Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:15,280
This place is a war zone.
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,960
- What the fuck are you?
- Your new principal.
3
00:00:18,040 --> 00:00:21,920
If they can't fix a doorknob
that's been busted for 18 months,
4
00:00:22,120 --> 00:00:23,400
how are they gonna fix this place?
5
00:00:23,480 --> 00:00:24,680
Give me two weeks.
6
00:00:24,760 --> 00:00:27,000
Have you seen Mum's necklace?
7
00:00:27,120 --> 00:00:29,280
Sisi's girlfriend, I seen her wearing it.
8
00:00:29,360 --> 00:00:32,120
- Are you sure?
- He stole it.
9
00:00:32,320 --> 00:00:33,760
And then gave it to her.
10
00:00:33,840 --> 00:00:36,640
- You're a fucking dead man.
- Sisi, come here. I wanna talk to you.
11
00:00:36,720 --> 00:00:38,520
- Fuck you.
- No!
12
00:00:40,840 --> 00:00:42,960
You said you'd keep them safe!
13
00:00:43,040 --> 00:00:44,440
I'm sorry.
14
00:00:44,520 --> 00:00:47,520
Sisi was at my house last
night. Fell asleep on the couch.
15
00:00:47,720 --> 00:00:50,600
Listen, what do you
know about Kenny Mavondo?
16
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
It's not the murder weapon.
17
00:00:53,000 --> 00:00:54,800
He said he needed it for protection.
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,280
Why aren't you in uniform?
19
00:00:56,360 --> 00:00:58,280
The principal says it
intimidates the boys.
20
00:00:58,360 --> 00:01:01,240
- No wonder he asked for you.
- He asked for me?
21
00:01:01,320 --> 00:01:05,920
A few years ago, a female student
made a complaint against him.
22
00:01:07,160 --> 00:01:09,080
Inappropriate contact.
23
00:04:55,680 --> 00:04:57,680
This is the night of the murder?
24
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
No, he didn't go in that
night. He just called.
25
00:04:59,840 --> 00:05:01,240
This is two days before.
26
00:05:01,320 --> 00:05:03,720
Is that the husband or the wife?
27
00:05:05,960 --> 00:05:09,120
- 6:20 on the fourth.
- That was a Monday.
28
00:05:09,320 --> 00:05:11,320
Well, the husband would
have been at his other job
29
00:05:11,400 --> 00:05:14,160
We just spoke to him at 7:00
and he was home from work.
30
00:05:14,240 --> 00:05:17,440
If they were having an
affair. That's pretty risky.
31
00:05:17,960 --> 00:05:19,360
Isn't that the whole point?
32
00:05:19,440 --> 00:05:21,840
- Wouldn't you go somewhere else?
- Where's he gonna go?
33
00:05:21,920 --> 00:05:24,240
It's not exactly like
he can go to his place.
34
00:05:24,320 --> 00:05:26,720
You'd be able to relate to that.
35
00:05:27,520 --> 00:05:30,800
No, the husband, he could have found out.
36
00:05:32,040 --> 00:05:35,080
Not on that night.
They're both out at 6:31.
37
00:05:35,280 --> 00:05:38,640
Pull their bank records. I don't
care if he's got an alibi.
38
00:05:38,840 --> 00:05:41,920
He might have paid for
somebody else to kill him.
39
00:05:42,120 --> 00:05:43,720
Oh, and I'll need your school files.
40
00:05:43,800 --> 00:05:46,680
- Just leave them on my desk.
- No.
41
00:05:48,480 --> 00:05:51,040
I've got a duty of care to those students.
42
00:05:51,120 --> 00:05:54,080
What does that mean? Protecting
them from a murder charge?
43
00:05:54,160 --> 00:05:57,240
Not everything in those files
relates to your investigation.
44
00:05:57,440 --> 00:05:59,160
Anyway, you don't want to waste your time
45
00:05:59,240 --> 00:06:01,280
reading about a kid who's
tagged a train carriage
46
00:06:01,360 --> 00:06:03,080
or nicked some chips from the canteen.
47
00:06:03,160 --> 00:06:06,840
I'll go through them and put
anything relevant on your desk.
48
00:06:07,400 --> 00:06:11,320
Sure. As you've got nothing
better to do tonight.
49
00:06:30,880 --> 00:06:32,560
Hi, Mum.
50
00:06:32,760 --> 00:06:37,360
No. No. I'm not gonna be home for
dinner. I've got to work late.
51
00:06:37,560 --> 00:06:40,520
I don't... Just... I've got to go. Bye.
52
00:07:06,960 --> 00:07:08,360
Let's do it.
53
00:07:08,440 --> 00:07:10,880
The cops aren't going to do
anything, bro. We have to.
54
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
Come on. We can't let
them get away with it.
55
00:07:12,640 --> 00:07:14,040
Shh. Shh. Wait.
56
00:07:14,120 --> 00:07:16,320
Your brother's dead. He's fucking dead.
57
00:07:16,400 --> 00:07:19,560
- And you're just walking around like
nothing's happening. - I said wait.
58
00:07:23,640 --> 00:07:25,080
Hey, Sisi.
59
00:07:25,160 --> 00:07:28,760
Come anywhere near the funeral
and we'll fucking kill you.
60
00:07:42,280 --> 00:07:44,480
Hey, Farid. Where are you going?
61
00:07:44,560 --> 00:07:47,320
This is shit, sir. You
said there'd be manoush.
62
00:07:47,400 --> 00:07:50,000
I said we would see, if you turned up.
63
00:07:50,080 --> 00:07:53,000
And I did. I could have
still been sleeping.
64
00:07:53,080 --> 00:07:54,760
How about a jaffle maker?
65
00:07:54,840 --> 00:07:57,240
I can get one of those tomorrow.
66
00:07:58,120 --> 00:08:00,000
O... only if there's baked beans.
