All language subtitles for Suddenly Twenty 2016 720p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:00.760 --> 00:01:03.680 I was born in the post-war period. 00:01:06.680 --> 00:01:09.040 At the time, αναπτύχθηκαν πολλά πράγματα. 00:01:09.600 --> 00:01:10.720 People were well off. 00:01:11.600 --> 00:01:12.880 It was a time of new inventions. 00:01:13.480 --> 00:01:14.840 There were many things to do 00:01:15.720 --> 00:01:16.800 and plenty of opportunity. 00:01:21.240 --> 00:01:24.160 - I've loved to sing since I was young. 00:01:25.400 --> 00:01:27.440 Everyone said I had a good voice. 00:01:28.440 --> 00:01:32.760 So I thought of joining the singing διαγωνισμό, καθώς ήθελα να γίνω τραγουδίστρια. 00:01:33.160 --> 00:01:34.000 Where's Parnward? 00:01:34.120 --> 00:01:34.960 No idea. 00:01:35.040 --> 00:01:37.120 Who is going to sing, then? Λοιπόν, έλα μαζί μου! 00:01:37.720 --> 00:01:38.760 But I couldn't make it... 00:01:39.000 --> 00:01:40.920 How many times πρέπει να σου πω να μην τραγουδάς; 00:01:42.600 --> 00:01:44.376 Because my parents μισούσε την ιδέα να τραγουδήσω. 00:01:44.400 --> 00:01:46.120 They said singing for money was no good. 00:01:47.520 --> 00:01:50.240 Then there was a guy who liked me, οπότε αποφάσισα να σκάσω μαζί του, 00:01:50.360 --> 00:01:54.160 thinking perhaps he could help me ακολουθήστε το όνειρό μου να γίνω τραγουδιστής. 00:01:54.760 --> 00:01:56.920 But I ended up doing nothing with my life. 00:01:57.000 --> 00:01:58.760 Bad things kept happening. 00:01:59.040 --> 00:02:00.520 Terrible things. 00:02:03.680 --> 00:02:05.200 And the worst thing was... 00:02:05.320 --> 00:02:06.680 One hot tea. 00:02:07.440 --> 00:02:08.440 What? 00:02:08.640 --> 00:02:10.336 I got quite old μέχρι να τα συνειδητοποιήσω όλα αυτά. 00:02:10.360 --> 00:02:11.960 One hot tea! 00:02:16.440 --> 00:02:17.280 What? 00:02:17.360 --> 00:02:18.760 One hot tea! 00:02:19.160 --> 00:02:21.760 That's all! 00:02:22.160 --> 00:02:23.160 Wait! 00:02:25.080 --> 00:02:29.040 Do you know τι με βοήθησε να το περάσω όλο αυτό; 00:02:32.680 --> 00:02:33.680 What are you smiling at? 00:02:37.640 --> 00:02:38.640 My son. 00:02:40.000 --> 00:02:41.200 Okay, everyone. 00:02:41.280 --> 00:02:46.200 Today, let's talk about the elderly. 00:02:47.480 --> 00:02:49.440 Let's start with a question. 00:02:50.000 --> 00:02:54.000 Why do young people think οι ηλικιωμένοι είναι ενοχλητικοί; 00:02:55.640 --> 00:02:57.640 No one? 00:02:59.080 --> 00:03:00.480 If you're not going to answer, 00:03:02.920 --> 00:03:04.920 I'll assign you a report instead. 00:03:07.240 --> 00:03:08.640 Yes? 00:03:09.720 --> 00:03:11.920 Old people are forgetful, και δεν το παραδέχονται. 00:03:13.400 --> 00:03:14.400 Hold on! 00:03:14.480 --> 00:03:17.400 I ordered hot tea, not coffee. 00:03:17.680 --> 00:03:19.000 Coffee! 00:03:19.200 --> 00:03:20.720 Don't get on my nerves. 00:03:20.800 --> 00:03:21.800 I ordered... 00:03:21.840 --> 00:03:24.640 Quiet! Just drink it! Είναι το ίδιο καυτό πράγμα! 00:03:28.720 --> 00:03:31.120 Old people also fart loudly. 00:03:35.400 --> 00:03:38.840 Who was that? Gosh, the smell! 00:03:38.920 --> 00:03:41.320 Just shit it out αν θα κλανάς έτσι. 00:03:46.880 --> 00:03:50.040 I better not catch you doing it. 00:03:50.760 --> 00:03:51.760 Yes? 00:03:52.000 --> 00:03:55.280 It's such a waste to get old. 00:03:55.680 --> 00:03:57.320 Be careful. You might not die of old age. 00:03:57.680 --> 00:03:59.360 I'd rather die before I ever get old. 00:04:00.600 --> 00:04:02.200 Phong must be very smart. 00:04:02.280 --> 00:04:04.000 He's got a Ph.D. 00:04:04.080 --> 00:04:06.640 And he's an associate professor! 00:04:06.720 --> 00:04:08.400 Right, of course. 00:04:08.480 --> 00:04:11.160 How many times do I have to tell you? 00:04:11.480 --> 00:04:12.640 So tiring! 00:04:12.880 --> 00:04:15.080 Well, well! 00:04:15.280 --> 00:04:18.000 If it's so tiring, γιατί δεν σταματάς να μιλάς για αυτόν; 00:04:18.080 --> 00:04:21.280 Is there any day δεν καυχιέσαι για τον γιο σου; 00:04:22.000 --> 00:04:25.840 So what? Is my son's success στα ραγισμένα νεύρα σου; 00:04:27.680 --> 00:04:30.960 You keep bragging about your son ως επίκουρος καθηγητής. 00:04:33.320 --> 00:04:36.400 So why does he let his mother wear σάπια παπούτσια στη δουλειά, λοιπόν; 00:04:36.840 --> 00:04:40.600 He can't compare to my son, που εργάζεται στις ΗΠΑ 00:04:40.680 --> 00:04:43.840 and sends me plane tickets για να πάω να τον επισκεφτώ. 00:04:45.360 --> 00:04:47.040 Wait. Where is it? 00:04:47.760 --> 00:04:52.240 Look here. I just took a photo για την αίτησή μου για βίζα. 00:04:52.320 --> 00:04:53.640 Isn't it beautiful? 00:04:55.520 --> 00:04:56.600 Yeah, it is. 00:04:57.000 --> 00:04:58.000 Beautiful? 00:04:59.800 --> 00:05:01.280 Great for a funeral portrait. 00:05:03.840 --> 00:05:06.400 Shut up, you old hag! 00:05:09.120 --> 00:05:12.600 Chian, can I have one Americano, please? 00:05:13.040 --> 00:05:15.200 One Americano, my ass! 00:05:15.360 --> 00:05:19.160 Whenever you've come here, έχετε παραγγείλει μόνο μαύρο τσάι της Ταϊλάνδης. 00:05:19.240 --> 00:05:23.520 Now you act all posh και θέλετε να παραγγείλετε ένα Americano; 00:05:25.640 --> 00:05:28.240 What a snobbish hag! 00:05:28.520 --> 00:05:30.000 Am I getting on your wrinkly nerves? 00:05:31.160 --> 00:05:34.600 Cut it out. Hey, stop it! 00:05:54.880 --> 00:05:56.256 Granny Parn did this again, didn't she? 00:05:56.280 --> 00:05:59.560 No, it wasn't her. Μην της το κατηγορείς. 00:06:01.160 --> 00:06:02.760 I just don't get it. 00:06:02.840 --> 00:06:04.600 What do you see in her? 00:06:05.560 --> 00:06:07.800 She's got a big mouth και μια απαίσια προσωπικότητα. 00:06:08.080 --> 00:06:10.120 Talking behind my back? 00:06:11.240 --> 00:06:13.360 Your foul mouth, γι' αυτό δεν μπορείς να αποκτήσεις σύζυγο! 00:06:13.440 --> 00:06:15.720 You may have to live off οι γονείς σου για πάντα! 00:06:15.800 --> 00:06:17.960 Look what you did to my dad! 00:06:18.800 --> 00:06:20.160 Here, for you! 00:06:20.240 --> 00:06:21.800 Thank you. 00:06:22.040 --> 00:06:23.640 Aren't you going to apologize? 00:06:23.760 --> 00:06:24.760 Why should I? 00:06:24.960 --> 00:06:28.320 He got in the way. I'm going now. 00:06:28.400 --> 00:06:29.776 Wait, Ms. Parn. I'll take you home. 00:06:29.800 --> 00:06:31.400 No need. I can manage on my own. 00:06:33.960 --> 00:06:35.000 Let her be. 00:06:35.480 --> 00:06:38.040 Even hell won't take her in. 00:06:39.000 --> 00:06:40.080 Ho-ho! 00:06:40.160 --> 00:06:41.520 Watch your mouth. 00:06:41.600 --> 00:06:44.360 Aside from your ugly face, έχεις ακόμα βρωμερό στόμα. 00:06:44.800 --> 00:06:47.920 That's why you can't get a husband ως 30άρηδες. 00:06:49.560 --> 00:06:50.920 It's not that I couldn't find one. 00:06:51.800 --> 00:06:54.680 I'm just afraid to run σε μια πεθερά σαν αυτήν. 00:06:55.600 --> 00:06:58.040 Don't tell me you don't want a husband. 00:06:59.760 --> 00:07:00.600 Dad! 00:07:00.680 --> 00:07:01.520 Don't argue. 00:07:01.600 --> 00:07:04.200 Look at your face! It's all swollen. 00:07:04.280 --> 00:07:06.616 You know you're allergic to rambutans. Γιατί τα τρώτε ακόμα; 00:07:06.640 --> 00:07:07.640 Stop eating. 00:07:12.720 --> 00:07:16.560 You have to wait till the water boils πριν βάλετε μέσα το ψάρι. 00:07:17.000 --> 00:07:18.000 Sorry. 00:07:20.400 --> 00:07:21.440 Why are you standing here? 00:07:21.840 --> 00:07:23.400 Move. Move. Just go over there. 00:07:24.840 --> 00:07:28.000 Do not stir when boiling fish. Θα έχει μια μυρωδιά ψαριού. 00:07:28.080 --> 00:07:31.440 How many times do I have to tell you? Τι βλάκας! 00:07:38.000 --> 00:07:39.000 Where are you going? 00:07:43.120 --> 00:07:45.360 To an audition. 00:07:46.240 --> 00:07:48.440 Audition? What audition? 00:07:48.680 --> 00:07:50.520 I thought you made me a promise. 00:07:50.600 --> 00:07:52.480 You're to play music as a hobby only. 00:07:53.520 --> 00:07:56.040 Look at your sister. Διαβάζει βιβλία κάθε μέρα. 00:07:56.120 --> 00:07:59.160 She graduated years ago και ακόμα δεν μπορώ να βρω δουλειά. 00:07:59.840 --> 00:08:01.200 A job is difficult to find, Mom. 00:08:01.560 --> 00:08:04.080 It's not difficult αν φτάσετε στη συνέντευξη στην ώρα σας. 00:08:04.680 --> 00:08:05.680 Boom! 00:08:06.120 --> 00:08:07.360 Enough. Stop it! 00:08:07.680 --> 00:08:09.320 What is it so good about playing music? 00:08:09.480 --> 00:08:11.200 Is it good with all this dancing stuff? 00:08:11.280 --> 00:08:14.520 Hey! Talk to your son nicely. 00:08:14.760 --> 00:08:17.160 What is so bad για την αναπαραγωγή μουσικής; 00:08:19.120 --> 00:08:21.600 My dear, 00:08:22.200 --> 00:08:24.320 take this money και πάρε κάτι να φας, εντάξει; 00:08:25.640 --> 00:08:26.640 Granny... 00:08:27.360 --> 00:08:28.400 Just take it, dear. 00:08:29.800 --> 00:08:31.520 Can I have 1,000 baht more? 00:08:34.600 --> 00:08:37.880 Just the chicken with basil leaves και το ρύζι κοστίζει ήδη 50 μπατ. 00:08:42.480 --> 00:08:46.840 Control your spending! 00:08:47.160 --> 00:08:48.600 Thank you, Grandma. 00:08:54.600 --> 00:08:55.600 What a child! 00:09:02.000 --> 00:09:03.880 You're his mother. Θα πρέπει να τον καταλάβετε. 00:09:04.360 --> 00:09:05.360 Sorry. 00:09:05.400 --> 00:09:07.600 What's wrong with being a singer? 00:09:07.800 --> 00:09:09.080 Hey, Bam! 00:09:09.640 --> 00:09:11.440 You're a woman, so dress properly. 00:09:11.560 --> 00:09:13.280 Your shorts! Σχεδόν δείχνουν τα γεννητικά σου όργανα. 00:09:14.440 --> 00:09:16.616 If they didn't show my genitals, πώς μπορείς να ξέρεις ότι είμαι γυναίκα; 00:09:16.640 --> 00:09:19.080 You brat! I wonder από πού πήρε αυτό το στόμα. 00:09:20.040 --> 00:09:21.040 Sorry. 00:09:31.280 --> 00:09:32.360 Um... 00:09:36.160 --> 00:09:38.360 Are you okay? 00:09:45.640 --> 00:09:48.840 Don't mind her. She's always like this. 00:09:54.400 --> 00:09:56.160 I can't stand her anymore. 00:09:56.880 --> 00:10:01.160 I could manage it if it was a matter του σπιτιού που μένουμε, αλλά... 00:10:10.880 --> 00:10:11.880 Thank you. 00:10:14.760 --> 00:10:15.600 I'm going off now, Mom. 00:10:15.680 --> 00:10:16.760 Okay. Work hard, son. 00:10:16.840 --> 00:10:17.840 Yes. 00:10:25.960 --> 00:10:27.080 What kind of wife are you? 00:10:27.560 --> 00:10:29.880 When your husband goes out to work, πρέπει να τον δεις έξω. 00:10:30.000 --> 00:10:31.000 Sorry. 