Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:15,120
Have you seen Mum's necklace?
2
00:00:15,160 --> 00:00:17,400
It's just his girlfriend,
mate, I've seen her wearing it.
3
00:00:17,440 --> 00:00:19,040
Are you sure?
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,880
- Did you steal the necklace?
- No!
5
00:00:27,120 --> 00:00:28,560
I was wondering if you could tell me
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,400
if your son, Chris, knew a Matt Bashir?
7
00:00:32,040 --> 00:00:33,560
I don't know if you've noticed,
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,960
but there is more than one
student at this school.
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Tarek is not one student --
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,960
he's everything about
this place that is wrong.
11
00:00:40,000 --> 00:00:42,080
It looks like he's just been for a run.
12
00:00:42,120 --> 00:00:43,960
Yeah, but why run in
the middle of the night?
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,280
Maybe there's more than one
person he's afraid of --
14
00:00:46,320 --> 00:00:48,960
a kid that was bullying him, a teacher...
15
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
What's going on?
16
00:00:50,480 --> 00:00:53,360
I'm going down to the station to help
these men with their investigation.
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,440
Sir, Mr Karidis said that
I can't do work experience.
18
00:00:55,480 --> 00:00:58,480
- Sir? - Tarek, I can't
help you right now.
19
00:02:37,360 --> 00:02:41,000
Work experience is a
privilege. It's not a right.
20
00:02:42,880 --> 00:02:44,160
Tarek.
21
00:02:44,360 --> 00:02:46,600
Tarek, Tarek. Come back to class. Come on.
22
00:02:46,640 --> 00:02:48,240
Not unless he says that I'm still going.
23
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
We can't possibly risk
sending you on work experience
24
00:02:51,040 --> 00:02:52,520
after the way you behaved.
25
00:02:52,560 --> 00:02:55,040
Why? Because the dumb-fuck faggot
there thinks I'm not up to it?
26
00:02:55,080 --> 00:02:57,240
I'm backing his decision,
and that sort of language...
27
00:02:57,280 --> 00:02:59,000
You know, it's not up
to youse. You know what?
28
00:02:59,040 --> 00:03:00,720
It's up to Mr Bashir.
29
00:03:00,760 --> 00:03:02,600
And where is he anyway?
Why is he with the pigs?
30
00:03:02,640 --> 00:03:04,520
He's helping police
with their investigation.
31
00:03:04,560 --> 00:03:06,560
Just come back to class,
mate. Alright? Come on.
32
00:03:06,600 --> 00:03:10,200
Youse can't cancel work experience
because it's already organised.
33
00:03:10,400 --> 00:03:11,680
Well, we just did.
34
00:03:11,720 --> 00:03:13,920
Sef's going in your place.
35
00:03:15,080 --> 00:03:16,880
Come back. Tarek!
36
00:03:17,800 --> 00:03:20,920
The victim's brother,
Tarek, what's he like?
37
00:03:22,920 --> 00:03:24,320
Difficult.
38
00:03:24,360 --> 00:03:26,840
Aggressive at times.
39
00:03:27,040 --> 00:03:28,680
He's had it tough.
40
00:03:28,720 --> 00:03:30,440
Was it like that for you at school?
41
00:03:30,480 --> 00:03:32,560
Of course not.
42
00:03:32,760 --> 00:03:36,200
He's lost his mother, his brother
-- you can't even compare.
43
00:03:37,440 --> 00:03:39,400
But you feel for Tarek, right?
44
00:03:39,440 --> 00:03:43,680
I mean, otherwise you wouldn't close
the door with him in your office.
45
00:03:43,720 --> 00:03:46,360
I closed it once, briefly.
46
00:03:47,440 --> 00:03:50,120
He was distressed about his brother.
47
00:03:51,800 --> 00:03:53,360
Matt Bashir.
48
00:03:53,520 --> 00:03:55,680
Please leave a message
and I'll get back to you.
49
00:03:55,720 --> 00:03:59,280
Mr Bashir, it's me. Tarek.
50
00:04:01,440 --> 00:04:04,000
Mr Karidis has ruined everything.
51
00:04:04,640 --> 00:04:06,080
I'm not going to take...
52
00:04:06,120 --> 00:04:08,440
You know, the problem with
these rules and regulations
53
00:04:08,480 --> 00:04:09,920
is that kids like Tarek
54
00:04:09,960 --> 00:04:13,160
who need comfort from
someone they can trust...
55
00:04:14,440 --> 00:04:16,400
.. they can't get it.
56
00:04:16,440 --> 00:04:18,920
But the profound flaw is that...
57
00:04:19,440 --> 00:04:21,720
.. is that other students...
58
00:04:21,840 --> 00:04:24,400
.. kids in desperation, really...
59
00:04:25,720 --> 00:04:27,880
.. they take advantage of those rules.
60
00:04:27,920 --> 00:04:32,080
Like the student at
Lakehurst Girls in 2005.
61
00:04:32,280 --> 00:04:33,840
That accusation was dropped.
62
00:04:33,880 --> 00:04:35,800
Yeah. Of course.
63
00:04:36,920 --> 00:04:40,520
The truth can often be a long
way from the way it appears.
64
00:04:46,360 --> 00:04:47,760
What's this?
65
00:04:47,800 --> 00:04:51,520
That image was taken from a CCTV camera
66
00:04:51,720 --> 00:04:53,440
two weeks prior to Karim's murder.
67
00:04:53,480 --> 00:04:57,280
Would you agree that that is,
in fact, you in the photograph?
68
00:05:00,600 --> 00:05:03,200
I was catching my breath after
a run around the quadrangle.
69
00:05:03,240 --> 00:05:05,760
Were there any other staff
or students present?
70
00:05:05,800 --> 00:05:07,560
No, I was alone.
71
00:05:10,800 --> 00:05:13,480
Why run at school?
72
00:05:13,680 --> 00:05:15,160
Why not...
73
00:05:15,360 --> 00:05:16,800
.. closer to where you live?
74
00:05:16,840 --> 00:05:22,520
Because when I get out of the car at
the end of the day, I like to relax.
75
00:05:23,920 --> 00:05:26,320
I like to put it all behind me.
76
00:05:28,680 --> 00:05:29,960
Nick, my husband,
77
00:05:30,000 --> 00:05:32,760
went back to Brisbane after Chris died
78
00:05:32,920 --> 00:05:34,920
to be with his family.
79
00:05:35,400 --> 00:05:39,640
He tried staying here, but
everything remind him of Chris...
80
00:05:41,240 --> 00:05:43,000
.. including me.