67
00:08:00,080 --> 00:08:03,600
And white bread, too. None of
that bullshit with the bits.
68
00:08:03,680 --> 00:08:06,880
You tell your mates spending
their money on manoush every day,
69
00:08:07,080 --> 00:08:09,600
8:55 every morning, breakfast club.
70
00:08:13,040 --> 00:08:15,760
Today, you've got to put up with cereal.
71
00:08:17,560 --> 00:08:19,160
Got any sugar?
72
00:08:27,120 --> 00:08:29,440
Fuck.
73
00:08:32,240 --> 00:08:35,440
I wish I was in a gang. I
could do with some sleep.
74
00:08:36,400 --> 00:08:39,120
Did you go out last night or something?
75
00:08:43,400 --> 00:08:46,840
My, uh... my wife is
eight months pregnant.
76
00:08:49,000 --> 00:08:50,720
Congratulations.
77
00:08:53,440 --> 00:08:55,120
Here we go.
78
00:08:58,200 --> 00:09:01,400
The big guy's Dakan Malik. He went
to Boxdale a couple of years back.
79
00:09:01,600 --> 00:09:03,240
He dropped out after Year 10.
80
00:09:03,320 --> 00:09:05,560
I dunno who the other guy is.
81
00:09:07,080 --> 00:09:09,280
Yousef Boulos.
82
00:09:09,480 --> 00:09:11,720
He's the one Middle Eastern
reckon killed Sisi's brother
83
00:09:11,800 --> 00:09:14,200
but they couldn't make it stick.
84
00:09:15,040 --> 00:09:16,640
We can't even question them.
85
00:09:16,720 --> 00:09:20,080
I mean, the numbers Karim called were for
burners that were chucked out weeks ago.
86
00:09:22,040 --> 00:09:25,600
Call MEOCS, speak to Frank Ferguson
87
00:09:25,800 --> 00:09:28,720
and give him their names and any
others you think might be in there
88
00:09:28,800 --> 00:09:32,560
and see if there's any overlap
with their persons of interest.
89
00:09:48,720 --> 00:09:50,640
It's Kalid Jamal.
90
00:09:52,320 --> 00:09:55,160
Aham Hussan...
91
00:09:56,280 --> 00:09:58,360
.. and Abdul Elomar.
92
00:09:58,560 --> 00:10:01,880
E-L-O-M-A-R.
93
00:10:02,080 --> 00:10:04,040
Yep.
94
00:10:05,080 --> 00:10:07,720
OK. OK.
95
00:10:07,920 --> 00:10:13,080
Oh, shit. Shit. Fucking goose chase.
96
00:10:13,280 --> 00:10:16,440
Tell him while he's at it to look
up the names of everyone in there.
97
00:10:16,640 --> 00:10:18,080
He hung up.
98
00:10:18,280 --> 00:10:20,120
Oh, for fuck's sake.
99
00:10:46,920 --> 00:10:48,520
- Hey.
- Hey. Thanks.
100
00:10:48,600 --> 00:10:51,640
That's alright. Looks like you don't
need the extra help after all.
101
00:10:51,840 --> 00:10:53,280
Maybe Sisi's smarter than we thought.
102
00:10:53,360 --> 00:10:54,640
Hmm.
103
00:10:54,840 --> 00:10:57,440
Sir, why are the cops taking photos?
104
00:10:59,160 --> 00:11:02,240
It's because you look so
good in your school uniform.
105
00:11:02,440 --> 00:11:04,240
Ladies, you agree?
106
00:11:29,120 --> 00:11:31,960
Allahu Akbar.
107
00:11:40,640 --> 00:11:43,320
Allahu Akbar.
108
00:11:50,400 --> 00:11:52,720
Allahu Akbar.
109
00:12:02,080 --> 00:12:04,240
Allahu Akbar.
110
00:14:11,560 --> 00:14:15,840
Hey, listen, thanks for doing this,
especially as you can't even...
111
00:14:15,920 --> 00:14:19,600
- It's OK. It's my day
off, not yours. - Exactly.
112
00:14:24,640 --> 00:14:27,520
The guy with the tatts back at the mosque,
113
00:14:27,640 --> 00:14:30,080
he's with the gang that
Karim was involved with?
114
00:14:30,120 --> 00:14:31,560
Yeah. We're pretty sure.
115
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
Drugs?
116
00:14:33,200 --> 00:14:36,920
Mmm. Drugs, guns, extortion,
sexual assault. You name it.
117
00:14:37,120 --> 00:14:40,720
They do what they like 'cause
no-one ever presses charges.
118
00:14:46,360 --> 00:14:48,080
Mohammad can take some of the boys.
119
00:14:48,120 --> 00:14:49,720
- But if you're...
- How is he?
120
00:14:49,760 --> 00:14:52,200
I can't even imagine.
121
00:14:52,400 --> 00:14:53,960
Yeah.
122
00:14:54,160 --> 00:14:56,240
Is your dad still alive?
123
00:14:58,720 --> 00:15:00,000
Yeah.
124
00:15:00,200 --> 00:15:03,720
You must never see him with
all the hours that you work.
125
00:15:06,480 --> 00:15:08,080
I hope you've got some good air freshener
126
00:15:08,120 --> 00:15:11,400
'cause you're about to be hit with
the body odour of four teenage boys.
127
00:15:27,720 --> 00:15:30,200
Thanks. I was going mad
with all that free time.
128
00:15:30,240 --> 00:15:31,960
What's going on?
129
00:15:32,000 --> 00:15:36,040
Ursula put Rina off all paperwork
and put her back to part-time.
130
00:15:36,240 --> 00:15:38,720
We needed the funds to pay for
new laptops. You weren't here.
131
00:15:38,760 --> 00:15:40,560
May as well chuck that
money out the window,
132
00:15:40,600 --> 00:15:43,680
that's what the kids are
gonna do with those laptops.