00:10:35.240 --> 00:10:36.800 One, two, three, four... 00:10:36.880 --> 00:10:38.240 ♪ Can't stand it anymore ♪ 00:10:38.880 --> 00:10:41.920 ♪ For the people of Huai Khwang Πρέπει να υπάρχουν εμπόδια ♪ 00:10:42.000 --> 00:10:43.000 ♪ Screw you! ♪ 00:10:43.920 --> 00:10:46.840 ♪ To the people of Huai Khwang Λένε να μελετάς σκληρά ♪ 00:10:49.760 --> 00:10:51.840 ♪ Whatever the people of Huai Khwang do... ♪ 00:10:51.920 --> 00:10:54.640 Toey, where the hell πήρες αυτό το συγκρότημα; 00:10:56.000 --> 00:10:58.400 When they called, they said ήταν ένα ποπ indie συγκρότημα, αφεντικό. 00:10:58.560 --> 00:11:00.160 I didn't know it would be this shitty. 00:11:00.240 --> 00:11:02.240 ♪ I will ride a horse to Fortune Town ♪ 00:11:02.320 --> 00:11:04.480 ♪ Change Huai Khwang to Huai Khwang Keang ♪ 00:11:04.560 --> 00:11:07.520 ♪ Whatever we do, we get criticism Γεννημένος σε μια παραγκούπολη ♪ 00:11:07.680 --> 00:11:08.520 You idiot! 00:11:08.600 --> 00:11:11.000 Don't you know the market δεν υποστηρίζει αυτό το είδος μουσικής; 00:11:11.440 --> 00:11:12.440 Get them out of here. 00:11:12.880 --> 00:11:14.960 Okay, let me get rid of them now. 00:11:16.080 --> 00:11:17.080 What a waste! 00:11:17.640 --> 00:11:18.640 Stop now! 00:11:26.720 --> 00:11:27.720 Shit! 00:11:28.520 --> 00:11:30.440 No more of this crap! Get lost. 00:11:33.400 --> 00:11:35.840 Get lost! Go somewhere else! 00:11:36.400 --> 00:11:38.680 What a stupid song! Μην επιστρέψετε ποτέ εδώ! 00:11:39.080 --> 00:11:40.760 Can we have one more try? 00:11:41.120 --> 00:11:42.520 Yeah, can we have one more try? 00:11:42.640 --> 00:11:43.720 But as a solo singer. 00:11:50.120 --> 00:11:51.120 Screw the band! 00:11:51.960 --> 00:11:52.960 Okay. 00:11:55.920 --> 00:11:58.360 How can you say that? Τι γίνεται με το συγκρότημα Huai Khwang; 00:11:58.680 --> 00:12:01.040 Screw the band! It's hopeless. 00:12:01.520 --> 00:12:02.360 Watch your mouth! 00:12:02.520 --> 00:12:03.520 I am! 00:12:03.600 --> 00:12:06.040 What kind of band name is Huai Khwang? Δεν θα γίνεις ποτέ διάσημος! 00:12:06.640 --> 00:12:08.360 - Come on, Nana. Don't do this. - Γεια σου! 00:12:09.040 --> 00:12:10.160 She stays here, 00:12:10.240 --> 00:12:11.480 and you guys get lost 00:12:12.320 --> 00:12:13.440 before I have you beaten up! 00:12:14.040 --> 00:12:15.040 Fuck off! 00:12:15.480 --> 00:12:16.480 Shit! 00:12:17.320 --> 00:12:18.320 Fuck off! 00:12:20.200 --> 00:12:23.400 ♪ Today is a good day ♪ 00:12:29.760 --> 00:12:31.440 So kids nowadays can't sing anymore? 00:12:34.760 --> 00:12:36.240 I think they're all right. 00:12:36.320 --> 00:12:38.680 We just need to fine-tune them a bit, και θα πρέπει να είναι μια χαρά. 00:12:38.880 --> 00:12:41.920 But if you still don't like them, Έχω μερικά ακόμα. 00:12:42.280 --> 00:12:43.280 Like over there, 00:12:43.520 --> 00:12:44.520 the Six-Packs. 00:12:46.040 --> 00:12:47.320 I'm out. What a waste of time! 00:12:49.680 --> 00:12:50.680 Hey, wait up! 00:12:50.760 --> 00:12:51.760 Nut! 00:12:53.320 --> 00:12:55.600 Nut, what type do you prefer? 00:12:55.720 --> 00:12:58.120 If you don't choose now, θα μείνουμε πίσω από το πρόγραμμα. 00:13:00.360 --> 00:13:02.760 I want a singer who can really sing, ξέρεις? 00:13:04.280 --> 00:13:05.920 Not just someone getting into character. 00:13:07.600 --> 00:13:09.240 Ever heard of the old-school singers? 00:13:10.400 --> 00:13:12.040 They sing with their real inner feelings. 00:13:13.320 --> 00:13:14.520 I understand, 00:13:15.360 --> 00:13:17.360 but I don't know where to find someone σαν αυτό. 00:13:18.200 --> 00:13:19.840 I don't think they exist anymore. 00:13:20.720 --> 00:13:22.640 If so, it would only be those old people. 00:13:23.600 --> 00:13:25.120 Then let's go together this weekend 00:13:26.160 --> 00:13:29.320 to see how a real singer sings. 00:13:33.240 --> 00:13:34.920 He's so handsome, even when he gets angry. 00:13:35.400 --> 00:13:36.400 You like him? 00:13:36.880 --> 00:13:38.040 Such a self-centered prick! 00:13:38.720 --> 00:13:40.360 Let me handle him. 00:13:41.160 --> 00:13:43.080 He's not into a homo like you. 00:13:43.280 --> 00:13:45.160 Hey, I'm your senior. 00:13:45.720 --> 00:13:47.440 Nut, wait up! 00:13:50.600 --> 00:13:53.440 Hello, beautiful. 00:13:53.560 --> 00:13:54.560 Don't patronize me! 00:13:56.400 --> 00:13:57.400 Which pair will it be? 00:14:01.600 --> 00:14:03.816 I've seen you several times already. Σου αρέσει αυτό, έτσι δεν είναι; 00:14:03.840 --> 00:14:05.720 Want me to put it into a plastic bag? 00:14:06.680 --> 00:14:07.520 How much? 00:14:07.600 --> 00:14:08.800 399, please. 00:14:10.680 --> 00:14:11.680 How about 99? 00:14:12.360 --> 00:14:15.360 What? I can't make a living με τόσο χαμηλή προσφορά! 00:14:15.720 --> 00:14:16.880 What the hell? 00:14:17.080 --> 00:14:17.920 So deal or no deal? 00:14:18.080 --> 00:14:20.080 No, and I'm not selling to you! 00:14:20.720 --> 00:14:22.360 Go somewhere else. 00:14:22.600 --> 00:14:24.440 Please, madam! 00:14:24.600 --> 00:14:26.256 No one will give you business με τόσο υψηλή τιμή. 00:14:26.280 --> 00:14:27.560 Business will go away soon! 00:14:28.240 --> 00:14:29.240 Stingy hag! 00:14:29.320 --> 00:14:30.336 Who are you calling stingy? 00:14:30.360 --> 00:14:31.200 No one. 00:14:31.280 --> 00:14:32.600 Who? 00:14:40.320 --> 00:14:42.040 Why don't you turn the light on? 00:14:42.120 --> 00:14:44.480 I've got such poor eyesight. 00:14:44.560 --> 00:14:45.560 Nok! 00:14:57.960 --> 00:15:00.200 - Mom! Stay with us, Mom! - Βιάσου! 00:15:02.560 --> 00:15:04.080 - Mom... - Αρκετά... 00:15:18.440 --> 00:15:19.840 She's regaining consciousness. 00:15:20.560 --> 00:15:21.560 Mom! 00:15:22.000 --> 00:15:23.960 How are you feeling, Mom? 00:15:24.520 --> 00:15:29.280 Didn't I tell you to do some exercise? 00:15:29.480 --> 00:15:32.320 You don't listen to me at all... 00:15:32.600 --> 00:15:35.440 What... What do you want? 00:15:35.600 --> 00:15:38.040 Your husband? Well, go to her. 00:15:43.960 --> 00:15:45.800 What are you whispering? Tell me. 00:15:46.240 --> 00:15:49.720 Tell me what you want. Έχουμε πολλά φρούτα εδώ. 00:15:49.800 --> 00:15:51.160 Just tell us what you want. 00:15:51.240 --> 00:15:53.680 - Mom. - Όλοι ανησυχούν για σένα. 00:15:54.000 --> 00:15:55.000 What is it? 00:15:58.080 --> 00:16:00.160 Nok wants you to leave for a minute. 00:16:05.920 --> 00:16:06.920 Quiet! 00:16:11.680 --> 00:16:13.720 Mom will get hurt. What? 00:16:23.720 --> 00:16:25.320 You were very lucky this time. 00:16:25.800 --> 00:16:27.920 The surgery went well. Τίποτα σοβαρό να ανησυχείς. 00:16:30.560 --> 00:16:32.040 If you don't want to be a widower, 00:16:32.600 --> 00:16:34.280 you have to take better care of your wife. 00:16:34.760 --> 00:16:37.120 She could die if there's a lot of stress. 00:16:42.080 --> 00:16:44.240 Don't you love Mom? 00:16:44.880 --> 00:16:46.480 Mom almost died because of Granny. 00:16:47.320 --> 00:16:49.080 But we can't do this to Granny. 00:16:50.000 --> 00:16:52.040 What's wrong with a nursing home? 00:16:52.480 --> 00:16:55.920 There are people there to take care της. Θα έχει και φαγητό και φίλους. 00:16:56.200 --> 00:16:58.200 If it's so great, γιατί δεν πας στη θέση της; 00:17:02.120 --> 00:17:03.800 Dad, what do you think? 00:17:22.480 --> 00:17:24.480 Here, let me take that for you. 00:17:27.120 --> 00:17:28.600 You go and rest first. 00:17:28.760 --> 00:17:30.320 Your favorite soap opera is on. 00:17:31.000 --> 00:17:34.240 Ms. Sompiew Munaum is μια μαρασμένη 89χρονη γυναίκα. 00:17:34.320 --> 00:17:36.520 She has to stay in her backyard. 00:17:40.640 --> 00:17:43.080 I'm taking a shower first. 00:17:43.560 --> 00:17:45.480 I'll come back to cook you guys a meal. 00:18:25.720 --> 00:18:29.480 Mom, as soon as Nok gets better, 00:18:30.800 --> 00:18:31.920 I'll bring you back. 00:18:37.640 --> 00:18:40.120 Just take good care of your wife. 00:18:41.000 --> 00:18:43.280 If something goes wrong again, δεν μπορείς να με κατηγορήσεις. 00:19:01.640 --> 00:19:03.120 Are you okay, Ms. Parn? 00:19:05.840 --> 00:19:06.840 Parn? 00:19:09.120 --> 00:19:10.360 It's really you. 00:19:11.160 --> 00:19:13.280 I thought I'd never see you again. 00:19:18.880 --> 00:19:21.160 I'm Supha from Petch Market. 00:19:23.440 --> 00:19:25.320 You've got the wrong person. 00:19:25.560 --> 00:19:27.760 Of course not. I'll never forget you. 00:19:29.160 --> 00:19:31.800 My mother and I take you και η κόρη σου μέσα. 00:19:32.880 --> 00:19:35.680 She saved you from the streets 00:19:36.520 --> 00:19:37.720 and gave you work. 00:19:38.640 --> 00:19:40.920 But you stole my mother's recipe 00:19:41.000 --> 00:19:42.880 and opened up another stall να την ανταγωνιστεί. 00:19:43.280 --> 00:19:44.720 How could you do this? 00:19:45.920 --> 00:19:47.960 I've lived such hardship because of you! 00:19:48.040 --> 00:19:49.120 My mother died! 00:19:49.200 --> 00:19:51.760 Enough. Stop it. Stop! 00:19:51.960 --> 00:19:53.840 Go ahead! 00:20:03.160 --> 00:20:05.280 Do as you wish. 00:20:06.680 --> 00:20:07.680 I have no regrets. 00:20:09.880 --> 00:20:14.040 Even if I could turn back time, Θα έκανα ακόμα το ίδιο. 00:20:17.560 --> 00:20:19.080 I do everything for my boy. 00:20:20.560 --> 00:20:25.360 Because of me, τώρα είναι επίκουρος καθηγητής 00:20:26.080 --> 00:20:27.920 at a university. 00:20:31.800 --> 00:20:34.880 There is no better mother than me. 00:20:37.920 --> 00:20:40.040 My son knows it well. 00:21:02.560 --> 00:21:03.560 Hello? Granny! 00:21:03.640 --> 00:21:04.640 Yes, dear? 00:21:05.240 --> 00:21:06.240 Let's go out for dinner. 00:21:06.960 --> 00:21:09.120 Why don't you eat at home? 00:21:09.360 --> 00:21:10.400 I don't want to see Bam. 00:21:10.960 --> 00:21:12.800 Brothers and sisters πρέπει να αγαπούν ο ένας τον άλλον. 00:21:13.480 --> 00:21:17.240 I'll be gone soon. Don't make me worry. 00:21:17.640 --> 00:21:19.120 I wasn't the one who wanted you gone. 00:21:20.840 --> 00:21:23.920 Please, come and join me for dinner. 00:21:24.960 --> 00:21:27.520 Okay. Let's go to Kwan Siu Ki. 00:21:27.800 --> 00:21:29.920 Is it all right 00:21:30.760 --> 00:21:32.120 if I have friends joining us? 00:21:32.200 --> 00:21:33.040 Just come. 00:21:33.120 --> 00:21:34.120 Okay. 00:21:34.520 --> 00:21:37.160 I'll practice with my band a bit more. 00:21:37.320 --> 00:21:39.160 I'll see you at 7:00, yeah? Τα λέμε τότε αγαπητέ. 00:21:39.680 --> 00:21:41.880 - Done. - Ναί! 00:22:56.960 --> 00:22:58.440 Who is that up at the front? 00:22:59.240 --> 00:23:00.560 Audrey Hepburn. 00:23:00.920 --> 00:23:02.360 So beautiful! 00:23:02.440 --> 00:23:04.160 How old is she now? 00:23:06.800 --> 00:23:07.960 She died a long time ago. 00:23:10.480 --> 00:23:11.480 Shame. 