81
00:05:44,880 --> 00:05:46,840
We had the same eyes.
82
00:05:49,240 --> 00:05:50,840
You said Chris was beaten up.
83
00:05:50,880 --> 00:05:53,240
It started in year 10.
84
00:05:54,400 --> 00:05:57,560
He came home with cuts and
bruises and a split lip.
85
00:05:58,600 --> 00:06:01,320
He told us he'd copped
a battering at footy...
86
00:06:01,360 --> 00:06:04,840
.. but when it happened a second
time, Nick got it out of him.
87
00:06:06,120 --> 00:06:09,000
A gang of boys had decided to target him.
88
00:06:09,120 --> 00:06:11,120
This was at Boxdale?
89
00:06:13,680 --> 00:06:14,880
Why?
90
00:06:17,320 --> 00:06:20,000
Chris was a great football player...
91
00:06:21,240 --> 00:06:24,440
.. but he was... different, you know?
92
00:06:25,480 --> 00:06:27,560
And the boys sensed it.
93
00:06:28,120 --> 00:06:31,920
We tried sending him to Lakemba
High, but he wouldn't have it.
94
00:06:32,560 --> 00:06:36,240
Just... refused to go.
95
00:06:41,600 --> 00:06:43,280
Recognise him?
96
00:06:47,040 --> 00:06:48,800
Kenny Mavondo.
97
00:06:49,000 --> 00:06:52,640
Who, as we have uncovered, was
concealing drugs for Karim.
98
00:06:53,680 --> 00:06:57,680
Now, as you'll notice is
this 24-hour time stamped
99
00:06:57,880 --> 00:07:00,280
with the same date as that one.
100
00:07:02,720 --> 00:07:04,440
You said you were alone.
101
00:07:04,480 --> 00:07:07,440
Well... I was alone
102
00:07:07,640 --> 00:07:12,840
and then afterwards I heard a noise
coming from the opposite building
103
00:07:13,040 --> 00:07:14,480
and I went to check it out
104
00:07:14,520 --> 00:07:17,000
and that's when I found Kenny
crouched at the entrance.
105
00:07:17,040 --> 00:07:18,320
What was he doing?
106
00:07:18,360 --> 00:07:21,160
He said that he was doing his homework.
107
00:07:21,960 --> 00:07:25,000
He said that it was noisy and
crowded where he was living.
108
00:07:25,200 --> 00:07:28,400
I spoke to him about it
and then sent him home.
109
00:07:32,720 --> 00:07:36,400
On the night of Karim's murder,
you said you went straight home.
110
00:07:37,600 --> 00:07:40,160
Now, if you left the school
straight after the P&C meeting
111
00:07:40,200 --> 00:07:42,480
at 9.30 as you said,
112
00:07:42,680 --> 00:07:45,720
that would put you through
the Western Link tunnel
113
00:07:45,760 --> 00:07:47,560
at around 10.20pm.
114
00:07:48,480 --> 00:07:51,360
Records show it was almost an hour later.
115
00:07:52,680 --> 00:07:56,320
I put to you, Mr Bashir,
that given that time frame...
116
00:07:57,480 --> 00:08:00,040
.. you didn't drive straight home.
117
00:08:02,040 --> 00:08:04,720
Where were you in that missing hour?
118
00:08:07,080 --> 00:08:09,160
I stopped at a park.
119
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
What park was that?
120
00:08:13,400 --> 00:08:15,840
Kings Road, Riverstone.
121
00:08:21,000 --> 00:08:23,760
And what was the reason for your stop?
122
00:08:26,240 --> 00:08:28,840
Take some time out just to sit.
123
00:08:30,320 --> 00:08:32,680
Was anyone else present or...
124
00:08:33,320 --> 00:08:34,440
.. were you alone?
125
00:08:34,480 --> 00:08:36,320
I was alone.
126
00:08:38,360 --> 00:08:39,480
Are you sure?
127
00:08:39,520 --> 00:08:41,000
Yes.
128
00:09:11,720 --> 00:09:14,840
I've cancelled your midmorning
and the one at noon.
129
00:09:15,040 --> 00:09:17,440
- Uh-huh.
- Sorry. And I need a signature.
130
00:09:17,480 --> 00:09:18,920
Oh, what is it?
131
00:09:18,960 --> 00:09:21,080
Proposal to host Eid
celebrations here at the school.
132
00:09:21,120 --> 00:09:24,520
Uh... I'm not sure how wise
that is in the current climate.
133
00:09:24,720 --> 00:09:26,480
What about our non-Muslim kids?
134
00:09:26,520 --> 00:09:29,720
They enjoy a good feed just
as much as anybody else.
135
00:09:30,480 --> 00:09:31,920
Look, it's fine. Matt's across it.
136
00:09:31,960 --> 00:09:33,880
Um... Matt's not here.
137
00:09:33,920 --> 00:09:36,520
It will bring the school and
the community closer together,
138
00:09:36,560 --> 00:09:39,360
which is, presumably, what we all want.
139
00:09:39,480 --> 00:09:43,480
Besides, once they smell the food,
they won't be able to stay away.
140
00:09:44,520 --> 00:09:46,280
You've never tasted food
like it in your life.
141
00:09:46,320 --> 00:09:47,880
Oh, OK. Leave it with
me. I'll have a look.
142
00:09:47,920 --> 00:09:50,280
Ursula, Dino's on the Skype for you.
143
00:09:50,320 --> 00:09:52,440
Oh, dammit!
144
00:10:05,960 --> 00:10:07,520
It can wait.
145
00:10:07,680 --> 00:10:09,120
It can't.
146
00:10:14,480 --> 00:10:17,000
I spoke to the mother of a boy
Bashir went to school with.
147
00:10:17,040 --> 00:10:20,160
She had some information
I think I should pass on.
148
00:10:20,440 --> 00:10:24,320
Someone just tweeted Matt was seen
being brought into the police station.
149
00:10:24,360 --> 00:10:26,880
The director-general wants
me to call him in an hour.
150
00:10:26,920 --> 00:10:28,120
Fuck!
151
00:10:28,240 --> 00:10:30,400
We'll never contain this.
152
00:10:30,880 --> 00:10:33,360
It's a public relations disaster.
153
00:10:33,400 --> 00:10:36,880
Well, I'm not sure the Ahmad
family would see it that way.
154
00:10:37,080 --> 00:10:40,080
This school has been
front-page news before.
155
00:10:40,160 --> 00:10:42,480
It's nothing a bit of
damage control can't fix.
156
00:10:42,520 --> 00:10:45,000
Well, we won't recover from this.
