Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,020 --> 00:00:32,729
Are we going to get
something published, or what?
2
00:00:33,940 --> 00:00:36,090
Or do you just want
to cultivate your angst?
3
00:00:36,220 --> 00:00:38,893
- There is a reason why we hesitated
- What do you mean?
4
00:00:39,020 --> 00:00:42,535
- You're the one who stopped.
5
00:00:42,660 --> 00:00:46,539
- Sure, but I can start walking again.
6
00:00:47,700 --> 00:00:51,693
Do I really want to
expose the world to this?
7
00:00:51,820 --> 00:00:53,412
Let's just do it.
8
00:00:59,940 --> 00:01:02,500
This is when it all begins.
9
00:01:13,380 --> 00:01:16,929
Their manuscripts
would have been accepted immediately.
10
00:01:17,740 --> 00:01:20,049
They would've been published the next fall.
11
00:01:20,180 --> 00:01:23,729
Finally they would've been authors.
12
00:01:24,260 --> 00:01:29,254
Their books would have sold poorly.
Erik and Phillip couldn't care less.
13
00:01:29,380 --> 00:01:36,377
More importantly, the books' enigmatic
nature would've made them cult classics
14
00:01:37,420 --> 00:01:40,218
Phillip would've been
overwhelmed by his success.
15
00:01:40,340 --> 00:01:45,653
In a burst of hubris he'd declare
his literary project completed and...
16
00:01:46,300 --> 00:01:52,216
No, it would've been love that caused
Phillip to lose faith in literature.
17
00:01:52,620 --> 00:01:55,578
He would have left Oslo
without telling a soul.
18
00:01:56,420 --> 00:01:59,890
After three months
he would've reached the Vézére-valley.
19
00:02:00,220 --> 00:02:04,930
The sight of the Lascaux paintings
would've provoked a delirious fit.
20
00:02:05,060 --> 00:02:07,449
Believing he knew Japanese, -
21
00:02:07,580 --> 00:02:10,458
- he'd follow a tourist group
from Hiroshima an entire day, -
22
00:02:10,580 --> 00:02:14,619
- before collapsing.
Diagnosis: Acute Stendhal Syndrome.
23
00:02:14,740 --> 00:02:17,538
The urge to write
would again have resurfaced.
24
00:02:18,860 --> 00:02:20,737
January. Oslo.
25
00:02:20,900 --> 00:02:23,778
The loss of Phillip
would've become a loss of inspiration.
26
00:02:24,340 --> 00:02:26,012
The writer's block was a fact.
27
00:02:26,900 --> 00:02:33,453
Author Sten Egil Dahl would have
convinced Erik to go abroad to write.
28
00:02:37,420 --> 00:02:41,459
She was a French publisher's daughter.
Her father had idealized her, -
29
00:02:41,580 --> 00:02:46,415
- causing a deep inferiority complex,
both physical and intellectual.
30
00:02:46,540 --> 00:02:51,375
On October 24 she would have
thrown herself from their balcony.
31
00:02:51,500 --> 00:02:55,334
Her letter would've suggested it was
their happiness she couldn't deal with.
32
00:02:55,460 --> 00:02:59,533
Erik would've felt ashamed by the
creativity triggered by her death.
33
00:03:04,300 --> 00:03:07,258
They would have met
by chance at a café...
34
00:03:07,380 --> 00:03:10,417
No, on the street.
35
00:03:10,500 --> 00:03:12,775
On the Metro...
...at an airport...
36
00:03:13,220 --> 00:03:16,212
No, in the Luxembourg Garden.
37
00:03:20,660 --> 00:03:25,131
They would have realized
they were both writing the same book.
38
00:03:27,420 --> 00:03:31,777
The book would've triggered a revolution
in East Africa, -
39
00:03:31,900 --> 00:03:34,972
- been banned by the Vatican,
disillusioned the Dalai Lama, -
40
00:03:35,100 --> 00:03:38,058
- and shaped the sexuality of Frode -
41
00:03:38,180 --> 00:03:39,852
- a 12 year old son of a pastry chef -
42
00:03:39,980 --> 00:03:42,938
- who would've happened to read...
43
00:03:50,660 --> 00:03:53,572
This is when it all begins.
44
00:04:18,620 --> 00:04:21,293
We have to get out of this country.
45
00:05:59,060 --> 00:06:04,088
Erik was relieved when his
suspicions were finally confirmed.
46
00:06:05,180 --> 00:06:07,375
He was utterly without talent.
47
00:06:07,780 --> 00:06:11,739
Phillip's manuscript was accepted.
His book was released in the fall.
48
00:06:14,580 --> 00:06:15,854
Hi.
49
00:06:55,620 --> 00:06:59,056
SIX MONTHS LATER
50
00:07:09,900 --> 00:07:13,336
These are great CDs.
Chris De Burgh, Sissel...
51
00:07:13,460 --> 00:07:17,135
- Pan Pipe Moods?
- Those are dad's old CDs.
52
00:07:21,620 --> 00:07:25,454
- They came with the car.
- Came with the car?
53
00:07:25,580 --> 00:07:29,892
Air condition and Pan Pipe Moods
is standard equipment in a Volvo?
54
00:07:58,340 --> 00:07:59,819
Hi.
55
00:08:04,100 --> 00:08:08,252
- Is that everything?
- I think so.
56
00:08:08,380 --> 00:08:11,656
Thanks.
57
00:08:31,620 --> 00:08:35,579
It'll be nice to come home
to your apartment, your PC...
58
00:08:36,420 --> 00:08:37,853
Maybe you can start writing again.
59
00:08:49,700 --> 00:08:52,578
- Do you have any music we can play?
- Eh... No.
60
00:09:00,380 --> 00:09:04,089
Did you get hold of
any good drugs, Phillip?
61
00:09:04,220 --> 00:09:08,930
I actually talked to a doctor who...
62
00:09:09,020 --> 00:09:13,059
They said
down at the hospital that...
63
00:09:16,100 --> 00:09:18,853
That more people
get addicted to...
64
00:09:18,980 --> 00:09:22,609
I'm sorry,
but right now you sound like Geir.
65
00:09:26,100 --> 00:09:27,613
Shit...
66
00:09:28,420 --> 00:09:30,012
Nice friends.
67
00:09:30,700 --> 00:09:31,700
Geir.
68
00:10:51,220 --> 00:10:53,893
Could we drop by Bygdoy?
69
00:10:54,140 --> 00:10:57,018
Isn't it a little too cold for that?
70
00:12:12,540 --> 00:12:17,409
The punk band Kommune played theirfarewell concert on Dec. 27, 1999.
71
00:12:17,540 --> 00:12:20,850
Next song:
"Fingerfucked by the Prime Minister".
72
00:12:21,140 --> 00:12:27,056
Morten, a diehard fan, missed
his train and had to bike 50 km.
73
00:12:33,700 --> 00:12:35,691
After 12 minutes,
he got a knee in his eye.
74
00:12:35,820 --> 00:12:38,380
His first encounter
with Phillip and the others.
75
00:12:53,300 --> 00:12:56,610
Ironic punk quickly evolved
into cynical commercialism:
76
00:12:56,740 --> 00:12:59,049
Henning started an ad agency.
77
00:12:59,460 --> 00:13:02,532
This is... Katinka.
78
00:13:02,860 --> 00:13:06,614
Morten quit college to work for
Henning as a "creative" consultant.
79
00:13:06,780 --> 00:13:10,056
She's discussing ads in public spaces.
80
00:13:11,100 --> 00:13:13,136
I'm just trying to get her to bed.
81
00:13:14,700 --> 00:13:15,700
Hi, Lillian.
82
00:13:16,140 --> 00:13:19,416
Erik kept his girlfriend
at a safe distance from his friends.