00:23:12.440 --> 00:23:14.840 I didn't get to take many photos of myself όταν ήμουν νέος. 00:23:15.800 --> 00:23:18.360 Forget taking photos. Δεν έβαλα καν μακιγιάζ. 00:23:20.200 --> 00:23:23.320 You must have been really pretty όταν ήσουν νέος. 00:23:25.080 --> 00:23:27.760 I'm telling you, Παραλίγο να γίνω τραγουδιστής. 00:23:27.840 --> 00:23:32.520 I'm told Η Kru Eua ήρθε να με δει και να τραγουδάω. 00:23:32.600 --> 00:23:35.320 But my parents found out. 00:23:37.480 --> 00:23:40.280 As you know, for people of our generation, 00:23:40.360 --> 00:23:42.760 it wasn't easy to become a singer. 00:23:48.160 --> 00:23:52.520 My younger days were spent raising my kid. 00:23:53.840 --> 00:23:57.120 But I think you still look good now. 00:24:01.200 --> 00:24:02.480 You've got a sweet mouth. 00:24:03.200 --> 00:24:05.400 Make sure you take a good photo. 00:24:11.480 --> 00:24:14.360 I want to have a beautiful photo για το πορτρέτο της κηδείας μου. 00:24:19.840 --> 00:24:22.200 I'll make you look 50 years younger. 00:24:30.800 --> 00:24:31.800 Hey! 00:24:34.600 --> 00:24:36.280 Wait for me! 00:24:37.760 --> 00:24:39.280 Where the hell are you rushing to? 00:24:40.200 --> 00:24:41.360 Stop! Stop! 00:24:41.440 --> 00:24:43.096 Can't you stop here? Κάποιος σε καλεί! 00:24:43.120 --> 00:24:44.576 If you won't pick up a passenger, τι καλα εισαι 00:24:44.600 --> 00:24:47.040 Where the hell were you rushing to? Πηγαίνετε με το άλλο λεωφορείο; 00:24:47.120 --> 00:24:50.400 Open! Open! Open quickly! 00:24:53.600 --> 00:24:55.720 Go! Go! Go! 00:24:55.800 --> 00:24:58.080 Check that out! Go for it! 00:24:58.160 --> 00:24:59.160 Look here. Who is it? 00:25:04.560 --> 00:25:06.240 Just my type! 00:25:06.320 --> 00:25:09.040 Wait a bit! 00:25:11.040 --> 00:25:13.520 Is this a human being or an angel? 00:25:13.600 --> 00:25:16.280 Will you call me if I give you τον αριθμό τηλεφώνου μου, μωρό μου; 00:25:16.360 --> 00:25:18.360 I wouldn't if I was her! 00:25:18.440 --> 00:25:20.480 Then give me your phone number. Θα σε πάρω τηλέφωνο, μωρό μου! 00:25:22.200 --> 00:25:24.560 See? She even gives me a seat. 00:25:24.640 --> 00:25:26.200 I have to take you up. 00:25:26.560 --> 00:25:29.000 Can we have a shot together, babe? 00:25:29.080 --> 00:25:32.480 I can tell my mom that Της βρήκα νύφη. 00:25:33.840 --> 00:25:36.000 Ready... One, two. 00:25:39.880 --> 00:25:42.520 How is it? Surprised at how handsome I am? 00:25:42.600 --> 00:25:45.360 Let's have one more shot to be sure. 00:25:50.040 --> 00:25:51.040 Is this me? 00:25:52.480 --> 00:25:54.120 Let's say it's our first photo together. 00:25:55.680 --> 00:25:58.160 - How old am I? - Λένε... 00:25:58.240 --> 00:25:59.640 Maybe 19? 00:26:02.120 --> 00:26:03.160 How old am I? 00:26:03.720 --> 00:26:05.040 Twenty, maybe? 00:26:07.560 --> 00:26:09.320 How old am I? 00:26:09.400 --> 00:26:10.440 Twenty. 00:26:16.360 --> 00:26:17.360 What the hell? 00:26:21.040 --> 00:26:22.560 What's wrong? You're not eating. 00:26:22.800 --> 00:26:23.800 Thought you were hungry. 00:26:24.400 --> 00:26:26.176 Not sure what happened to my grandma. Δεν σηκώνει το τηλέφωνό της. 00:26:26.200 --> 00:26:27.200 You're worried about her? 00:26:27.920 --> 00:26:29.120 I don't have any money. 00:26:35.360 --> 00:26:37.000 The kitchen is closing. Wanna order more? 00:26:39.240 --> 00:26:40.296 One more roast duck, please. 00:26:40.320 --> 00:26:41.320 Roast duck. 00:26:44.440 --> 00:26:45.440 Shithead! 00:26:46.720 --> 00:26:48.616 I told you I don't have money. Γιατί παρήγγειλες περισσότερα; 00:26:48.640 --> 00:26:50.200 Don't spoil my appetite. 00:26:50.840 --> 00:26:52.160 I'm buying time for your granny. 00:26:54.400 --> 00:26:55.720 What if she doesn't show up? 00:26:56.480 --> 00:26:57.880 I already knew you'd ask me that. 00:26:59.480 --> 00:27:00.320 That! 00:27:00.400 --> 00:27:02.960 We can pawn it for now and get it back όταν έχουμε λεφτά. 00:27:03.800 --> 00:27:05.240 Fuck you, Kae! 00:27:05.320 --> 00:27:06.320 Yeah? 00:27:06.560 --> 00:27:08.720 That's my guitar. 00:27:20.120 --> 00:27:21.120 I'm on my way. 00:27:21.440 --> 00:27:22.520 Almost there. I'm now at... 00:27:22.560 --> 00:27:24.120 Come quickly, Grandma. I have no money. 00:27:24.880 --> 00:27:26.160 Why does your voice sound weird? 00:27:36.960 --> 00:27:38.040 Kid, the kitchen is closed. 00:27:38.560 --> 00:27:39.760 I'm just here for my grandson. 00:27:52.240 --> 00:27:53.240 Hello? 00:28:05.160 --> 00:28:06.160 What is it? 00:28:07.320 --> 00:28:08.920 That ringtone sounds like my granny's. 00:28:17.800 --> 00:28:19.176 - Come back again. - Πού πηγαίνεις? 00:28:19.200 --> 00:28:20.960 - You need a lift? - Χρειάζεστε ανελκυστήρα; 00:28:22.600 --> 00:28:24.240 Where is the photo studio? 00:28:25.280 --> 00:28:26.920 What photo studio? Never heard of it. 00:28:30.440 --> 00:28:32.320 What? There was a photo studio right here! 00:28:32.400 --> 00:28:33.960 I went here just a few minutes ago. 00:28:34.480 --> 00:28:35.320 Don't go in there! 00:28:35.400 --> 00:28:36.720 What bad luck! Get lost! 00:28:37.200 --> 00:28:38.600 Go away! 00:28:38.680 --> 00:28:39.680 Get lost! 00:28:40.160 --> 00:28:41.600 Do I look younger than you guys? 00:28:44.080 --> 00:28:47.920 You crazy bitch! Go away! 00:28:55.960 --> 00:29:00.120 My guitar! How can I practice now? 00:29:06.000 --> 00:29:06.840 Uncle Chian. 00:29:06.920 --> 00:29:09.080 How are you? 00:29:11.560 --> 00:29:12.400 Mom is missing. 00:29:12.480 --> 00:29:13.480 What? 00:29:14.880 --> 00:29:16.360 Ms. Parn is missing? 00:29:17.360 --> 00:29:19.400 Boom is the last one να της έχω μιλήσει. 00:29:19.880 --> 00:29:21.520 She's gone missing. No one has seen her. 00:29:23.400 --> 00:29:25.160 Maybe she fell somewhere. 00:29:25.240 --> 00:29:26.920 - Or maybe it's something else... - Με τιποτα! 00:29:27.120 --> 00:29:28.800 She's as strong as a beast. 00:29:31.200 --> 00:29:33.000 Or maybe someone kidnapped her for ransom. 00:29:34.000 --> 00:29:34.840 I think... 00:29:34.920 --> 00:29:36.520 No! Who would do that? 00:29:36.600 --> 00:29:38.296 With her face and outfit, people would νομίζεις ότι προέρχεται από φτωχή οικογένεια. 00:29:38.320 --> 00:29:39.320 Hey! 00:29:39.680 --> 00:29:41.440 You're not helping us here, οπότε σταμάτα να μιλάς! 00:29:43.880 --> 00:29:45.320 What can we do now? 00:29:45.920 --> 00:29:49.600 I'm not sure yet. Δεν ξέρω πού είναι. 00:29:58.280 --> 00:29:59.280 Dad? 00:30:01.720 --> 00:30:02.720 Forget it. 00:30:03.960 --> 00:30:04.840 Anything else? 00:30:04.960 --> 00:30:10.040 - If she calls you, please let me know. - Φυσικά. 00:30:10.680 --> 00:30:12.240 Thank you. 00:30:13.440 --> 00:30:14.440 Wait! 00:30:15.640 --> 00:30:18.400 If you need ransom money, ενημέρωσέ με. Εντάξει? 00:30:18.840 --> 00:30:21.080 I'll sell this house for the money. 00:30:22.000 --> 00:30:23.000 Okay. 00:30:26.360 --> 00:30:27.360 Sell this house? 00:30:28.040 --> 00:30:29.160 Are you crazy? 00:30:29.480 --> 00:30:34.400 Where will I live then? Δεν έχω σύζυγο ακόμα! 00:30:37.760 --> 00:30:39.520 So where's the bird? 00:30:39.920 --> 00:30:41.120 No idea. 00:30:43.680 --> 00:30:45.560 Thank you all for coming στην κηδεία του Κουν Παρν. 00:30:45.600 --> 00:30:47.640 I invite Mr. Suraphong, her son, 00:30:48.080 --> 00:30:51.760 to say something about her. 00:30:51.840 --> 00:30:52.840 Please. 00:31:03.080 --> 00:31:04.840 Mom is a good person. 00:31:07.920 --> 00:31:09.640 She died in a nursing home. 00:31:14.080 --> 00:31:15.240 Cheers! 00:31:15.440 --> 00:31:16.800 Cheers! 00:31:16.880 --> 00:31:18.320 Cheers! 00:31:18.760 --> 00:31:19.760 Cheers! 00:31:24.440 --> 00:31:26.520 She died in a nursing home. 00:32:17.840 --> 00:32:22.040 Lower your arms and breathe in. 00:32:22.520 --> 00:32:24.560 Breathe out. 00:33:01.280 --> 00:33:02.440 One hot tea. 00:33:11.240 --> 00:33:13.200 Being old is not easy. 00:33:18.000 --> 00:33:21.280 I used to be like them. 00:33:28.720 --> 00:33:30.760 That broccoli-looking hair style, 00:33:31.320 --> 00:33:32.720 I used to have it too. 00:33:35.920 --> 00:33:38.800 The gods have given me μια δεύτερη ευκαιρία με αυτή τη νεολαία, 00:33:38.880 --> 00:33:41.920 and I'm not letting it go to waste. 00:35:14.600 --> 00:35:16.160 - This one? - Ναι. 00:35:16.240 --> 00:35:17.360 Okay, thank you. 00:35:20.080 --> 00:35:20.920 Give me the change. 00:35:21.000 --> 00:35:21.840 One baht. 00:35:21.920 --> 00:35:23.840 Okay. 00:35:26.120 --> 00:35:28.360 Thank you, beautiful. 00:35:28.440 --> 00:35:29.800 "Beautiful," my ass! 00:35:36.480 --> 00:35:37.480 Wanna rent a room? 00:35:38.480 --> 00:35:40.520 It's 5,500 baht, δεν περιλαμβάνεται ρεύμα και νερό. 00:35:40.560 --> 00:35:42.240 Three months' rent in advance for deposit. 00:35:45.320 --> 00:35:46.480 You think I'm stupid? 00:35:46.560 --> 00:35:49.320 Your father set the price at 4,500, Όλα συμπεριλαμβάνονται. 00:35:50.760 --> 00:35:51.760 You know my father? 00:35:54.480 --> 00:35:56.560 No, I just heard. 00:35:56.880 --> 00:35:58.000 So you want the room or not? 00:35:58.040 --> 00:35:59.040 I'll take it. 00:36:00.040 --> 00:36:01.160 But, 3,500 is enough. 00:36:01.320 --> 00:36:03.136 The room is small, and there δεν είναι ενοικιαστής εδώ και χρόνια. 00:36:03.160 --> 00:36:04.680 You should thank me instead. 00:36:05.280 --> 00:36:06.280 Okay? 00:36:07.200 --> 00:36:11.240 Dad, she's our new tenant. 00:36:11.960 --> 00:36:12.960 What's your name? 00:36:17.480 --> 00:36:19.560 Pa... 00:36:22.600 --> 00:36:25.880 Parn. I'm going to my room now. 00:36:27.600 --> 00:36:28.600 Wait! 00:36:32.440 --> 00:36:34.840 Deposit in advance. 00:36:37.040 --> 00:36:38.080 I'll give it to you later. 00:37:25.040 --> 00:37:26.040 What is it, Dad? 00:37:26.120 --> 00:37:27.120 A letter from Grandma. 00:37:33.320 --> 00:37:34.920 "I'm going away. Don't bother me." 00:37:36.760 --> 00:37:37.760 Where? 00:37:40.000 --> 00:37:41.000 Where? 00:37:43.280 --> 00:37:44.280 Where? 00:37:54.320 --> 00:37:57.200 Here you go. 00:38:04.200 --> 00:38:06.240 Who is that girl over there? 00:38:07.760 --> 00:38:10.240 My new tenant. 00:38:11.720 --> 00:38:13.400 What's she doing here? 00:38:13.880 --> 00:38:15.320 No idea. 00:38:15.680 --> 00:38:20.280 She said she's very close to her grandma, και της αρέσει να είναι με ηλικιωμένους. 00:38:21.000 --> 00:38:22.400 So weird! 