157
00:10:45,040 --> 00:10:48,040
If we don't act, the Department
will end up looking like a limp dick.
158
00:10:48,240 --> 00:10:49,920
Heaven forbid.
159
00:10:53,280 --> 00:10:56,800
We'll have to give serious thought
to restructuring our assets.
160
00:10:56,840 --> 00:11:00,200
In other words, merge us with
another poorly performing school
161
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
or close us down entirely?
162
00:11:03,240 --> 00:11:04,680
Would've happened eventually.
163
00:11:04,720 --> 00:11:07,760
You can't get rid of the only
public school in the district!
164
00:11:07,800 --> 00:11:09,600
Belmore and Lakemba are at full capacity.
165
00:11:09,640 --> 00:11:11,080
Where are the kids going to go?
166
00:11:11,120 --> 00:11:12,560
They will have to avail themselves
167
00:11:12,600 --> 00:11:15,600
of our very efficient
state railway system.
168
00:11:15,640 --> 00:11:18,520
And Bashir's appointment? What was that?
169
00:11:20,520 --> 00:11:21,960
OK.
170
00:11:23,080 --> 00:11:25,040
This is in the cone.
171
00:11:26,200 --> 00:11:30,000
I don't think anyone here seriously
thought that he'd succeed.
172
00:11:32,360 --> 00:11:35,560
If you keep it to yourself,
you'll be looked after.
173
00:11:39,920 --> 00:11:40,920
Yep.
174
00:11:40,960 --> 00:11:42,120
OK.
175
00:11:42,160 --> 00:11:43,440
Will do.
176
00:11:43,480 --> 00:11:45,440
- Shit.
- What's that?
177
00:11:45,480 --> 00:11:47,840
The social worker said Kenny
Mavondo's done a runner.
178
00:11:47,880 --> 00:11:48,960
What happened?
179
00:11:49,000 --> 00:11:51,360
Jumped out of the car when
it was stopped at the lights
180
00:11:51,400 --> 00:11:53,520
on the corner of Robey and
Wattle Street, Greenacre.
181
00:11:53,560 --> 00:11:55,720
He's not doing himself any favours.
182
00:11:55,760 --> 00:11:57,120
I'll organise a search.
183
00:11:57,160 --> 00:12:00,160
Maroon sweater, navy
pants, white sneakers.
184
00:12:00,200 --> 00:12:01,880
Right, got it.
185
00:12:03,320 --> 00:12:05,320
Who's interviewing Alma Bivas?
186
00:12:05,360 --> 00:12:07,040
Mideast Crime.
187
00:12:38,120 --> 00:12:41,840
I was thinking what a coincidence
it must have seemed like.
188
00:12:42,240 --> 00:12:49,160
I mean, here you were, you know,
hoping for a promotion to principal,
189
00:12:49,360 --> 00:12:53,240
and the first job that comes
up is at your old school.
190
00:12:54,840 --> 00:12:56,560
It's a weird coincidence.
191
00:12:56,600 --> 00:12:58,400
I mean, my mother didn't believe in it.
192
00:12:58,440 --> 00:13:00,640
She said, "Everything
happens for a reason."
193
00:13:00,680 --> 00:13:03,720
I think if you're done
asking questions about Karim,
194
00:13:03,920 --> 00:13:05,720
I need to get back to my job.
195
00:13:05,760 --> 00:13:09,000
But my sister on the other hand,
now, she's the lefty in the family,
196
00:13:09,200 --> 00:13:12,360
she's got this idea that things happen
197
00:13:12,560 --> 00:13:17,080
because something deep inside
your subconscious, if you like,
198
00:13:17,280 --> 00:13:19,640
needs to work things through.
199
00:13:20,600 --> 00:13:23,800
What has any of this have
to do with Karim's murder?
200
00:13:24,080 --> 00:13:26,160
Well, my point is is...
201
00:13:27,120 --> 00:13:31,760
It can't have been easy for you to
go back to your old high school,
202
00:13:31,960 --> 00:13:34,040
no less as principal...
203
00:13:34,920 --> 00:13:38,480
.. especially when the place holds
such unpleasant memories for you.
204
00:13:39,960 --> 00:13:42,960
The death of Chris
Langworthy, for example.
205
00:13:44,160 --> 00:13:46,440
How well did you know Chris?
206
00:13:49,520 --> 00:13:51,400
We played footy together.
207
00:13:51,440 --> 00:13:52,680
Did you?
208
00:13:52,720 --> 00:13:54,800
What position were you?
209
00:13:55,880 --> 00:13:58,560
- Inside centre.
- What about Chris?
210
00:13:59,560 --> 00:14:01,160
Outside centre.
211
00:14:01,200 --> 00:14:04,320
Oh, right. So, you had a
bit of a shorthand going?
212
00:14:05,840 --> 00:14:08,720
I mean, did you consider yourself mates?
213
00:14:10,280 --> 00:14:12,480
Um... At one stage, yes.
214
00:14:12,680 --> 00:14:14,280
It's just...
215
00:14:15,680 --> 00:14:17,480
.. such a tragedy.
216
00:14:18,280 --> 00:14:21,240
17 years old, strong
football player, yeah?
217
00:14:21,280 --> 00:14:24,400
With his whole bright
future in front of him.
218
00:14:25,120 --> 00:14:31,320
And in one afternoon, a
group of bullies, thugs,
219
00:14:31,520 --> 00:14:33,680
beat the shit out of him.
220
00:14:35,120 --> 00:14:38,760
And within a week... he hangs himself.
221
00:14:46,280 --> 00:14:52,760
After the funeral, they found
this under Chris' mattress.
222
00:15:15,560 --> 00:15:18,120
You must have been special to him.
223
00:15:21,800 --> 00:15:23,760
During this attack...
224
00:15:24,440 --> 00:15:26,240
.. where were you?
225
00:15:30,280 --> 00:15:31,720
I wanted them to stop.
226
00:15:31,760 --> 00:15:34,200
How many boys were involved?
227
00:15:36,280 --> 00:15:37,720
A half-dozen at least.
228
00:15:37,760 --> 00:15:42,280
And of these six boys, how many
were trying to protect Chris?
229
00:15:47,160 --> 00:15:48,760
I see.
230
00:15:48,960 --> 00:15:50,920
You were outnumbered.
231
00:15:58,080 --> 00:16:00,360
They had him on the ground.
232
00:16:03,200 --> 00:16:06,800
And I just stood there and watched.
233
00:16:10,200 --> 00:16:12,160
I thought they were going
to stop, but they didn't.
234
00:16:12,200 --> 00:16:14,160
They just kept going.