83
00:13:19,540 --> 00:13:22,452
Tonight? I don't know.
84
00:13:22,580 --> 00:13:25,436
Morten asked Geir what she was like. -
85
00:13:25,460 --> 00:13:28,099
Geir said she was "Intelligent".
86
00:13:28,220 --> 00:13:33,533
Morten therefore assumed she was
ugly. Geir pretended to agree.
87
00:13:34,260 --> 00:13:40,017
A drunk Geir had once told Erik
he feared they were friends with him -
88
00:13:40,140 --> 00:13:42,131
- just because his brother
was in the band.
89
00:13:42,260 --> 00:13:46,651
Erik then had to wait two days
before asking him for free tickets.
90
00:14:18,460 --> 00:14:21,338
- What does that mean?
91
00:14:21,460 --> 00:14:22,893
"Que le tout"?
92
00:14:23,020 --> 00:14:25,898
Phillip, please turn
it down a little.
93
00:14:25,980 --> 00:14:28,972
Violins are nice. but...
94
00:14:29,300 --> 00:14:32,337
"The only thing left,
is everything."
95
00:14:32,460 --> 00:14:35,338
"The whole."
96
00:15:05,700 --> 00:15:08,214
- Hi, Phillip!
- Hi, mom.
97
00:15:14,060 --> 00:15:15,413
Hi.
98
00:15:18,500 --> 00:15:21,458
- How is it going?
- Fine, I think.
99
00:15:22,020 --> 00:15:23,658
- Was the drive OK?
- Yes.
100
00:15:24,260 --> 00:15:28,617
- Not too much traffic?
- No, we stopped at Bygdoy.
101
00:15:28,740 --> 00:15:30,458
Have you removed my things?
102
00:15:32,300 --> 00:15:35,770
Well, I had to tidy up a bit.
103
00:15:37,700 --> 00:15:40,772
- Where are the pictures of Kari?
- We talked about this.
104
00:15:40,900 --> 00:15:45,371
- You just took them down?
- It's for your own good.
105
00:15:45,500 --> 00:15:50,620
- Why didn't you tell me?
- Maybe I forgot. The doctor...
106
00:15:50,740 --> 00:15:52,298
Give me my keys, mom.
107
00:15:53,460 --> 00:15:55,894
It's only practical
that someone has a spare set.
108
00:15:57,820 --> 00:15:58,820
Hey...
109
00:16:02,620 --> 00:16:04,611
Maybe you should take the keys.
110
00:16:09,420 --> 00:16:15,177
Think about it. You'll probably
write something incredible now.
111
00:16:17,780 --> 00:16:21,375
- How's your writing going?
- To hell.
112
00:16:21,500 --> 00:16:25,334
I've reworked
that last one I sent in.
113
00:16:25,780 --> 00:16:28,692
Think you could take a look at it?
114
00:16:29,780 --> 00:16:33,250
You should just send it in.
I'm sure it's excellent.
115
00:16:38,740 --> 00:16:40,298
Should we head home?
116
00:16:41,780 --> 00:16:43,691
Am I tired already?
117
00:17:26,020 --> 00:17:30,969
Sales is about desire,
commitment, knowledge...
118
00:17:31,100 --> 00:17:34,888
Good. Fhaisal,
but you forget one key point:
119
00:17:35,020 --> 00:17:40,094
You can't sell over the phone, until
you have learned to sell yourself.
120
00:17:41,340 --> 00:17:45,652
You should leave modesty at the door
before entering here.
121
00:17:46,300 --> 00:17:49,212
Oops! Modesty just
got run over by a steamroller.
122
00:17:50,380 --> 00:17:52,655
Toss the ball to someone, Fhaisal.
123
00:17:54,500 --> 00:17:56,058
OK, who are you?
124
00:17:57,180 --> 00:18:00,058
- Kari.
- Who are you?
125
00:18:02,500 --> 00:18:03,774
Kari.
126
00:18:03,900 --> 00:18:06,050
Kari grew up on the east side of town -
127
00:18:06,180 --> 00:18:08,330
- Phillip on the west.
128
00:18:09,100 --> 00:18:13,252
Still Phillip insisted he had seen
her before: Independence Day 1989 -
129
00:18:13,380 --> 00:18:16,895
- he had gotten lost and ended
up marching with the wrong school.
130
00:18:17,380 --> 00:18:20,417
Kari didn't believe him,
but liked the idea.
131
00:18:21,700 --> 00:18:25,739
At 18 Kari met Rune,
the former guitarist in "Kommune", -
132
00:18:27,140 --> 00:18:30,132
- now frontman in "Mondo Topless", -
133
00:18:30,260 --> 00:18:34,856
- incidentally the worst use of a Russ
Meyer film title as a band name ever.
134
00:18:35,500 --> 00:18:36,853
Fucking hippies!
135
00:18:43,140 --> 00:18:49,534
After dating Rune for three years,
Kari started noticing Phillip.
136
00:18:50,140 --> 00:18:53,769
She thought he was cute,
but was sure he was gay.
137
00:18:54,900 --> 00:18:56,697
She asked Rune who they were.
138
00:18:56,820 --> 00:19:00,813
Just some spoiled rich kids
from the West Side.
139
00:19:00,940 --> 00:19:02,817
I heard one of them
wrote this weird book.
140
00:19:18,460 --> 00:19:22,931
Phillip later told Kari he knew
they were destined for each other.
141
00:19:24,580 --> 00:19:27,014
In ten seconds
she will look at him.
142
00:19:27,140 --> 00:19:28,500
Ten, nine, eight, seven,
six, five,
143
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
four.
144
00:19:33,540 --> 00:19:34,540
Three.
145
00:19:34,660 --> 00:19:35,775
Two.
146
00:19:36,100 --> 00:19:37,374
One...
147
00:20:04,300 --> 00:20:07,337
The next day
he invited her to Paris.
148
00:20:10,740 --> 00:20:14,176
Phillip's sarcastic humor
made her gasp with laughter.
149
00:20:14,300 --> 00:20:16,860
Phillip said
her gasping was repulsive.
150
00:20:17,660 --> 00:20:22,654
This only made her gasp even more.
His gaze made her feel pretty.
151
00:20:30,460 --> 00:20:34,248
Phillip loved her parodies
of "sexy" girls in music videos.
152
00:20:34,380 --> 00:20:38,658
She was the only girl he had met who
had Ramones "Road to Ruin" on vinyl.
153
00:20:39,700 --> 00:20:42,772
He enjoyed that they both
admitted actually disliking the Clash.
154
00:21:05,020 --> 00:21:06,214
Are you OK?
155
00:21:09,900 --> 00:21:11,219
I'm fine.
156
00:21:33,780 --> 00:21:37,489
- Hi.
- It's amazing.
157
00:21:37,620 --> 00:21:40,418
This is incredible.
158
00:21:40,540 --> 00:21:43,418
In the subway...
I didn't see the sign...
159
00:21:43,540 --> 00:21:47,169
I sat down, and he said I...
shouldn't... It was painted...
160
00:21:47,300 --> 00:21:50,417
But there wasn't any paint...
161
00:21:53,060 --> 00:21:57,451
You have paint on your jacket.
There's paint all over your back.
162
00:21:59,340 --> 00:22:01,217
No, there isn't.
163
00:22:09,100 --> 00:22:12,490
- There was something... Fuck.
- Phillip, what's wrong?
164
00:22:16,940 --> 00:22:19,170
It's just... I... I...
165
00:22:26,460 --> 00:22:28,735
It wasn't by chance.
166
00:22:34,660 --> 00:22:36,696
It was no coincidence that we met.
167
00:22:43,980 --> 00:22:48,337
The doctors said his obsessive romance
with Kari had triggered his psychosis.
168
00:22:52,100 --> 00:22:55,809
When Phillip was committed,
Kari was advised not to visit him.