133
00:15:43,720 --> 00:15:46,200
Teachers need to be able to teach.
134
00:15:57,800 --> 00:15:59,240
Miss, your car's too small.
135
00:15:59,280 --> 00:16:01,480
Yeah, well, I don't plan on
driving you around every day.
136
00:16:01,520 --> 00:16:03,440
My uncle has a dealership in Burwood.
137
00:16:03,480 --> 00:16:05,480
I could, uh, get you a good deal.
138
00:16:05,520 --> 00:16:07,480
Thanks. But I like this one.
139
00:16:07,520 --> 00:16:10,320
You need something with
more doors, for your family.
140
00:16:10,360 --> 00:16:12,000
Farid, stop pushing me, bro.
141
00:16:12,040 --> 00:16:13,560
Why does Farid get to sit in the front?
142
00:16:13,600 --> 00:16:15,520
- I'm the best looking.
- No, it's 'cause you're fat.
143
00:16:15,560 --> 00:16:19,520
Hey, settle down. Settle down!
144
00:16:33,840 --> 00:16:37,040
You know, Tarek's lucky to
have mates like you guys.
145
00:16:40,400 --> 00:16:43,520
- What classes are you missing?
- Double maths.
146
00:16:44,440 --> 00:16:47,760
- I could drive you
back if you want. - No.
147
00:16:47,960 --> 00:16:50,160
- Bilal...
- What, bro?
148
00:16:53,960 --> 00:16:55,760
Fuck.
149
00:17:02,840 --> 00:17:05,000
- Thanks, miss.
- See ya.
150
00:17:19,960 --> 00:17:22,400
Shit. Shit. Shit.
151
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Where did you get the necklace?
152
00:17:59,920 --> 00:18:01,400
I found it.
153
00:18:10,120 --> 00:18:11,880
Why do you keep perfume in here?
154
00:18:11,920 --> 00:18:15,240
- I don't like handbags.
- Hmm.
155
00:18:15,440 --> 00:18:18,120
I like this one.
156
00:18:18,320 --> 00:18:20,120
You can have some.
157
00:18:32,880 --> 00:18:35,240
I saw you at the funeral today.
158
00:18:37,240 --> 00:18:39,720
- Did you steal the necklace?
- No!
159
00:18:39,760 --> 00:18:43,000
Where did you get it, then?
160
00:18:44,440 --> 00:18:45,960
Karim.
161
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
He gave it to you?
162
00:18:50,840 --> 00:18:52,600
Does Sisi know?
163
00:19:04,160 --> 00:19:06,880
He gave it to her for their
two-month anniversary.
164
00:19:06,920 --> 00:19:08,800
What's the girl's surname?
165
00:19:08,840 --> 00:19:11,680
It's Dragovic. I said you'd
need to interview her.
166
00:19:11,720 --> 00:19:13,160
I told her that you'd be careful.
167
00:19:13,200 --> 00:19:15,880
Maria, get hold of the
parents of Lucinda Dragovic?
168
00:19:15,920 --> 00:19:18,680
We need to talk to their daughter.
169
00:19:18,880 --> 00:19:21,280
Yeah, can you just... Can you be careful?
170
00:19:21,320 --> 00:19:23,680
It's just if Sisi doesn't
know, he's gonna ask why...
171
00:19:23,720 --> 00:19:26,880
Shit.
172
00:19:27,080 --> 00:19:30,200
Mate, it's too late. The
order's gone through.
173
00:19:30,480 --> 00:19:32,560
Listen, the good news is
174
00:19:32,720 --> 00:19:35,640
I've got one of those breakfast TV
shows interested in doing a story
175
00:19:35,680 --> 00:19:37,560
on the kids receiving the laptops.
176
00:19:37,600 --> 00:19:40,280
- You know, sort of a feelgood thing.
- No. Forget about it. Cancel it.
177
00:19:40,320 --> 00:19:42,360
I'm trying to do you a favour here, Matt.
178
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
I mean, you could use some good PR.
179
00:19:44,440 --> 00:19:47,040
I'll tell you what I can
use -- what I already had.
180
00:19:47,080 --> 00:19:49,080
A staff member to take care of the shit
181
00:19:49,120 --> 00:19:51,600
that gets in the way of
teachers actually teaching.
182
00:19:51,640 --> 00:19:53,760
OK, well, think about it like this --
183
00:19:53,800 --> 00:19:56,080
the laptops will give them extra time.
184
00:19:56,120 --> 00:19:58,040
Well, what do the kids get out of it?
185
00:19:58,080 --> 00:20:00,440
Matt, I am not the enemy here.
186
00:20:04,440 --> 00:20:06,600
Hi, Val. Is Sisi in today?
187
00:20:07,600 --> 00:20:12,000
Yes. He's in maths with Mr Paglan.
188
00:20:12,200 --> 00:20:15,640
- Do you want the room number?
- No. Thanks.
189
00:20:15,840 --> 00:20:19,240
I might just... I've got some
other stuff I need to do.
190
00:20:23,960 --> 00:20:25,440
Hey, Matt.
191
00:20:26,920 --> 00:20:29,480
Hey. I just need to talk
to you about something.
192
00:20:29,520 --> 00:20:31,640
Yeah, sure. What is it?
193
00:20:31,840 --> 00:20:34,480
Well, here's not really the best place.
194
00:20:34,520 --> 00:20:36,200
Well, here's where I've got to be.
195
00:20:36,240 --> 00:20:38,440
Miss, your hair looks nice.
196
00:20:39,200 --> 00:20:41,320
I thought maybe we could
meet up after school.
197
00:20:41,360 --> 00:20:44,480
We could go over your
side of town if you want.
198
00:20:45,480 --> 00:20:48,160
Best you make an appointment with Val.
199
00:20:56,400 --> 00:20:57,720
Hey.