235
00:16:14,840 --> 00:16:18,320
Obviously if you had tried to
help they would have turned on you.
236
00:16:22,040 --> 00:16:23,920
He looked up at me.
237
00:16:25,560 --> 00:16:30,880
He had blood in his
eyes, but... he saw me.
238
00:16:34,440 --> 00:16:36,400
He saw right through me.
239
00:16:36,440 --> 00:16:38,320
These were savages.
240
00:16:38,400 --> 00:16:39,880
Animals, yes?
241
00:16:39,920 --> 00:16:42,120
I was no better than them.
242
00:16:44,240 --> 00:16:46,600
I kicked the shit out of him.
243
00:16:48,480 --> 00:16:51,240
Not because I was scared or outnumbered,
244
00:16:51,280 --> 00:16:53,560
because in that moment, I hated him.
245
00:16:53,600 --> 00:16:55,040
Help!
246
00:17:02,520 --> 00:17:05,400
Was it Chris that you hated, or yourself?
247
00:17:09,920 --> 00:17:12,320
You were more than just mates.
248
00:17:14,560 --> 00:17:15,960
Maybe...
249
00:17:18,600 --> 00:17:21,800
Maybe you tried to bury
that when they buried Chris.
250
00:17:24,560 --> 00:17:26,360
But you and I both know
251
00:17:26,400 --> 00:17:29,600
that you can't really
bury who you truly are...
252
00:17:31,120 --> 00:17:33,520
.. no matter how hard you try.
253
00:17:38,680 --> 00:17:41,280
So, Mr Bashir, I have to ask you...
254
00:17:42,280 --> 00:17:45,280
.. that night after you left the
P&C meeting and stopped at a park,
255
00:17:45,320 --> 00:17:47,320
were you with someone?
256
00:17:52,640 --> 00:17:55,040
- Who was it?
- I don't know.
257
00:17:55,160 --> 00:17:56,600
Was that person an adult?
258
00:17:56,640 --> 00:17:57,840
Yes!
259
00:17:58,040 --> 00:18:00,520
- And who was it?
- I don't know.
260
00:18:00,560 --> 00:18:03,880
- Why don't you know?
- Because I never got his name.
261
00:18:16,440 --> 00:18:19,800
You have chosen to teach
at an all boys school,
262
00:18:20,000 --> 00:18:22,320
despite its appalling reputation.
263
00:18:22,360 --> 00:18:27,920
You have been accused of improper
conduct with a student in the past,
264
00:18:28,120 --> 00:18:30,320
and you have formed close relations
265
00:18:30,360 --> 00:18:32,840
with the number of
vulnerable young students
266
00:18:32,880 --> 00:18:35,280
including the victim's brother.
267
00:18:36,800 --> 00:18:39,040
Now, you need to find this stranger
268
00:18:39,080 --> 00:18:41,920
who you say you were with
in the missing 55 minutes
269
00:18:41,960 --> 00:18:45,480
on the night Karim was murdered
and you need him to contact me.
270
00:18:49,560 --> 00:18:51,120
Otherwise...
271
00:18:52,080 --> 00:18:54,040
.. I can't help you.
272
00:19:07,040 --> 00:19:10,760
- I'll run you back to school.
- I'll get a taxi. It's fine.
273
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
You right there, mate?
274
00:19:48,360 --> 00:19:49,640
Hey.
275
00:19:49,840 --> 00:19:51,560
How did you go with Matt Bashir?
276
00:19:51,600 --> 00:19:53,920
Good, good. Thanks for that, by the way.
277
00:19:53,960 --> 00:19:57,120
You keep up the good work and you
might find yourself a real job.
278
00:19:57,320 --> 00:19:58,880
Fuck's sake.
279
00:20:00,280 --> 00:20:03,920
No, I haven't forgotten to pick
up the baby capsule at 4.45.
280
00:20:04,120 --> 00:20:05,320
She's nervous.
281
00:20:05,360 --> 00:20:08,480
Yeah, well, she's making
me nervous. Not due yet.
282
00:20:09,640 --> 00:20:12,600
Hey, I found a couple of
quotes from Mohammad Ahmad
283
00:20:12,640 --> 00:20:16,320
from back issues of a local paper
speaking out against extremists.
284
00:20:20,520 --> 00:20:23,400
It's maybe why he got a brick through
his window couple of months back.
285
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
He's a moderate Shiite.
286
00:20:24,880 --> 00:20:27,520
Alma and Sami are Sunnis
who clashed with his son.
287
00:20:27,560 --> 00:20:30,680
Maybe Mohammad and Karim
had something over them.
288
00:20:31,640 --> 00:20:32,840
Hmm.
289
00:20:32,960 --> 00:20:34,520
Anyway, I've got to go down to the school.
290
00:20:34,560 --> 00:20:37,760
Are you going to fill
me in on Bashir or what?
291
00:20:38,360 --> 00:20:40,320
He's still a suspect.
292
00:20:40,840 --> 00:20:42,400
Is that it?
293
00:20:43,080 --> 00:20:46,080
Well, your suspicion
about him was correct.
294
00:20:46,440 --> 00:20:48,920
He's batting for the other side.
295
00:20:56,680 --> 00:20:58,680
How did it go?
296
00:20:58,880 --> 00:21:00,160
Fine.
297
00:21:02,080 --> 00:21:04,360
Dino wants you to call him.
298
00:21:07,520 --> 00:21:09,480
That's the bell. Let's go.
299
00:21:09,520 --> 00:21:11,640
Excuse me, I'm bloody hungry!
300
00:21:11,680 --> 00:21:14,360
Well, some kids are going for 12
hours without food for Ramadan,
301
00:21:14,400 --> 00:21:16,880
I think you'll manage just fine.
302
00:21:18,400 --> 00:21:20,280
Sef, jacket off, please.
303
00:21:20,320 --> 00:21:22,000
Sir, it's blue.
304
00:21:22,160 --> 00:21:24,560
If that's blue, then
you're colourblind. Off.
305
00:21:24,600 --> 00:21:26,880
Wear a tie tomorrow, please.
306
00:21:26,920 --> 00:21:29,960
You should call Dino
sooner rather than later.
307
00:21:30,000 --> 00:21:31,520
He's pretty keen to speak with you.
308
00:21:31,560 --> 00:21:34,120
I think we should sort
out these kids first.
309
00:21:34,160 --> 00:21:36,880
Tarek seemed pretty
upset. Has he calmed down?
310
00:21:36,920 --> 00:21:38,480
He took off.
311
00:21:40,080 --> 00:21:41,760
What happened?