169
00:23:22,460 --> 00:23:24,018
Hi.
170
00:23:25,380 --> 00:23:26,820
I let myself in.
Where have you been?
171
00:23:28,540 --> 00:23:31,771
- I kept trying the doorbell.
- I just went to the store.
172
00:23:32,380 --> 00:23:36,293
- I'm fine. Don't worry.
- Hey, I'm sorry.
173
00:23:37,500 --> 00:23:39,650
I just wanted to show you this.
174
00:23:47,300 --> 00:23:51,452
They accepted it. They're
going to publish "Prosopopeia."
175
00:23:52,980 --> 00:23:54,777
That's great!
176
00:23:55,460 --> 00:23:58,930
- Have you told Lillian yet?
- No.
177
00:23:59,900 --> 00:24:01,618
A good book cover is important.
178
00:24:04,220 --> 00:24:08,611
Didn't you say that if
your book was accepted, you would...
179
00:24:08,740 --> 00:24:10,458
What do you mean?
180
00:24:17,220 --> 00:24:20,132
- I have to break up with Lillian.
- You don't have to.
181
00:24:20,900 --> 00:24:23,050
Yes, I do.
182
00:24:25,900 --> 00:24:28,334
We've been going out for three years.
183
00:24:28,460 --> 00:24:31,338
I can't waste any more time.
184
00:24:32,580 --> 00:24:35,094
We can't have girlfriends now.
185
00:24:35,220 --> 00:24:38,098
We're supposed to write and read...
186
00:24:38,220 --> 00:24:40,176
- and hang out with friends.
187
00:24:40,340 --> 00:24:42,092
And if we feel the urge, -
188
00:24:42,860 --> 00:24:46,375
- we'll practice deviant,
fetishistic sex with prostitutes.
189
00:24:50,620 --> 00:24:54,056
You can practice deviant
fetishistic sex with Lillian.
190
00:24:56,860 --> 00:24:58,373
That...
191
00:25:03,700 --> 00:25:05,179
No.
192
00:25:06,660 --> 00:25:08,730
I have to break up with her.
193
00:25:14,980 --> 00:25:17,255
I can't stay with her
just to be nice.
194
00:25:18,700 --> 00:25:24,138
Not that she's terrible to be with.
She's actually pretty cool.
195
00:25:24,260 --> 00:25:28,856
Girls aren't cool. They can be
pretty or "cute" and -
196
00:25:28,980 --> 00:25:31,733
- with some serious dieting, even sexy.
197
00:25:31,860 --> 00:25:36,775
They can be nice. Dumb, but nice
But who wants "nice"?
198
00:25:36,900 --> 00:25:40,813
You want interesting people around you.
199
00:25:41,900 --> 00:25:44,937
Has a girl ever introduced you to
any new music -
200
00:25:45,060 --> 00:25:49,975
- or recommended a book you
didn't already read in high school?
201
00:25:50,100 --> 00:25:52,330
Anything just slightly
outside the mainstream?
202
00:25:54,060 --> 00:25:58,133
If so, she got it from an ex,
her brother, her father.
203
00:25:58,260 --> 00:26:00,899
They just pretend.
204
00:26:01,540 --> 00:26:06,898
It's worse here. On the East Side
they know they're underprivileged.
205
00:26:08,580 --> 00:26:12,459
Here they think they
have to have an opinion.
206
00:26:12,780 --> 00:26:16,534
And intrude on adult conversations.
207
00:26:20,300 --> 00:26:22,689
- Hi.
- Hi, Lillian, it's me.
208
00:26:25,540 --> 00:26:29,249
Guys in long-term relationships
become so lame.
209
00:26:30,100 --> 00:26:35,572
They get sucked into this feminine
sphere of TV-series and nice dinners.
210
00:26:35,900 --> 00:26:39,415
They get less and less time
to read and listen to music.
211
00:26:39,540 --> 00:26:41,576
Eventually they don't even miss it.
212
00:26:43,420 --> 00:26:46,969
They end up as
understimulated, bourgeois retards.
213
00:26:52,860 --> 00:26:53,860
Hi!
214
00:26:57,300 --> 00:27:01,612
If he broke up now, Lillian would
think it's because of the novel.
215
00:27:01,740 --> 00:27:06,211
He'd be a phoney
who dumps girls once he succeeds.
216
00:27:06,340 --> 00:27:12,495
She'd think she wasn't good enough
for him. Which wasn't entirely true.
217
00:27:12,620 --> 00:27:18,536
And what about all his things? It
would seem cynical to take them now.
218
00:27:18,660 --> 00:27:22,016
But picking them up later
would definitely be wrong...
219
00:27:23,220 --> 00:27:25,131
What's the matter?
220
00:27:27,100 --> 00:27:28,499
Erik, come here a second.
221
00:27:29,500 --> 00:27:33,732
I don't mind you using my PC at all.
222
00:27:33,860 --> 00:27:37,933
But I don't appreciate that -
223
00:27:38,020 --> 00:27:40,614
- things like this pop up,
when I turn it on.
224
00:27:42,660 --> 00:27:47,654
Is this what you look at?
Feel free to talk to me about it.
225
00:27:50,900 --> 00:27:54,097
But what if that girl was me?
226
00:27:54,620 --> 00:27:57,851
What if she can't take it?
That may be conceited of him, but...
227
00:27:58,380 --> 00:28:00,098
Bullshit.
228
00:28:00,300 --> 00:28:02,256
Feeling guilty is slave mentality.
229
00:28:02,380 --> 00:28:05,975
Sometimes you have to
be Zarathustra. Be mean.
230
00:28:06,140 --> 00:28:07,937
I have to tell you...
231
00:28:08,940 --> 00:28:12,376
Suddenly Erik remembered
the last time he was mean.
232
00:28:12,500 --> 00:28:15,060
Erik and Phillip were in 2nd grade.
233
00:28:15,700 --> 00:28:18,737
Phillip had another best friend:
234
00:28:19,340 --> 00:28:22,616
Erik heard Svein talk
about Phillip to a 6th grader.
235
00:28:22,860 --> 00:28:27,058
You two hang out a lot.
Are you gay, or what?
236
00:28:27,180 --> 00:28:30,172
No, but maybe he is.
237
00:28:30,300 --> 00:28:34,532
Having had a liberal upbringing, Erik
had always defended society's outcasts.
238
00:28:34,660 --> 00:28:38,175
But this time he told everybody
that Svein said Phillip was gay.
239
00:28:38,500 --> 00:28:42,698
Erik's mother heard this from
a classmate and Erik's teacher.
240
00:28:43,820 --> 00:28:46,653
He used "gay" as a term of abuse?
241
00:28:47,140 --> 00:28:48,812
His father is reactionary, but...
242
00:28:48,940 --> 00:28:52,250
An emergency meeting was called.
243
00:28:52,940 --> 00:28:56,250
Svein left the school shortly after.
244
00:28:56,380 --> 00:28:58,610
Years later Svein was seen -
245
00:28:58,740 --> 00:29:02,050
- cutting in line at a liquor store,
pushing a baby carriage.
246
00:29:03,820 --> 00:29:08,132
- My novel was accepted.
- That's great!
247
00:30:54,380 --> 00:30:56,610
Are you still at the university?
248
00:30:59,180 --> 00:31:02,331
I don't know.
It's kind of complicated.
249
00:31:03,700 --> 00:31:06,339
I've considered
studying sociology again.
250
00:31:07,540 --> 00:31:10,054
No... I don't know.
251
00:31:10,180 --> 00:31:12,899
I'm working at the moment.
252
00:31:14,260 --> 00:31:15,613
Hi.
253
00:31:20,420 --> 00:31:22,570
I'm going to get a coffee.
254
00:31:38,900 --> 00:31:40,811
How long has it been?
