Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:15,580
Jätke järele.
- Vabandust.
2
00:00:15,700 --> 00:00:17,340
Tule kärust välja.
3
00:00:20,180 --> 00:00:21,660
Seisa sinna.
4
00:00:24,420 --> 00:00:27,020
Mida te teete?
- Niisama mängisime.
5
00:00:27,180 --> 00:00:29,100
Mängisite?
- Jah.
6
00:00:29,220 --> 00:00:34,820
Kas kellelgi on relv kaasas?
Nuga või midagi? - Ei.
7
00:00:34,900 --> 00:00:38,700
Seiske vastu müüri,
ma otsin teid läbi.
8
00:00:39,980 --> 00:00:42,900
Kas sul on midagi
teravat kaasas?
9
00:00:43,020 --> 00:00:46,420
Miks te poisse kiusate?
Nad mängivad niisama.
10
00:00:48,300 --> 00:00:49,940
Mis need on?
- Võtmed.
11
00:00:50,100 --> 00:00:51,820
Mis asi?
- Minu võtmed.
12
00:00:52,700 --> 00:00:55,540
Miks te meid läbi otsite,
aga neid mitte?
13
00:00:55,660 --> 00:00:58,700
See on teie enda heaks.
Keskenduge sellele.
14
00:01:01,220 --> 00:01:02,940
Mis see on?
- Minu rahakott.
15
00:01:03,020 --> 00:01:05,420
Rahakott? Olgu siis.
16
00:01:09,780 --> 00:01:11,860
Aitäh teile. Head õhtut.
17
00:01:11,940 --> 00:01:16,340
Te tulite ja rikkusite kõik ära.
See pole hea õhtu.
18
00:01:16,420 --> 00:01:19,180
Ärge unustage
ostukäru tagasi viia.
19
00:01:23,420 --> 00:01:25,860
Ole lahke.
- Aitäh.
20
00:02:11,820 --> 00:02:15,820
PEENIKE SININE JOON
21
00:02:16,900 --> 00:02:21,420
Valitsuse korraldusel loodi
nädala eest läbiotsimistsoonid.
22
00:02:21,500 --> 00:02:27,580
Saame neis tsoonides inimesi läbi
otsida ka ilma kuriteokahtluseta.
23
00:02:27,660 --> 00:02:31,660
Muidugi on see väga
vastuoluline küsimus,
24
00:02:31,780 --> 00:02:37,380
aga peab ütlema, et Kopenhaagenis
ja Odenses on see end ära tasunud
25
00:02:37,500 --> 00:02:42,860
ning tulistamised on vähenenud.
Seda loodame ka siin saavutada.
26
00:02:42,940 --> 00:02:46,900
Kas kellelgi on pärast seda
nädalat mingeid mõtteid?
27
00:02:47,020 --> 00:02:52,380
Üleeile läks asi
natuke käest ära,
28
00:02:52,460 --> 00:02:59,220
aga muidu on kõik hästi.
Inimesed teavad, miks me seda teeme.
29
00:02:59,460 --> 00:03:02,260
Jah, aga...
- Jah, Leah?
30
00:03:03,060 --> 00:03:07,860
Minul on raske läbi otsida neid,
keda kuriteos ei kahtlustata.
31
00:03:07,940 --> 00:03:12,020
Aga meile on selleks luba antud.
- Jah, aga...
32
00:03:12,100 --> 00:03:20,100
Ma ei mõista, miks läbiotsimised
nii palju poleemikat tekitavad.
33
00:03:20,980 --> 00:03:24,980
Ehk on asi selles, et otsime läbi
ainult ühte tüüpi inimesi.
34
00:03:25,060 --> 00:03:28,740
Ei tea, mis küll selle põhjus on?
- Jäta, Magnus.
35
00:03:29,940 --> 00:03:34,860
Aga enne lõpetamist
tahan veel midagi öelda.
36
00:03:34,940 --> 00:03:38,980
Sara, prokurör otsustas
lõpetada juurdluse
37
00:03:39,060 --> 00:03:43,860
seoses sinu sobimatu käitumisega
meeleavaldusel. Palju õnne.
38
00:03:49,380 --> 00:03:51,460
Peame seda tähistama.
39
00:03:52,740 --> 00:03:54,940
Esimene tükk on sulle.
40
00:03:58,380 --> 00:04:00,300
Palju õnne, Sara.
- Aitäh.
41
00:04:00,380 --> 00:04:02,500
Ma teadsin, et nii läheb.
42
00:04:02,660 --> 00:04:06,260
Kas sa jätad meile ka?
- Kas sa tõesti...?
43
00:04:06,340 --> 00:04:10,020
Eks me näe.
- Pagan!
44
00:04:15,940 --> 00:04:21,620
Mul on üks ettepanek.
Ainult ettepanek, nii et ära kohe...
45
00:04:21,700 --> 00:04:29,180
Me võiks käia nädalavahetusel
kõigis Skåne lääneranniku linnades.
46
00:04:29,260 --> 00:04:33,340
Alustaks hommikusöögiga
Helsingborgis
47
00:04:33,420 --> 00:04:37,980
ja lõpetaks õhtusöögiga Ystadis.
48
00:04:43,820 --> 00:04:46,500
Mis sa kostad?
- Seakari!
49
00:04:50,220 --> 00:04:56,220
Kui sa ringreisi ei taha,
võime midagi muud teha.
50
00:04:58,140 --> 00:05:03,060
Ma võin armulaual käia
või end ristida lasta.
51
00:05:03,780 --> 00:05:05,420
Teen, mida iganes tahad.
52
00:05:05,540 --> 00:05:09,540
Võin isegi tulla kuulama,
kuidas sa kirikulaule laulad.
53
00:05:10,220 --> 00:05:12,460
Kas sa teeks seda?
54
00:05:12,980 --> 00:05:16,900
Ei, ma pean ikka
kuskile piiri tõmbama.
55
00:05:17,060 --> 00:05:20,180
Talun peaaegu kõike,
aga kirikulaulud...
56
00:05:20,260 --> 00:05:24,620
Kaklus poe ees
aadressil Norrbäcksgatan 8.
57
00:05:24,700 --> 00:05:27,540
Siin 65-12-20.
Oleme kahe minutiga seal.
58
00:05:30,900 --> 00:05:35,500
Seal on varem ka pahandusi olnud.
Kasutage kanalit 52. Side lõpp.
59
00:06:00,060 --> 00:06:04,700
Siin oleks nagu midagi valesti.
60
00:06:06,620 --> 00:06:08,020
Ei tea jah.
61
00:06:11,660 --> 00:06:17,340
Siin 65-12-20. Kas saate
meile uuesti aadressi öelda?
62
00:06:18,420 --> 00:06:22,700
Norrbäcksgatan 8.
Kas te olete seal?
63
00:06:22,780 --> 00:06:27,500
Jah, me oleme siin.
Siin ei ole ühtegi poodi.
64
00:06:28,420 --> 00:06:32,020
Helistan kaklusest teatajale.
Vaadake seni ringi.
65
00:06:32,100 --> 00:06:37,220
Jah, me vaatame ringi.
Side lõpp. Pagan küll.
66
00:06:38,380 --> 00:06:41,420
Kerige põrgu!
- Tropid!
67
00:06:42,620 --> 00:06:44,100
Korrumpeerunud sead!
68
00:06:44,860 --> 00:06:48,740
Siin 65-12-20. Loobitakse
kividega. - Hoorapoeg!
