> 01:43:37,954 l ne peut pas faire confiance. 1226 01:43:39,192 --> 01:43:41,251 Vous m'avez fait confiance ... 1227 01:43:43,362 --> 01:43:45,023 mais je vous a trahi. 1228 01:43:46,065 --> 01:43:48,363 l ne peut pas faire confiance. 1229 01:43:51,304 --> 01:43:54,637 Chandu, je vous l'ai confiance en toi depuis le jour où je vous rencontre. 1230 01:43:54,674 --> 01:43:56,369 l encore faire et le fera toujours. 1231 01:43:57,276 --> 01:43:59,210 Si tu ne peux pas abandonner cette dépendance pour vous-même ... 1232 01:43:59,278 --> 01:44:01,269 Je suis sûr que vous allez lui donner pour nous. 1233 01:44:09,322 --> 01:44:10,880 Je dois une idée! 1234 01:44:10,957 --> 01:44:15,189 Chandu devrait être la danseuse principale en demi-finale. 1235 01:44:15,261 --> 01:44:16,660 l accord avec Rocky. 1236 01:44:16,729 --> 01:44:17,423 Brillante idée! 1237 01:44:17,697 --> 01:44:19,392 Il sera tellement occupé à répéter que ... 1238 01:44:19,665 --> 01:44:22,259 il n'aura pas le temps pour autre chose. 1239 01:44:34,080 --> 01:44:35,069 Chandu... 1240 01:44:35,148 --> 01:44:36,240 Shaina, dos ... 1241 01:44:36,282 --> 01:44:37,749 garçons dos! 1242 01:44:37,817 --> 01:44:39,011 Se lever! 1243 01:44:40,219 --> 01:44:41,413 Son! 1244 01:44:54,834 --> 01:44:56,267 Se lever! 1245 01:45:00,306 --> 01:45:02,001 Se lever! 1246 01:45:03,976 --> 01:45:04,908 Son! 1247 01:45:06,746 --> 01:45:09,146 Vishnu, l promesse, l va perdre du poids. 1248 01:45:09,215 --> 01:45:11,274 Et Je vais donner Jehangir ... 1249 01:45:15,688 --> 01:45:17,087 Où est-ce qu'il va maintenant ?. 1250 01:45:17,957 --> 01:45:19,754 Un tel perdant. 1251 01:45:19,959 --> 01:45:21,051 Vishnu, Je serai bientôt de retour. 1252 01:45:21,127 --> 01:45:21,889 Qu'Est-ce que c'est? 1253 01:45:21,961 --> 01:45:22,893 Juste une minute. 1254 01:46:58,090 --> 01:47:05,326 Les demi-finales de Gros plan Danse Dil Se alimentés par Spinz commenceront dans quelques heures! 1255 01:47:05,398 --> 01:47:11,098 Les fans de soutien à leurs équipes se sont réunis ici depuis le matin. 1256 01:47:11,170 --> 01:47:14,936 Une équipe ici a laissé tout le monde bouche bée. 1257 01:47:15,007 --> 01:47:16,702 Toute devine? 1258 01:47:16,776 --> 01:47:19,404 DDR! DDR! 1259 01:47:20,646 --> 01:47:25,948 Cette équipe qui a émergé des ghettos a laissé tout le monde loin derrière. 1260 01:47:25,985 --> 01:47:29,148 En fait, cette équipe a capturé les coeurs de millions. 1261 01:47:29,221 --> 01:47:33,920 Si les gens sont tellement excités ici, imaginez ce que cela doit être dans la chambre verte DDR. 1262 01:47:37,296 --> 01:47:40,231 Biscuit, laissez-la tranquille. 1263 01:47:40,900 --> 01:47:42,197 Sensationnel! Belle! 1264 01:47:42,268 --> 01:47:45,032 Vous avez l'air magnifique. 1265 01:47:45,104 --> 01:47:46,696 Vous avez l'air fabuleux aussi. 1266 01:47:46,772 --> 01:47:49,832 Quoi qu'il en soit ... où est Chandu? 1267 01:47:49,909 --> 01:47:51,171 Il a dit qu'il pourrait être en retard. 1268 01:47:56,782 --> 01:47:58,909 Où avez-vous été, Chandu? 1269 01:47:58,985 --> 01:48:01,351 Vous avez oublié votre vieux amis, avez-vous? 1270 01:48:01,620 --> 01:48:02,211 Babu! 1271 01:48:02,288 --> 01:48:03,277 Chandu! 