312
00:21:41,880 --> 00:21:45,400
Why would you take away the
last hope that kid has left?
313
00:21:45,600 --> 00:21:47,040
Because he threatened me!
314
00:21:47,080 --> 00:21:49,600
He went feral. You saw him.
315
00:21:49,800 --> 00:21:51,880
And you didn't think to
speak to me about it first?
316
00:21:51,920 --> 00:21:53,880
You weren't here! I backed his decision.
317
00:21:53,920 --> 00:21:56,080
He doesn't deserve to go!
318
00:21:57,480 --> 00:21:59,000
He was out of control.
319
00:21:59,040 --> 00:22:03,000
So, we don't let him go
and he misses his chance?
320
00:22:04,240 --> 00:22:06,440
And what are we left with?
321
00:22:07,400 --> 00:22:08,600
Another train wreck.
322
00:22:08,640 --> 00:22:10,760
But that's not George's fault.
323
00:22:10,800 --> 00:22:13,800
- No. - And it's not
mine. - No, it isn't.
324
00:22:15,480 --> 00:22:20,000
But unless Tarek, unless any of these
kids gets taste of how it could be,
325
00:22:20,200 --> 00:22:23,800
how they could be, then they are
not going to fight to get there.
326
00:22:27,080 --> 00:22:29,240
Something has to change.
327
00:22:29,320 --> 00:22:31,880
Otherwise we're wasting our time.
328
00:22:47,160 --> 00:22:49,360
I didn't think you'd come.
329
00:22:50,000 --> 00:22:52,960
I made a commitment to be here every week.
330
00:22:53,480 --> 00:22:56,520
You know, I never trust cops as a
kid, and you just reminded me why.
331
00:22:56,560 --> 00:22:58,560
We want to find out who killed Karim.
332
00:22:58,600 --> 00:22:59,720
So do I!
333
00:22:59,760 --> 00:23:02,840
- And the only were we can do that...
- You seriously think that it was me?
334
00:23:02,880 --> 00:23:04,880
Who do you think I am?
335
00:23:05,040 --> 00:23:06,560
I don't know! Nobody does!
336
00:23:06,600 --> 00:23:08,080
You keep your lid pretty tightly shut.
337
00:23:08,120 --> 00:23:09,800
You never mention your family, friends...
338
00:23:09,840 --> 00:23:11,720
That's my business.
339
00:23:11,880 --> 00:23:14,360
Fine, but if you give nothing
away, then people are left to guess
340
00:23:14,400 --> 00:23:18,200
and there is every chance that
they're going to get it wrong.
341
00:23:20,440 --> 00:23:22,640
That's what this is about?
342
00:23:24,640 --> 00:23:27,600
You're gay. Just fucking face it.
343
00:23:30,040 --> 00:23:31,040
I can't.
344
00:23:31,080 --> 00:23:32,920
Why not?
345
00:23:33,120 --> 00:23:35,640
'Cause this is what happens --
346
00:23:35,840 --> 00:23:39,000
people blame you for things
that you have no control over.
347
00:23:41,240 --> 00:23:43,200
Like Chris's suicide?
348
00:23:51,080 --> 00:23:52,760
What happened?
349
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
I was 16...
350
00:24:12,280 --> 00:24:15,000
My father drank. He was very violent.
351
00:24:16,560 --> 00:24:18,000
When he found Chris and I together,
352
00:24:18,040 --> 00:24:21,960
he made sure that I would
never shame him again.
353
00:24:25,840 --> 00:24:27,480
Chris' mother blamed me for it.
354
00:24:27,520 --> 00:24:29,480
She decided...
355
00:24:29,680 --> 00:24:32,600
.. it was my fault that he hung himself.
356
00:24:36,120 --> 00:24:37,840
Was it?
357
00:24:41,400 --> 00:24:44,120
I told him I had no feelings for him.
358
00:24:45,360 --> 00:24:47,320
I turned back on him.
359
00:24:48,040 --> 00:24:50,400
You were 16 years old.
360
00:24:50,600 --> 00:24:52,360
You were scared.
361
00:24:55,320 --> 00:24:58,000
I beat him up like the rest of them.
362
00:25:01,720 --> 00:25:03,520
Forgive yourself.
363
00:25:04,400 --> 00:25:05,960
You have to.
364
00:25:54,000 --> 00:25:56,160
OK, boys, we're going to
pair up. We're going to spar.
365
00:25:56,200 --> 00:25:58,560
- So, Bilal, Sisi.
- No way!
366
00:25:58,600 --> 00:26:00,280
- Oh, fuck off, Muzzie,
your mum's a slut! - Hey!
367
00:26:00,320 --> 00:26:02,240
- I'm not sparring with a murderer.
- That's enough.
368
00:26:02,280 --> 00:26:04,080
Yeah, go shave your legs,
you fucking poofter.
369
00:26:04,120 --> 00:26:06,520
Sisi, do you want to stay here or
do you want to go back to class?
370
00:26:06,560 --> 00:26:08,760
- Here.
- OK. Well, sit down.
371
00:26:08,800 --> 00:26:10,480
Now, sit down.
372
00:26:11,040 --> 00:26:12,480
Fuck.
373
00:26:14,400 --> 00:26:15,600
Keep going.
374
00:26:15,640 --> 00:26:16,760
Go.
375
00:26:16,800 --> 00:26:18,400
Fucking hell.
376
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
I hate them, Miss.
377
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
These Lebs, these fucking
Muzzies. I hate them all.
378
00:26:23,840 --> 00:26:26,520
- Why? - 'Cause they
blame us for everything.
379
00:26:26,560 --> 00:26:28,320
What, they think that
they're better than us?
380
00:26:28,360 --> 00:26:30,880
Karim's old man never picks up Polys.
381
00:26:30,920 --> 00:26:34,520
Threw my cousin out of his cab
and threatened to bash him.
382
00:26:35,120 --> 00:26:37,680
- This is Mohammad Ahmad?
- Yeah.
383
00:26:38,240 --> 00:26:39,520
His own son, Miss.
384
00:26:39,560 --> 00:26:43,880
His own son was a drug dealer and
he accuses my cousin for being one?
385
00:26:47,000 --> 00:26:49,880
Karim was a sneaky lowlife piece of shit.
386
00:26:50,480 --> 00:26:52,640
Fucking deserved to die.
387
00:27:16,000 --> 00:27:19,120
You didn't say what was
happening with the police.
388
00:27:22,640 --> 00:27:25,520
They're following a number of suspects...
389
00:27:25,880 --> 00:27:29,040
.. one who appears to be me.