00:38:45.560 --> 00:38:47.160 Nut, what are we doing here? 00:38:47.720 --> 00:38:49.200 Just wait and see. 00:39:03.120 --> 00:39:06.160 ♪ What a handsome guy you are ♪ 00:39:06.640 --> 00:39:08.800 ♪ What a handsome guy you are ♪ 00:39:09.000 --> 00:39:12.720 ♪ You look so cool ♪ 00:39:13.000 --> 00:39:16.000 ♪ Just look at your eyes ♪ 00:39:16.080 --> 00:39:18.720 ♪ So far apart ♪ 00:39:18.800 --> 00:39:21.440 ♪ My heart is pounding ♪ 00:39:22.000 --> 00:39:24.440 ♪ How cool you are ♪ 00:39:25.160 --> 00:39:27.560 ♪ How muscular you are ♪ 00:39:28.000 --> 00:39:31.200 ♪ It's so nice to be with you ♪ 00:39:31.880 --> 00:39:37.080 ♪ And you look so sweet... ♪ 00:39:37.160 --> 00:39:38.360 You like this kind of music? 00:39:39.440 --> 00:39:41.880 - ♪ So handsome ♪ 00:39:44.920 --> 00:39:47.160 I think they're not always like this. 00:39:51.280 --> 00:39:52.280 Come on. 00:39:52.800 --> 00:39:53.800 Let's go back. 00:39:54.840 --> 00:39:56.040 Finally. 00:40:10.040 --> 00:40:11.800 - Grandpa Chian. - Ναί? 00:40:12.440 --> 00:40:15.360 Hi. Any news of Ms. Parn? 00:40:15.800 --> 00:40:18.920 Not yet. I'm here to ask you the same. 00:40:32.680 --> 00:40:35.040 Thank you. 00:40:35.400 --> 00:40:36.760 Thank you. 00:40:37.400 --> 00:40:42.200 Don't worry! She should be okay. 00:40:43.720 --> 00:40:49.040 ♪ If my heart had wings Θα σε έψαχνα ♪ 00:40:49.200 --> 00:40:54.280 ♪ Floating in the clouds as I dream ♪ 00:40:54.560 --> 00:40:59.760 ♪ Wherever I am ♪ 00:41:00.680 --> 00:41:04.400 ♪ I will fly to be with you ♪ 00:41:06.000 --> 00:41:11.600 ♪ Now we are so far apart ♪ 00:41:12.400 --> 00:41:17.520 ♪ You may not know Ακόμα σε ψάχνω ♪ 00:41:17.960 --> 00:41:22.760 ♪ I think of you every day and night ♪ 00:41:22.960 --> 00:41:29.040 ♪ Always I think of you ♪ 00:41:29.120 --> 00:41:31.680 Ms. Parn used to sing this song στα παλιά τα χρόνια. 00:41:47.280 --> 00:41:53.360 ♪ I hope this song will go with the wind ♪ 00:41:53.600 --> 00:41:58.280 ♪ Go away with my grief ♪ 00:41:59.040 --> 00:42:04.880 ♪ I am whispering to you ♪ 00:42:05.400 --> 00:42:09.200 ♪ I remember all the promises ♪ 00:42:10.800 --> 00:42:16.200 ♪ I will return to you soon ♪ 00:42:17.000 --> 00:42:21.400 ♪ We'll be together just like I dreamed ♪ 00:42:22.360 --> 00:42:27.560 ♪ Yet I'm worried Κάθε φορά που είμαι μαζί σου ♪ 00:42:27.760 --> 00:42:33.840 ♪ Thinking you might go away again ♪ 00:42:55.400 --> 00:42:56.400 Whoo! 00:42:57.080 --> 00:42:58.080 Whoo! 00:43:01.400 --> 00:43:02.400 Hello, ma'am. 00:43:05.720 --> 00:43:07.160 I have to go now! 00:43:09.720 --> 00:43:10.720 I'm sorry. 00:43:14.600 --> 00:43:15.440 Let go of me! 00:43:15.520 --> 00:43:17.480 Today, I have to know the truth! 00:43:17.560 --> 00:43:21.080 Today, he's gonna find out στην πραγματικότητα είναι γυναίκα. 00:43:21.160 --> 00:43:23.520 I always love this part. 00:43:24.360 --> 00:43:26.240 Yeah, especially back στην έκδοση του Aranya, εγώ... 00:43:26.320 --> 00:43:27.400 Were you born then? 00:43:33.000 --> 00:43:34.000 I'm going to bed now. 00:43:34.240 --> 00:43:35.680 - Well... - Περίμενε λίγο. 00:43:35.760 --> 00:43:37.840 They'll find out the truth soon. 00:43:37.920 --> 00:43:38.920 Stay and watch! 00:43:44.000 --> 00:43:45.640 Hello, Uncle Chian. 00:43:47.240 --> 00:43:48.600 Hello, Boom. 00:43:48.880 --> 00:43:50.200 Parn. 00:43:50.880 --> 00:43:52.560 This is Boom, εγγονός του πιο στενού μου φίλου. 00:43:52.800 --> 00:43:55.200 He wants to talk to you. 00:43:55.280 --> 00:43:56.280 Take your time. 00:43:59.760 --> 00:44:00.680 Stop, Mr. Chai. 00:44:00.760 --> 00:44:01.600 Mr. Chai! 00:44:01.680 --> 00:44:03.040 Let go of her now! 00:44:04.040 --> 00:44:05.040 This time for sure! 00:44:05.240 --> 00:44:06.240 For sure! 00:44:06.480 --> 00:44:09.400 Today, I have to know the truth. Ποιος είσαι? 00:44:35.800 --> 00:44:37.720 Buying drinks for girls. 00:44:38.320 --> 00:44:40.080 This is how you use the money I gave you. 00:44:41.960 --> 00:44:43.160 It's a bit weird 00:44:43.760 --> 00:44:46.040 how we met the first time, και, επιτέλους, είμαστε εδώ τώρα. 00:44:48.200 --> 00:44:49.800 I'm worried about this country's future. 00:44:51.320 --> 00:44:52.680 You must be very shy, right? 00:44:54.200 --> 00:44:57.200 When I'm talking, δεν μπορείς ούτε να με κοιτάξεις. 00:44:57.560 --> 00:44:59.440 It's not me. It's you. 00:45:05.880 --> 00:45:06.880 Wait! 00:45:07.040 --> 00:45:08.240 This kind of look, 00:45:08.800 --> 00:45:10.080 it's the same as your grandpa's. 00:45:11.880 --> 00:45:12.880 Hey... 00:45:13.080 --> 00:45:14.360 It's exactly the same. 00:45:17.560 --> 00:45:19.080 This might be too early to say this, 00:45:20.800 --> 00:45:22.120 but I have something to tell you. 00:45:22.520 --> 00:45:23.880 The way you talk, 00:45:24.520 --> 00:45:26.600 it's exactly the same όπως με χτυπάει ο παππούς σου! 00:45:27.440 --> 00:45:28.440 Please, 00:45:28.600 --> 00:45:29.680 don't tell me... 00:45:29.760 --> 00:45:30.760 No. 00:45:31.400 --> 00:45:32.480 You're my grandson! 00:45:33.040 --> 00:45:33.880 I... 00:45:33.960 --> 00:45:35.200 No way! 00:45:35.280 --> 00:45:36.120 I can't! 00:45:36.200 --> 00:45:37.560 Want you to be our lead singer. 00:45:39.880 --> 00:45:41.600 You can't? 00:45:42.040 --> 00:45:44.760 Understood. Κάποιος με φωνή σαν τη δική σου 00:45:44.840 --> 00:45:46.440 wouldn't be in a crappy band like ours. 00:45:46.760 --> 00:45:47.800 I know we suck. 00:45:48.640 --> 00:45:49.840 The lead singer left the band. 00:45:50.040 --> 00:45:51.240 And my mom is sick. 00:45:51.720 --> 00:45:52.720 Wait. So... 00:45:54.520 --> 00:45:56.320 You want me to be your lead singer? 00:45:56.520 --> 00:45:57.520 But I understand. 00:45:59.320 --> 00:46:02.400 - A crappy band like ours has no... - Βεβαίως, θα το κάνω. 00:46:05.400 --> 00:46:06.400 Really? 00:46:06.440 --> 00:46:07.440 Yeah. 00:46:07.840 --> 00:46:08.680 Are you sure? 00:46:08.760 --> 00:46:09.760 Yes! 00:46:10.520 --> 00:46:12.000 Wow, yes! 00:46:12.560 --> 00:46:15.840 ♪ I will fly to be with you ♪ 00:46:17.120 --> 00:46:18.120 Who is that? 00:46:18.560 --> 00:46:20.600 The one we've been looking for. 00:46:21.120 --> 00:46:24.480 She knows how to sing old songs, 00:46:24.560 --> 00:46:26.240 singing from deep inside, 00:46:26.320 --> 00:46:28.120 from the bottom of her heart. 00:46:28.200 --> 00:46:30.480 I can feel it, Nut. 00:46:30.920 --> 00:46:33.320 It's very good! 00:46:33.400 --> 00:46:35.240 I knew it! 00:46:35.320 --> 00:46:37.840 No one beats that brat with bangs. 00:46:40.320 --> 00:46:41.320 Whoo! 00:46:56.080 --> 00:46:57.960 Are you ready? 00:46:58.200 --> 00:47:00.800 One, two, one, two, three, go! 00:47:08.360 --> 00:47:09.776 ♪ Change Huai Khwang στον Huai Khwang Keang ♪ 00:47:09.800 --> 00:47:11.160 ♪ But we still have obstacles ♪ 00:47:11.240 --> 00:47:15.840 ♪ We always get scolded, born in a slum Δεν αντέχω άλλο ♪ 00:47:15.920 --> 00:47:16.920 Hey! 00:47:17.400 --> 00:47:18.680 What the hell is this song? 00:47:19.040 --> 00:47:19.880 Why? 00:47:19.960 --> 00:47:21.800 I composed this myself. Not bad? 00:47:22.000 --> 00:47:23.000 Nonsense! 00:47:23.400 --> 00:47:24.920 Do your parents know about this? 00:47:25.080 --> 00:47:26.360 What kind of outfit is this? 00:47:26.440 --> 00:47:28.320 Looks terrible! 00:47:29.720 --> 00:47:31.720 You don't understand this style. 00:47:31.800 --> 00:47:33.120 This isn't even a style. 00:47:34.240 --> 00:47:35.080 Real singing is... 00:47:35.160 --> 00:47:37.080 You should capture people's hearts, 00:47:37.240 --> 00:47:38.600 not scream at them like that. 00:47:40.160 --> 00:47:42.760 I won't sing this kind of music. 00:47:43.000 --> 00:47:45.640 Then what kind of music do you wanna sing? 00:47:52.320 --> 00:47:53.320 Watch. 00:47:56.320 --> 00:47:58.680 ♪ My lover went away ♪ 00:47:59.240 --> 00:48:01.760 ♪ Without saying goodbye ♪ 00:48:02.640 --> 00:48:04.800 ♪ What a lonely love ♪ 00:48:04.920 --> 00:48:08.360 ♪ My heart feels hurt ♪ 00:48:08.440 --> 00:48:10.880 ♪ I used to be in love ♪ 00:48:10.960 --> 00:48:13.800 ♪ Full with happiness then ♪ 00:48:13.880 --> 00:48:16.520 ♪ Until you went away ♪ 00:48:16.600 --> 00:48:18.920 ♪ Leaving me very sad ♪ 00:48:23.040 --> 00:48:24.560 Why the hell are you dancing? 00:48:31.840 --> 00:48:34.240 ♪ My love, where are you? ♪ 00:48:34.840 --> 00:48:37.000 ♪ My heart is still waiting for you ♪ 00:48:37.400 --> 00:48:40.240 ♪ Still waiting for love ♪ 00:48:40.880 --> 00:48:42.760 ♪ With my lonely heart ♪ 00:48:44.000 --> 00:48:46.640 ♪ I wanna know where you are ♪ 00:48:47.160 --> 00:48:48.800 ♪ I cried ♪ 00:48:50.160 --> 00:48:52.720 ♪ My life is full of sadness ♪ 00:48:52.960 --> 00:48:55.240 ♪ Seven days and seven nights ♪ 00:48:57.520 --> 00:48:59.720 ♪ Seven handkerchiefs ♪ 00:48:59.920 --> 00:49:02.720 ♪ Are filled with tears ♪ 00:49:03.480 --> 00:49:05.760 ♪ I hurt so much ♪ 00:49:06.280 --> 00:49:08.920 ♪ When I don't have you ♪ 00:49:09.760 --> 00:49:11.920 ♪ One week of loneliness ♪ 00:49:12.160 --> 00:49:14.680 ♪ Waiting for you to come back ♪ 00:49:15.920 --> 00:49:18.600 ♪ My heart feels weak ♪ 00:49:18.720 --> 00:49:21.600 ♪ So please come back, my love ♪ 00:49:45.440 --> 00:49:47.840 ♪ My love, where are you? ♪ 00:49:48.400 --> 00:49:50.720 ♪ My heart is still waiting for you ♪ 00:49:51.160 --> 00:49:52.760 ♪ Still waiting for love... ♪ 00:49:52.960 --> 00:49:55.720 Hey, this band is so good! 00:49:56.040 --> 00:49:58.320 You should bring this kind of band here. 00:49:58.400 --> 00:50:00.600 Actually, this is the same band είδες τις προάλλες. 00:50:00.680 --> 00:50:02.440 Enough. Shut up. 00:50:02.520 --> 00:50:04.560 Look at what we have here. 00:50:04.640 --> 00:50:06.520 ♪ My life is full of sadness ♪ 00:50:06.680 --> 00:50:08.880 ♪ Seven days and seven nights ♪ 00:50:11.240 --> 00:50:13.640 ♪ Seven handkerchiefs ♪ 00:50:14.080 --> 00:50:16.560 ♪ Are filled with tears ♪ 00:50:16.960 --> 00:50:19.320 ♪ I hurt so much ♪ 00:50:19.760 --> 00:50:22.280 ♪ When I don't have you ♪ 00:50:23.480 --> 00:50:25.400 ♪ One week of loneliness ♪ 00:50:25.960 --> 00:50:28.680 ♪ Waiting for you to come back ♪ 00:50:29.640 --> 00:50:31.360 ♪ My heart feels weak ♪ 00:50:32.200 --> 00:50:34.600 ♪ So please come back, my love ♪ 00:50:35.360 --> 00:50:37.720 ♪ Please come back, my love ♪ 00:50:38.320 --> 00:50:42.080 ♪ Please come back, my love ♪ 00:50:50.200 --> 00:50:52.400 Cheers! 00:50:53.120 --> 00:50:55.760 That's enough. Let's eat! 00:50:57.760 --> 00:50:58.760 Guys. 00:50:59.280 --> 00:51:00.960 When we have our own concert, 00:51:01.040 --> 00:51:02.800 I'll get that guitar back for sure... 00:51:03.440 --> 00:51:04.640 and play it on stage. 