1272 01:48:03,356 --> 01:48:04,288 Quoi de neuf? 1273 01:48:04,357 --> 01:48:06,348 Je sais où il est. 1274 01:48:06,993 --> 01:48:10,087 Où? Dîtes-moi! 1275 01:48:10,129 --> 01:48:11,118 ll ya une surprise! 1276 01:48:11,197 --> 01:48:12,255 Je suis heureux pour vous. 1277 01:48:12,331 --> 01:48:14,231 Je vous souhaite bonne chance ... 1278 01:48:14,300 --> 01:48:15,995 et l espérons que vous pouvez acheter plusieurs anneaux. 1279 01:48:16,068 --> 01:48:17,000 Merci! 1280 01:48:17,069 --> 01:48:19,094 Mais Je suis pressé ... A plus tard. 1281 01:48:19,171 --> 01:48:23,267 Après le spectacle, Chandu sera ... 1282 01:48:23,309 --> 01:48:25,869 Avez-vous perdu? Je dois effectuer en 2 heures ... 1283 01:48:25,945 --> 01:48:27,674 et vous me dites d'avoir un frein. 1284 01:48:27,747 --> 01:48:28,907 Rhea! 1285 01:48:28,981 --> 01:48:31,916 Regardez-la, elle rougit! 1286 01:48:32,318 --> 01:48:33,751 Avoir une traînée ... 1287 01:48:33,819 --> 01:48:35,844 pour le bon vieux temps! 1288 01:48:37,156 --> 01:48:38,418 Comme c'est touchant! 1289 01:48:39,291 --> 01:48:40,758 Pour l'amour du bon vieux temps? 1290 01:48:42,728 --> 01:48:44,923 Amis nous aider à vivre ... 1291 01:48:46,298 --> 01:48:47,788 pas la! 1292 01:48:48,200 --> 01:48:52,967 l lf était un gars, Chandu aurait dû rivaliser avec moi. 1293 01:48:53,672 --> 01:48:55,037 Elle a son argent parle. 1294 01:48:55,107 --> 01:48:56,233 Pensez que vous êtes intelligent, hein? 1295 01:48:56,308 --> 01:48:57,673 Vous montrer à nous? 1296 01:48:57,743 --> 01:48:58,937 Allons-y. 1297 01:48:59,178 --> 01:49:00,611 Reculez! 1298 01:49:01,113 --> 01:49:02,080 Allons-y. 1299 01:49:04,984 --> 01:49:06,315 Rends-moi ma bague. 1300 01:49:17,029 --> 01:49:19,827 Son téléphone est éteint. 1301 01:49:20,232 --> 01:49:23,258 Nous ne devrions pas avoir confiance Chandu. 1302 01:49:24,203 --> 01:49:26,000 Nous sommes sur la prochaine. 1303 01:49:28,040 --> 01:49:30,133 Monsieur, Chandu est pas encore là. 1304 01:49:31,377 --> 01:49:35,370 Vous avez dit que vous lui confiance. 1305 01:49:35,648 --> 01:49:36,910 sa moyenne ... 1306 01:49:37,383 --> 01:49:39,146 il vous a trahi de nouveau. 1307 01:49:43,322 --> 01:49:45,119 l 'accord avec vous. 1308 01:49:47,093 --> 01:49:49,288 Chandu est un traître. 1309 01:49:57,436 --> 01:50:01,338 Il a trahi tout le monde. 1310 01:50:40,779 --> 01:50:45,182 Gopi nous attend à l'hôpital. 1311 01:50:50,289 --> 01:50:52,314 Nous devons réclamer son corps. 1312 01:50:57,897 --> 01:50:59,922 Monsieur, peut-on laisser après 10 minutes? 1313 01:51:01,967 --> 01:51:03,127 S'il vous plaît? 1314 01:54:21,166 --> 01:54:22,394 Needs a context ... 1315 01:54:38,951 --> 01:54:40,282 Chandu... 1316 01:54:41,387 --> 01:54:44,413 Qui d'entre vous est la famille? 1317 01:54:48,060 --> 01:54:49,186 Nous sommes tous! 1318 01:54:53,232 --> 01:54:56,224 Nous avons trouvé cela dans sa poche. 1319 01:56:20,152 --> 01:56:21,244 Vishnu ... 1320 01:56:22,855 --> 01:56:24,720 nous l'avons fait pour les finales. 1321 01:57:34,359 --> 01:57:36,020 La médiocrité est roi. 1322 01:57:36,328 --> 01:57:38,796 Parler un peu de bon sens dans lui! 1323 01:57:38,864 --> 01:57:39,956 DDR a la sympathie du public ... 