200
00:20:57,920 --> 00:21:00,360
Hey. Hey.
201
00:21:00,560 --> 00:21:02,560
- Do you want a doughnut?
- Are you having a go?
202
00:21:02,600 --> 00:21:03,960
What? No. No. No.
203
00:21:04,000 --> 00:21:06,560
We were making loukoumades in
class. I was just wondering if...
204
00:21:06,600 --> 00:21:09,080
'Cause I'm a cop and I sit on my
fat arse all day eating doughnuts.
205
00:21:09,120 --> 00:21:11,400
- I never said anything about you...
- You mean calling me fat?
206
00:21:11,440 --> 00:21:14,840
- They're golden syrup.
- Fuck off with your doughnuts.
207
00:21:36,560 --> 00:21:38,480
Hey. Hey. You can't go in there.
208
00:21:38,520 --> 00:21:41,360
Give me a break! It's my day
off. I just want a Cherry Ripe.
209
00:21:41,400 --> 00:21:43,480
Hopefully this is enough.
210
00:21:43,560 --> 00:21:45,880
If they think that they're
talking to the cops,
211
00:21:45,920 --> 00:21:47,440
it's gonna make things worse.
212
00:21:47,480 --> 00:21:50,480
Why do you think the
chocolates are so expensive?
213
00:21:52,160 --> 00:21:55,040
Would you be prepared to make a statement?
214
00:22:40,360 --> 00:22:41,680
Sami?
215
00:22:41,880 --> 00:22:44,640
Sir, do you have our recipe plans?
I forgot to put one thing in...
216
00:22:44,680 --> 00:22:47,600
Yeah, I'll be getting to
that in just a minute.
217
00:22:47,640 --> 00:22:50,200
Kenny.
218
00:22:50,400 --> 00:22:51,760
OK. Yep.
219
00:22:51,880 --> 00:22:53,680
Just keep the noise
down back there, Kenny.
220
00:22:53,720 --> 00:22:55,280
Sef can't concentrate up here.
221
00:22:55,320 --> 00:22:56,840
Piss off, sir.
222
00:22:56,880 --> 00:22:59,120
OK. Um... Tarek.
223
00:22:59,320 --> 00:23:01,680
- He's not here today, sir.
- I think he's sick.
224
00:23:01,720 --> 00:23:03,440
Sick of being in the
same class as a murderer.
225
00:23:03,480 --> 00:23:06,760
Bilal! Do I have to call Miss Bright?
226
00:23:06,960 --> 00:23:09,960
No. That's a pretty old
phone you've got there, sir.
227
00:23:10,160 --> 00:23:11,640
You should get a better plan.
228
00:23:11,680 --> 00:23:14,760
The only plan I'm worried
about are your recipe plans.
229
00:23:14,960 --> 00:23:18,320
And from what I can see, they're
reading really, really well.
230
00:23:18,520 --> 00:23:20,400
So, good job, guys.
231
00:23:20,600 --> 00:23:23,600
So, today, what we're going
to do is make a shopping list,
232
00:23:23,640 --> 00:23:27,520
taking into account all of our
pantry staples, including...
233
00:23:27,720 --> 00:23:30,720
- Oh, come on in, Tarek.
- Fuck off, faggot.
234
00:23:31,680 --> 00:23:36,200
Our pantry staples include,
235
00:23:36,400 --> 00:23:41,640
um... flour, sugar, rice, onions.
236
00:23:41,840 --> 00:23:43,280
Can anyone think of any others?
237
00:23:43,320 --> 00:23:44,760
Get the fuck off me!
238
00:23:44,800 --> 00:23:47,000
Argh!
239
00:23:51,720 --> 00:23:54,280
Fuck you! Fuck you!
240
00:23:57,520 --> 00:23:59,080
Don't even look at me, Bilal.
241
00:23:59,120 --> 00:24:01,080
Hey. Hey, let him go.
242
00:24:01,160 --> 00:24:04,440
- Matt, he's clearly on something.
- I said let him go.
243
00:24:12,760 --> 00:24:15,760
Don't fucking touch me.
Don't fucking touch me.
244
00:24:15,960 --> 00:24:17,680
- I'm calling the police.
- No!
245
00:24:17,720 --> 00:24:19,440
What do you mean no?
246
00:24:19,480 --> 00:24:22,240
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey, just calm down.
247
00:24:22,360 --> 00:24:25,360
OK, he's 16 years old. You call the
police, that goes on his record.
248
00:24:25,400 --> 00:24:27,760
The cops are here.
249
00:24:27,960 --> 00:24:29,440
It wasn't me.
250
00:24:29,480 --> 00:24:31,560
- It's the detectives.
- I'm taking him to hospital.
251
00:24:31,600 --> 00:24:34,000
- Sir, I have to pray.
- Not now, Sami.
252
00:24:34,040 --> 00:24:36,560
- Sir, I have to!
- Just go. Quickly. Quickly.
253
00:24:36,600 --> 00:24:38,880
The rest of you sit down now.
254
00:24:46,240 --> 00:24:47,840
How can I help you?
255
00:24:47,880 --> 00:24:49,760
We're here to collect Francis Parata.
256
00:24:49,800 --> 00:24:52,280
Um, OK. I'll just... I'll get him.
257
00:25:08,800 --> 00:25:11,080
- Bilic with you?
- No. Why?
258
00:25:11,160 --> 00:25:13,480
Mid East Crime got a match
on one of our names.
259
00:25:13,560 --> 00:25:15,120
Going on their terror watch list,
260
00:25:15,200 --> 00:25:17,160
went to a memorial service
a couple of months back
261
00:25:17,240 --> 00:25:20,840
for a 41-year-old male, Isham Bivas.
262
00:25:21,040 --> 00:25:23,520
He went to Syria to visit family
and got killed in the crossfire.
263
00:25:23,600 --> 00:25:25,320
I don't understand.