390
00:27:29,240 --> 00:27:31,320
Oh, sorry to hear that.
391
00:27:33,000 --> 00:27:36,280
You didn't tell police that I closed
the door with Tarek in my office?
392
00:27:37,760 --> 00:27:39,200
No, I did not.
393
00:27:39,240 --> 00:27:42,040
Well, they're insinuating
that I've been interfering
394
00:27:42,080 --> 00:27:43,520
with some of the boys.
395
00:27:43,560 --> 00:27:44,840
Oh, for God's sake --
396
00:27:44,880 --> 00:27:48,280
just because you're gay
doesn't make you a paedophile.
397
00:27:51,280 --> 00:27:52,960
This can wait.
398
00:27:58,400 --> 00:28:02,480
Do you think Sami and his mates are
susceptible to terrorist groups?
399
00:28:03,520 --> 00:28:05,680
Possibly. Is this about Alma?
400
00:28:05,720 --> 00:28:07,840
Yeah, well, she admitted to
making some of those calls
401
00:28:07,880 --> 00:28:09,560
to that friend of her husband's,
402
00:28:09,600 --> 00:28:11,120
but when they showed her the call log,
403
00:28:11,160 --> 00:28:13,360
she suddenly admitted to
making quite a few more.
404
00:28:13,400 --> 00:28:15,040
What happened?
405
00:28:15,080 --> 00:28:17,360
Well, we had to let her go.
406
00:28:18,320 --> 00:28:20,560
Do you think Mohammad knew
Karim was selling drugs?
407
00:28:20,600 --> 00:28:22,680
He didn't seem to. Why?
408
00:28:22,760 --> 00:28:25,160
It's just something that Sisi said.
409
00:28:25,200 --> 00:28:28,040
Mohammad kicked Sisi's
cousin out of his taxi --
410
00:28:28,080 --> 00:28:30,280
accused him of being a drug
dealer, threatened him.
411
00:28:30,320 --> 00:28:31,680
Any record of that?
412
00:28:31,720 --> 00:28:34,920
Not here, but there could
be other complaints.
413
00:28:35,720 --> 00:28:37,160
I'm thinking if he did know,
414
00:28:37,200 --> 00:28:40,160
the humiliation could
have tipped him over.
415
00:28:40,200 --> 00:28:42,360
I was serious, you know.
416
00:28:42,440 --> 00:28:44,520
You should really apply
to train as a detective.
417
00:28:44,560 --> 00:28:46,080
Why?
418
00:28:46,280 --> 00:28:48,600
I like my job.
419
00:28:48,800 --> 00:28:52,440
I want to be part of the solution,
not mop up the problems.
420
00:28:52,640 --> 00:28:56,760
I'm going to head out to the cab
company, see what I can find out.
421
00:28:59,680 --> 00:29:00,880
Sami?
422
00:29:04,760 --> 00:29:06,320
Yeah, Sami?
423
00:29:51,240 --> 00:29:54,360
Good afternoon, Boxdale
High. How can I help you?
424
00:29:55,040 --> 00:29:56,920
Hello? Sorry, can you repeat that?
425
00:29:56,960 --> 00:29:59,320
Oh, Alma Bivas rang looking for Sami.
426
00:29:59,360 --> 00:30:01,440
He seems to have given
himself an early mark.
427
00:30:01,480 --> 00:30:03,640
What time is it due to explode?
428
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
Oh, again?
429
00:30:05,320 --> 00:30:07,040
Great, there goes the
Year 10 History test.
430
00:30:07,080 --> 00:30:09,560
Right. What sort of bomb is it?
431
00:30:09,760 --> 00:30:12,360
Hello! Hello...
432
00:30:13,480 --> 00:30:14,560
Gone.
433
00:30:14,600 --> 00:30:15,560
Any details?
434
00:30:15,600 --> 00:30:18,800
Pretty unconvincing if you ask
me. Sounded like a helium balloon.
435
00:30:19,000 --> 00:30:20,440
2 o'clock he says it's going to go off.
436
00:30:20,480 --> 00:30:21,800
I'll call the police.
437
00:30:21,840 --> 00:30:23,120
No, not this time.
438
00:30:23,160 --> 00:30:24,720
- We can't ignore it.
- Yes, we can.
439
00:30:24,760 --> 00:30:27,960
We can't be held to ransom every time a
student decides they want to get off class.
440
00:30:28,160 --> 00:30:29,640
Well, we have to follow procedure.
441
00:30:29,680 --> 00:30:31,840
And the kids know that. That's
why they get away with it.
442
00:30:31,880 --> 00:30:33,880
Val, how many bomb scares
have we had this year?
443
00:30:33,920 --> 00:30:35,160
24.
444
00:30:35,360 --> 00:30:37,120
25 if you count this one.
445
00:30:37,160 --> 00:30:39,360
- And how many explosions
have we had? - None.
446
00:30:39,400 --> 00:30:41,280
And what if this one
time it really is real?
447
00:30:41,320 --> 00:30:42,760
If someone's going to blow you up,
448
00:30:42,800 --> 00:30:45,200
they don't give you a warning,
for God's sake, they just do it.
449
00:30:45,240 --> 00:30:46,920
Exactly. We're staying put.
450
00:30:46,960 --> 00:30:48,240
Bravo.
451
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
Fuck!
452
00:34:17,000 --> 00:34:19,400
Look at that. We're still here.
453
00:34:20,360 --> 00:34:22,280
Just as well.
454
00:34:22,480 --> 00:34:24,440
I'd better call my mate, Dino.
455
00:34:24,520 --> 00:34:26,760
I'd watch him if I were you.
456
00:34:27,960 --> 00:34:29,800
He's not your mate.
457
00:34:35,920 --> 00:34:37,440
He's all I have.
458
00:34:37,520 --> 00:34:39,920
You did the right thing, Alma.
459
00:34:40,720 --> 00:34:42,680
A 16-year-old boy in that war?
460
00:34:42,760 --> 00:34:44,800
He would never survive.
461
00:34:46,280 --> 00:34:48,440
He will never forgive me.
462
00:34:49,600 --> 00:34:50,920
I know.
463
00:35:11,600 --> 00:35:13,440
Why can't you just trust me?
464
00:35:13,520 --> 00:35:15,480
I want to.
465
00:35:17,480 --> 00:35:19,480
Oh, fuck, Lucinda.
466
00:35:24,800 --> 00:35:26,640
Did you kill Karim?
467
00:35:28,240 --> 00:35:30,080
What do you reckon?
468
00:35:40,080 --> 00:35:42,200
That's him. That's Kenny.