255
00:31:42,660 --> 00:31:44,935
Seven months.
256
00:32:01,420 --> 00:32:04,571
I can't believe
we're sitting here like this.
257
00:32:07,380 --> 00:32:08,654
Yes...
258
00:32:16,980 --> 00:32:21,770
Remember when I tricked you
into falling in love, in Paris?
259
00:32:21,900 --> 00:32:25,575
- I was already in love with you.
- No, you weren't.
260
00:32:25,700 --> 00:32:27,850
No, you weren't.
261
00:32:27,980 --> 00:32:33,373
You were still into
that "rock star", weren't you?
262
00:32:36,860 --> 00:32:38,816
Poor Rune.
263
00:32:39,780 --> 00:32:41,213
No.
264
00:32:42,020 --> 00:32:44,996
But we had a nice time, didn't we.
265
00:32:45,020 --> 00:32:47,978
In Paris.
266
00:32:52,220 --> 00:32:56,213
Were you in love with me then?
267
00:32:56,340 --> 00:32:59,935
Yes. I was.
268
00:33:00,420 --> 00:33:02,615
I wasn't sick already then.
269
00:33:05,380 --> 00:33:06,972
I wasn't.
270
00:33:21,500 --> 00:33:25,971
- You've put your hair up.
- Yes.
271
00:33:28,100 --> 00:33:31,410
- I like it.
- No, you don't
272
00:33:31,980 --> 00:33:35,529
I do. It's just different.
273
00:33:36,900 --> 00:33:38,538
You look nice.
274
00:33:51,900 --> 00:33:55,051
I felt a lot worse afterwards.
275
00:33:55,420 --> 00:33:57,888
I didn't understand anything.
276
00:33:59,780 --> 00:34:01,657
I wanted to call.
277
00:34:04,220 --> 00:34:07,132
But they told me
that wasn't a good idea.
278
00:34:07,940 --> 00:34:10,215
And then I didn't know...
279
00:34:12,380 --> 00:34:16,817
- I didn't know how you felt.
- That must have been hard.
280
00:34:21,020 --> 00:34:23,454
I wish we could just...
281
00:34:25,220 --> 00:34:27,575
Meet all over again.
282
00:34:29,860 --> 00:34:31,418
Forget everything.
283
00:34:37,940 --> 00:34:39,578
Bye.
284
00:34:51,420 --> 00:34:54,332
I must admit.
After reading this I thought:
285
00:34:54,820 --> 00:35:00,577
"He must be some eccentric,
old-before-his-time type".
286
00:35:00,700 --> 00:35:02,531
No offense.
287
00:35:04,780 --> 00:35:09,137
And then you show up.
Look at him!
288
00:35:09,260 --> 00:35:12,855
I mean, he's handsome.
A good-looking boy.
289
00:35:17,700 --> 00:35:21,693
- So what happens now?
- Certain parts will be reworked.
290
00:35:22,260 --> 00:35:25,491
And it needs to be proofread.
291
00:35:25,620 --> 00:35:28,498
But this is a book
It will be published this fall.
292
00:35:29,100 --> 00:35:33,412
This fall?
293
00:35:33,540 --> 00:35:35,258
Isn't that a little soon?
294
00:35:35,380 --> 00:35:38,929
- I just feel...
- Leave the feeling to me.
295
00:35:42,340 --> 00:35:47,050
- But the title: "Prosopopeia"
- We've discussed that.
296
00:35:47,180 --> 00:35:50,855
I like one-word titles myself:
"Hunger", "Underworld"...
297
00:35:50,980 --> 00:35:54,893
- "Prosopopeia" is one word.
- He's right about that.
298
00:36:01,340 --> 00:36:07,529
Your first book sets the tone
for your entire authorship.
299
00:36:08,300 --> 00:36:14,694
Imagine a critic writing
a review of "Prozac-and-pee".
300
00:36:15,140 --> 00:36:19,133
- I'm provoking you a little, but...
- I love the title.
301
00:36:22,420 --> 00:36:26,732
There's something about
your thematic structure that...
302
00:36:27,740 --> 00:36:30,698
It's interesting that you
know Phillip Reisnes.
303
00:36:30,820 --> 00:36:36,258
Something about your book
reminded me of his.
304
00:36:36,780 --> 00:36:40,819
Maybe you're right. Thank you.
305
00:36:41,860 --> 00:36:43,578
You and Reisnes...
306
00:36:48,140 --> 00:36:50,290
How old are you? 23?
307
00:36:50,420 --> 00:36:53,696
Fantastic!
308
00:36:57,260 --> 00:37:02,493
A word to the wise:
Never listen to old farts like me.
309
00:37:02,820 --> 00:37:07,052
No, no, no.
Remember what Wittgenstein says:
310
00:37:07,180 --> 00:37:12,812
The important things in life are
expressed through music, not words.
311
00:37:14,580 --> 00:37:17,538
I have something I need to do.
312
00:37:19,340 --> 00:37:20,932
Excellent.
313
00:37:21,700 --> 00:37:26,774
Have you read Ottar Tomte? We're marking
the release of his posthumous poetry.
314
00:37:27,900 --> 00:37:32,212
- If you want to go.
- Sure. Thanks for the invitation.
315
00:37:32,900 --> 00:37:36,256
- So?
- Who was friends with Ottar Tomte?
316
00:37:36,380 --> 00:37:41,693
Who wrote the epilogue for his book
and will feel obliged to appear?
317
00:37:50,140 --> 00:37:56,659
Erik and Phillip discovered
Sten Egil Dahl when they were 17.
318
00:37:56,780 --> 00:38:00,853
They both spent all their lunch money
on books and records.
319
00:38:03,580 --> 00:38:07,619
Sten Egil Dahl
wrote his first novel at age 20.
320
00:38:07,740 --> 00:38:12,939
It was awarded the Nordic
Council's Prize for Literature in 1964.
321
00:38:14,540 --> 00:38:17,737
Unexpectedly, he didn't
show up at the awards ceremony.
322
00:38:19,140 --> 00:38:23,258
This reinforced his reputation as
solitary and detached from reality.
323
00:38:23,580 --> 00:38:31,373
China considers it beautiful that
the North Vietnamese are bleeding!
324
00:38:31,500 --> 00:38:35,209
My book has nothing to do
with Chinese politics!
325
00:38:35,340 --> 00:38:37,934
I'm afraid the debate has to end here.
326
00:38:38,060 --> 00:38:39,573
Thank you.
327
00:38:43,540 --> 00:38:46,976
Sten Egil Dahl moved to Paris,
where he wrote his second novel.
328
00:38:47,740 --> 00:38:50,971
He soon withdrew from public life.
329
00:38:51,260 --> 00:38:53,649
Before returning to Norway,
he only had contact -
330
00:38:53,780 --> 00:38:56,931
- with reclusive author
Maurice Blanchot.
331
00:39:00,140 --> 00:39:02,893
Little is known
about Dahl after this.
332
00:39:03,020 --> 00:39:06,410
He published a few books,
but remained a recluse.
333
00:39:06,540 --> 00:39:09,930
He lived isolated in a house
by the Frogner Park.
334
00:39:10,300 --> 00:39:12,973
Erik found a cryptic passage
in "Crystal" -
335
00:39:13,100 --> 00:39:16,410
- where the Monolith statue,
observed from a window -
336
00:39:16,540 --> 00:39:18,815
- was described as a sundial.
337
00:39:19,740 --> 00:39:21,890
- That must be the house.
- Yes.
338
00:39:22,500 --> 00:39:27,494
Phillip's first work was called
"Dust". Erik was impressed.
339
00:39:28,860 --> 00:39:34,935
Erik's story took three months.
He claimed he wrote it in one night.
340
00:40:15,540 --> 00:40:17,735
It works better
if you remove the lens cap.