1324 01:57:40,032 --> 01:57:41,659 ils sont les outsiders maintenant. 1325 01:57:41,900 --> 01:57:43,925 Dites-lui de faire ce que je dis. 1326 01:57:44,670 --> 01:57:46,137 Si je perds patience ... 1327 01:57:46,204 --> 01:57:47,671 l va le renvoyer d'où il vient! 1328 01:59:31,109 --> 01:59:34,010 Compétitions ... rampe marche ... 1329 01:59:34,079 --> 01:59:37,378 spectacles lnternationales ... Voyages monde ... 1330 01:59:37,649 --> 01:59:39,708 Vous pouvez tout avoir ... 1331 01:59:39,785 --> 01:59:41,650 si vous vous joignez à mon équipe. 1332 01:59:41,787 --> 01:59:43,687 Mais si vous restez avec Vishnu ... 1333 01:59:48,260 --> 01:59:50,285 Supposons un instant ... 1334 01:59:50,362 --> 01:59:53,058 que vous avez gagné la compétition. 1335 01:59:53,131 --> 01:59:54,723 Mais, que faire? 1336 01:59:55,300 --> 01:59:57,063 Pensez-y ... 1337 01:59:58,937 --> 02:00:00,734 ll est votre carrière ... 1338 02:00:02,207 --> 02:00:03,231 droit? 1339 02:00:04,676 --> 02:00:06,337 Vous pouvez prendre 10 minutes pour décider. 1340 02:00:07,045 --> 02:00:09,980 C'est le contrat, c'est la plume. 1341 02:00:12,017 --> 02:00:13,780 10 minutes ... 1342 02:00:13,852 --> 02:00:14,819 No, sir! 1343 02:00:15,787 --> 02:00:17,914 Nous avions décidé que ... 1344 02:00:18,023 --> 02:00:23,325 il n'y a rien que vous pourriez offrir à nous retourner contre Vishnu monsieur. 1345 02:00:24,229 --> 02:00:25,856 Mais nous sommes venus ici parce que ... 1346 02:00:25,964 --> 02:00:27,431 Rhea nous dit que ... 1347 02:00:27,733 --> 02:00:30,463 le regard sur votre visage quand vous êtes foutus n'a pas de prix! 1348 02:00:31,103 --> 02:00:32,400 Bonne journée, monsieur! 1349 02:00:35,273 --> 02:00:37,468 Il pensait qu'il pouvait acheter notre loyauté? 1350 02:00:37,743 --> 02:00:39,370 C'était classique! 1351 02:00:40,412 --> 02:00:41,845 Zip! 1352 02:00:45,784 --> 02:00:47,251 Allez, Mayur. 1353 02:00:47,319 --> 02:00:48,786 Ouais! 1354 02:00:48,854 --> 02:00:49,752 Où voulez-vous aller? 1355 02:00:49,821 --> 02:00:51,721 Pour répondre Jehangir monsieur. 1356 02:00:52,157 --> 02:00:53,818 Bien. 1357 02:00:55,861 --> 02:00:57,021 Rocky ... 1358 02:00:57,362 --> 02:00:58,351 Quoi? 1359 02:00:59,364 --> 02:01:00,194 Rien. 1360 02:01:00,232 --> 02:01:01,893 Qu'Est-ce que c'est? 1361 02:01:01,933 --> 02:01:03,901 Je croyais j'ai vu D. 1362 02:01:03,935 --> 02:01:06,199 D? Ici? 1363 02:01:06,705 --> 02:01:07,296 Êtes-vous fou? 1364 02:01:07,372 --> 02:01:08,202 Pourquoi aurait-il venu ici? 1365 02:01:08,273 --> 02:01:09,103 Vous vous trompez. 1366 02:01:09,174 --> 02:01:09,936 Allons-y! 1367 02:01:10,008 --> 02:01:11,236 Arrêtez de déconner. 1368 02:01:11,309 --> 02:01:13,209 Prêt? 1369 02:01:13,478 --> 02:01:14,467 lmraan, s'allume. 1370 02:01:57,389 --> 02:01:58,754 Vishnu ... 1371 02:01:59,758 --> 02:02:00,782 tous ensemble? 1372 02:02:04,763 --> 02:02:06,924 Laissant JDC était une erreur. 1373 02:02:09,234 --> 02:02:11,395 Mais pour en revenir à la compétition est ... 1374 02:02:13,104 --> 02:02:14,833 une grande erreur. 1375 02:02:17,042 --> 02:02:18,373 Avez-vous vraiment que ... 1376 02:02:18,677 --> 02:02:20,076 que tout le monde te louer? 