469
00:35:49,320 --> 00:35:51,600
Mr Bashir, it's me, Tarek.
470
00:35:51,800 --> 00:35:55,480
Mr Karidis has ruined everything.
I'm not going to take it.
471
00:36:00,400 --> 00:36:02,320
- Have you seen George?
- He's on sick leave.
472
00:36:02,400 --> 00:36:03,800
I gave him last period off.
473
00:36:03,880 --> 00:36:06,000
- Did he go home?
- Well, I presume so.
474
00:36:06,080 --> 00:36:08,800
That man needs to grow a thicker skin.
475
00:36:41,120 --> 00:36:43,560
You're not answering your phone.
476
00:36:43,640 --> 00:36:46,520
Sorry, I'm... I'm on overload.
477
00:36:46,720 --> 00:36:48,240
Are you OK?
478
00:36:49,040 --> 00:36:50,880
Yeah, I'll be fine.
479
00:36:51,520 --> 00:36:52,960
But you know what?
480
00:36:53,040 --> 00:36:54,720
I'm not sure I'm cut out for teaching.
481
00:36:54,800 --> 00:36:57,760
George, you're a great teacher -- you
just need better support, that's all.
482
00:36:57,840 --> 00:36:59,600
Those kids are ruthless.
483
00:36:59,680 --> 00:37:02,920
They push and they push and
they go on with all this shit --
484
00:37:03,120 --> 00:37:06,120
calling me a faggot which
is completely unacceptable
485
00:37:06,320 --> 00:37:08,240
and kind of annoying,
'cause I'm actually not one.
486
00:37:08,320 --> 00:37:09,840
Well, I am.
487
00:37:12,040 --> 00:37:15,080
Mate, that's... fine.
488
00:37:16,160 --> 00:37:18,080
Whatever floats your boat.
489
00:37:18,160 --> 00:37:20,240
Really, look, all I was
trying to say was...
490
00:37:20,320 --> 00:37:23,040
George, I've got to go. Just
don't quit teaching yet, OK?
491
00:37:23,120 --> 00:37:25,200
Hang in there. We'll sort it out.
492
00:37:25,280 --> 00:37:26,680
And don't answer the door.
493
00:37:26,760 --> 00:37:29,840
If Tarek gets in touch
with you, call me, alright?
494
00:37:52,520 --> 00:37:53,800
Mohammad Ahmad.
495
00:37:53,880 --> 00:37:56,360
Mohammad, this is Matt
Bashir from Boxdale High.
496
00:37:56,440 --> 00:37:58,240
Is Tarek with you?
497
00:37:58,320 --> 00:38:00,120
No, I'm on shift.
498
00:38:00,200 --> 00:38:01,800
Do you know where he is?
499
00:38:01,880 --> 00:38:04,200
No... What's wrong?
500
00:38:04,400 --> 00:38:05,640
He left the school.
501
00:38:05,720 --> 00:38:09,120
We're not sure where he is, but
don't worry, I'll call you back.
502
00:38:22,680 --> 00:38:26,000
The guy who you were living
with before -- he hurt you.
503
00:38:26,200 --> 00:38:28,600
That's why you hurt him, right?
504
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
Now, has anyone else ever hurt you
505
00:38:31,920 --> 00:38:35,000
or made you do anything
that you didn't want to do?
506
00:38:38,040 --> 00:38:39,480
Mr Bashir?
507
00:38:42,040 --> 00:38:43,280
Karim?
508
00:38:46,440 --> 00:38:50,440
Kenny, why were you letting Karim
store his drugs in your locker?
509
00:38:53,360 --> 00:38:54,760
We want to help you, Kenny.
510
00:38:54,840 --> 00:38:57,640
We want to place you
with a Somalian family.
511
00:38:57,720 --> 00:38:59,840
Good people -- people that you can trust.
512
00:38:59,920 --> 00:39:02,920
But you've got to tell
us the truth about Karim.
513
00:39:05,720 --> 00:39:07,320
He said he could help me.
514
00:39:07,400 --> 00:39:08,680
How?
515
00:39:09,560 --> 00:39:13,920
He said he can make me... safe.
516
00:39:14,680 --> 00:39:16,120
And what else?
517
00:39:16,200 --> 00:39:20,160
He gave me money, but if the police come,
518
00:39:20,360 --> 00:39:23,320
if they find out, they'll
send me back to Somalia.
519
00:39:23,400 --> 00:39:25,120
Did he say that?
520
00:39:26,920 --> 00:39:29,240
He say I have meet him, or...
521
00:39:32,680 --> 00:39:36,880
Is that why Karim was at school
that night? Was he looking for you?
522
00:39:39,760 --> 00:39:41,960
Kenny, did you kill Karim?
523
00:39:44,400 --> 00:39:46,320
Did you see who did?
524
00:39:49,480 --> 00:39:51,280
What did you see?
525
00:39:56,840 --> 00:39:57,840
Bilic here.
526
00:39:57,920 --> 00:39:59,600
Bilic, it's Norton. Where are you?
527
00:39:59,680 --> 00:40:02,160
I'm on my way to hospital. My wife's
going into labour. What is it?
528
00:40:02,240 --> 00:40:04,240
I'm bringing Kenny Mavondo
in to make a statement.
529
00:40:04,320 --> 00:40:05,600
Why, what's going on?
530
00:40:05,680 --> 00:40:07,440
It's OK, it's under control.
531
00:40:07,520 --> 00:40:09,480
I'm sending a patrol car
out to the Ahmad house.
532
00:40:09,560 --> 00:40:11,680
We know who killed Karim.
533
00:40:54,240 --> 00:40:55,440
Hey!
534
00:40:56,840 --> 00:40:58,800
Tarek. Tarek.
535
00:40:59,720 --> 00:41:01,240
Put it down.
536
00:41:03,680 --> 00:41:06,200
You would shoot your own father?
537
00:41:07,440 --> 00:41:09,320
- Get out.
- Are you crazy?
538
00:41:09,400 --> 00:41:10,920
Tarek!
539
00:41:12,720 --> 00:41:14,240
Get him out!
540
00:41:15,600 --> 00:41:18,400
Tarek, please. He's concerned about you.
541
00:41:18,480 --> 00:41:19,720
No.
542
00:41:19,920 --> 00:41:21,760
Mohammad, tell him.
543
00:41:23,160 --> 00:41:24,880
He misses Karim.
544
00:41:25,560 --> 00:41:26,960
You didn't know him!
545
00:41:27,040 --> 00:41:28,800
I didn't know him?
546
00:41:28,880 --> 00:41:31,880
You're telling me I
didn't know my own son?!