264
00:25:25,400 --> 00:25:27,360
Well...
265
00:25:27,560 --> 00:25:29,760
.. his father, her husband.
266
00:25:30,000 --> 00:25:32,920
Apparently the tuck shop lady's number
shows up on their guy's phone records
267
00:25:33,000 --> 00:25:34,960
multiple times in the week
leading up to the murder.
268
00:25:35,040 --> 00:25:36,280
What's this?
269
00:25:36,360 --> 00:25:37,960
CCTV footage --
270
00:25:38,080 --> 00:25:39,680
to go back to the school.
271
00:25:39,760 --> 00:25:42,280
Apparently Bilic pulled an
all-nighter watching them.
272
00:25:42,360 --> 00:25:43,760
Nothing.
273
00:25:43,960 --> 00:25:45,520
Miss!
274
00:25:45,720 --> 00:25:48,720
- You know it wasn't me, miss.
- Settle down.
275
00:26:09,080 --> 00:26:11,760
I didn't fucking do it, miss. Why
do they keep blaming me for this?
276
00:26:11,840 --> 00:26:13,880
It's OK. They just want
to ask you some questions.
277
00:26:13,960 --> 00:26:18,320
- Well, they took my phone.
- They'll give it back. It's OK.
278
00:26:18,520 --> 00:26:20,960
Your mum and dad are on their way.
279
00:26:21,840 --> 00:26:24,200
- No. No, Pig's my guardian.
- Not today.
280
00:26:24,280 --> 00:26:27,240
Oh, miss. But you know my parents
do night shift. If they...
281
00:26:27,320 --> 00:26:29,600
Pig said he was with you the
night Karim was murdered.
282
00:26:29,680 --> 00:26:31,000
He was.
283
00:26:31,200 --> 00:26:34,040
The problem is we've got
security footage of him
284
00:26:34,120 --> 00:26:36,160
in a club in Parramatta.
285
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
I killed him.
286
00:26:48,720 --> 00:26:50,920
That's what they all think.
287
00:26:53,920 --> 00:26:56,520
It doesn't matter what I say, right?
288
00:27:00,440 --> 00:27:02,360
I didn't do it, miss.
289
00:27:08,760 --> 00:27:10,960
Did you talk to the butcher?
290
00:27:11,480 --> 00:27:14,000
Yeah. Minimart extortion checks out.
291
00:27:14,080 --> 00:27:16,440
Corroborated with some
other local businesses
292
00:27:16,520 --> 00:27:19,480
who all say they've been
heavied by the Sons Bazur.
293
00:27:19,560 --> 00:27:21,600
Karim was probably their bagman.
294
00:27:21,680 --> 00:27:25,480
Maybe they needed to get rid
of him for skimming off the top.
295
00:27:26,320 --> 00:27:28,400
Sisi's girlfriend thinks that he did it.
296
00:27:28,480 --> 00:27:30,600
- Did she say that?
- No.
297
00:27:30,720 --> 00:27:33,840
But he's been texting her all day.
298
00:27:34,040 --> 00:27:35,480
No reply.
299
00:27:50,040 --> 00:27:51,480
He is OK.
300
00:27:53,440 --> 00:27:55,000
I think the worst part is over.
301
00:27:55,080 --> 00:27:58,680
I don't understand what is wrong.
302
00:28:00,000 --> 00:28:02,120
He took a drug called ice.
303
00:28:03,680 --> 00:28:05,640
Most of it's worked its
way out of his system,
304
00:28:05,720 --> 00:28:09,320
but they just need to monitor
him until he wakes up.
305
00:28:13,560 --> 00:28:17,040
For all of this to happen,
it's probably his first time.
306
00:28:20,760 --> 00:28:22,240
Mohammad.
307
00:28:55,440 --> 00:28:58,240
Attention, please, teachers and students.
308
00:28:58,440 --> 00:29:02,640
If everybody could assemble
in the quadrangle now.
309
00:29:04,920 --> 00:29:08,000
Oh, no, that's alright.
No need to fill me in.
310
00:29:21,920 --> 00:29:24,320
Have we missed anything? What's going on?
311
00:29:24,400 --> 00:29:27,640
- Just a Jesus impersonation.
- I thought he was Muslim.
312
00:29:27,840 --> 00:29:30,400
Samburg, shut up.
313
00:29:31,760 --> 00:29:34,200
Attention, please, everybody.
314
00:29:37,040 --> 00:29:38,960
I've just come from the hospital.
315
00:29:39,040 --> 00:29:41,640
And there's a boy there in a bed.
316
00:29:41,840 --> 00:29:43,680
A kid just like you.
317
00:29:44,920 --> 00:29:47,040
He's got a drip hanging out of his arm,
318
00:29:47,120 --> 00:29:51,160
he's had charcoal pumped into his
stomach to help him throw up.
319
00:29:52,680 --> 00:29:56,280
But you know what? He's lucky
because he could be dead.
320
00:29:58,760 --> 00:30:02,600
Now, I'm not going to be taking
any other kids to the hospital.
321
00:30:02,800 --> 00:30:06,320
And I won't have any
more drugs in my school.
322
00:30:06,520 --> 00:30:12,480
So if any of you have anything
in your bags or in your lockers,
323
00:30:12,680 --> 00:30:14,040
go and get it.
324
00:30:14,120 --> 00:30:17,920
You've got from now till the
bell goes off for next period
325
00:30:18,120 --> 00:30:20,960
to put them in this bin
326
00:30:21,160 --> 00:30:24,440
which Raymond is going to put
at the bottom of the stairs
327
00:30:24,640 --> 00:30:26,920
next to the canteen.
328
00:30:30,520 --> 00:30:33,000
And nobody's going to see anything.
329
00:30:33,080 --> 00:30:36,360
Teachers are going to make
themselves a cup of coffee.