69
00:06:48,860 --> 00:06:52,460
Politseinik sai pihta.
Vajame abi...
70
00:06:53,540 --> 00:06:55,940
Kuradi võmmid!
71
00:06:56,060 --> 00:07:00,260
Norrbäcksgatan 8, politseinikud
on ohus. Vajame abijõude.
72
00:07:08,460 --> 00:07:11,420
Neetud! Kurat küll.
73
00:07:11,980 --> 00:07:13,580
Tere!
74
00:07:18,220 --> 00:07:20,660
Tere, mu kullake.
75
00:07:22,660 --> 00:07:26,740
Emme, ma ei taha,
et issi politseinik on.
76
00:07:26,820 --> 00:07:28,940
Miks?
- See on hirmus.
77
00:07:29,020 --> 00:07:31,900
Su isa pole mitte ainult
maailma parim isa,
78
00:07:31,980 --> 00:07:34,580
ta on ka maailma
parim politseinik.
79
00:07:34,660 --> 00:07:37,380
Sa ei pea muretsema.
- Olgu.
80
00:07:38,860 --> 00:07:41,700
Head aega, issi!
- Head aega, kullake.
81
00:07:45,180 --> 00:07:50,980
Kas me saaks kunagi
natuke rääkida?
82
00:07:51,060 --> 00:07:55,620
Ikka. Kas millestki konkreetsest?
83
00:07:55,820 --> 00:08:01,860
Ei. Ma lihtsalt mõtlesin,
et võiks rääkida,
84
00:08:01,940 --> 00:08:04,860
kuidas me edaspidi asju teeme.
85
00:08:04,980 --> 00:08:08,140
Seda ei pea kohe tegema.
Räägime hiljem. - Olgu.
86
00:08:08,220 --> 00:08:11,740
Molly, ütle issile head aega.
Siri?
87
00:08:12,700 --> 00:08:14,340
Kuidas ma aidata saan?
88
00:08:14,420 --> 00:08:17,300
Head aega, issi.
- Head aega, kullake.
89
00:08:18,820 --> 00:08:22,140
Siri?
- Kuidas ma aidata saan?
90
00:08:24,260 --> 00:08:27,220
Siri, ma hakkan minema.
- Siri?
91
00:08:28,860 --> 00:08:32,180
Mis on? Ma olin vetsus.
92
00:08:33,580 --> 00:08:35,860
Head aega, kullake.
93
00:08:38,460 --> 00:08:44,580
No olgu siis.
- Oota. Head aega.
94
00:08:51,100 --> 00:08:52,900
Sõida ettevaatlikult.
- Jah.
95
00:09:00,340 --> 00:09:04,260
Tere, kullake.
Kas sul on kõik hästi?
96
00:09:21,700 --> 00:09:25,820
Tere. Ma ei saa vastata.
Jäta teade.
97
00:09:25,980 --> 00:09:32,060
Tere. Isa siin. Tahtsin teada,
kuidas sul läheb.
98
00:09:32,140 --> 00:09:36,020
Aga eks räägime hiljem.
Kallis oled. Head aega.
99
00:09:41,540 --> 00:09:43,860
Mida paganat?
100
00:09:47,980 --> 00:09:49,500
Kurat...
101
00:10:06,700 --> 00:10:09,420
Kehv uudis on see,
102
00:10:09,500 --> 00:10:15,420
et Sarat ja Magnust rünnati
eile valeväljakutse ajal.
103
00:10:16,100 --> 00:10:20,900
Neid loobiti kividega
ja Magnus sai otsaette pihta.
104
00:10:20,980 --> 00:10:23,660
Sellist asja pole meil
ammu ette tulnud,
105
00:10:23,740 --> 00:10:27,460
nii et edaspidi lähete
neisse kohtadesse kahe autoga.
106
00:10:27,540 --> 00:10:32,020
Samuti saadame
kõiki teisi päästetöötajaid.
107
00:10:33,180 --> 00:10:36,220
Neetud argpüksid.
Kui neid tänaval näeksin...
108
00:10:36,300 --> 00:10:40,460
Me ei saa inimesi põhjuseta
vägisi läbi otsida
109
00:10:40,540 --> 00:10:44,500
ja oodata neilt usaldust.
Muidugi loobivad nad kive.
110
00:10:44,580 --> 00:10:49,420
Tõsiselt räägid või?
- Ma ei kiida seda heaks, aga...
111
00:10:49,500 --> 00:10:52,940
Mida sa siis teed?
- Ma mõistan nende reaktsiooni.
112
00:10:53,020 --> 00:10:57,220
Nägid seda?
Kolm õmblust. Kivi otse pähe.
113
00:10:57,300 --> 00:10:59,860
Ma nägin seda ja see on kohutav,
114
00:10:59,940 --> 00:11:02,740
aga räägin algusest peale,
et on halb...
115
00:11:02,820 --> 00:11:07,940
Halb, et me kõiki kinni ei saa
panna. - Lolliks läksid või?
116
00:11:08,020 --> 00:11:12,180
Aitab küll.
Magnus, Leah, aitab.
117
00:11:12,820 --> 00:11:15,580
Kõigil on õigus oma arvamusele,
118
00:11:15,660 --> 00:11:18,780
aga läbiotsimistsoonid
on valitsuse otsus
119
00:11:18,860 --> 00:11:21,460
ja kividega loopimine
tuleb lõpetada.
120
00:11:21,540 --> 00:11:25,500
Aga kui sinu lapsi
vägisi läbi otsitaks?
121
00:11:25,580 --> 00:11:31,140
Või teisi keskklassi lapsi?
- See on küll liig, Leah.
122
00:11:31,940 --> 00:11:37,740
Koosolek on läbi.
Patrullide jaotus on tahvlil.
123
00:11:39,340 --> 00:11:43,020
Väike vasakpoolne lita.
- Mida sa ütlesid?
124
00:11:43,740 --> 00:11:48,020
Ma ei kuulnud, mida sa
ütlesid. - Mitte midagi.
125
00:11:51,500 --> 00:11:55,700
Mis toimub? Kas langeme
nüüd nii madalale?
126
00:11:55,940 --> 00:12:01,180
Kas see on normaalne?
- Jäta nüüd, Leah.
127
00:12:05,060 --> 00:12:09,580
"Vägivalla ja kividega loopimise
tõttu saadab politsei edaspidi
128
00:12:09,660 --> 00:12:12,780
päästetöötajaid, kiirabiautosid
ja tuletõrjeautosid."
129
00:12:14,100 --> 00:12:18,060
Ma postitan selle.
- Postita.
130
00:12:18,420 --> 00:12:20,980
See on sinu töö, Leah.
131
00:12:34,260 --> 00:12:41,220
65-13-00, kiirabi vajab eskorti.
- Siin 13-00. Oleme teel.
132
00:12:48,340 --> 00:12:52,220
Jägargatan 47. Sõidate ees?
- Muidugi.
133
00:13:18,740 --> 00:13:23,700
Ta oli meie saabudes surnud,
aga matusetalitaja on juba teel.
134
00:13:26,340 --> 00:13:30,460
Oodake. Miks teil nii kaua läks?
- Ma ei saa sellele vastata.
135
00:13:30,540 --> 00:13:35,780
Teil läks nii kaua.
Kas sellepärast, et me elame siin?
136
00:13:35,860 --> 00:13:40,460
Mul on väga kahju.