341
00:40:22,340 --> 00:40:26,049
Listen, "Rain Man", have you been
out of the apartment yet?
342
00:40:26,180 --> 00:40:29,490
- I went to the pharmacy yesterday.
- The pharmacy?
343
00:40:30,820 --> 00:40:33,778
- So you'll go?
- I guess.
344
00:40:36,220 --> 00:40:40,930
And dad says, "Henning, give Geir
more space around the dinner table."
345
00:40:41,060 --> 00:40:46,214
I thought, "Is he planning on
getting fatter?" He was a chubby kid.
346
00:40:46,740 --> 00:40:49,777
- No, I wasn't.
- You were our own Michelin Man.
347
00:40:52,100 --> 00:40:54,136
- How much do you weigh now?
- 75.
348
00:40:54,260 --> 00:40:55,818
Erik?
349
00:41:02,060 --> 00:41:04,449
Johanne, from the publisher's.
350
00:41:04,580 --> 00:41:07,697
Of course!
Good to see you again.
351
00:41:13,260 --> 00:41:15,933
Feel free to join us.
352
00:41:17,100 --> 00:41:18,294
Thanks.
353
00:41:21,700 --> 00:41:27,570
- Johanne works with my publisher.
- Well I'm also working on my MA.
354
00:41:27,700 --> 00:41:31,329
I was a big fan
of Erik's manuscript.
355
00:41:46,820 --> 00:41:49,288
What is your master's thesis about?
356
00:41:52,420 --> 00:41:56,857
I'll probably change it a bit.
357
00:41:56,980 --> 00:42:03,453
But it's basically about contemporary
literature. The new Norwegian authors.
358
00:42:07,060 --> 00:42:11,053
Anyway, things are more exciting
for you, with your upcoming release.
359
00:42:14,340 --> 00:42:16,171
You're Phillip, right?
360
00:42:16,820 --> 00:42:21,450
"Phantom Images" is
one of my favourite books ever.
361
00:42:23,220 --> 00:42:27,532
Particularly that long passage
toward the end.
362
00:42:27,940 --> 00:42:29,419
Is that how you work now?
363
00:42:31,340 --> 00:42:34,013
Phillip has been
a little tired lately.
364
00:42:34,500 --> 00:42:36,934
But he's better now. Right?
365
00:42:38,380 --> 00:42:40,894
Soon you'll write
something awesome again.
366
00:42:50,740 --> 00:42:54,130
- We had a meeting today.
- Sebastian. Hi.
367
00:42:54,940 --> 00:42:56,851
A new cell phone ad campaign.
368
00:42:57,260 --> 00:43:00,889
I like the edge.
It's quirky, it's weird. It works.
369
00:43:01,020 --> 00:43:06,174
We made small talk, wondered if
we had any mutual acquaintances.
370
00:43:06,820 --> 00:43:09,015
It turns out we did.
371
00:43:09,140 --> 00:43:13,019
- Lars Henriksen?
- No. Lars Etterstad.
372
00:43:13,740 --> 00:43:15,412
- Did he go to Berg High School?
- Yes.
373
00:43:16,780 --> 00:43:20,136
Porno Lars? They know Porno!
374
00:43:20,260 --> 00:43:23,491
You guys know Porno Lars?
375
00:43:23,620 --> 00:43:28,569
This consultant had lived
in that flat share with Lars.
376
00:43:29,140 --> 00:43:32,018
Lars came home late one night.
377
00:43:32,940 --> 00:43:37,650
He asked if Lars wanted a glass
of wine. But Lars answered:
378
00:43:37,780 --> 00:43:40,169
I'm trying to cut back on TV.
379
00:43:40,300 --> 00:43:44,339
He said he was going to read
his new Heidegger book.
380
00:43:45,980 --> 00:43:47,698
But thanks for the offer.
381
00:43:49,220 --> 00:43:54,340
Look at him. He has no idea
that he goes by the name of Porno Lars.
382
00:44:05,820 --> 00:44:09,256
Careful, Lars. Too much Heidegger
can make you dizzy.
383
00:44:11,660 --> 00:44:15,369
What's he saying?
I can't understand his dialect.
384
00:44:17,660 --> 00:44:20,891
What's that tattoo? An ad?
385
00:44:21,060 --> 00:44:24,052
"Oslo City Shopping Centre"?
386
00:44:24,180 --> 00:44:27,252
- No, don't! I'm dry!
- Oh really?
387
00:44:43,780 --> 00:44:45,498
So you're getting your master's?
388
00:44:54,980 --> 00:44:56,379
Are you OK?
389
00:44:56,780 --> 00:44:59,453
Sure. I just don't understand
your friends' humor.
390
00:45:05,100 --> 00:45:08,888
What's Mathis Wergeland's
book called, Erik?
391
00:45:10,020 --> 00:45:12,978
"That Which Ties Us Down."
- Right.
392
00:45:13,420 --> 00:45:16,890
That which Ties Us Down.
"Ties"...
393
00:45:17,020 --> 00:45:20,615
- I liked Mathis' book.
- I figured.
394
00:45:20,740 --> 00:45:26,531
If he had written in English,
he would be world famous by now.
395
00:45:26,660 --> 00:45:30,096
- You're just jealous.
- Jealous? Me?
396
00:45:30,220 --> 00:45:34,179
I knew him before he was famous
and he was a jerk even then.
397
00:45:34,300 --> 00:45:38,532
Oh "jerk" was he. Well, not everyone
can become a famous author.
398
00:45:39,420 --> 00:45:44,255
You do have a point. "Jerk" isn't
precise enough to describe him.
399
00:45:45,380 --> 00:45:47,450
I wish Mathis would -
400
00:45:48,780 --> 00:45:52,978
- choke on black cock in hell, that
politically correct fascist cunt.
401
00:45:53,100 --> 00:45:54,169
No...
402
00:46:01,740 --> 00:46:03,253
That's enough!
403
00:46:03,500 --> 00:46:05,730
- He's just kidding.
- No I'm not.
404
00:46:05,940 --> 00:46:09,296
I don't care, I've had it.
I hate people like him.
405
00:46:09,620 --> 00:46:15,138
What you hate is war and George Bush
and the World Bank and such.
406
00:46:15,700 --> 00:46:17,656
Who the hell do you think you are?
407
00:46:19,380 --> 00:46:24,579
You are the most immature
people I have ever met!
408
00:46:24,700 --> 00:46:30,570
Spreading nasty rumours about
each other... I feel sorry for you.
409
00:46:30,700 --> 00:46:34,693
- And for him.
- Me? What are you talking about?
410
00:46:35,660 --> 00:46:38,493
Why do you hang out with these people?
411
00:46:39,500 --> 00:46:40,979
Sorry for me?
412
00:46:41,100 --> 00:46:43,460
- What's she talking about?
- I've met guys like you before.
413
00:46:44,980 --> 00:46:48,575
I just have one thing to say:
414
00:46:48,700 --> 00:46:55,173
It can't be easy to
have problems in this crowd.
415
00:46:56,420 --> 00:46:58,376
You're so cute when you're mad.
416
00:46:59,020 --> 00:47:00,851
And you are incredibly banal!
417
00:47:05,580 --> 00:47:07,969
She seemed nice.
418
00:47:08,100 --> 00:47:11,536
Bye.
419
00:47:49,500 --> 00:47:50,853
Hi.
420
00:47:50,980 --> 00:47:53,574
- Hi, Erik!
- Hi.
421
00:47:54,980 --> 00:47:58,768
- Long time no see.
- Isn't Lillian here?
422
00:47:59,260 --> 00:48:00,295
No.
423
00:48:06,180 --> 00:48:07,693
Does anyone want a drink?
424
00:48:09,660 --> 00:48:12,413
- I think I'll wait.