330
00:30:37,760 --> 00:30:39,720
Staff?
331
00:30:44,560 --> 00:30:47,760
I won't be watching. Not today.
332
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
But tomorrow, the next day,
333
00:30:50,040 --> 00:30:52,120
and every day for as long as
you're here at this school,
334
00:30:52,200 --> 00:30:53,600
I will be watching you.
335
00:30:53,680 --> 00:30:58,240
So this is your chance. And if
you're smart, you'll take it.
336
00:30:59,400 --> 00:31:01,760
And if anyone thinks they're going
to get to what's in that bin
337
00:31:01,840 --> 00:31:03,240
before I do,
338
00:31:03,320 --> 00:31:07,440
well, just know one thing --
I will find out, so don't.
339
00:31:18,440 --> 00:31:20,840
An amnesty on drugs.
340
00:31:21,040 --> 00:31:22,920
If you want a fight about
this, it'll have to wait
341
00:31:23,000 --> 00:31:24,680
'cause I've got to get
back to the hospital.
342
00:31:24,760 --> 00:31:26,160
Yeah, I don't know if you've noticed,
343
00:31:26,240 --> 00:31:28,280
but there is more than one
student at this school.
344
00:31:28,360 --> 00:31:29,920
Tarek is not one student,
345
00:31:30,000 --> 00:31:32,680
he's everything about
this place that is wrong.
346
00:31:32,760 --> 00:31:35,840
And if we can't help him, then we
haven't got a fucking hope in hell.
347
00:32:42,760 --> 00:32:44,600
Kellie, come on in.
348
00:32:46,000 --> 00:32:48,240
Sorry, it's just I've
got a flight to catch
349
00:32:48,320 --> 00:32:50,120
and I didn't have any
time to pack this morning.
350
00:32:50,200 --> 00:32:51,920
Is it just you living here?
351
00:32:52,000 --> 00:32:54,920
Well, Matt and I bought
this place together.
352
00:32:55,000 --> 00:32:58,200
When we split up it was just
easier for me to stay put.
353
00:32:58,280 --> 00:33:00,240
I don't have a lot of
time to look for a place.
354
00:33:00,320 --> 00:33:02,840
You didn't seem surprised when I called.
355
00:33:02,920 --> 00:33:05,320
Well, I heard about the murder.
356
00:33:05,520 --> 00:33:08,760
I know people in Matt's position
are under scrutiny all the time.
357
00:33:08,960 --> 00:33:11,280
Like with the girl at Lakehurst.
358
00:33:11,360 --> 00:33:14,200
That happened when we were just married.
359
00:33:15,960 --> 00:33:18,280
- Did you ever think
that maybe...? - No.
360
00:33:18,360 --> 00:33:21,840
Matt would never do
anything to harm anyone.
361
00:33:23,320 --> 00:33:25,240
Yeah. He really cares about those kids.
362
00:33:25,320 --> 00:33:28,000
That's easy for him.
363
00:33:28,200 --> 00:33:31,600
Well, if you meet some of
them, you might not think so.
364
00:33:35,720 --> 00:33:38,840
It's harder for Matt to let
someone be there for him.
365
00:33:40,840 --> 00:33:43,600
He could never really let me in.
366
00:33:45,880 --> 00:33:47,280
If you ask me,
367
00:33:47,360 --> 00:33:52,000
he never really got over the death
of his friend back in high school.
368
00:33:53,280 --> 00:33:57,360
It's just my theory, though.
He'd never talk about it.
369
00:33:57,560 --> 00:34:02,240
He just ran... all the time.
370
00:34:02,440 --> 00:34:06,160
Do you remember his friend's name?
371
00:34:56,280 --> 00:34:59,160
Dakan tells me you're a friend of Karim's.
372
00:35:00,440 --> 00:35:03,240
That's right. I saw you at the funeral.
373
00:35:03,440 --> 00:35:05,680
You don't look like a friend.
374
00:35:05,840 --> 00:35:08,680
You look more like the guy on the
news in front of the high school.
375
00:35:08,760 --> 00:35:11,120
- I'm the principal.
- All the same to me.
376
00:35:11,200 --> 00:35:12,920
What do you need?
377
00:35:14,160 --> 00:35:17,640
You're sweating, man. It looks
like you're missing Karim.
378
00:35:19,360 --> 00:35:22,640
I don't want you or your drugs
anywhere near those kids.
379
00:35:25,800 --> 00:35:27,800
You wanna play with me?
380
00:35:29,240 --> 00:35:30,760
Huh?
381
00:35:30,960 --> 00:35:32,520
No.
382
00:35:32,720 --> 00:35:35,240
What you do here, that's your business.
383
00:35:35,320 --> 00:35:37,960
What I do at that school, that's mine.
384
00:35:38,760 --> 00:35:41,840
And you so much as give a fucking
Panadol to a Boxdale kid after today,
385
00:35:41,920 --> 00:35:44,920
I'll make it my business
that you don't have one.
386
00:35:55,560 --> 00:35:58,400
You got a fucking death wish or something?
387
00:36:54,640 --> 00:36:56,080
Hello.
388
00:36:56,280 --> 00:36:57,960
Norton, better get down here.
389
00:36:58,040 --> 00:37:01,040
It's the African kid,
he's covered in blood.
390
00:37:01,120 --> 00:37:02,560
What?!
391
00:37:05,920 --> 00:37:07,320
One of your guys brought him in.
392
00:37:07,400 --> 00:37:10,400
Apparently he attacked someone with
a knife. He's in the interview room.
393
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
- DoCS are on their way.
- And where's Sisi?
394
00:37:12,480 --> 00:37:15,960
His parents come and got him.
Couldn't get a confession.
395
00:37:42,840 --> 00:37:44,280
Hey, Kenny.
396
00:38:02,640 --> 00:38:04,280
Where's my dad?