- Nägin isa viimast hingetõmmet.
137
00:13:40,540 --> 00:13:47,860
Kui te oleks veidigi varem jõudnud...
- Tulime nii ruttu, kui saime.
138
00:13:47,980 --> 00:13:50,380
Rahunege.
139
00:13:50,580 --> 00:13:52,940
See on lihtsalt nii...
- Rahu.
140
00:13:53,260 --> 00:13:55,940
Mu isa on surnud.
- Ma tean. Mul on kahju.
141
00:13:56,020 --> 00:14:00,300
Peame nüüd minema.
- Isa on surnud. Mida te teete?
142
00:14:01,260 --> 00:14:03,020
Palun teil sinna jääda.
143
00:14:06,780 --> 00:14:12,820
Mida sa teed? - Inimene suri.
Olge ometi lugupidavad.
144
00:14:19,060 --> 00:14:21,740
Ärge siia tagasi tulge, tõprad!
145
00:14:22,660 --> 00:14:25,660
Mida nad otsides leida loodavad?
146
00:14:25,740 --> 00:14:29,420
Pagana pihta. Tahad küüti?
- Ei, mul on ratas.
147
00:14:31,220 --> 00:14:33,540
See pole täiesti ootamatu.
148
00:14:33,620 --> 00:14:38,540
Neil pole luba, aga las lärmavad.
Näeme. - Aitäh tänase eest.
149
00:14:38,700 --> 00:14:41,380
Ükski koht pole illegaalne!
150
00:14:45,060 --> 00:14:47,540
Head aega.
- Nägudeni, Sara.
151
00:14:48,100 --> 00:14:51,780
Kas tahad varju alla tulla?
- Olgu.
152
00:14:55,540 --> 00:14:59,260
Mida sa siis Helsingborgi
hommikusöögist arvad?
153
00:15:03,740 --> 00:15:07,180
Või mida sa täna teed?
Kas lähme välja?
154
00:15:07,260 --> 00:15:11,580
Ma pean koju koristama minema.
155
00:15:11,660 --> 00:15:13,620
Ei.
- Jah.
156
00:15:14,180 --> 00:15:18,900
Aga homme?
- Homme laulan kirikulaule.
157
00:15:18,980 --> 00:15:23,580
Jessas. Ma ütlesin, et ma ei tule.
- Nii sa ütlesid jah.
158
00:15:24,500 --> 00:15:30,060
Ma lähen sinnapoole.
- Ja mina sinna. Homseni.
159
00:15:49,660 --> 00:15:51,460
Tere.
160
00:15:52,780 --> 00:15:54,780
Mida?
- Tere.
161
00:16:02,500 --> 00:16:06,260
Aitäh. Nii armas.
Kus ema ja isa on?
162
00:16:06,540 --> 00:16:08,340
Nad tulevad sealt.
163
00:16:11,860 --> 00:16:15,020
Tere.
- Tere.
164
00:16:19,940 --> 00:16:23,100
Kuidas sul läheb?
Las ma vaatan sind.
165
00:16:23,180 --> 00:16:27,380
Tere, isa.
- Kullake.
166
00:16:30,940 --> 00:16:33,740
Sa oled nii kõhnaks jäänud.
- Ei ole.
167
00:16:33,860 --> 00:16:38,700
Oled jah kaalu kaotanud.
- Tänu trennile kaalun rohkem.
168
00:16:40,940 --> 00:16:43,140
Kas me oleme ikka Rootsis?
169
00:16:45,540 --> 00:16:48,420
Mis suunas me läheme?
- Kõik korras?
170
00:16:48,500 --> 00:16:50,980
Kas läheme otse kirikusse?
171
00:18:05,900 --> 00:18:08,860
Jah, see on väga tore kogudus.
172
00:18:11,820 --> 00:18:14,900
Ma võtaks veel ühe õlle.
173
00:18:20,780 --> 00:18:26,340
Ma hakkan ära väsima.
- Läheme varsti ära.
174
00:18:26,980 --> 00:18:32,740
Aga see hotell
ei tundunud kuigi hea.
175
00:18:34,140 --> 00:18:37,100
See oli odav.
- Jah.
176
00:18:37,940 --> 00:18:41,420
See ei üllata mind.
- Pole sel häda midagi.
177
00:18:41,500 --> 00:18:44,620
Te peaks minu juures peatuma.
- Ei.
178
00:18:44,700 --> 00:18:49,180
Jah. Te hoiaks raha kokku.
Sulle see ju meeldib.
179
00:18:51,780 --> 00:18:54,220
Me ei taha tüli teha.
180
00:18:54,700 --> 00:18:59,740
Sina ja Tobias
tahate omaette olla.
181
00:19:00,860 --> 00:19:04,460
Teeme nii, nagu Sara ütleb.
182
00:19:05,020 --> 00:19:09,020
Aitäh, kullake,
aga mul on päris voodit vaja.
183
00:19:09,100 --> 00:19:14,580
Teie saate minu voodi ja meie
Tobiasega magame elutoas põrandal.
184
00:19:14,740 --> 00:19:16,940
Rohkem me seda ei aruta.
185
00:19:17,700 --> 00:19:20,460
Kuulsite küll.
Ta on otsustanud.
186
00:19:37,580 --> 00:19:41,420
Kuramus küll!
Politsei! Seis!
187
00:20:12,140 --> 00:20:16,900
EKG on täiesti normaalne.
Vererõhk on veidi kõrge,
188
00:20:17,020 --> 00:20:20,940
aga see on loomulik,
kui siin olete. Vabandust.
189
00:20:21,020 --> 00:20:23,220
Püüan ruttu teha.
190
00:20:23,340 --> 00:20:27,220
Nii et infarkti ei olnud.
- Väga hea.
191
00:20:33,740 --> 00:20:35,900
Seda on hea kuulda.
192
00:20:36,220 --> 00:20:39,500
Kas miski tekitab
praegu rohkem stressi?
193
00:20:39,580 --> 00:20:44,700
Ei saa öelda. Tööl on raske,
aga see on alati nii.
194
00:20:45,140 --> 00:20:49,740
Tere. Malin.
Tulin kohe, kui sain.
195
00:20:50,940 --> 00:20:55,060
Kahjuks pean minema,
aga kirjutan teile retsepti.
196
00:20:55,140 --> 00:20:58,460
Olge tubli.
- Suur tänu.
197
00:20:59,420 --> 00:21:04,060
Vabandust, läksin paanikasse.
Ei teadnud, kellele helistada.
198
00:21:04,140 --> 00:21:06,940
Muidugi. Mis juhtus?
199
00:21:07,020 --> 00:21:14,300
Mul oli vasakus käes ränk valu
ja ma ei saanud hingata,
200
00:21:14,380 --> 00:21:18,460
aga kõik on korras.
Nad vaatasid mind läbi.
201
00:21:18,900 --> 00:21:21,900
Nii et kõik on hästi?
- Jah, ma olen terve.
202
00:21:23,540 --> 00:21:29,380
Olin lihtsalt mures...
- Pole midagi. Kas viin sind koju?
203
00:21:29,500 --> 00:21:32,620
Millisest kodust sa räägid?
- Kes teab.
204
00:21:33,860 --> 00:21:38,420
Tead... Ma olen su pärast
päriselt mures.
205
00:21:38,540 --> 00:21:42,780
Minuga on kõik korras.
- Väga hea.
206
00:21:43,100 --> 00:21:47,740
Äkki saame siis varsti rääkida?