1377 02:02:20,111 --> 02:02:21,203 Hein? 1378 02:02:23,181 --> 02:02:25,308 Vous avez fait une grosse erreur ... 1379 02:02:26,384 --> 02:02:28,215 par jouer avec Jehangir Khan. 1380 02:02:30,188 --> 02:02:35,285 La grande finale de Gros plan Danse Dil Se alimenté par Spinz est enfin là. 1381 02:02:35,360 --> 02:02:39,456 Le spectacle de danse qui a conquis le cœur de millions lndiens ... 1382 02:02:39,731 --> 02:02:44,065 et tout apporté à un arrêt ... 1383 02:02:44,135 --> 02:02:46,729 est sur le point de commencer. 1384 02:02:46,805 --> 02:02:50,366 Le plus grand spectacle de divertissement de l'lnde. 1385 02:03:03,021 --> 02:03:05,683 Les gars, vous êtes fabuleux. 1386 02:03:05,757 --> 02:03:08,157 Notre concept est hors de ce monde. 1387 02:03:08,226 --> 02:03:09,158 Vous pensez que nous allons gagner? 1388 02:03:09,227 --> 02:03:10,387 Bien sûr. 1389 02:03:10,729 --> 02:03:11,320 Copie! 1390 02:03:11,396 --> 02:03:12,954 Nous allons gagner. 1391 02:03:19,271 --> 02:03:25,005 Dans un changement de dernière minute DDR va maintenant fermer la finale de ce soir. 1392 02:03:25,076 --> 02:03:27,101 l deviner les organisateurs ont réalisé que ... 1393 02:03:27,178 --> 02:03:30,147 tout le monde dans l'lnde est enracinement pour eux. 1394 02:03:30,215 --> 02:03:35,710 Donc, la première représentation est par les champions en titre de Jehangir Khan. 1395 02:03:37,088 --> 02:03:38,919 Vous les gars sont prêts? 1396 02:04:28,707 --> 02:04:29,833 Sir ... 1397 02:04:29,908 --> 02:04:31,034 C'est notre thème. 1398 02:04:40,752 --> 02:04:42,151 Ils ont volé tout notre acte! 1399 02:04:42,220 --> 02:04:43,448 C'est de la triche, Vishnu. 1400 02:04:43,722 --> 02:04:45,189 C'est bon à rien slimeball Jehangir. 1401 02:05:05,744 --> 02:05:07,803 Croyez-moi, c'est l'un de nous. 1402 02:05:08,246 --> 02:05:09,975 Et je sais de qui il s'agit. 1403 02:05:16,855 --> 02:05:19,016 Je l'ai vu à JDC. 1404 02:05:19,090 --> 02:05:20,785 Vu qui? 1405 02:05:20,859 --> 02:05:21,917 l saw D. 1406 02:05:21,993 --> 02:05:23,119 Quoi? 1407 02:05:23,161 --> 02:05:24,822 D était ici il ya une minute ... 1408 02:05:24,896 --> 02:05:26,420 Mais il n'est pas ici maintenant! 1409 02:05:26,698 --> 02:05:29,030 Qui pensez-vous est de faire ces étapes? 1410 02:05:37,208 --> 02:05:39,176 Mec! Avez-vous vu cela? 1411 02:05:39,244 --> 02:05:41,178 Monsieur, ils sont en train de faire notre danse. 1412 02:05:41,246 --> 02:05:43,146 D est ici. 1413 02:05:43,214 --> 02:05:45,842 lf D est ici, alors qui est-ce? 1414 02:06:13,945 --> 02:06:15,207 Superbe! 1415 02:06:31,329 --> 02:06:32,387 Sacrément bon! 1416 02:06:32,430 --> 02:06:36,764 Sensationnel! Quelle performance fracassant. 1417 02:06:36,835 --> 02:06:41,135 JDC ont prouvé qu'ils sont les champions. 1418 02:07:03,394 --> 02:07:05,259 Comment pourriez-vous le faire? 1419 02:07:05,330 --> 02:07:08,766 Je ne veux pas jouer les seconds violons à vous toute ma vie! 1420 02:07:09,701 --> 02:07:11,032 Une autre chose ... 1421 02:07:11,836 --> 02:07:13,667 Je suis le danseur principal au JDC. 1422 02:07:13,738 --> 02:07:14,295 Se perdre! 1423 02:07:14,372 --> 02:07:15,737 Vous êtes perdu! 1424 02:07:15,940 --> 02:07:17,874 Je ne veux pas finir comme Vishnu monsieur. 