397
00:38:05,400 --> 00:38:06,720
He came.
398
00:38:14,800 --> 00:38:16,840
It's pretty good here, hmm?
399
00:38:16,920 --> 00:38:21,160
No phones, no Skype, no laptops.
400
00:38:23,600 --> 00:38:25,440
No boys to yell at.
401
00:38:27,320 --> 00:38:29,520
But the food's pretty shit.
402
00:38:31,040 --> 00:38:32,680
Not like yours.
403
00:38:34,280 --> 00:38:36,400
It's not even as good as Bilal's.
404
00:38:36,480 --> 00:38:38,920
And we both know he only did food tech
405
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
because he thought it'd
be a female teacher.
406
00:38:44,920 --> 00:38:46,560
Are you hungry?
407
00:38:48,520 --> 00:38:49,960
Yeah.
408
00:38:59,720 --> 00:39:02,040
Cinda.
409
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Open up. It's Sisi.
410
00:39:06,400 --> 00:39:08,000
Cinda.
411
00:39:10,560 --> 00:39:12,000
Cinda!
412
00:39:28,560 --> 00:39:31,160
One of the older kids at his
foster home's been abusing him.
413
00:39:31,240 --> 00:39:36,720
Yes, Joseph Kimbe, 18, on remand
for assault and sex offences.
414
00:39:36,920 --> 00:39:39,400
Well, if you knew about that, why
didn't you report it to DoCS?
415
00:39:39,480 --> 00:39:43,240
We didn't know about
it and neither did they.
416
00:39:45,160 --> 00:39:46,560
Maybe that's why he stole the knife.
417
00:39:46,640 --> 00:39:48,760
He wasn't at home.
418
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
He was sleeping at the school.
419
00:39:50,840 --> 00:39:54,280
Maybe there's more than one
person he's afraid of --
420
00:39:54,480 --> 00:39:56,520
a gang member, a racist.
421
00:39:56,720 --> 00:39:59,440
A kid that was bullying him, a teacher.
422
00:40:03,880 --> 00:40:05,320
What?
423
00:40:12,320 --> 00:40:16,200
Oh, shit. How could I miss this?
424
00:40:16,400 --> 00:40:19,840
He was only there for a minute.
I'm sure there's an explanation.
425
00:40:21,320 --> 00:40:23,000
Well, he said he runs.
426
00:40:23,080 --> 00:40:24,880
Yeah. His wife said that too.
427
00:40:24,960 --> 00:40:28,880
You mean ex-wife. Play it again.
428
00:40:32,560 --> 00:40:34,120
He looks like he's just been for a run.
429
00:40:34,200 --> 00:40:37,240
Yeah, but why run in
the middle of the night?
430
00:40:37,440 --> 00:40:40,680
Kenny didn't say anything
about him, either time.
431
00:40:43,320 --> 00:40:46,360
Does he have anything to
do with the kid day to day?
432
00:40:46,560 --> 00:40:49,560
- There's a breakfast club.
- Breakfast club?
433
00:40:51,200 --> 00:40:53,920
Kenny didn't want to go
home, we know why now.
434
00:40:54,000 --> 00:40:57,000
He was just making sure
he had something to eat.
435
00:40:57,360 --> 00:41:00,200
- Getting him something
he needed. - Hmm.
436
00:41:00,960 --> 00:41:02,960
So that he'd trust him.
437
00:41:20,800 --> 00:41:22,640
Nick. Alright, mate?
438
00:41:22,840 --> 00:41:25,040
This is the kid that I was
telling you about from my school.
439
00:41:25,120 --> 00:41:26,880
He's gonna give you a run
for your money one day.
440
00:41:26,960 --> 00:41:28,520
- Hello, mate. I'm Nick.
- Tarek.
441
00:41:28,600 --> 00:41:30,040
Good to meet you.
442
00:41:30,120 --> 00:41:32,760
I'm gonna need you to run the pass
while I go out and sign for a delivery.
443
00:41:32,840 --> 00:41:34,800
I'll just be a sec.
444
00:41:35,000 --> 00:41:37,760
Order up, table 16.
445
00:41:37,960 --> 00:41:40,360
That looks like my mum's kibbeh.
446
00:41:41,280 --> 00:41:44,000
Is she the reason why you like to cook?
447
00:41:44,920 --> 00:41:46,360
She'd be proud of you, you know,
448
00:41:46,440 --> 00:41:48,360
what you're doing in Mr Karidis's class.
449
00:41:48,440 --> 00:41:50,720
Your dad will be too.
450
00:41:50,920 --> 00:41:52,760
Maybe he wasn't today, but he will be...
451
00:41:52,840 --> 00:41:54,240
.. if you try him.
452
00:41:54,320 --> 00:41:55,960
It's up to you.
453
00:42:09,200 --> 00:42:11,000
You don't have to use
the whole tin, you know.
454
00:42:11,080 --> 00:42:14,000
- Oh, sir.
- Alright.
455
00:42:14,200 --> 00:42:16,600
I'm not the one who's gonna be
cleaning it up when it overflows.
456
00:42:16,680 --> 00:42:18,120
Oh, sir.
457
00:42:19,400 --> 00:42:22,800
- Maybe I'll give you the day
off tomorrow. - Oh, si...
458
00:42:24,560 --> 00:42:25,880
Really?
459
00:42:26,080 --> 00:42:29,080
- No.
- Oh, sir.
460
00:42:31,280 --> 00:42:33,920
- Did you see Kenny today?
- No, sir.
461
00:42:49,880 --> 00:42:51,800
Where the fuck is she?
462
00:43:02,280 --> 00:43:05,680
So, it's M-A-V-O-N-D-O.
463
00:43:05,880 --> 00:43:08,040
Yeah.
464
00:43:08,240 --> 00:43:09,640
Where's he gonna go?
465
00:43:09,720 --> 00:43:11,960
There's a residential care
unit not far from here.