Kuni sa elus oled.
207
00:22:19,140 --> 00:22:23,780
Isver, ema! Sa ehmatasid mind.
- Anna andeks.
208
00:22:23,900 --> 00:22:30,980
Miks sa siin pimedas istud?
- Ei teagi. Nii on veidi kergem.
209
00:22:31,820 --> 00:22:33,660
Tule nüüd.
210
00:22:41,580 --> 00:22:43,700
Mida arstid ütlevad?
211
00:22:47,340 --> 00:22:49,900
Mida nad ikka öelda saavad?
212
00:22:52,100 --> 00:22:55,780
Et see on progresseeruv haigus.
213
00:22:55,940 --> 00:23:00,540
Et mingit ravi pole.
Seda teadsin ma isegi.
214
00:23:02,700 --> 00:23:05,540
Ma guugeldasin alternatiive...
- Ei.
215
00:23:05,620 --> 00:23:09,500
Ma saan parimat ravi,
mis olemas on.
216
00:23:11,500 --> 00:23:16,900
Ma ei guugelda enam ammu.
Olen sellest üle. Sina oled ka.
217
00:23:18,580 --> 00:23:21,460
Ma nägin, et isa joob jälle.
218
00:23:26,740 --> 00:23:29,460
Ma lähen sisse ja viskan pikali.
219
00:23:35,620 --> 00:23:40,980
Dani ja Sara sõidavad koos.
Magnus, sina sõidad minuga.
220
00:23:42,580 --> 00:23:47,460
Tahaksin küsida jaoskonna ees
meelt avaldavate inimeste kohta.
221
00:23:47,540 --> 00:23:52,020
Praegu on rahulik, aga teame,
kui ruttu see muutuda võib.
222
00:23:52,100 --> 00:23:55,420
Mis saab siis,
kui neid rohkem koguneb?
223
00:23:55,500 --> 00:23:58,860
Ma tean sama palju kui teie.
224
00:23:59,220 --> 00:24:05,060
Nad on ennekõike tüütud.
- Me peame neid jälgima.
225
00:24:05,140 --> 00:24:09,540
Kas nad on luba taotlenud? Kas
munitsipaalpolitsei tegeleb sellega?
226
00:24:09,620 --> 00:24:13,980
Nad tegelevad sellega,
nii et meie ei pea muretsema.
227
00:24:15,500 --> 00:24:18,980
Ma tahaks Leah’ arvamust teada.
228
00:24:20,420 --> 00:24:23,340
Mul puudub arvamus.
- Muidugi.
229
00:24:24,220 --> 00:24:29,020
Mida arvan inimestest, kes ei taha,
et neid põhjuseta läbi otsitakse?
230
00:24:29,100 --> 00:24:31,660
Sel on põhjus!
- On tõesti.
231
00:24:31,740 --> 00:24:33,300
Tahad teada, mis see on?
- Jah.
232
00:24:33,380 --> 00:24:37,380
Tumedad juuksed ja keeruline
sotsiaalmajanduslik taust.
233
00:24:37,460 --> 00:24:40,860
Me otsime läbi vaeseid
inimesi. Palju õnne.
234
00:24:42,100 --> 00:24:45,980
Muidugi avaldavad nad meelt.
235
00:24:46,060 --> 00:24:49,980
Kas saaks pisut
vähem tundeliselt?
236
00:24:50,100 --> 00:24:53,140
Ma vaid vastasin küsimusele.
- Jah.
237
00:24:53,260 --> 00:24:58,060
Aitäh praegu.
Olge ettevaatlikud ja tublid.
238
00:25:02,620 --> 00:25:06,780
Kas sa ütlesid, et sa ei taha
minuga sõita? - Jah.
239
00:25:12,660 --> 00:25:20,260
65-11-90, minge raudteejaama.
Valvuritoas on käeraudades joodik.
240
00:25:20,340 --> 00:25:23,820
Trennist rääkides...
- Jah?
241
00:25:23,900 --> 00:25:29,460
Ma pole viimasel ajal
sellega eriti tegelenud.
242
00:25:30,500 --> 00:25:34,220
See pole mingi saladus.
243
00:25:34,820 --> 00:25:41,660
Sa ei saa treenimist jätta
ja loota, et keegi ei märka.
244
00:25:42,420 --> 00:25:46,300
Ma tahan seda muuta.
- Väga hea.
245
00:25:47,660 --> 00:25:52,180
Äkki tahad minuga koos treenida?
- Kes see naine on?
246
00:25:52,660 --> 00:25:56,260
Ei midagi sellist.
Tahan lihtsalt vormi saada.
247
00:25:57,260 --> 00:26:04,260
Muidugi võime koos treenida.
248
00:26:06,060 --> 00:26:10,260
Mul pole nagunii midagi
paremat teha. - Suur aitäh.
249
00:26:11,100 --> 00:26:14,660
Ei, ma ei mõelnud seda...
Vabandust.
250
00:26:15,500 --> 00:26:18,260
Muidugi teeme
koos trenni, Jesse.
251
00:26:19,140 --> 00:26:25,180
65-13-00, vajame koordineerimist.
Võimalik vägistamine Pildammsparkenis.
252
00:26:25,260 --> 00:26:30,820
Noor tüdruk. Möödujad teatasid.
Lähim ligipääs on Stadiongatan.
253
00:26:32,660 --> 00:26:36,180
Siin 65-13-00. Selge.
254
00:26:36,500 --> 00:26:40,860
Aitäh. Kui veel üksusi vabaneb,
saadan nemad ka sinna.
255
00:26:53,100 --> 00:26:54,860
Tere.
256
00:26:57,020 --> 00:27:00,820
Te peate selle tõpra leidma.
- Teeme kõik, mida saame.
257
00:27:00,900 --> 00:27:05,460
Te peate! See ei tohiks nii olla.
Ta on alles laps.
258
00:27:05,540 --> 00:27:07,660
Me teeme kõik, mida saame.
259
00:27:07,940 --> 00:27:12,020
Vaadake teda!
260
00:27:13,300 --> 00:27:17,780
Ta on minu laps.
See ei tohiks nii olla.
261
00:27:17,860 --> 00:27:23,700
Muidugi mitte. Uskuge mind,
teeme kõik, mis minu võimuses.
262
00:27:37,460 --> 00:27:39,900
Midagi teravat pole?
- Ei.
263
00:27:41,340 --> 00:27:43,060
Puhas.
- Kõik on korras.
264
00:27:43,140 --> 00:27:46,020
Aitäh. Head õhtut.
265
00:27:46,980 --> 00:27:49,180
Suur tänu. Nägemist.
266
00:27:51,260 --> 00:27:53,860
Mida te teete, võmmiraisad?
- Mida sa ütlesid?
267
00:27:53,940 --> 00:27:55,980
Kuradi võmmiraisad.
- Miks sa nii ütlesid?
268
00:27:56,060 --> 00:27:58,460
Nad pole ju midagi teinud.
- Seisa seina vastu.
269
00:27:58,540 --> 00:28:01,460
Ei seisa. Lase lahti.
270
00:28:02,700 --> 00:28:07,420
Minge eemale!
Ei, eemale!
271
00:28:09,620 --> 00:28:12,860
Kas sul midagi teravat on?
- Mul pole midagi.
272
00:28:12,940 --> 00:28:15,020
Jalad laiali. Midagi teravat on?
- Ei.