00:51:09.360 --> 00:51:10.360 Great! 00:51:10.600 --> 00:51:11.600 Let's eat! 00:51:11.800 --> 00:51:13.320 For Huai Khwang Keang! 00:51:42.240 --> 00:51:47.080 ♪ If my heart had wings Θα σε έψαχνα ♪ 00:51:47.960 --> 00:51:52.400 ♪ Floating in the clouds as I dream ♪ 00:51:53.200 --> 00:51:58.800 ♪ Wherever you are ♪ 00:51:59.480 --> 00:52:00.960 ♪ I will fly to be with you... ♪ 00:52:01.040 --> 00:52:02.840 I said open the door! 00:52:03.520 --> 00:52:05.400 I said a million times to open the door! 00:52:15.600 --> 00:52:16.600 Boy! 00:52:18.000 --> 00:52:19.000 Can't you see me here? 00:52:19.240 --> 00:52:21.400 A man like you is supposed να δώσει τη θέση του σε μια γυναίκα! 00:52:27.000 --> 00:52:28.000 Why do you cry, baby? 00:52:29.720 --> 00:52:30.960 Why are you crying? 00:52:31.040 --> 00:52:32.880 I've already changed your diaper. 00:52:34.840 --> 00:52:35.960 The baby is hungry. 00:52:37.480 --> 00:52:40.520 Well, he ate a few hours ago. 00:52:40.800 --> 00:52:43.800 Maybe you fed him too little? 00:52:45.720 --> 00:52:46.880 Let me help you. 00:52:49.320 --> 00:52:51.840 - Thank you! - Θα είσαι εντάξει. 00:52:56.760 --> 00:53:00.360 Listen. You have to dress him up properly πριν τον βγάλεις. 00:53:00.440 --> 00:53:02.440 He needs to have both socks and gloves. 00:53:02.520 --> 00:53:04.240 It's very cold in here. 00:53:04.320 --> 00:53:06.280 The baby could get a cold. 00:53:08.360 --> 00:53:09.480 No breast milk? 00:53:10.520 --> 00:53:12.360 No, because he gets diarrhea easily. 00:53:17.400 --> 00:53:18.400 I knew it! 00:53:18.680 --> 00:53:20.080 You had breast surgery, didn't you? 00:53:21.000 --> 00:53:22.680 When you breast-feed the baby, 00:53:23.080 --> 00:53:25.600 you have to do it one by one. Δεν μπορείτε να αλλάζετε εδώ και εκεί. 00:53:26.000 --> 00:53:27.840 Are you afraid your breasts θα κρεμάσει άνισα; 00:53:27.920 --> 00:53:29.600 What a crazy thought! 00:53:29.680 --> 00:53:31.160 Breast-feeding is the best for a baby 00:53:31.280 --> 00:53:32.920 and good for you too. 00:53:33.000 --> 00:53:34.376 If you have good milk, το μωρό θα είναι χοντρό... 00:53:34.400 --> 00:53:35.400 What a noisy brat! 00:53:36.480 --> 00:53:37.720 Do you even have your own baby? 00:53:37.960 --> 00:53:39.080 Is my milk bothering you? 00:53:39.600 --> 00:53:40.600 Your milk is that great? 00:53:41.520 --> 00:53:43.720 If so, just give it to your baby. 00:53:44.280 --> 00:53:45.280 Let me out! 00:53:47.880 --> 00:53:48.880 What a big mouth! 00:53:53.760 --> 00:53:54.760 Beautiful face 00:53:55.160 --> 00:53:56.160 but foul mouth! 00:53:56.920 --> 00:53:58.000 Getting off here! 00:54:05.960 --> 00:54:07.280 Mine are not so bad. 00:55:00.880 --> 00:55:01.880 Why are you following me? 00:55:03.920 --> 00:55:05.080 Calm down, miss. 00:55:05.480 --> 00:55:06.480 The thing is, 00:55:06.960 --> 00:55:08.560 you are very impressive. 00:55:09.920 --> 00:55:11.400 I'm looking for a singer, 00:55:12.680 --> 00:55:14.360 so perhaps we can go somewhere to talk? 00:55:17.120 --> 00:55:18.960 You come to a place like this να βρω τραγουδιστή; 00:55:19.040 --> 00:55:19.920 You think I'm stupid? 00:55:20.000 --> 00:55:21.080 You think I'm that easy? 00:55:22.160 --> 00:55:23.160 Wait! 00:55:25.600 --> 00:55:27.320 Sorry, I didn't mean that. 00:55:38.480 --> 00:55:40.520 Being young is troublesome for sure! 00:56:09.960 --> 00:56:14.280 What took you so long? Έχει τρομερή ζέστη εδώ έξω. 00:56:20.200 --> 00:56:21.040 Hello! 00:56:21.200 --> 00:56:22.200 Hi, guys. 00:56:24.200 --> 00:56:25.680 Mom, this is Parn. 00:56:26.640 --> 00:56:27.480 Hello. 00:56:27.560 --> 00:56:28.560 Hello, dear. 00:56:29.920 --> 00:56:31.640 Boom told me you were sick. 00:56:32.000 --> 00:56:33.400 I'm good now. 00:56:34.560 --> 00:56:38.040 You just acted σαν να πέθαινες τότε. 00:56:38.160 --> 00:56:39.160 So this is Parn. 00:56:40.080 --> 00:56:41.080 You're so pretty. 00:56:41.680 --> 00:56:43.240 Where did you get your plastic surgery? 00:56:43.520 --> 00:56:45.360 I wonder where this brat παίρνει το στόμα της από. 00:56:45.400 --> 00:56:50.000 Sorry, Parn. My sister's got a foul mouth. Πρέπει να το πήρα από τη γιαγιά μου. 00:56:52.240 --> 00:56:53.720 That's all right. 00:56:55.000 --> 00:56:57.600 Mom, I'll take my friends upstairs να μιλήσουμε για πρόβα μπάντας. 00:56:57.920 --> 00:57:01.400 Okay. Make yourself at home. 00:57:01.600 --> 00:57:03.120 I'll call you when dinner is ready. 00:57:03.200 --> 00:57:04.320 Yeah! 00:57:05.320 --> 00:57:07.520 You'll be eating up all the food here. 00:57:07.600 --> 00:57:09.520 Mom, can I have some more rice? 00:57:10.080 --> 00:57:11.080 Come in. 00:57:20.240 --> 00:57:22.320 I want to show you something. 00:57:22.400 --> 00:57:23.400 What is it? 00:57:25.520 --> 00:57:30.760 There is an audition for Young Blood! 00:57:30.840 --> 00:57:31.840 Young Blood, 00:57:31.880 --> 00:57:33.240 Awesome. 00:57:33.320 --> 00:57:35.320 You guys up for this? 00:57:35.400 --> 00:57:37.280 Of course! 00:57:37.360 --> 00:57:38.360 What about you, Parn? 00:57:38.400 --> 00:57:40.240 I gotta poop. 00:57:42.360 --> 00:57:43.360 I'm going to the toilet. 00:57:45.240 --> 00:57:47.120 You already know where the toilet is? 00:57:51.400 --> 00:57:52.400 Well, where is it? 00:57:52.880 --> 00:57:54.040 Go out and turn right. 00:58:11.480 --> 00:58:13.320 I don't think your mother έτρεξε μακριά από το σπίτι. 00:58:15.680 --> 00:58:16.680 From this CCTV, 00:58:17.200 --> 00:58:20.160 you can see that person withdrawing τα χρήματα από τον τραπεζικό λογαριασμό της μαμάς σου. 00:58:22.840 --> 00:58:25.360 Ms. Parn. 00:58:26.200 --> 00:58:28.280 Do you have a better angle? 00:58:29.720 --> 00:58:33.560 We asked the bank already και θα το πάρει σε μια εβδομάδα. 00:58:34.840 --> 00:58:36.720 Why does it take so long? 00:58:37.920 --> 00:58:39.480 There are procedures, sir. 00:58:39.880 --> 00:58:41.840 Can't you make it any faster? 00:58:42.680 --> 00:58:43.680 Hey, 00:58:43.800 --> 00:58:46.680 I know a big name in this station. 00:58:46.760 --> 00:58:47.600 Who? 00:58:47.680 --> 00:58:48.680 The chief officer. 00:58:49.400 --> 00:58:50.480 I'm the chief here. 00:59:00.840 --> 00:59:04.160 So, Chief, what should I do next? 00:59:04.240 --> 00:59:05.760 Is there any other way, sir? 00:59:07.240 --> 00:59:09.800 We just need to wait for the footage. 00:59:10.120 --> 00:59:12.400 I'll contact you as soon as we get it. 00:59:39.680 --> 00:59:41.016 What do you think? You guys like it? 00:59:41.040 --> 00:59:42.280 It's super-delicious, Mom. 00:59:42.560 --> 00:59:43.560 It stinks. 00:59:52.000 --> 00:59:54.120 I mean, it smells a bit fishy. 00:59:54.520 --> 00:59:58.400 When putting in the fish, πρέπει να περιμένετε μέχρι να βράσει το νερό. 00:59:58.480 --> 01:00:00.320 And don't stir the fish, ή θα μυρίσει. 01:00:00.640 --> 01:00:02.800 My granny taught me. 01:00:04.160 --> 01:00:05.800 Dad isn't home yet? 01:00:06.440 --> 01:00:07.440 Why? 01:00:07.640 --> 01:00:08.800 Yeah, why? 01:00:09.400 --> 01:00:10.720 Yeah, why? 01:00:14.120 --> 01:00:14.960 There he is. 01:00:15.040 --> 01:00:16.040 My dear. 01:00:25.160 --> 01:00:27.120 I was going to the toilet... 01:00:31.560 --> 01:00:32.800 but false alarm. 01:00:33.440 --> 01:00:34.440 Who is that? 01:00:34.640 --> 01:00:36.880 Dad, this is Parn, ο τραγουδιστής της μπάντας μου. 01:00:37.760 --> 01:00:38.600 Hello. 01:00:38.680 --> 01:00:39.840 Hello. 01:00:42.040 --> 01:00:43.800 You're not eating? 01:00:46.120 --> 01:00:47.120 I'm not hungry. 01:01:51.160 --> 01:01:56.800 ♪ The guardian will protect our πατέρας, μητέρα, αδερφός, αδελφή και όλα τα ♪ 01:01:56.880 --> 01:01:58.200 ♪ Asylum is not just a hero ♪ 01:01:59.520 --> 01:02:01.000 ♪ And those are not just words ♪ 01:02:02.600 --> 01:02:04.120 ♪ Little hero, but the hero is a pro ♪ 01:02:05.320 --> 01:02:07.600 ♪ The guardian will help the hero ♪ 01:02:09.440 --> 01:02:11.800 ♪ And those are not just words ♪ 01:02:41.440 --> 01:02:46.440 ♪ Wait, but hum the song Wind ♪ 01:02:47.440 --> 01:02:52.080 ♪ I remember all the promises ♪ 01:02:52.920 --> 01:02:59.040 ♪ I will return to you soon ♪ 01:02:59.120 --> 01:03:04.720 ♪ We'll be together just like I dreamed ♪ 01:03:04.800 --> 01:03:09.920 ♪ Yet I'm worried Κάθε φορά που είμαι μαζί σου ♪ 01:03:10.000 --> 01:03:16.440 ♪ Thinking you might go away again ♪ 01:03:22.040 --> 01:03:23.760 You should have told me ήσουν παραγωγός. 01:03:24.840 --> 01:03:27.400 I was going to tell you, αλλά δεν είχα ευκαιρία. 01:03:27.480 --> 01:03:28.520 Sorry, I didn't mean that. 01:03:31.400 --> 01:03:33.880 I'm sure, αφού δουλεύεις τόσο καιρό, 01:03:34.440 --> 01:03:36.360 you don't mind such small things, right? 01:03:38.080 --> 01:03:39.320 Let's get to the point. 01:03:41.840 --> 01:03:43.640 When you were up there, 01:03:44.360 --> 01:03:45.800 you guys were really great. 01:03:46.480 --> 01:03:49.480 I have a big concert coming up, 01:03:49.560 --> 01:03:50.920 and I want you to do the opening. 01:03:51.880 --> 01:03:56.120 Are you sure? Isn't it too risky? 01:03:56.360 --> 01:03:58.920 I've already made my decision. Αναλαμβάνω την πλήρη ευθύνη. 01:03:59.280 --> 01:04:00.280 - But... - Αγόρι! 01:04:01.200 --> 01:04:02.760 And, for next week, 01:04:03.640 --> 01:04:06.000 I want your band to play at Young Blood. 01:04:07.600 --> 01:04:10.920 Think of it as rehearsal πριν τη μεγάλη συναυλία. 01:04:15.520 --> 01:04:17.280 Young Blood? 01:04:19.160 --> 01:04:22.800 Yeah, it would be nice να έχουμε αναδυόμενα αστέρια σαν εσάς. 01:04:23.200 --> 01:04:29.160 Nice? It's more than nice! 01:04:29.640 --> 01:04:34.640 Brother, this is very fucking awesome, πολύ κορυφαία μαμά! 01:04:34.720 --> 01:04:36.760 You're the man, man. 01:04:37.560 --> 01:04:38.960 So you're okay with this? 01:04:41.600 --> 01:04:43.400 We'll see you next week, then. 01:04:45.000 --> 01:04:46.000 Let's go. 01:04:50.880 --> 01:04:53.000 Is it good being on TV? 01:04:54.480 --> 01:04:55.480 Of course! 01:04:56.400 --> 01:04:58.160 That means you're talented! 01:05:05.520 --> 01:05:06.520 Come here! 01:05:06.800 --> 01:05:07.840 I'm talented too. 01:05:10.480 --> 01:05:11.800 I don't think so. 01:05:13.240 --> 01:05:17.760 Yeah! 01:06:14.600 --> 01:06:16.640 Trying to hit a woman? Τι άνθρωπος είσαι? 01:06:20.120 --> 01:06:23.680 Okay, I'll take off the tape, αλλά μην κάνεις κανέναν ήχο. Το έπιασα? 01:06:30.720 --> 01:06:33.400 You murderer! You murderer! 01:06:34.400 --> 01:06:36.480 Watch it! You're not young anymore. 