1425 02:07:19,010 --> 02:07:21,069 Reculez ... 1426 02:07:22,380 --> 02:07:25,406 Chacun d'entre vous de recul! 1427 02:07:28,153 --> 02:07:29,745 Tu ne m'as pas entendu? 1428 02:07:30,889 --> 02:07:31,947 Reculez! 1429 02:07:35,360 --> 02:07:36,657 Donc, Gopi ... 1430 02:07:38,296 --> 02:07:40,924 ne pas ce combat vous rappeler de votre ghetto? 1431 02:07:42,767 --> 02:07:46,703 «La seule chose que l peut faire, c'est enseigner la danse», n'est-ce pas ce que vous dites? 1432 02:07:47,405 --> 02:07:49,737 Et, ce que vous avez enseigné ... a été effectué. 1433 02:07:52,076 --> 02:07:54,101 Qu'allez-vous enseigner votre équipe maintenant ?. 1434 02:07:57,715 --> 02:07:58,875 ln 10 minutes ... 1435 02:08:12,397 --> 02:08:15,798 Alors les gars, que pensez-vous qui va gagner? 1436 02:08:15,867 --> 02:08:18,802 JDC! JDC! 1437 02:08:39,023 --> 02:08:41,116 Quel est le problème? 1438 02:08:41,159 --> 02:08:43,252 Qu'est-ce avec les visages longs? 1439 02:08:43,294 --> 02:08:45,228 Nous avons gagné! 1440 02:08:46,764 --> 02:08:49,631 JDC a volé notre routine. 1441 02:08:49,701 --> 02:08:51,328 Nous avons déjà gagné cette compétition. 1442 02:08:51,603 --> 02:08:53,127 le temps de lt pour célébrer. 1443 02:08:54,639 --> 02:08:57,369 Mais que faisons-nous pour notre performance? 1444 02:08:57,642 --> 02:08:59,109 Nous sommes à côté! 1445 02:09:02,347 --> 02:09:05,839 Vous allez effectuer la danse que chaque indien sait. 1446 02:09:07,785 --> 02:09:12,085 Une danse qui rassemble les gens. 1447 02:09:12,357 --> 02:09:16,020 Une danse que vous ne pouvez pas simplement s'asseoir et regarder. 1448 02:09:16,094 --> 02:09:18,756 Elle vous donnera envie de se lever et danser. 1449 02:09:18,796 --> 02:09:23,130 Une danse qui n'a pas changé depuis des années ... 1450 02:09:23,334 --> 02:09:25,029 il est effectué dans les mariages ... 1451 02:09:25,069 --> 02:09:28,300 il est effectué lorsque l'lnde gagne un match de cricket ... 1452 02:09:29,274 --> 02:09:31,139 il est effectué lorsque nous dansons au Festival Ganpati. 1453 02:09:31,342 --> 02:09:35,836 La seule danse qui ne suit discipline. 1454 02:09:37,649 --> 02:09:38,843 Elle suit le coeur. 1455 02:09:41,119 --> 02:09:42,245 ABCD 1456 02:09:42,320 --> 02:09:43,981 Tout organisme Can Dance. 1457 02:09:45,857 --> 02:09:47,347 Tout organisme Can Dance! 1458 02:09:47,859 --> 02:09:49,053 Ouais! 1459 02:10:20,925 --> 02:10:22,916 Tout le monde y participer. 1460 02:10:33,738 --> 02:10:36,298 C'était une performance classique superbe! 1461 02:10:36,374 --> 02:10:38,774 Et maintenant, accrochez-vous ... 1462 02:10:38,843 --> 02:10:41,004 pour le dernier acte de la danse Dil Se ... 1463 02:10:41,079 --> 02:10:42,842 DDR! 1464 02:12:03,127 --> 02:12:04,355 Rahul Bappa Morya. 1465 02:18:57,208 --> 02:18:58,698 Vishnu ... 1466 02:19:04,381 --> 02:19:06,212 Vous êtes le meilleur. 1467 02:19:07,351 --> 02:19:10,878 Tu poses tout. 1468 02:19:12,656 --> 02:19:15,056 lf chaque quartier avait quelqu'un comme vous ... 1469 02:19:15,159 --> 02:19:17,992 tout serait parfait. 1470 02:22:29,186 --> 02:22:31,177 Copie ... 1471 02:22:31,422 --> 02:22:33,049 ce qui s'est passé? 94528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.