273
00:28:17,700 --> 00:28:20,580
Kas te ei kuulnud?
Minge eemale.
274
00:28:22,980 --> 00:28:27,180
6-0, me vajame abijõude.
- Lase lahti, kuradi siga!
275
00:28:33,300 --> 00:28:34,460
Ole paigal.
276
00:28:35,740 --> 00:28:40,180
Mis toimub? Kas te olete napakad?
- Minge eemale.
277
00:28:41,060 --> 00:28:44,260
See on vägivald.
Ta on alles laps.
278
00:28:49,780 --> 00:28:52,380
Ma ütlesin, et minge eemale.
279
00:29:01,460 --> 00:29:03,820
On sul midagi teravat?
280
00:29:03,900 --> 00:29:08,140
Ära räägi isale.
- Pagan võtaks, Siri.
281
00:29:11,940 --> 00:29:16,460
Ma tean.
Leah, palun ära ütle midagi.
282
00:29:17,140 --> 00:29:20,980
Ta lööb mind maha.
- Ei löö.
283
00:29:21,180 --> 00:29:23,540
Lööb küll.
284
00:29:25,420 --> 00:29:29,740
Ta on niigi mu peale pahane.
Nüüd läheb asi hullemaks.
285
00:29:30,820 --> 00:29:35,260
Ma tean, aga ma pean
su isale rääkima.
286
00:29:42,580 --> 00:29:44,180
Tere.
- Tere.
287
00:29:45,460 --> 00:29:50,820
Ta tahtis Malini juurde minna.
Veensin teda, aga ta jäi kindlaks.
288
00:29:50,900 --> 00:29:54,540
See pole mingi üllatus.
- Ega vist.
289
00:29:55,460 --> 00:30:00,140
Mis tüübid need olid?
- Tead küll...
290
00:30:01,260 --> 00:30:06,100
Jah. Kas neil uimasteid oli?
- Ei. Relvi ka mitte.
291
00:30:06,180 --> 00:30:10,740
Ainult ülbe suhtumine.
- Midagi on alati.
292
00:30:13,060 --> 00:30:15,460
Kas tahad sisse tulla?
293
00:30:15,540 --> 00:30:19,700
Mul pole vist midagi pakkuda,
aga sisse võid ikka tulla.
294
00:30:19,780 --> 00:30:22,580
Aitäh, aga ma lähen koju.
295
00:30:23,300 --> 00:30:25,020
Olgu siis.
296
00:30:27,660 --> 00:30:29,900
Jesse?
- Jah?
297
00:30:30,460 --> 00:30:36,660
Kas sa tõesti tahad nii elada?
- See pole nii hull.
298
00:30:41,620 --> 00:30:45,260
Siril oli väga kahju.
299
00:30:46,020 --> 00:30:51,460
Ta ütles, et teeb kõik hullemaks.
Lubasin, et ei ütle midagi, aga...
300
00:30:52,180 --> 00:30:55,780
Äkki ta läks Malini juurde,
sest tal on sinust kahju.
301
00:30:55,940 --> 00:30:58,540
Mul pole häda midagi.
302
00:30:59,820 --> 00:31:03,540
Äkki peaksid temaga
sellest rääkima. - Jah.
303
00:31:05,260 --> 00:31:11,060
Aitäh sulle. Homseni.
304
00:31:11,660 --> 00:31:13,780
Sõida ettevaatlikult.
- Ikka.
305
00:31:26,060 --> 00:31:27,460
Kondoom.
306
00:31:35,900 --> 00:31:37,940
Kas nii on hea?
307
00:31:45,060 --> 00:31:46,500
Ema?
308
00:31:47,460 --> 00:31:50,580
Miks siin nii palju kingi on?
309
00:31:57,780 --> 00:32:00,820
Ma aitan sind, Thorfinn.
310
00:32:43,260 --> 00:32:49,020
Tere. - Tahtsin lilli tuua,
aga unustasin.
311
00:32:49,100 --> 00:32:52,740
Kui lilli pole,
pead tagasi koju minema.
312
00:32:53,660 --> 00:32:56,340
Hea küll,
las seekord olla. - Aitäh.
313
00:32:58,940 --> 00:33:01,340
Ta nimi on Marco.
314
00:33:03,180 --> 00:33:04,780
Marco?
315
00:33:07,820 --> 00:33:09,620
Hüva.
316
00:33:12,740 --> 00:33:15,420
Tüdrukud on temaga kohtunud.
317
00:33:15,900 --> 00:33:21,460
Ma tean, et see pole ideaalne,
318
00:33:21,540 --> 00:33:25,660
aga see lihtsalt juhtus nii.
319
00:33:32,020 --> 00:33:34,380
Sul on ka õigus teada.
320
00:33:34,460 --> 00:33:40,020
Arvasin, et tahad
rääkida Sirist või meist...
321
00:33:46,860 --> 00:33:50,620
Mida see Marco siis teeb?
322
00:33:50,740 --> 00:33:54,940
Ta töötab firmas,
mis tegeleb noortega,
323
00:33:55,100 --> 00:33:57,580
kel on vaimse tervisega probleeme.
324
00:33:57,740 --> 00:34:02,380
Neil oli vaja abi, et...
- Kui kaua see kestnud on?
325
00:34:03,900 --> 00:34:08,220
Kolm kuud.
Natuke kauemgi.
326
00:34:13,300 --> 00:34:17,740
Ja tüdrukud teadsid temast...
327
00:34:17,860 --> 00:34:22,100
Tüdrukud teadsid
temast enne mind?
328
00:34:26,260 --> 00:34:30,220
Ma tean, et oleksin pidanud
sulle varem ütlema.
329
00:34:30,780 --> 00:34:34,380
Ei ole midagi.
330
00:34:35,740 --> 00:34:40,940
Tegelikult peaksin sulle
õnne soovima. Kõik on korras.
331
00:34:43,260 --> 00:34:49,780
Ma mõtlesingi, et meil
oleks aeg maja maha müüa.
332
00:34:55,060 --> 00:34:57,580
Aitäh, et sa nii mõistev oled.
333
00:34:58,060 --> 00:35:04,180
Kui päris aus olla,
siis kartsin su reaktsiooni väga.
334
00:35:06,180 --> 00:35:09,620
Issand,
me oleme ju täiskasvanud.
335
00:35:10,220 --> 00:35:12,300
Muidugi.
336
00:35:14,340 --> 00:35:16,660
Anna andeks.
337
00:36:01,420 --> 00:36:04,180
Me peame sellest rääkima.
338
00:36:05,780 --> 00:36:10,460
Et ta joob jälle.
Kui kaua ta seda teinud on?
339
00:36:11,340 --> 00:36:16,100
Ema? Kui kaua?
- Ei tea. Mõnda aega.
340
00:36:16,660 --> 00:36:21,180
See võib tähendada nii nädalat...
- Ma ei tea, millal see algas.
341
00:36:21,340 --> 00:36:23,740
Aga ma mõistan teda.
342
00:36:25,060 --> 00:36:30,020
Mina jooks ka,
kui ma rohtusid ei võtaks.
343
00:36:30,580 --> 00:36:35,420
Kõik on korras, ema.
Kas tahad koos palvetada?
344
00:36:35,500 --> 00:36:39,980
Ei. Ma ei tee seda enam.
345
00:36:45,860 --> 00:36:50,860
Ma mõistan,
et usk ei hoia haigusi eemal.