01:06:36.640 --> 01:06:37.880 Enough with your fake identity! 01:06:39.120 --> 01:06:40.800 What have you done to Ms. Parn? 01:06:41.320 --> 01:06:44.120 Did you kill her και να την πετάξω από τη γέφυρα; 01:06:45.160 --> 01:06:47.640 Fine. Kill me too. 01:06:48.680 --> 01:06:53.280 Without Parn, Δεν θέλω να ζήσω άλλο. 01:06:53.760 --> 01:06:57.360 You've watched too many soap operas. 01:06:57.440 --> 01:06:59.520 You wouldn't understand... 01:07:02.640 --> 01:07:05.000 how good a person Ms. Parn is. 01:07:11.000 --> 01:07:13.080 When I was a kid... 01:07:17.440 --> 01:07:19.640 she was so good to me. 01:07:19.800 --> 01:07:22.320 I'll never forget her smile. 01:07:28.320 --> 01:07:29.800 Why the hell are you smiling? 01:07:30.480 --> 01:07:31.480 You can... 01:07:34.160 --> 01:07:37.760 Put your smiley face away! Go! 01:07:38.760 --> 01:07:40.240 Fine. I'll go away then. 01:07:55.440 --> 01:07:56.440 Let's play. 01:08:35.160 --> 01:08:36.840 Ms. Parn! 01:08:50.200 --> 01:08:51.560 See? 01:08:51.960 --> 01:08:53.600 It looks so real. 01:08:53.960 --> 01:08:55.480 It is real. 01:08:55.560 --> 01:08:58.440 The other day, I went to eat barbecue, 01:08:58.720 --> 01:09:00.560 and I could even chew the bone. 01:09:00.840 --> 01:09:03.200 Must be so nice να ξαναγίνω νέος. 01:09:05.920 --> 01:09:09.560 I'll be on TV next week. 01:09:09.640 --> 01:09:11.640 You're going to be a TV star? 01:09:15.720 --> 01:09:17.600 No! I'm going to sing. 01:09:17.720 --> 01:09:20.440 You know, I always wanted to be a singer. 01:09:20.520 --> 01:09:24.760 Of course. I remember you going στους διαγωνισμούς τραγουδιού τα παλιά χρόνια. 01:09:26.000 --> 01:09:30.200 Do you remember the day όταν τραγούδησα μετά το Lumyai; 01:09:30.920 --> 01:09:34.520 There was a music producer που με είδε να τραγουδάω εκεί. 01:09:37.440 --> 01:09:41.200 I'll definitely watch you on TV. 01:09:43.080 --> 01:09:47.440 By the way, Ο Phong σε έψαχνε παντού. 01:09:50.360 --> 01:09:53.280 Why now? Με ήθελε τόσο πολύ έξω από το σπίτι. 01:09:54.520 --> 01:09:58.000 Come on. He's really worried about you. 01:10:01.880 --> 01:10:04.560 Okay, I'll need your help. 01:10:05.520 --> 01:10:08.240 Don't act suspicious. 01:10:15.320 --> 01:10:17.120 Why are they whispering? 01:10:19.120 --> 01:10:24.640 You see, a few days ago, Η κυρία Παρν ήρθε να με δει. 01:10:27.320 --> 01:10:29.240 How is she? 01:10:29.560 --> 01:10:36.560 You see, she said she's just fine. Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για αυτήν. 01:10:36.640 --> 01:10:39.800 Where is she now? Γιατί δεν έρχεται σπίτι; 01:10:40.520 --> 01:10:44.000 You see, she said that 01:10:44.080 --> 01:10:48.160 she wanted to live a life of her own. 01:10:48.760 --> 01:10:51.440 Why do you keep saying, "you see"? 01:10:51.520 --> 01:10:53.960 You see... Come on! 01:10:54.040 --> 01:10:56.440 Why are you asking so many questions? 01:10:57.600 --> 01:11:01.760 Well, from what I saw, φαινόταν πολύ υγιής, 01:11:01.840 --> 01:11:04.480 maybe even better than you two. 01:11:04.560 --> 01:11:07.560 What you mean by "healthier than you"? 01:11:08.120 --> 01:11:11.120 It's just... 01:11:11.680 --> 01:11:14.080 Did she say when she'll be back? 01:11:14.160 --> 01:11:20.520 Probably in a while. Είπε, μόλις ζήσει τη ζωή της, 01:11:20.680 --> 01:11:23.640 she'll stay with someone she loves. 01:11:24.000 --> 01:11:27.880 Love? Who? 01:11:29.680 --> 01:11:31.240 You mean... 01:11:34.240 --> 01:11:37.480 she's going to kill herself? 01:11:37.560 --> 01:11:38.600 Mom! 01:11:41.840 --> 01:11:43.040 No! 01:11:44.600 --> 01:11:46.800 It's me. 01:11:47.280 --> 01:11:48.600 You? 01:11:48.680 --> 01:11:50.360 Yeah. 01:12:01.640 --> 01:12:04.920 One more thing. It's important. 01:12:05.360 --> 01:12:09.040 She wants you να ενεργοποιήσει ξανά την πιστωτική της κάρτα. 01:12:14.280 --> 01:12:16.880 I see. She probably needs κάποια μετρητά μέχρι τώρα. 01:12:18.640 --> 01:12:21.800 Please tell her I'll take care of it. 01:12:31.120 --> 01:12:32.520 What are you doing here? 01:12:33.240 --> 01:12:34.240 What? 01:12:36.720 --> 01:12:38.120 None of your business. 01:13:07.160 --> 01:13:08.560 Take care of yourself. 01:13:18.880 --> 01:13:21.480 Your old man is up to something. 01:13:21.960 --> 01:13:22.960 What did you say? 01:13:23.200 --> 01:13:25.880 Your dad is up to something! 01:13:26.760 --> 01:13:27.800 What do you mean? 01:13:32.440 --> 01:13:34.280 With that brat, Parn. 01:13:35.080 --> 01:13:35.920 Why? 01:13:36.000 --> 01:13:39.800 She has some plan to get her hands on him. 01:13:40.840 --> 01:13:44.440 Why is that? He'll be dead soon anyway. 01:13:46.240 --> 01:13:47.760 Exactly. 01:13:48.760 --> 01:13:50.400 He'll die soon. 01:13:50.640 --> 01:13:52.520 Chian! 01:13:58.440 --> 01:14:00.880 She'll get everything. 01:14:00.960 --> 01:14:03.960 You should be careful. 01:14:04.040 --> 01:14:05.680 Otherwise, you'll have to call her "Mom." 01:14:08.160 --> 01:14:09.880 Who's your mommy? 01:14:12.480 --> 01:14:14.000 Who's your mommy? 01:14:19.800 --> 01:14:21.720 One, two, three, four! 01:14:54.280 --> 01:14:55.760 What on Earth are you doing? 01:14:56.600 --> 01:14:59.080 Why did you ruin your nice bike? 01:14:59.720 --> 01:15:02.560 And don't you feel hot in that outfit? 01:15:05.480 --> 01:15:07.240 What are you laughing at? 01:15:08.640 --> 01:15:11.720 Get on! Aren't you in a hurry? 01:15:11.840 --> 01:15:13.160 Fine. 01:15:18.680 --> 01:15:19.880 I gotta go now. 01:15:19.960 --> 01:15:21.800 What are you singing today? 01:15:21.880 --> 01:15:25.360 You'll find out soon. Μην ανησυχείς. Θα το καρφώσω αυτό. 01:15:26.320 --> 01:15:27.400 Yeah, just get inside. 01:15:27.480 --> 01:15:28.320 Be careful. 01:15:28.400 --> 01:15:29.400 Of course. 01:15:31.800 --> 01:15:32.800 What are you laughing at? 01:16:03.880 --> 01:16:10.200 ♪ When the sun sets, ο ουρανός σκοτεινιάζει ♪ 01:16:10.280 --> 01:16:15.200 ♪ I feel so lonely ♪ 01:16:15.280 --> 01:16:21.600 ♪ But even though you're far away Μπορώ να νιώσω τη ζεστασιά σου ♪ 01:16:21.680 --> 01:16:25.760 ♪ My heart is with you ♪ 01:16:26.720 --> 01:16:32.800 ♪ Did you know seeing your eyes Με κάνει να νιώθω σαν στο σπίτι μου; ♪ 01:16:32.880 --> 01:16:38.400 ♪ I have a warm heart ♪ 01:16:38.760 --> 01:16:44.960 ♪ Did you know, with your smile ♪ 01:16:45.040 --> 01:16:49.480 ♪ I will dream of you? ♪ 01:16:51.680 --> 01:16:54.000 ♪ With such tenderness ♪ 01:16:54.080 --> 01:16:59.840 ♪ I want to tell you Σε έχω ερωτευτεί τελείως ♪ 01:17:00.840 --> 01:17:03.040 ♪ Fallen in love ♪ 01:17:06.400 --> 01:17:10.960 ♪ When the sun sleeps Και ο ουρανός συναντά το φεγγάρι ♪ 01:17:13.000 --> 01:17:16.600 ♪ I will dream of you ♪ 01:17:45.720 --> 01:17:51.480 ♪ Did you know seeing your eyes Με κάνει να νιώθω σαν στο σπίτι μου; ♪ 01:17:51.920 --> 01:17:57.600 ♪ I have a warm heart ♪ 01:17:57.680 --> 01:18:03.800 ♪ Did you know, with your smile Θα σε ονειρευτώ? ♪ 01:18:03.880 --> 01:18:09.760 ♪ With such tenderness ♪ 01:18:10.320 --> 01:18:13.120 ♪ I have a warm heart ♪ 01:18:13.200 --> 01:18:19.680 ♪ I want to tell you Σε έχω ερωτευτεί τελείως ♪ 01:18:19.760 --> 01:18:24.960 ♪ Fallen in love ♪ 01:18:25.040 --> 01:18:31.800 ♪ When the sun sleeps Και ο ουρανός συναντά το φεγγάρι ♪ 01:18:31.880 --> 01:18:36.920 ♪ I will dream of you ♪ 01:18:39.320 --> 01:18:46.000 ♪ I will dream of you ♪ 01:19:12.000 --> 01:19:13.720 What are you waiting for? Let's go! 01:19:42.600 --> 01:19:44.720 I told you not to come here. 01:19:44.880 --> 01:19:48.280 Seeing you in that outfit, πως να μην ερθω Πολύ επικίνδυνο. 01:19:50.040 --> 01:19:51.040 Pretty? 01:19:51.640 --> 01:19:54.720 Don't even think about it! 01:19:54.800 --> 01:19:58.120 No! Of course not. 01:19:58.200 --> 01:20:00.920 I'm here to protect you. 01:20:01.000 --> 01:20:02.520 I'm here to have some fun. 01:20:02.600 --> 01:20:05.320 So don't worry about others. Φρόντισε μόνο τον εαυτό σου. 01:20:05.400 --> 01:20:06.320 You're pissing yourself 01:20:06.400 --> 01:20:07.440 with just a little breeze. 01:20:08.440 --> 01:20:12.600 Hey, Grandpa. You'd better get some rest. 01:20:12.960 --> 01:20:14.040 You look so pale. 01:20:14.680 --> 01:20:18.480 Hey, now, you little brat! 01:20:19.520 --> 01:20:23.760 The reason I'm not on that slide γιατί είναι τόσο βαρετό. 01:20:23.840 --> 01:20:27.040 Seriously, is there any ride 01:20:27.120 --> 01:20:29.480 that looks more exciting? 01:20:39.760 --> 01:20:41.880 Here comes the big one. You ready? 01:20:41.960 --> 01:20:42.880 Yeah! 01:20:42.960 --> 01:20:44.320 Let's go! 01:21:25.840 --> 01:21:27.200 Are you okay? 01:21:36.480 --> 01:21:37.600 Hey, old man! 01:21:43.720 --> 01:21:44.720 Thank you. 01:21:51.760 --> 01:21:53.000 How was it? 01:21:54.360 --> 01:21:57.360 Really great. Δεν πίστευα ότι θα ήταν τόσο διασκεδαστικό. 01:21:58.640 --> 01:22:01.480 Look at the kids there. 01:22:01.680 --> 01:22:03.680 You sound like an old woman. 01:22:09.520 --> 01:22:12.880 When you're singing, είσαι σαν ένα εντελώς διαφορετικό άτομο. 01:22:13.280 --> 01:22:15.200 The audience really likes you. 01:22:16.240 --> 01:22:18.160 They really do. 01:22:21.000 --> 01:22:23.640 Did you know that πολλοί άνθρωποι θέλουν να σου πάρουν συνέντευξη; 01:22:23.720 --> 01:22:26.800 Interview? About what? 01:22:27.840 --> 01:22:31.560 Well, about you and your life. 01:22:38.800 --> 01:22:40.080 I'm also curious about you. 01:22:50.600 --> 01:22:54.440 We've been working together for a while, αλλά ακόμα δεν ξέρω πολλά για σένα. 01:22:55.400 --> 01:23:00.400 We can take it slowly. No need to rush. 01:23:00.960 --> 01:23:01.960 Right? 01:23:04.280 --> 01:23:05.480 What happened to your foot? 01:23:09.680 --> 01:23:10.520 Let me see. 01:23:10.640 --> 01:23:12.000 No, it's okay. 01:23:12.120 --> 01:23:15.040 I have a first-aid kit in my bag. Επιστρέφω αμέσως. 01:23:20.000 --> 01:23:21.560 Look! 01:23:22.600 --> 01:23:24.280 It really got wrinkled. 01:23:24.360 --> 01:23:25.640 This happened around the wound? 01:23:25.720 --> 01:23:30.040 I think so. When I was bleeding, μετατράπηκε σε αυτό. 01:23:30.120 --> 01:23:32.440 Is it related? 01:23:37.600 --> 01:23:38.600 I'm going in. 01:23:39.360 --> 01:23:40.360 Wait! 01:23:41.640 --> 01:23:43.480 Do it softly. I'm scared. 01:23:44.880 --> 01:23:46.080 Hold on. 01:23:46.160 --> 01:23:47.360 It's just a tiny prick. 01:23:51.960 --> 01:23:53.960 Look! 01:23:54.160 --> 01:23:56.040 It's bleeding and getting wrinkled. 01:24:00.440 --> 01:24:02.880 It's not what you think. 01:24:04.640 --> 01:24:05.640 Sleeping together? 