547
00:41:31,960 --> 00:41:33,760
He was dealing drugs.
548
00:41:33,840 --> 00:41:35,240
He was breaking the fast.
549
00:41:35,320 --> 00:41:37,280
- No!
- Ask him.
550
00:41:37,480 --> 00:41:39,200
Ask the coppers.
551
00:41:42,520 --> 00:41:44,040
Why didn't you tell me?
552
00:41:44,120 --> 00:41:46,440
Why didn't you come to me?
553
00:41:46,640 --> 00:41:49,080
I couldn't. You wouldn't listen.
554
00:41:50,760 --> 00:41:52,520
I tried to stop him...
555
00:41:52,600 --> 00:41:54,600
And now Karim is dead!
556
00:41:56,360 --> 00:41:57,800
Say it.
557
00:41:59,080 --> 00:42:01,320
You wish it was me.
558
00:42:02,360 --> 00:42:05,400
You knew he was in trouble
and you said nothing!
559
00:42:05,600 --> 00:42:07,320
He had no respect for Almi!
560
00:42:07,400 --> 00:42:10,240
How can you say this?
Karim loved his mother!
561
00:42:10,320 --> 00:42:12,320
Then why did he do it?
562
00:42:12,520 --> 00:42:14,640
Why did he give it away?
563
00:42:24,200 --> 00:42:26,440
It's all he had left of her.
564
00:42:43,360 --> 00:42:45,560
It's beautiful. Thank you.
565
00:42:46,920 --> 00:42:49,640
I just wanted her back.
566
00:43:52,360 --> 00:43:53,520
Get it back.
567
00:43:53,600 --> 00:43:55,000
- What?
- Almi's necklace.
568
00:43:55,080 --> 00:43:56,840
- What are you on about?
- I want it back!
569
00:43:56,920 --> 00:43:58,160
It's too late.
570
00:43:58,240 --> 00:43:59,760
What the fuck you mean it's too late?
571
00:43:59,840 --> 00:44:02,840
- It's gone.
- What do you mean it's gone?
572
00:44:03,600 --> 00:44:05,000
Fuck you!
573
00:44:12,400 --> 00:44:14,880
- Give it back!
- Fuck off!
574
00:45:25,080 --> 00:45:26,880
I didn't mean it.
575
00:45:33,240 --> 00:45:34,880
You killed him.
576
00:45:37,560 --> 00:45:39,400
It was an accident.
577
00:45:40,680 --> 00:45:42,240
Oh, no, Tarek, please.
578
00:45:42,320 --> 00:45:44,360
No, Tarek. Forgive him.
579
00:45:44,560 --> 00:45:47,200
Forgive him. Think about your wife.
580
00:45:47,400 --> 00:45:49,360
Think about the struggle
that you had to get here.
581
00:45:49,440 --> 00:45:51,800
You've already lost one son.
You don't want to lose both.
582
00:45:51,880 --> 00:45:53,560
Hmm?
583
00:47:33,160 --> 00:47:34,160
Mum?
584
00:47:34,240 --> 00:47:36,240
Just quickly because you're very busy.
585
00:47:36,320 --> 00:47:38,040
How is the celebration?
586
00:47:38,120 --> 00:47:40,240
Good. Looks like it's going well.
587
00:47:40,320 --> 00:47:42,240
Make sure you offer the food around.
588
00:47:42,320 --> 00:47:45,160
Now they will also see
what a good cook you are.
589
00:47:45,240 --> 00:47:46,960
Yes, Mum.
590
00:47:47,160 --> 00:47:48,520
Hey, is Dad there?
591
00:47:48,600 --> 00:47:50,720
Yes, of course he's here.
592
00:47:50,800 --> 00:47:52,200
I'll get him for you.
593
00:47:52,280 --> 00:47:55,280
No, no, no, no. Tell him...
594
00:47:55,480 --> 00:47:56,880
Tell him I want to see him.
595
00:47:56,960 --> 00:47:59,360
OK. Yes. I'll tell him.
596
00:47:59,560 --> 00:48:01,680
When will you come, hmm?
597
00:48:02,160 --> 00:48:03,760
I'll come tomorrow, OK?
598
00:48:03,840 --> 00:48:04,960
OK.
599
00:48:05,080 --> 00:48:07,120
- Alright, bye.
- Bye.
600
00:48:14,600 --> 00:48:16,760
I assume you've heard about the grant.
601
00:48:16,840 --> 00:48:19,280
- Yeah. Well done. - Mmm! We're
not dead in the water after all.
602
00:48:19,360 --> 00:48:21,240
Doesn't look like it.
603
00:48:21,320 --> 00:48:22,640
Is Dino here?
604
00:48:22,720 --> 00:48:24,360
He's moving on.
605
00:48:24,520 --> 00:48:26,640
Announced today he's
standing for preselection.
606
00:48:26,720 --> 00:48:29,440
- You're kidding.
- Uh-uh.
607
00:48:29,640 --> 00:48:31,360
Perfect.
608
00:48:50,160 --> 00:48:51,840
Mr Bashir.
609
00:48:52,040 --> 00:48:53,400
My wife.
610
00:48:53,480 --> 00:48:55,720
Nice to meet you.
611
00:48:55,920 --> 00:48:58,080
- Farid.
- Hi.
612
00:49:01,480 --> 00:49:03,400
- Hey.
- Hey.
613
00:49:03,600 --> 00:49:05,600
You proud of yourself?
614
00:49:06,480 --> 00:49:08,080
You should be.
615
00:49:08,160 --> 00:49:09,680
Yeah.
616
00:49:09,880 --> 00:49:11,680
Proud of the boys.
617
00:49:11,800 --> 00:49:13,600
Proud of everyone.
618
00:49:22,120 --> 00:49:25,520
Didn't think it was going
to be an easy ride, did you?
619
00:49:26,680 --> 00:49:28,920
No. Of course not.
620
00:49:31,360 --> 00:49:33,080
Farid. Here.
621
00:49:34,000 --> 00:49:35,040
No.
622
00:49:35,120 --> 00:49:37,360
I'm staying with my friends.
623
00:49:53,040 --> 00:49:54,840
Great night, sir.
624
00:49:59,240 --> 00:50:00,760
Yes, it is.
625
00:50:18,640 --> 00:50:22,200
I brought you some decent food.
626
00:50:22,400 --> 00:50:24,320
It's your favourite.
627
00:50:25,280 --> 00:50:26,720
Lamb.
628
00:50:41,360 --> 00:50:42,960
Good?
629
00:51:42,840 --> 00:51:44,400
Mrs Langworthy?
45796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.