346
00:36:52,540 --> 00:36:58,620
Aga ma lootsin, et Jumal
aitab mind natukenegi.
347
00:37:00,340 --> 00:37:05,140
Trööstib mind, aga see pole nii.
348
00:37:10,060 --> 00:37:13,060
Ma olen juba lapse matnud.
349
00:37:14,460 --> 00:37:18,820
Ma tõesti ei saa aru,
350
00:37:18,980 --> 00:37:23,900
miks ma veel nii palju
valu pean taluma.
351
00:37:23,980 --> 00:37:25,860
Ema...
352
00:37:25,940 --> 00:37:30,140
Nüüd pead sa mind tänamatuks.
- Ei.
353
00:37:31,460 --> 00:37:33,220
Ei.
354
00:37:35,180 --> 00:37:36,860
Olgu.
355
00:37:40,340 --> 00:37:46,900
Ma ei tea, millal isa jooma hakkas,
ja ma ei kavatse palvetada.
356
00:37:47,180 --> 00:37:51,100
Need rohud teevad
mind veidi uimaseks.
357
00:38:03,020 --> 00:38:05,300
Kas kõik on kombes?
358
00:38:07,260 --> 00:38:11,620
Kui aus olla,
oleksin kellegi teisega paaris,
359
00:38:11,740 --> 00:38:16,940
aga täna polnud mul valikut.
Kahjuks.
360
00:38:27,380 --> 00:38:29,060
Halloo! Hei!
361
00:38:32,980 --> 00:38:36,700
Tere. Mida te siin teete?
362
00:38:36,820 --> 00:38:41,460
Tulge siia, sõbrake.
Keset teed on ohtlik seista.
363
00:38:41,580 --> 00:38:45,060
Kas võin teile menuetti mängida?
- Muidugi.
364
00:38:45,180 --> 00:38:48,820
Kus kontserdimaja on?
- See oli varem siin, aga...
365
00:38:48,900 --> 00:38:52,020
Sellised asjad ajavad
mu mälu segadusse.
366
00:38:57,300 --> 00:39:01,100
Suur tänu.
- Tulge minuga.
367
00:39:01,180 --> 00:39:04,980
Võin teiega tulla?
- Me hoolitseme teie eest.
368
00:39:06,460 --> 00:39:12,420
Saate minuga ühendust
töötukassa kaudu.
369
00:39:13,860 --> 00:39:19,180
Ära nüüd nalja tee. Ta on haige.
- Kas paistab, et teen nalja?
370
00:39:19,260 --> 00:39:21,980
Kas sa oled mu peale pahane?
371
00:39:22,340 --> 00:39:25,380
Ma ei mõista.
Kas ma tegin midagi?
372
00:39:25,460 --> 00:39:29,980
Kas see on seotud Leah’
ja läbiotsimistega? - Mida?
373
00:39:30,140 --> 00:39:33,220
Kui asi on selles,
siis arvan, et tal on õigus.
374
00:39:33,300 --> 00:39:38,820
Ja sinul on ka õigus.
Kõik ei pea nii mustvalge olema.
375
00:39:38,980 --> 00:39:41,820
Asjad on tihti keerulisemad.
376
00:39:45,900 --> 00:39:48,820
Tere. Ma otsin EMO-t.
377
00:39:48,900 --> 00:39:53,380
Mis juhtus? Kas kukkusite?
- Ei, mind vägistati.
378
00:39:54,060 --> 00:39:59,980
Mina siin. Pildammsparkeni
välijõusaal tuleb eraldada.
379
00:40:00,740 --> 00:40:04,020
Kas ta ütles midagi?
- Mitte midagi.
380
00:40:04,340 --> 00:40:07,460
Sara, ma lähen asja uurima.
381
00:40:15,260 --> 00:40:19,540
Ta oli immigrant.
- Oskate midagi täpsemat öelda?
382
00:40:19,780 --> 00:40:23,620
Ta oli tõmmu. Tumedad juuksed.
Peaaegu mustad.
383
00:40:23,780 --> 00:40:28,740
Ütlesite enne, et ta müts oli
madalal ja nägu salliga kaetud.
384
00:40:30,340 --> 00:40:34,740
Ma tean, mida ma nägin.
See oli immigrant.
385
00:40:39,100 --> 00:40:44,260
Miks kedagi ei tule?
Ma mäletan kõike.
386
00:40:44,380 --> 00:40:48,780
Võiksite rõõmustada.
Äkki saate ta lõpuks kätte.
387
00:40:50,660 --> 00:40:52,980
Miks see teid üllatab,
388
00:40:53,140 --> 00:40:57,060
et ma ütlen,
et tegemist oli immigrandiga?
389
00:40:57,140 --> 00:41:01,860
Tegeleme ühe asjaga korraga.
Äkki soovite juua?
390
00:41:01,940 --> 00:41:05,180
Ma lähen koju. See on mõttetu.
- Oodake.
391
00:41:06,460 --> 00:41:08,380
Istume maha.
392
00:41:12,820 --> 00:41:16,660
Teeme nüüd nii.
Ma aitan teid.
393
00:41:17,820 --> 00:41:22,900
Selline silmakirjalikkus.
See on nii vale.
394
00:41:23,340 --> 00:41:25,580
Ma ei suuda seda praegu.
395
00:41:30,260 --> 00:41:32,100
Sisse.
396
00:41:34,380 --> 00:41:36,060
Tere.
- Tere.
397
00:41:40,940 --> 00:41:42,460
Aitäh.
398
00:41:49,180 --> 00:41:52,780
Sina tahtsid minuga rääkida,
nii et hakka pihta.
399
00:41:54,900 --> 00:41:59,340
Ma ei mõista, miks meil
on korraga projekt "Oskar"
400
00:41:59,420 --> 00:42:02,940
ja läbiotsimistsoonid.
See on skisofreeniline.
401
00:42:03,020 --> 00:42:07,660
Tundub, nagu poleks meil
neis tsoonides mingit plaani.
402
00:42:09,660 --> 00:42:15,100
Asi on nii. Läbiotsimis-
tsoonid on valitsuse otsus.
403
00:42:15,180 --> 00:42:17,660
Me peame seda järgima.
- Tahan teada,
404
00:42:17,740 --> 00:42:23,580
kas juhtkond kavatseb neis tsoonides
midagi ennetavat või pikaajalist teha.
405
00:42:23,700 --> 00:42:28,020
Kavatseb küll.
Kena, et sa sellest huvitud.
406
00:42:29,940 --> 00:42:36,740
Tahaksin su abi paluda.
Ajakirjanikud küsivad "Oskari" kohta.
407
00:42:36,820 --> 00:42:40,820
Ma ei ole lojaalne,
kui pean seetõttu vaikima.
408
00:42:40,980 --> 00:42:45,620
Ma ei ole politseiga solidaarne,
kui mind pisendatakse.
409
00:42:45,700 --> 00:42:50,100
Terve töökultuur peab
jätma ruumi enesekriitikaks
410
00:42:50,180 --> 00:42:54,180
ja valitsevate
väärtushinnangute analüüsiks.
411
00:42:54,260 --> 00:42:57,980
Politseinikuna,
eriti noore naispolitseinikuna,
412
00:42:58,140 --> 00:43:01,420
pean ma käsku kuulama
ja vait olema.
413
00:43:01,500 --> 00:43:05,860
Pean ebaõigluse ees
silma kinni pigistama,
414
00:43:06,020 --> 00:43:08,780
mitte sellele vastu astuma.