- No, thanks.
425
00:48:17,900 --> 00:48:21,256
- Have you seen Sten Egil Dahl?
- I doubt he'll show.
426
00:48:21,980 --> 00:48:27,213
- But you and...?
- I just wanted her to come.
427
00:48:29,380 --> 00:48:31,450
Are you sure that's a good idea?
428
00:48:34,740 --> 00:48:36,856
What does your psychiatrist say?
429
00:48:41,020 --> 00:48:44,490
Is it a problem that Kari is here?
430
00:48:44,620 --> 00:48:47,817
- I didn't mean it like that.
431
00:48:56,220 --> 00:49:00,691
- How are you doing?
- Fine. So-so, I guess.
432
00:49:02,100 --> 00:49:05,217
- Are you still at the university?
- No, I don't know
433
00:49:06,860 --> 00:49:09,852
- I'm in telemarketing.
- How interesting.
434
00:49:09,980 --> 00:49:14,735
No. It isn't.
Actually, it sucks.
435
00:49:15,500 --> 00:49:17,331
I heard your book
is getting published.
436
00:49:18,340 --> 00:49:22,458
Yes.
I'm pretty nervous about that.
437
00:49:26,860 --> 00:49:28,771
There's Mathis Wergeland.
438
00:49:30,580 --> 00:49:33,890
Please don't come over,
you superficial imbecile.
439
00:49:34,780 --> 00:49:35,780
Shit.
440
00:49:36,980 --> 00:49:39,494
Look at this! Phillip Reisnes.
441
00:49:39,620 --> 00:49:42,453
Long time no see.
Good to have you back.
442
00:49:42,580 --> 00:49:44,457
Are you writing?
443
00:49:45,540 --> 00:49:48,657
No, I'm... that is...
444
00:49:52,420 --> 00:49:56,095
Hi. Erik. Erik Hoiaas
445
00:49:56,220 --> 00:49:59,496
This is Kari... Kari...
446
00:49:59,620 --> 00:50:02,930
Kari-Kari? Nice to meet you.
447
00:50:03,740 --> 00:50:05,651
I really believe in this guy.
448
00:50:10,740 --> 00:50:13,334
See you around, all right?
449
00:50:15,900 --> 00:50:18,653
I... I don't think...
450
00:50:20,900 --> 00:50:23,892
I have to go.
451
00:50:24,060 --> 00:50:26,620
Don't let him bother you.
452
00:50:26,740 --> 00:50:29,459
I just don't feel well.
453
00:50:30,420 --> 00:50:33,253
- I'm tired.
- What about Sten Egil Dahl?
454
00:50:33,380 --> 00:50:35,416
Do you want to go home?
455
00:50:37,500 --> 00:50:39,058
I can't do this. Sorry.
456
00:50:55,860 --> 00:50:59,091
- This was a mistake.
- Don't worry about it.
457
00:51:01,780 --> 00:51:04,340
It just isn't like it used to be.
458
00:51:07,540 --> 00:51:12,489
I know it's important to Erik,
but I don't want to write anymore.
459
00:51:53,980 --> 00:51:55,015
Having fun?
460
00:51:56,820 --> 00:52:00,813
- Yes.
- Have you thought about your title?
461
00:52:00,940 --> 00:52:04,057
- Yes, I've thought about it.
- Excellent.
462
00:52:05,220 --> 00:52:09,179
I think "Prosopopeia"
is a good title.
463
00:52:09,300 --> 00:52:10,938
Don't you?
464
00:52:12,900 --> 00:52:16,449
Don't ask me, tell me.
465
00:52:16,580 --> 00:52:21,096
Say: The book's title is
"Prosopopeia", dammit!
466
00:52:21,220 --> 00:52:26,010
I'll remember that. Thanks.
We'll talk later.
467
00:52:28,220 --> 00:52:30,131
Sten Egil Dahl?
468
00:52:41,700 --> 00:52:47,297
My name is Erik Hoiaas.
I'm a big fan of your work.
469
00:52:47,420 --> 00:52:51,174
- It's a great honour for me...
- Hey, Erik! Hi.
470
00:52:51,300 --> 00:52:55,851
Mathis Wergeland.
I'm a big fan of yours.
471
00:52:55,980 --> 00:53:00,212
Well "fan" is a little teenage,
but "admirer" is so formal.
472
00:53:01,060 --> 00:53:02,971
"Crystal" is just amazing.
473
00:53:03,140 --> 00:53:05,973
Your opening chapter there...
474
00:53:06,100 --> 00:53:09,490
There's this...
475
00:53:09,620 --> 00:53:11,975
This...
476
00:53:12,100 --> 00:53:15,490
- Don't you agree?
- Absolutely.
477
00:53:15,620 --> 00:53:19,408
- Do you write as well?
- Yes, I have written a book.
478
00:53:20,380 --> 00:53:22,416
You probably haven't read it.
479
00:53:23,500 --> 00:53:25,889
It hasn't been published yet.
480
00:53:26,020 --> 00:53:30,969
- Then I probably haven't read it.
- But it will be published.
481
00:53:33,500 --> 00:53:36,890
Excuse me, I was on my way home.
482
00:53:38,700 --> 00:53:42,329
But your book has been accepted?
483
00:53:42,460 --> 00:53:48,933
Erik knew that in S. E. Dahl's mind, he
and Mathis were now indistinguishable.
484
00:54:07,020 --> 00:54:08,339
Phillip?
485
00:54:34,420 --> 00:54:36,172
What's wrong?
486
00:54:37,780 --> 00:54:39,372
I just don't feel...
487
00:54:39,660 --> 00:54:43,096
I couldn't sleep... and...
488
00:54:51,620 --> 00:54:55,090
It helps to turn up the volume.
489
00:54:55,620 --> 00:54:59,852
I took a little too much Seroquel
490
00:54:59,980 --> 00:55:01,891
I couldn't sleep!
491
00:55:13,620 --> 00:55:15,656
You're taking your medication?
492
00:55:23,540 --> 00:55:26,850
Did something happen
between you and Kari?
493
00:55:26,980 --> 00:55:29,938
Don't baby-sit me.
I need time to myself.
494
00:55:39,980 --> 00:55:41,015
No problem.
495
00:56:17,740 --> 00:56:19,139
Hello?
496
00:56:19,860 --> 00:56:21,213
Hi.
497
00:56:21,580 --> 00:56:24,333
Why did you buy me a plane ticket?
498
00:56:25,820 --> 00:56:27,572
Did you look at the date?
499
00:56:30,300 --> 00:56:31,300
The exact same date
500
00:56:31,420 --> 00:56:32,853
as the last time we went.
501
00:56:36,060 --> 00:56:38,051
You can't just assume that
502
00:56:38,180 --> 00:56:41,252
I can, or want to, go to Paris.
503
00:56:41,380 --> 00:56:43,416
No pressure.
504
00:56:49,060 --> 00:56:51,255
But can you at least consider it?
505
00:57:11,580 --> 00:57:14,060
Lars mentioned that Phillip
and Kari were going to Paris again.
506
00:57:14,780 --> 00:57:17,977
Erik pretended that Phillip
had already told him.
507
00:57:31,820 --> 00:57:37,133
He studied chemistry. Was brilliant.
The best in his class.
508
00:57:37,500 --> 00:57:40,731
He got headhunted to some
pharmaceutical company in the USA.
509
00:57:42,780 --> 00:57:45,692
But his girlfriend couldn't handle
a long-distance relationship.
510
00:57:47,380 --> 00:57:51,055
She got depressed. Said
she couldn't function without him.
511
00:57:51,940 --> 00:57:54,500
So he quit his job
and moved back home.
512
00:57:54,620 --> 00:57:59,740
After a few weeks, she dumped him.
Didn't really love him anymore.