01:24:07.840 --> 01:24:08.960 Get out! 01:24:13.280 --> 01:24:14.320 Stop! 01:24:15.280 --> 01:24:17.040 Have you lost your mind? 01:24:17.720 --> 01:24:18.560 Get out! 01:24:18.640 --> 01:24:19.640 Get out! 01:24:19.680 --> 01:24:21.520 Homewrecker! 01:24:23.440 --> 01:24:24.840 Stop it! 01:24:24.920 --> 01:24:26.000 That is enough! 01:24:26.240 --> 01:24:27.080 Go away! 01:24:27.160 --> 01:24:28.600 Ms. Parn! 01:24:28.720 --> 01:24:29.760 Ms. Parn! 01:24:34.840 --> 01:24:36.120 I said, enough! 01:24:36.400 --> 01:24:37.240 Get out now! 01:24:37.320 --> 01:24:39.680 Are you crazy? I said stop! 01:24:40.000 --> 01:24:41.000 Ms. Parn. 01:24:51.120 --> 01:24:53.120 ♪ Happy birthday to you ♪ 01:26:07.960 --> 01:26:08.960 Hello? 01:26:10.080 --> 01:26:11.160 Do you want a drink? 01:26:12.760 --> 01:26:13.760 Do you have any liquor? 01:26:14.480 --> 01:26:15.480 Liquor? 01:26:15.920 --> 01:26:16.920 Yeah. 01:26:22.360 --> 01:26:24.120 Is everything okay? 01:26:24.400 --> 01:26:25.680 You have any problems? 01:26:26.480 --> 01:26:28.000 No! 01:26:31.720 --> 01:26:33.280 Your house is huge. 01:26:34.240 --> 01:26:35.240 Live alone? 01:26:36.360 --> 01:26:40.040 How do you clean this house? 01:26:40.200 --> 01:26:41.440 I have a maid. 01:26:41.680 --> 01:26:47.640 Why do you hire a maid? Γιατί δεν είσαι ακόμα παντρεμένος; 01:26:47.880 --> 01:26:49.120 Who said I'm not married? 01:26:51.040 --> 01:26:52.160 You're married? 01:26:53.840 --> 01:26:54.840 No. 01:26:55.560 --> 01:26:56.560 Just kidding. 01:26:58.880 --> 01:27:01.000 I'm a little surprised, αλλά χαίρομαι που σε βλέπω εδώ. 01:27:02.000 --> 01:27:03.000 Boyfriend? 01:27:05.360 --> 01:27:06.440 Do you have a boyfriend? 01:27:09.720 --> 01:27:11.080 Right now, no. 01:27:13.840 --> 01:27:15.960 I used to have a husband, αλλά πέθανε πριν από πολύ καιρό. 01:27:16.280 --> 01:27:17.960 We had one son. 01:27:18.800 --> 01:27:21.600 Now, there's a widower hitting on me. 01:27:21.960 --> 01:27:23.880 But he's only a friend. 01:27:23.960 --> 01:27:26.840 We've known each other a long time. 01:27:26.920 --> 01:27:28.520 Are you playing with me? 01:27:32.960 --> 01:27:35.760 Okay, that means you μην έχεις αγόρι τώρα. 01:27:37.480 --> 01:27:40.080 What kind of guys do you like? 01:27:46.680 --> 01:27:48.360 I like someone who is kind, 01:27:49.320 --> 01:27:50.480 who takes care of his family, 01:27:50.800 --> 01:27:52.120 a hard worker, 01:27:52.280 --> 01:27:53.520 and good in bed too! 01:27:55.000 --> 01:27:57.240 Sorry, sorry. 01:28:00.080 --> 01:28:01.600 No, I didn't mean... 01:28:01.680 --> 01:28:03.320 - You, pervert! - Οχι! 01:28:07.080 --> 01:28:09.160 You pervert! 01:28:37.320 --> 01:28:38.320 Phong! 01:28:38.640 --> 01:28:40.360 Hello, Uncle Chian. 01:28:40.920 --> 01:28:42.080 What are you doing here? 01:28:44.440 --> 01:28:45.440 Well... 01:28:45.760 --> 01:28:46.760 What is it? 01:28:49.000 --> 01:28:50.800 It may sound difficult to understand, 01:28:51.040 --> 01:28:52.560 but it's the truth. 01:28:52.840 --> 01:28:53.840 Yes. 01:28:54.720 --> 01:28:56.480 If you have anything to tell me, απλά πες το. 01:28:58.480 --> 01:28:59.840 Actually, 01:29:02.800 --> 01:29:05.200 Ms. Parn didn't go missing. 01:29:06.920 --> 01:29:09.280 The young Parn, she is Ms. Parn. 01:29:11.440 --> 01:29:12.680 I'm sorry. 01:29:13.120 --> 01:29:16.480 You mean that young singer is my mom? 01:29:16.720 --> 01:29:18.360 Told you it'd be difficult to understand. 01:29:22.360 --> 01:29:24.440 Quite so. 01:29:26.200 --> 01:29:27.760 But I think I understand you. 01:29:27.840 --> 01:29:31.160 I should have told you earlier. 01:29:32.000 --> 01:29:34.680 Can you save this contact info? 01:29:34.760 --> 01:29:35.760 Really? That's good. 01:29:36.360 --> 01:29:39.480 This friend of mine, είναι ειδικός στο Αλτσχάιμερ. 01:29:39.560 --> 01:29:41.920 I'm sure he can help you. 01:29:42.400 --> 01:29:44.760 081-162... 01:29:53.480 --> 01:29:56.320 ♪ So handsome ♪ 01:29:56.400 --> 01:29:59.080 ♪ So handsome ♪ 01:29:59.520 --> 01:30:05.680 ♪ Looking at your beautiful eyes ♪ 01:30:05.960 --> 01:30:07.520 What song are they playing? 01:30:08.640 --> 01:30:11.600 "Hur, Lor Jang," Huai Khwang version. 01:30:11.680 --> 01:30:15.400 They're going to sing this song στη συναυλία. 01:30:15.720 --> 01:30:16.800 No way. 01:30:18.800 --> 01:30:20.400 Stop there. 01:30:21.400 --> 01:30:23.680 I don't think we can use this song για τη συναυλία. 01:30:24.320 --> 01:30:26.240 I'll find someone to write you a new song. 01:30:29.480 --> 01:30:31.520 Let me call him now. 01:30:32.320 --> 01:30:34.600 - I think it should be okay. - Εντάξει. 01:30:34.680 --> 01:30:35.720 Nut. 01:30:36.360 --> 01:30:37.840 What's wrong with this song? 01:30:38.880 --> 01:30:41.640 It's focusing too much on Parn. 01:30:41.720 --> 01:30:43.080 What is your band's real identity? 01:30:43.680 --> 01:30:45.760 We do have our "Huai Khwang Keang" song. 01:30:46.000 --> 01:30:47.080 You want to listen to it? 01:30:47.800 --> 01:30:48.840 That song? 01:30:49.920 --> 01:30:51.080 You think that's good enough? 01:30:54.840 --> 01:30:55.880 To be honest, 01:30:56.840 --> 01:31:01.440 without Parn, your band is nothing. 01:31:10.560 --> 01:31:11.560 Boom. 01:31:12.440 --> 01:31:14.440 Boom! Boom! 01:31:17.120 --> 01:31:20.440 Boom! Boom! Boom! 01:31:20.920 --> 01:31:24.520 Listen to me. Don't act like this. 01:31:24.880 --> 01:31:25.760 Please stop! 01:31:25.840 --> 01:31:26.840 Leave me alone! 01:31:28.000 --> 01:31:29.280 Stop! 01:31:30.240 --> 01:31:31.280 Stop, Boom! 01:31:32.280 --> 01:31:33.280 Boom! 01:31:34.240 --> 01:31:35.240 Boom! 01:31:36.280 --> 01:31:37.120 Boom! 01:31:37.200 --> 01:31:38.880 Why are you doing this? 01:31:38.960 --> 01:31:40.120 Don't bother me! 01:31:40.280 --> 01:31:41.840 Just make a new song with that asshole! 01:31:41.880 --> 01:31:42.880 I'm done here! 01:31:43.000 --> 01:31:47.360 Calm down. He only wished the best for us. 01:31:47.920 --> 01:31:48.800 Us? 01:31:48.880 --> 01:31:49.720 Yeah. 01:31:49.800 --> 01:31:51.120 Maybe only for you. 01:31:52.080 --> 01:31:53.360 It's not like that. 01:31:53.440 --> 01:31:54.480 Like what? 01:31:55.520 --> 01:31:56.800 You slept with him, didn't you? 01:32:01.000 --> 01:32:02.240 How could you say that? 01:32:02.320 --> 01:32:03.880 Who taught you to say things like that? 01:32:03.920 --> 01:32:07.040 You're just a kid. Πώς γίνεται να είσαι τόσο ασεβής; 01:32:07.120 --> 01:32:08.440 Apologize now! 01:32:08.520 --> 01:32:09.960 Leave me alone! 01:32:11.400 --> 01:32:13.120 I suck! 01:32:16.760 --> 01:32:19.400 You keep looking down on yourself. 01:32:19.480 --> 01:32:21.920 Don't you know how great you are? 01:32:22.560 --> 01:32:24.560 You have a chance να κάνεις αυτό που αγαπάς. 01:32:25.160 --> 01:32:27.000 Are you gonna just let it go like this? 01:32:29.480 --> 01:32:30.560 Boom! 01:32:31.040 --> 01:32:32.040 Boom! 01:32:40.960 --> 01:32:42.040 Can I come in? 01:32:50.800 --> 01:32:51.800 What's wrong? 01:32:53.720 --> 01:32:55.640 You wouldn't understand. 01:32:56.040 --> 01:32:58.440 I might understand when I hear it. 01:33:07.000 --> 01:33:09.120 I think I'm gonna stop playing music. 01:33:25.360 --> 01:33:26.760 I suck. 01:33:31.280 --> 01:33:33.320 And someone said my song sucked too. 01:33:41.120 --> 01:33:42.760 Does anyone like it? 01:33:47.680 --> 01:33:48.680 A few people. 01:33:50.760 --> 01:33:55.680 But you're quitting because σε ένα άτομο δεν αρέσει; 01:33:59.600 --> 01:34:03.840 Don't you love what you do? 01:34:07.600 --> 01:34:09.760 If you love something, μην το παρατήσεις τόσο εύκολα. 01:34:11.400 --> 01:34:14.640 If Grandma were here, θα έλεγε το ίδιο πράγμα. 01:34:27.360 --> 01:34:29.040 You think she misses us? 01:34:34.640 --> 01:34:38.760 I'd like to hear your song. 01:34:39.640 --> 01:34:40.480 You want me to play? 01:34:40.560 --> 01:34:41.560 Yeah, I wanna hear it. 01:34:46.960 --> 01:34:47.960 Are you sure? 01:34:50.160 --> 01:34:51.000 Whoo! 01:34:51.080 --> 01:34:52.240 Three, four. 01:34:52.320 --> 01:34:53.416 For the people of Huai Khwang 01:34:53.440 --> 01:34:54.600 There must be obstacles 01:34:54.680 --> 01:34:55.520 Screw you! 01:34:55.600 --> 01:34:57.720 For the people of Huai Khwang Πρέπει να υπάρχουν εμπόδια 01:34:57.760 --> 01:34:58.600 Screw you! 01:34:58.680 --> 01:35:02.840 Screw you! Screw you! Screw you! 01:35:02.920 --> 01:35:04.040 Whoo! 01:35:04.120 --> 01:35:06.040 Whoo! 01:35:47.120 --> 01:35:48.800 Have you seen Boom? 01:35:51.880 --> 01:35:53.320 No. 01:35:54.680 --> 01:35:55.680 It's a shame. 01:35:56.400 --> 01:35:59.520 I think he's such a talented kid, αλλά έχει ιδιοσυγκρασία. 01:36:00.080 --> 01:36:04.800 Still young και δεν θέλει να ακούει τους άλλους. 01:36:07.840 --> 01:36:09.200 Just give him some time. 01:36:09.960 --> 01:36:13.440 I'm sure he'll come back. 01:36:15.920 --> 01:36:16.920 Okay. 01:36:20.760 --> 01:36:22.200 Aside from the band, 01:36:23.760 --> 01:36:25.920 I have something to ask you. 01:36:26.720 --> 01:36:27.720 Yes? 01:36:30.360 --> 01:36:33.120 Do you think it's possible for us 01:36:33.800 --> 01:36:36.000 to get to know each other more? 01:36:37.720 --> 01:36:39.880 Are you hitting on me? 01:36:41.240 --> 01:36:42.280 Yes, I am. 01:36:52.520 --> 01:36:53.520 I understand. 01:36:55.760 --> 01:36:57.840 No, it's not like that. 01:36:59.120 --> 01:37:03.160 I need some time to think. 01:37:08.640 --> 01:37:10.120 Okay, I'll wait, then. 01:37:26.720 --> 01:37:28.600 This is for you. 01:37:28.680 --> 01:37:29.680 Thank you. 01:37:36.120 --> 01:37:37.120 Hey! 01:37:38.360 --> 01:37:41.000 If you became young again, 01:37:42.440 --> 01:37:43.680 what would you do? 01:37:43.840 --> 01:37:48.440 I'd probably do something Δεν είχα ποτέ να κάνω τότε. 01:37:48.720 --> 01:37:53.320 Date every woman και να κάνω ό,τι με κάνει χαρούμενο. 01:37:53.920 --> 01:37:58.800 We've spent a lifetime already, και αυτό που έχουμε τώρα είναι απλώς ένα μπόνους. 01:38:02.600 --> 01:38:03.880 In fact, 01:38:06.960 --> 01:38:09.400 being old is not so bad. 01:38:11.000 --> 01:38:13.920 I kind of miss fighting with Lumyai. 01:38:15.480 --> 01:38:17.440 Speaking of her, 01:38:19.720 --> 01:38:23.720 I haven't seen her lately. Έχει πάει στις ΗΠΑ; 01:38:36.720 --> 01:38:38.600 Here, I got you an Americano. 01:38:53.560 --> 01:38:55.600 She didn't get to go after all. 01:38:56.520 --> 01:38:59.360 Life is full of uncertainties. 01:39:35.480 --> 01:39:38.520 All right! It's the moment όλοι περιμένατε. 