415
00:43:08,860 --> 00:43:11,060
Ma pole sellega nõus.
416
00:43:33,660 --> 00:43:36,700
Tere, Siri.
- Tere.
417
00:43:39,700 --> 00:43:41,580
Tere. Jens.
- Tere, Jens.
418
00:43:41,700 --> 00:43:44,780
Olen Marco. Väga meeldiv.
- Samad sõnad.
419
00:43:44,860 --> 00:43:46,700
Tore tüdruk.
- Jah.
420
00:43:46,820 --> 00:43:51,900
Nii tore, et sain su lastega
kohtuda. Nad on võrratud.
421
00:43:52,060 --> 00:43:55,340
Väga hea. Aitäh.
422
00:43:55,700 --> 00:43:58,300
Hea töö.
- Arvad?
423
00:44:00,540 --> 00:44:04,100
Võid ka Siril silma peal hoida.
424
00:44:04,220 --> 00:44:09,500
Linnas on praegu asjad hullud.
- Muidugi.
425
00:44:11,780 --> 00:44:13,140
Nojah...
426
00:44:16,540 --> 00:44:20,580
Tere, pisike!
Kas kõht on tühi? - Jah.
427
00:44:20,700 --> 00:44:22,900
Minul ka. Kas sööme?
428
00:44:26,140 --> 00:44:29,620
Täna õhtul toimub tänavafestival.
429
00:44:30,060 --> 00:44:32,420
Kas meie võime ka tulla?
- Kõik on oodatud.
430
00:44:32,500 --> 00:44:37,540
Täna õhtul on pidu.
- Sara ei tule, tal on kutt linnas.
431
00:44:37,620 --> 00:44:40,660
Aga meie võime minna.
- Võib-olla ka.
432
00:44:41,980 --> 00:44:44,860
Veeda oma kutiga toredasti aega.
433
00:44:55,420 --> 00:45:00,980
Hei. Ma olen nii hajameelne,
unustasin arvutikaardi autosse.
434
00:45:01,100 --> 00:45:05,500
Kas saaksid mu jaoks
ühte nime otsida? - Jah.
435
00:45:05,580 --> 00:45:08,260
See on liiklusameti jaoks.
- Olgu.
436
00:45:08,380 --> 00:45:10,900
Mis see nimi on?
- Marco...
437
00:45:13,140 --> 00:45:16,860
Tere.
- Tere. Mina siin.
438
00:45:17,260 --> 00:45:22,940
Ma uurisin su uue mehe kohta
439
00:45:23,100 --> 00:45:26,540
ja mulle teevad
vähemalt kaks asja muret.
440
00:45:26,660 --> 00:45:33,340
Üks on ebaseaduslik autoroolis olemine
ja teine on narkootikumide omamine.
441
00:45:33,460 --> 00:45:39,140
Nii? - Mulle ei tundu hea mõte,
et ta minu lastega koos on.
442
00:45:39,220 --> 00:45:43,300
Kas sa tegid Marcoletaustakontrolli? - Ei teinud.
443
00:45:43,420 --> 00:45:49,540
Mida paganat? - Mul ükskõik.
Minu laste turvalisus on tähtsaim.
444
00:45:50,380 --> 00:45:53,660
Kui Marco tausta
kontrollisid, siis nägid,
445
00:45:53,780 --> 00:45:58,460
et need rikkumised
olid kümne aasta eest.
446
00:45:58,540 --> 00:46:01,740
Ta juba rääkis mulle neist.
447
00:46:01,940 --> 00:46:07,500
Ja sa lubad ikka meie
lastel temaga kohtuda?
448
00:46:08,300 --> 00:46:14,460
See oli kümne aasta eest.
Sinu taustakontroll on illegaalne.
449
00:46:14,540 --> 00:46:20,900
Ma ütlesin, et ei teinud seda.
- Mida ma nüüd tegema pean?
450
00:46:21,060 --> 00:46:26,540
Kui su peale kaeban, olen jobu,
ja kui ei, panen toime väärteo.
451
00:46:27,900 --> 00:46:33,460
Ma arvan, et mu lapsed
on tähtsamad kui sinu...
452
00:46:33,540 --> 00:46:36,140
Halloo? Malin?
453
00:46:37,620 --> 00:46:38,860
Pagan.
454
00:46:42,700 --> 00:46:44,460
Tere.
455
00:46:50,500 --> 00:46:56,820
Leah, hea, et sa siin oled.
On sul hetk aega? - Jah.
456
00:47:00,340 --> 00:47:05,660
Lugesin su Facebooki postitust.
Väga huvitav.
457
00:47:13,260 --> 00:47:14,940
Tere.
- Tere.
458
00:47:15,100 --> 00:47:18,660
Te ületasite veidi kiirust.
- Võib-olla tõesti.
459
00:47:18,780 --> 00:47:21,780
Palun teie juhilube.
- Muidugi.
460
00:47:26,100 --> 00:47:32,620
Teie kiirus oli 50 alas 62 km/h.
461
00:47:32,740 --> 00:47:36,260
Ma teen teile trahvi.
Kas olete süüdistusega nõus?
462
00:47:36,380 --> 00:47:40,860
Jah, muidugi...
Aga me oleme kolleegid.
463
00:47:42,500 --> 00:47:46,340
Või nii. Ma ei tunne teid.
464
00:47:46,660 --> 00:47:49,860
Eks meid ole siin omajagu.
465
00:47:50,020 --> 00:47:55,060
Muidugi, aga siis teate,
kuidas need asjad käivad.
466
00:47:56,060 --> 00:47:59,140
Ma kirjutan siis
aruande prokurörile.
467
00:48:08,700 --> 00:48:10,900
Tere.
- Tere.
468
00:48:12,900 --> 00:48:15,100
Kuidas läheb?
469
00:48:16,060 --> 00:48:18,900
Kus ema on?
- Ta puhkab.
470
00:48:29,260 --> 00:48:30,980
Isa?
471
00:48:32,540 --> 00:48:34,140
Isa?
- Jah?
472
00:48:34,220 --> 00:48:37,220
Kas sa oled jälle joonud?
- Ei.
473
00:48:37,580 --> 00:48:42,140
Võib-olla natuke. Mis siis?
474
00:48:42,300 --> 00:48:45,060
Ma ei taha,
et sa minu pool jood.
475
00:48:45,140 --> 00:48:48,860
Võta mantel seljast, kullake.
- Sa ei tohi siin juua.
476
00:48:52,620 --> 00:48:57,500
On raske mõista, et sa jälle
jood, kuigi ema on nii haige.
477
00:48:57,580 --> 00:49:03,460
Miks sa alati liialdad?
- Ta peab saama sulle toetuda.
478
00:49:04,020 --> 00:49:09,100
Sa pead end kokku võtma,
aga sa oled jälle hullus seisus.
479
00:49:10,380 --> 00:49:16,620
Ega mina Malmösse kolinud.
Kus sa viimasel ajal olnud oled?
480
00:49:16,700 --> 00:49:18,740
Siin. Tööl.
481
00:49:18,860 --> 00:49:23,220
Ja jätsid kõik minu kaela.
482
00:49:23,500 --> 00:49:28,180
Ma teen kõike,
absoluutselt kõike!
483
00:49:28,260 --> 00:49:32,820
Küllap on see raske,
kui sul on selline rist kanda.
484
00:49:35,220 --> 00:49:38,180
Me läheme siis koju.