513
00:57:59,860 --> 00:58:04,456
He was unable to go back to work.
Now he lives with his mom.
514
00:58:13,420 --> 00:58:15,809
You live with your mom, don't you?
515
00:58:24,700 --> 00:58:26,258
Hi, Lillian!
516
00:58:31,100 --> 00:58:34,331
She's probably frigid.
Any girl that pretty is.
517
00:58:34,460 --> 00:58:38,339
- You would know, who's cilibate.
- Cilibate?
518
00:58:39,660 --> 00:58:41,332
- You mean celibate.
519
00:58:42,500 --> 00:58:43,728
- Right, cilibate.
520
00:58:44,860 --> 00:58:48,978
Maybe cilibate is how farmers say it,
but in civilization we say -
521
00:58:49,460 --> 00:58:51,655
- celibate with an e
- You know what I meant.
522
00:58:54,100 --> 00:58:55,419
Tonight?
523
00:58:57,340 --> 00:59:02,812
I don't know. I have to try
to write while Phillip is away.
524
00:59:04,740 --> 00:59:06,139
Thank you.
525
00:59:06,660 --> 00:59:09,413
You're so cool!
526
00:59:09,540 --> 00:59:15,297
I'll call you tomorrow.
I love you. Bye.
527
00:59:16,820 --> 00:59:18,856
It's so embarrassing.
528
00:59:19,140 --> 00:59:22,974
Anyway, my point is
that you need to get laid.
529
00:59:25,260 --> 00:59:30,175
- Why don't you go see Lillian?
- I thought maybe we could...
530
00:59:31,900 --> 00:59:36,052
- I can get laid whenever I want.
- With that Hitler Youth haircut?
531
00:59:37,540 --> 00:59:41,169
I'm out of here. Bye.
532
00:59:41,420 --> 00:59:43,012
Bye!
533
01:00:28,580 --> 01:00:31,970
- We were on the 4th floor last time.
- This room is nice.
534
01:00:35,460 --> 01:00:38,532
- We had a nice time?
- Absolutely.
535
01:00:40,060 --> 01:00:42,290
I may have been a little nervous.
536
01:00:44,020 --> 01:00:45,373
- How did I seem to you?
537
01:00:47,020 --> 01:00:49,580
- You seemed happy.
538
01:01:00,580 --> 01:01:02,298
What did we do the next day?
539
01:01:05,300 --> 01:01:08,656
We sat at a café
and talked for ages.
540
01:01:10,620 --> 01:01:13,578
- What was the weather like?
- Raining, I think.
541
01:01:15,140 --> 01:01:21,056
- What did we talk about?
- Everything. I can't remember.
542
01:01:21,260 --> 01:01:23,410
But it was nice.
543
01:01:28,380 --> 01:01:29,859
What was I like? Was I happy?
544
01:01:32,340 --> 01:01:34,615
- Don't you remember?
- Sure.
545
01:01:39,220 --> 01:01:41,097
I'm glad you came.
546
01:01:43,060 --> 01:01:45,096
You were thinking about Rune.
547
01:01:48,180 --> 01:01:51,092
I decided I had to make you
fall in love with me.
548
01:01:53,580 --> 01:01:55,616
- You were unsure of your feelings.
- No, I wasn't.
549
01:01:57,620 --> 01:01:59,212
Sure you were.
550
01:01:59,820 --> 01:02:05,178
Anyway, it worked.
It worked because I told you first.
551
01:02:05,340 --> 01:02:09,413
"When I reach zero,
you'll fall in love with me."
552
01:02:21,460 --> 01:02:22,575
Ten.
553
01:02:24,060 --> 01:02:25,573
Nine.
554
01:02:26,380 --> 01:02:27,893
Eight.
555
01:02:28,380 --> 01:02:30,177
What are you doing?
556
01:02:31,700 --> 01:02:33,452
Seven, six...
557
01:02:37,420 --> 01:02:38,739
Five.
558
01:02:40,460 --> 01:02:41,859
Four.
559
01:02:43,700 --> 01:02:45,053
Three.
560
01:02:47,100 --> 01:02:48,294
Two.
561
01:02:49,980 --> 01:02:51,538
One.
562
01:02:52,860 --> 01:02:54,293
Zero.
563
01:03:24,940 --> 01:03:30,617
You must have sat and slid down.
Your skirt had been pulled up.
564
01:03:32,460 --> 01:03:37,056
Don't worry.
You looked incredible.
565
01:03:46,140 --> 01:03:48,608
- It feels stupid.
- Don't worry about that.
566
01:03:49,140 --> 01:03:50,937
- Can't we...
- Come on!
567
01:03:59,940 --> 01:04:01,293
Come on.
568
01:04:04,500 --> 01:04:06,570
Look to the left.
569
01:04:07,700 --> 01:04:09,452
A little down.
570
01:04:13,620 --> 01:04:15,611
Gather your legs.
571
01:04:16,700 --> 01:04:18,418
It's uncomfortable.
572
01:04:37,500 --> 01:04:41,288
- We had sex the second night.
- They know what "sex" means.
573
01:04:41,500 --> 01:04:45,812
No they don't. It's just
strange noises to them.
574
01:04:46,380 --> 01:04:49,929
The French don't even understand
English without a French accent.
575
01:04:54,540 --> 01:04:56,849
I don't think
it was until the third night.
576
01:05:07,900 --> 01:05:11,939
- Why was I so nervous?
- You were so cute.
577
01:05:13,260 --> 01:05:16,332
You kept talking about
how the first time never is any good.
578
01:06:48,740 --> 01:06:50,219
No, wait.
579
01:07:22,860 --> 01:07:24,851
What's the matter?
580
01:07:28,340 --> 01:07:30,410
What are you thinking about?
581
01:07:30,780 --> 01:07:32,293
Nothing.
582
01:07:45,140 --> 01:07:47,256
Say something.
583
01:07:48,620 --> 01:07:51,373
Why did you want us
to come back here?
584
01:07:58,380 --> 01:08:01,053
You don't love me anymore,
is that it?
585
01:08:04,500 --> 01:08:06,331
I don't know.
586
01:08:12,260 --> 01:08:14,728
Of course you know.
587
01:08:48,660 --> 01:08:51,618
FALL
588
01:09:26,220 --> 01:09:29,610
Erik Hoiaas is here.
Your book has just been published.
589
01:09:29,740 --> 01:09:32,379
"Pro-so-po-peia."
590
01:09:33,220 --> 01:09:38,533
You write about madness. Do you
have a personal connection to that?
591
01:09:39,220 --> 01:09:44,089
Well... "Prosopopeia", isn't really...
592
01:09:44,220 --> 01:09:47,371
It isn't really about madness.
593
01:09:47,940 --> 01:09:52,058
The personal is on a different
level than the biographical.
594
01:09:53,700 --> 01:09:59,252
But the protagonist is searching
for "the absolute language".
595
01:10:00,260 --> 01:10:03,775
A language which can grasp
all the world's nuances.
596
01:10:04,060 --> 01:10:07,257
And that is a madness of sorts.
597
01:10:09,340 --> 01:10:14,175
A strong personal experience
can become an intense story.
598
01:10:14,620 --> 01:10:16,053
But what I meant to say...
599
01:10:18,780 --> 01:10:24,138
Giving details of personal suffering
has become a tabloid requirement.
600
01:10:25,140 --> 01:10:30,009
Bringing up
all sorts of personal "tragedies".
601
01:10:31,260 --> 01:10:32,932
But that's not real "literature" is it?
602
01:10:33,540 --> 01:10:37,374
John Pedersen,
you became an author late in life.
603
01:10:38,300 --> 01:10:41,849
Your story
is titled "The Long Journey Back".
604
01:10:43,820 --> 01:10:50,339
I never thought I would become
an author. But when things...