01:39:38.600 --> 01:39:43.360 The band that used to play on the streets τώρα παίζει εδώ στη σκηνή. 01:39:43.440 --> 01:39:48.480 Huai Khwang! Huai Khwang! Huai Khwang! 01:39:49.360 --> 01:39:53.200 I know them well, ειδικά ο τραγουδιστής. 01:39:53.280 --> 01:39:56.720 See? We're so close. 01:39:56.920 --> 01:40:02.040 Let's give them some time to prepare πριν συναντήσουμε τον Huai Khwang. 01:40:02.120 --> 01:40:02.960 Hey, Kae. 01:40:03.080 --> 01:40:03.920 What? 01:40:04.000 --> 01:40:05.800 I think Boom's changed. 01:40:06.440 --> 01:40:07.280 Why? 01:40:07.440 --> 01:40:09.520 Think of our new song. 01:40:09.760 --> 01:40:11.600 It's totally different από τα προηγούμενα τραγούδια μας. 01:40:12.200 --> 01:40:13.360 You think too much. 01:40:14.280 --> 01:40:16.480 Just let him change the style if he wants. 01:40:16.640 --> 01:40:19.680 Yeah, maybe the new style is good. 01:40:20.480 --> 01:40:22.016 Maybe I'll ask him to play acoustic music. 01:40:22.040 --> 01:40:26.200 Acoustic? It only requires two guitars. Τι γίνεται με εμένα; 01:40:26.960 --> 01:40:29.080 Just sit and listen. 01:40:33.960 --> 01:40:35.480 I have something for you to listen to. 01:41:42.480 --> 01:41:45.320 He said he composed this because of you. 01:41:46.600 --> 01:41:48.040 What else did he say? 01:41:49.280 --> 01:41:50.920 Can I borrow some money? 01:41:53.440 --> 01:41:55.640 I need to get my guitar back. 01:41:55.920 --> 01:41:57.160 What a kid! 01:42:03.480 --> 01:42:05.000 The concert is about to start. 01:42:05.800 --> 01:42:07.040 Let's go. 01:42:17.320 --> 01:42:18.840 Where's Boom? 01:42:18.920 --> 01:42:21.440 He's gone to get his guitar back. 01:42:21.680 --> 01:42:22.680 When will he be back? 01:42:23.200 --> 01:42:25.040 Thirty minutes? I don't know. 01:42:25.240 --> 01:42:26.320 Call him now! 01:42:38.240 --> 01:42:39.520 Hello? 01:42:39.840 --> 01:42:41.080 Yeah, on my way. 01:42:41.600 --> 01:42:42.600 See you soon! 01:42:46.160 --> 01:42:47.080 Whoo! 01:42:47.160 --> 01:42:48.320 Whoo-hoo! 01:42:50.520 --> 01:42:51.520 See you inside. 01:42:51.560 --> 01:42:52.560 Wait. 01:42:53.560 --> 01:42:55.240 I have something for you. 01:42:58.160 --> 01:43:00.520 I thought about giving it to you μετά τη συναυλία, 01:43:00.600 --> 01:43:01.920 but it's better to give it now. 01:43:04.000 --> 01:43:05.040 Let me help you. 01:43:11.200 --> 01:43:12.240 Thank you. 01:43:13.480 --> 01:43:14.480 Boom should be inside. 01:43:16.960 --> 01:43:17.960 Okay. 01:43:20.800 --> 01:43:23.640 About what you asked me before, 01:43:24.120 --> 01:43:25.880 I have an answer. 01:43:26.640 --> 01:43:30.120 But I wanna tell you after the concert. 01:43:41.040 --> 01:43:42.320 Whoo! 01:45:31.200 --> 01:45:32.200 In a coma? 01:45:45.040 --> 01:45:46.440 We should cancel it now. 01:45:48.160 --> 01:45:50.280 Make way! Coming through! 01:45:52.280 --> 01:45:53.280 No! 01:45:53.680 --> 01:45:55.160 We have to play this song. 01:46:02.080 --> 01:46:05.480 We gave everything we had for this day. 01:46:14.760 --> 01:46:16.960 When Boom wakes up, 01:46:18.920 --> 01:46:23.200 we can let him know how great his song was 01:46:24.640 --> 01:46:30.160 and how much the audience loved it. 01:46:44.760 --> 01:46:48.640 Huai Khwang! Huai Khwang! Huai Khwang! 01:46:48.720 --> 01:46:50.440 What's taking them so long? 01:46:51.120 --> 01:46:52.320 Yeah. 01:46:57.760 --> 01:47:01.040 Why did it take so long for us to meet? 01:47:07.320 --> 01:47:12.720 Huai Khwang! Huai Khwang! Huai Khwang! 01:47:47.560 --> 01:47:48.560 Boom. 01:47:49.880 --> 01:47:51.760 I'll do my best with this song... 01:47:55.840 --> 01:47:58.160 so you have to fight και κανε το καλυτερο. 01:48:22.840 --> 01:48:29.360 ♪ What happened is just the past Έχει φύγει ήδη ♪ 01:48:30.240 --> 01:48:34.240 ♪ Stop thinking about it and let it go ♪ 01:48:35.640 --> 01:48:41.360 ♪ No one can change it ♪ 01:48:41.960 --> 01:48:45.160 ♪ Stop thinking about it and let it go ♪ 01:48:45.240 --> 01:48:52.240 ♪ Sadness doesn't help Αλλά μόνο σε πληγώνει ♪ 01:49:17.200 --> 01:49:18.320 Why is she crying? 01:49:29.600 --> 01:49:32.320 ♪ Whether it's good or bad ♪ 01:49:32.400 --> 01:49:39.040 ♪ Let it be tomorrow's problem ♪ 01:50:00.680 --> 01:50:05.640 ♪ Jumping up so high to cross the wall ♪ 01:50:05.720 --> 01:50:10.280 ♪ Get over all the past Αυτό σε στοιχειώνει ♪ 01:50:10.360 --> 01:50:14.720 ♪ Jumping up so high Αν και θα πέσεις ♪ 01:50:14.880 --> 01:50:20.600 ♪ Try it again and never give up ♪ 01:50:27.360 --> 01:50:33.520 ♪ Time never waits for you Οπότε περάστε το καλά ♪ 01:50:33.600 --> 01:50:36.280 ♪ When you make a decision ♪ 01:50:36.360 --> 01:50:39.880 ♪ Why are you crying every day? ♪ 01:50:39.960 --> 01:50:42.720 ♪ Stop crying ♪ 01:50:43.160 --> 01:50:47.240 ♪ Because we need to move on ♪ 01:50:47.320 --> 01:50:49.960 ♪ Whether it's good or bad ♪ 01:50:50.040 --> 01:50:54.960 ♪ No need to think now ♪ 01:50:57.200 --> 01:51:01.560 ♪ Jumping up so high to cross the wall ♪ 01:51:01.640 --> 01:51:06.200 ♪ Get over all the past Αυτό σε στοιχειώνει ♪ 01:51:06.280 --> 01:51:10.800 ♪ Jumping up so high Αν και θα πέσεις ♪ 01:51:10.920 --> 01:51:15.840 ♪ Try it again and never give up ♪ 01:51:17.440 --> 01:51:22.240 ♪ Clear skies will come after the storm Μετά από όλα τα τρομερά πράγματα ♪ 01:51:22.320 --> 01:51:27.080 ♪ Then you'll know how small it is ♪ 01:51:27.160 --> 01:51:32.000 ♪ Clear skies will come after the storm Μετά από όλα τα τρομερά πράγματα ♪ 01:51:32.080 --> 01:51:36.600 ♪ Then you'll know how small it is ♪ 01:51:46.120 --> 01:51:49.480 ♪ Tomorrow is still far away ♪ 01:51:51.280 --> 01:51:54.120 ♪ Let's try one more time ♪ 01:51:55.440 --> 01:52:00.480 ♪ Tomorrow is still far away ♪ 01:52:04.000 --> 01:52:08.640 ♪ Jumping up so high to cross the wall ♪ 01:53:24.200 --> 01:53:25.736 Who has the same blood type ως ασθενής; 01:53:25.760 --> 01:53:27.080 What type is it? Can I give mine? 01:53:27.240 --> 01:53:28.360 RH negative. 01:53:28.840 --> 01:53:31.080 Anyone has that blood type? 01:53:33.680 --> 01:53:34.520 Grandma! 01:53:34.680 --> 01:53:36.560 Grandma has the same blood type as Boom. 01:53:37.480 --> 01:53:38.480 Where is she? 01:53:39.240 --> 01:53:40.240 I do. 01:53:41.080 --> 01:53:42.600 I have the same blood type as Boom. 01:53:52.600 --> 01:53:54.000 You can't do this. 01:53:54.800 --> 01:53:55.800 If you give your blood, 01:53:56.800 --> 01:53:58.280 you'll be old again. 01:53:59.600 --> 01:54:00.600 Wrinkled skin, 01:54:01.680 --> 01:54:02.680 bad hearing, 01:54:03.320 --> 01:54:04.320 back ache, 01:54:04.960 --> 01:54:05.960 ankle pain, 01:54:06.480 --> 01:54:07.480 and bad memories. 01:54:11.560 --> 01:54:13.600 Everyone wants to start over like you. 01:54:23.760 --> 01:54:24.760 Wait. 01:54:27.000 --> 01:54:28.400 I have something to ask you. 01:54:34.360 --> 01:54:36.120 Do you know an old lady... 01:54:39.840 --> 01:54:43.280 who had to raise her son από τότε που ήταν μικρή; 01:54:45.800 --> 01:54:47.200 She always skipped her meals 01:54:49.120 --> 01:54:50.680 to feed her baby son instead. 01:54:53.800 --> 01:54:55.320 She worked very hard 01:54:56.760 --> 01:54:57.760 for money 01:54:59.200 --> 01:55:01.080 so her son could go to school. 01:55:03.720 --> 01:55:04.960 If you know her, 01:55:08.160 --> 01:55:09.200 please tell her... 01:55:13.240 --> 01:55:16.080 do not come back to that ungrateful son 01:55:18.320 --> 01:55:20.080 who tried to send her to a nursing home. 01:55:21.760 --> 01:55:22.960 Just go. 01:55:23.640 --> 01:55:24.640 Boom is waiting. 01:55:25.320 --> 01:55:26.320 Mom! 01:55:30.320 --> 01:55:32.040 Just go and live the life πάντα ήθελες. 01:55:35.640 --> 01:55:39.160 Please don't do anything για αυτόν τον αχάριστο γιο. 01:55:42.080 --> 01:55:43.480 Boom is my son. 01:55:45.400 --> 01:55:48.200 I'll do everything to cure him. 01:55:54.160 --> 01:55:55.200 Just go, Mom! 01:56:06.880 --> 01:56:08.400 Where do you want me to go? 01:56:10.680 --> 01:56:12.360 Why do you always ask me to leave? 01:56:16.720 --> 01:56:19.120 Even if I die today and am born again... 01:56:23.480 --> 01:56:24.960 I'll still do the same thing... 01:56:29.440 --> 01:56:31.480 because what I want to do the most... 01:56:33.600 --> 01:56:35.160 is be your mom... 01:56:38.000 --> 01:56:39.120 and Boom's granny. 01:56:41.440 --> 01:56:42.640 Always. 01:57:15.280 --> 01:57:16.120 Excuse me. 01:57:16.200 --> 01:57:19.080 I'm looking for a boy που έπεσε σε τροχαίο. 01:57:19.160 --> 01:57:20.000 Where is he? 01:57:20.080 --> 01:57:21.440 Wait a minute. 01:57:28.800 --> 01:57:29.920 We have to hurry now. 01:57:37.160 --> 01:57:38.600 Okay, he's in room 407. 01:57:54.960 --> 01:57:57.440 Just as I told you στην αρχή... 01:58:01.360 --> 01:58:03.480 I always choose the wrong path. 01:58:09.040 --> 01:58:10.960 Why does it always turn out like this? 01:58:13.960 --> 01:58:15.720 I always do stupid things. 01:58:20.000 --> 01:58:21.080 Maybe because... 01:58:24.120 --> 01:58:25.320 I'm a human being... 01:58:28.120 --> 01:58:29.400 a normal person... 01:58:33.040 --> 01:58:34.040 a woman... 01:58:37.200 --> 01:58:38.200 a mother... 01:58:42.720 --> 01:58:43.720 a grandma... 01:58:48.000 --> 01:58:49.440 a weak person... 01:58:54.000 --> 01:58:55.080 and a coward... 01:58:58.000 --> 01:58:59.920 too scared to see anyone die. 01:59:25.320 --> 01:59:28.120 ♪ Jumping up so high Να περάσω τον τοίχο... ♪ 01:59:28.200 --> 01:59:30.880 Wow, that is great! 01:59:31.440 --> 01:59:32.760 He's my baby. 01:59:33.320 --> 01:59:35.000 Your son is sitting right here. 01:59:35.080 --> 01:59:37.880 Your son, but I raised him. 01:59:38.080 --> 01:59:39.120 So I win. 01:59:41.400 --> 01:59:42.880 Your son is also my grandson. 01:59:43.320 --> 01:59:44.840 Why do we have to argue like this? 01:59:45.600 --> 01:59:48.760 You keep bragging about your grandson. 01:59:49.360 --> 01:59:53.000 You have quite a big mouth now, 01:59:53.080 --> 01:59:54.200 trying to fight me back. 01:59:54.600 --> 01:59:56.120 I have a good teacher here. 01:59:57.480 --> 01:59:58.480 Who is your teacher? 01:59:58.600 --> 02:00:01.320 You! Everyone remembers όταν παραπονέθηκες. 02:00:10.280 --> 02:00:13.400 Don't forget to tell the mixer να χαμηλώσει την αντήχηση. 02:00:34.520 --> 02:00:35.520 Mom! 02:00:54.520 --> 02:00:56.280 Like I said, 02:00:57.280 --> 02:00:58.720 I'm not a smart person. 02:01:03.680 --> 02:01:04.880 But at least, 02:01:06.560 --> 02:01:09.640 I know what I'm doing. 99606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.