- Eks minge.
485
00:49:38,260 --> 00:49:40,380
Oodake nüüd natuke.
486
00:49:56,820 --> 00:49:59,780
Miks sa midagi ei öelnud?
487
00:50:01,020 --> 00:50:03,380
Ma ei tahtnud sulle muret teha.
488
00:50:03,460 --> 00:50:07,300
Ma pole laps.
- Sa oled nende laps.
489
00:50:08,580 --> 00:50:15,340
Emal on halvem, isa joob
ja sina... Mis toimub?
490
00:50:15,980 --> 00:50:19,460
Mul on kõik kontrolli all.
- Ei ole.
491
00:50:19,540 --> 00:50:25,300
Sa kõnnid ringi ja naeratad
nagu tola. Mis sul viga on?
492
00:50:28,580 --> 00:50:30,620
Aga mis seal ikka.
493
00:50:32,060 --> 00:50:35,700
Las isa joob ennast
surnuks, mul ükskõik.
494
00:50:35,780 --> 00:50:40,780
Ja ema on nagunii suremas.
Las ta siis sureb juba kohe.
495
00:50:41,940 --> 00:50:48,260
Ja tead, mida sina võid teha?
Sa võid põrgu kerida.
496
00:50:50,060 --> 00:50:52,820
Ma ei kannata seda enam välja.
497
00:50:53,660 --> 00:50:57,020
Mul on sinu headusest kõrini.
498
00:50:57,940 --> 00:51:01,660
Mul on kogu aeg tunne,
et hakkan oksele.
499
00:51:03,620 --> 00:51:09,340
Ma ei saa enam sinuga olla.
Ma ei talu seda enam.
500
00:51:11,060 --> 00:51:13,020
Mul on kahju.
501
00:51:22,940 --> 00:51:27,620
Ma nutan, sest olen vihane,
nii et ära lohuta mind.
502
00:51:53,300 --> 00:51:57,500
Ma armastan sind nii väga, Sara.
503
00:51:57,620 --> 00:52:00,980
Olen nõus sinu heaks
kõike tegema.
504
00:52:23,460 --> 00:52:26,260
No ei... Saadanas!
505
00:52:27,260 --> 00:52:29,340
Jääge seisma, pätid!
506
00:52:33,300 --> 00:52:35,180
Jää pikali!
507
00:52:36,220 --> 00:52:40,220
Nüüd sa enam nii ülbe pole, mis?
- Vabandust.
508
00:52:42,660 --> 00:52:44,380
Kuradile!
509
00:52:45,500 --> 00:52:47,180
Ole seal maas!
510
00:52:50,060 --> 00:52:53,980
Mina ei tahtnud sinuga jännata.
- Tõuse püsti.
511
00:53:01,620 --> 00:53:05,060
Kas said haiget?
- Natuke jah.
512
00:53:08,980 --> 00:53:13,460
Sa võid end sees pesta,
kui tahad.
513
00:53:14,340 --> 00:53:17,620
Ma võin sulle kakaod ka teha.
514
00:53:20,380 --> 00:53:22,460
Kas sa oled homo?
515
00:53:24,820 --> 00:53:31,180
Ma pakkusin sulle kuuma
jooki, et sa maha rahuneks.
516
00:53:33,500 --> 00:53:36,900
Aga sa ei pea nõus olema.
- Ei, aitäh.
517
00:53:47,860 --> 00:53:52,980
Ja ma ei taha sind ega su sõpra
enam siin näha. - Olgu.
518
00:54:07,300 --> 00:54:11,140
Siri: Mis teed? Ostsin 1000 kg
šokolaadi. Igatsen sind!
519
00:54:16,180 --> 00:54:19,500
Tere, kullake. Saatsid vist sõnumi
kogemata valele inimesele. Kalli!
520
00:54:28,740 --> 00:54:31,460
Siri: Ei, see sõnum oli sulle.
521
00:54:39,820 --> 00:54:43,620
Ei, me ei pea seda vaatama.
522
00:54:45,740 --> 00:54:48,980
Võin sulle näidata midagi,
mis sulle meeldib.
523
00:54:56,380 --> 00:54:59,420
Kas tunned selle ära?
- Ei.
524
00:55:00,820 --> 00:55:06,980
Sofia ja Matsi maja Böleängis.
Kaks vannituba, kolm magamistuba.
525
00:55:07,140 --> 00:55:10,940
Nad jätavad nari kaksikute tuppa.
Ma küsisin.
526
00:55:12,300 --> 00:55:16,420
Kahju küll, aga ma ei taha
Böleängis elada.
527
00:55:16,580 --> 00:55:20,020
Ei? Me ei peagi seal elama.
528
00:55:20,180 --> 00:55:25,660
Tomtebos on head ridaelamud.
Ma võin näidata.
529
00:55:25,860 --> 00:55:27,980
Ma pean minema.
530
00:55:34,380 --> 00:55:37,020
Ei, Sara. Jäta järele.
531
00:55:39,060 --> 00:55:41,940
Päriselt. Tule voodisse.
532
00:55:42,780 --> 00:55:44,820
Tule voodisse.
533
00:55:47,460 --> 00:55:49,500
Ma pean minema.
534
00:56:05,660 --> 00:56:10,340
Oleme nii madalale langenud.
Otsime tänavafestivalilt tibisid.
535
00:56:10,420 --> 00:56:16,020
Ma olen meeleheitel ja sina ka.
- Sina võid olla, aga mina ei ole.
536
00:56:17,620 --> 00:56:22,020
Mida sa temast arvad?
- Mis mõttes?
537
00:56:22,620 --> 00:56:26,980
Kas ta on mulle või sulle?
- Kust mina tean?
538
00:56:27,140 --> 00:56:30,180
Mulle meeldis suhetes olla.
539
00:56:32,380 --> 00:56:34,180
Saan aru.
540
00:56:37,300 --> 00:56:41,580
Sa leiad varsti kellegi uue.
See on vaid aja küsimus.
541
00:56:41,660 --> 00:56:43,820
Sa oled hea saak, Dani.
542
00:56:46,060 --> 00:56:50,020
Aga politseinik see enam pole.
Mitte kunagi enam.
543
00:56:50,140 --> 00:56:53,460
Mitte elu seeski.
Neist tuleb eemale hoida.
544
00:57:02,500 --> 00:57:04,260
Mis on?
545
00:57:04,340 --> 00:57:09,500
Keegi vahistati vägistamiste eest.
- Väga hea.
546
00:57:09,940 --> 00:57:15,180
Ja tore, et ajakirjanik kirjutab,
et nad "esitasid süüdistuse".
547
00:57:15,260 --> 00:57:21,940
Meie ju ei esita süüdistusi.
- Ajakirjanikud on tainapead.
548
00:57:22,100 --> 00:57:24,180
Tere.
- Tere.
549
00:57:24,900 --> 00:57:26,780
On sul hetk aega?
550
00:57:28,340 --> 00:57:29,900
Muidugi.
551
00:57:34,220 --> 00:57:36,100
Tule kaasa.
552
00:57:38,700 --> 00:57:41,580
Tere. Terviseks.
553
00:57:42,780 --> 00:57:46,380
Anna andeks.
- Mille eest?
554
00:57:46,460 --> 00:57:50,860
Et ma selline jobu olen.
555
00:57:52,180 --> 00:57:58,060
See on lihtsalt sellepärast,
et ma olen nii jobu.
40988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.