466
00:43:12,040 --> 00:43:15,320
- By not far, you mean...
- He'll have to change schools.
467
00:43:15,520 --> 00:43:20,760
Given the circumstances, the
current situation with his guardian
468
00:43:20,960 --> 00:43:22,600
and that there's no next of kin...
469
00:43:22,680 --> 00:43:25,080
- Have you got my details?
- Yeah. On the police liaison.
470
00:43:25,160 --> 00:43:26,560
Listen, I'll talk to Legal Aid.
471
00:43:26,640 --> 00:43:29,040
They'll assign someone for the
further questioning tomorrow
472
00:43:29,120 --> 00:43:31,120
and we'll organise
someone to bring him in.
473
00:43:31,200 --> 00:43:33,680
- What time do they want him?
- First thing. 9:00. 9:00's good.
474
00:43:33,760 --> 00:43:35,360
OK. Good. We're done here.
475
00:43:35,440 --> 00:43:36,840
Kenny, do you want to check this over,
476
00:43:36,920 --> 00:43:38,400
make sure I've done everything right?
477
00:43:38,480 --> 00:43:41,560
I'll check with my colleague in the
car, see if they're ready for you.
478
00:43:41,760 --> 00:43:43,800
Do you want to take this?
479
00:43:46,640 --> 00:43:49,400
Kenny, you need to check that
she's spelled your name right.
480
00:43:49,480 --> 00:43:53,160
And if you want to put me down
as your emergency contact...
481
00:44:33,760 --> 00:44:35,920
Mrs Langworthy?
482
00:44:36,120 --> 00:44:40,640
I was wondering if you could tell me
if your son Chris knew a Matt Bashir.
483
00:44:42,200 --> 00:44:44,120
Better not get that
shit on my shirt, yeah?
484
00:44:44,200 --> 00:44:45,600
My mum just washed it.
485
00:44:45,680 --> 00:44:48,520
Bilal, focus on your own dish, please.
486
00:44:48,720 --> 00:44:51,640
Sir, it's not fair.
I've got nothing to do.
487
00:44:52,240 --> 00:44:54,280
Well, you missed the
last couple of classes,
488
00:44:54,360 --> 00:44:57,560
so I don't have a recipe plan
to get ingredients for you.
489
00:44:57,760 --> 00:45:00,760
How about you just walk around,
see what everyone's doing,
490
00:45:00,840 --> 00:45:03,480
and get inspiration for your own dish?
491
00:45:05,280 --> 00:45:10,840
Sir. I'm not sure whether the whole
tin goes in or just the pineapple.
492
00:45:11,040 --> 00:45:13,680
Well, why don't you ask someone
else from Samoa? They might know.
493
00:45:13,760 --> 00:45:15,480
Sisi's not here.
494
00:45:15,680 --> 00:45:17,160
Alright, let me have a look.
495
00:45:17,240 --> 00:45:19,840
So, what? This whole thing goes
in there like a pastizzi, does it?
496
00:45:19,920 --> 00:45:22,720
- No, sir, it's paifala.
- I'm just saying.
497
00:45:22,800 --> 00:45:25,680
Hey, sir, wh... why isn't my name here?
498
00:45:25,880 --> 00:45:27,200
Oh, God.
499
00:45:27,400 --> 00:45:31,160
It says it's for work experience
but, uh, my name's not there.
500
00:45:31,360 --> 00:45:34,360
Tarek, can we talk about
this later, after class?
501
00:45:36,960 --> 00:45:39,000
Why isn't my name there?
502
00:45:39,160 --> 00:45:40,560
Look, after yesterday,
503
00:45:40,640 --> 00:45:42,880
I just don't think it's a good
idea anymore that we send...
504
00:45:42,960 --> 00:45:45,080
You said I could go to Bon Gusto's.
505
00:45:45,160 --> 00:45:47,920
Until you can prove to me that
you are able to work in a safe...
506
00:45:48,000 --> 00:45:49,720
This is bullshit.
507
00:45:51,640 --> 00:45:53,560
They were great mates.
508
00:45:55,920 --> 00:45:59,320
Matt would come up the farm sometimes.
509
00:46:00,440 --> 00:46:02,080
Sounds like you knew him pretty well.
510
00:46:02,160 --> 00:46:06,800
He didn't get on with his dad so
he spent a fair bit of time here.
511
00:46:09,640 --> 00:46:11,640
Seemed like a nice kid.
512
00:46:13,760 --> 00:46:15,160
But you never really know
513
00:46:15,240 --> 00:46:18,240
what's going on in the
head of a teenage boy.
514
00:46:21,000 --> 00:46:23,480
- Sir.
- Tarek.
515
00:46:23,680 --> 00:46:26,080
- Tarek! You can't go in there.
- What's going on?
516
00:46:26,160 --> 00:46:28,960
I'm going down the station to help
these men with their investigation.
517
00:46:29,040 --> 00:46:31,320
Sir, Mr Karidis said that
I can't do work experience.
518
00:46:31,400 --> 00:46:34,320
- Sir! - Tarek, I can't
help you right now.
519
00:47:05,000 --> 00:47:09,280
You know, I never trusted cops as
a kid and you just reminded me why.
520
00:47:10,800 --> 00:47:13,080
- Did you kill Karim?
- What do you reckon?
521
00:47:13,160 --> 00:47:15,880
Don't answer the door. If Tarek
gets in touch, you call me.
522
00:47:15,960 --> 00:47:21,200
You've being accused of improper
conduct with a student in the past.
523
00:47:21,400 --> 00:47:23,000
And you have formed close relations
524
00:47:23,080 --> 00:47:25,680
with a number of vulnerable young students
525
00:47:25,760 --> 00:47:28,080
including the victim's brother.
526
00:47:29,320 --> 00:47:30,760
I can't help you.
40670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.