605
01:10:55,020 --> 01:10:58,535
- Hi, Phillip.
- Hi, Erik Hoiaas, long time no see.
606
01:10:59,340 --> 01:11:03,811
- How's it going?
- I'm not really sure.
607
01:11:04,540 --> 01:11:09,330
I don't know if you saw me on TV.
It didn't go well.
608
01:11:10,420 --> 01:11:13,890
Forget about that. Come on over.
Geir and Morten are here.
609
01:11:14,620 --> 01:11:16,497
It's been a while.
610
01:11:19,340 --> 01:11:22,650
I don't know.
I'm going to Lillian's.
611
01:11:23,540 --> 01:11:25,417
So nothing's changed there?
612
01:11:26,820 --> 01:11:29,732
Then bring her with you.
613
01:11:30,620 --> 01:11:33,771
We've been invited
to a party at Lars'.
614
01:11:34,980 --> 01:11:41,374
Two months earlier Lars felt obliged to
mingle with his fellow med-students.
615
01:11:42,020 --> 01:11:43,692
No one had heard from him since.
616
01:11:45,220 --> 01:11:49,338
That night Lars had mingled quite
a lot with a girl: Merethe.
617
01:11:50,420 --> 01:11:51,773
Does Lars have a girlfriend?
618
01:11:51,900 --> 01:11:52,900
My God!
619
01:11:53,980 --> 01:11:56,540
Then we have no choice.
620
01:11:57,460 --> 01:11:58,973
OK.
621
01:12:01,740 --> 01:12:03,740
Lillian was understanding
as always when Erik said:
622
01:12:05,300 --> 01:12:07,894
Phillip rang.
He doesn't feel well.
623
01:12:08,700 --> 01:12:10,736
21? This must be it.
624
01:12:17,340 --> 01:12:18,659
Hey...
625
01:12:47,020 --> 01:12:49,454
I can't take it. It's too sad.
626
01:13:33,260 --> 01:13:37,651
- Hey there.
- Hey. Well... quite a party!
627
01:13:39,980 --> 01:13:43,814
And Little Lord Fauntleroy!
Out svimming with commoners?
628
01:13:43,940 --> 01:13:47,137
We were about to leave,
but now things are picking up.
629
01:13:49,780 --> 01:13:53,295
- I brought my friend Johanne.
- Nice to meet you.
630
01:13:56,060 --> 01:13:58,620
Come on in.
631
01:14:07,420 --> 01:14:09,058
Sorry.
632
01:14:10,660 --> 01:14:12,332
Are you all right?
633
01:14:14,060 --> 01:14:15,778
Do you know Bjorn?
634
01:14:16,900 --> 01:14:18,094
Yes.
635
01:14:34,900 --> 01:14:37,494
- What's your name?
- Geir.
636
01:14:41,380 --> 01:14:43,336
Hi, Geir
637
01:15:20,620 --> 01:15:21,620
Ingrid?
638
01:15:23,340 --> 01:15:24,819
Ingrid!
639
01:16:12,060 --> 01:16:15,132
We've had another complaint.
Can you please...
640
01:16:35,620 --> 01:16:36,814
Henning!
641
01:16:37,020 --> 01:16:40,729
Choke on black cock in hell,
you politically correct fascist cunt!
642
01:17:14,620 --> 01:17:16,212
Get some sleep.
643
01:17:18,340 --> 01:17:19,819
Bye.
644
01:17:40,220 --> 01:17:41,494
Five.
645
01:17:41,620 --> 01:17:43,053
Four.
646
01:17:43,180 --> 01:17:44,454
Three.
647
01:17:44,580 --> 01:17:45,695
Two.
648
01:17:46,100 --> 01:17:47,419
One.
649
01:17:47,540 --> 01:17:48,540
Zero.
650
01:17:53,820 --> 01:17:54,820
Ten.
651
01:17:56,060 --> 01:17:57,095
Nine.
652
01:17:58,300 --> 01:18:01,417
Eight, seven, six, five...
653
01:18:01,860 --> 01:18:05,614
Four, three, two, one...
654
01:19:16,500 --> 01:19:18,058
Lillian?
655
01:19:20,380 --> 01:19:21,779
Hi.
656
01:19:23,260 --> 01:19:25,615
- How nice.
- Not a word, Erik.
657
01:19:27,420 --> 01:19:31,732
Don't touch me.
658
01:19:32,940 --> 01:19:35,773
Lillian... Hey, come sit down.
659
01:19:35,900 --> 01:19:40,098
I've had enough. Not just because
we never see each other.
660
01:19:40,300 --> 01:19:45,420
It's that you pretend to care,
when you're so damn selfish.
661
01:19:52,100 --> 01:19:54,739
You're such a damn cliché!
662
01:20:00,020 --> 01:20:01,817
Don't call me.
663
01:20:07,820 --> 01:20:09,776
Is he awake?
664
01:20:25,380 --> 01:20:26,972
So you've seen it?
665
01:20:35,900 --> 01:20:39,176
FORM WITHOUT SUBSTANCE.
666
01:20:39,380 --> 01:20:41,132
Want a cup of tea?
667
01:20:52,580 --> 01:20:54,411
Hi, Phillip.
668
01:20:55,100 --> 01:20:57,136
No, I'm a little...
669
01:20:59,820 --> 01:21:03,529
What? You've written something?
670
01:21:16,540 --> 01:21:18,098
Well...
671
01:21:19,980 --> 01:21:21,493
This is...
672
01:21:24,660 --> 01:21:29,814
A lot of it is good, but we've
always been honest with each other.
673
01:21:32,020 --> 01:21:34,215
This isn't your best work.
674
01:21:41,020 --> 01:21:43,295
But it's cool
that you're writing.
675
01:22:00,620 --> 01:22:01,620
What?
676
01:22:07,860 --> 01:22:10,249
I'm glad you take it like that.
677
01:22:12,100 --> 01:22:17,493
It just seems... disjointed.
Even for me who knows your style.
678
01:22:20,260 --> 01:22:23,138
I mean, you haven't
slept all night.
679
01:22:23,260 --> 01:22:28,857
But there is something here.
680
01:22:30,020 --> 01:22:35,697
Your water metaphor
relating to emotional distance, -
681
01:22:36,300 --> 01:22:40,054
- but then that glides into
this erotic thing...
682
01:22:41,620 --> 01:22:44,657
There's a lot here you can work on.
683
01:22:47,500 --> 01:22:49,730
I don't think so.
684
01:22:50,940 --> 01:22:54,410
- It's only the first draft.
Don't try to be nice.
685
01:22:54,540 --> 01:22:59,250
I'm not being nice. If you work on it
this might be publishable.
686
01:22:59,380 --> 01:23:02,178
That isn't important.
I'm just writing for myself.
687
01:23:04,140 --> 01:23:08,053
- A lot of this is good.
- No, it isn't!
688
01:23:08,180 --> 01:23:10,091
Why can you never say what you mean?
689
01:23:16,300 --> 01:23:18,973
I mean... You're a great writer.
690
01:23:19,100 --> 01:23:26,415
All I've ever done is to recycle
Sten Egil Dahl and Tor Ulven.
691
01:23:28,100 --> 01:23:30,455
It's no big deal.
692
01:23:39,220 --> 01:23:43,418
- Is that recycled Sten Egil Dahl too?
- I don't know.
693
01:23:52,020 --> 01:23:54,090
What do you mean?
694
01:24:19,700 --> 01:24:22,578
- What the fuck are you doing?
- He's mine.
695
01:24:22,700 --> 01:24:25,134
- Svein?
- Sorry, Erik.
696
01:24:25,580 --> 01:24:27,457
I'm not a homo!
697
01:25:27,940 --> 01:25:30,659
You're Erik Hoiaas, aren't you?
698
01:25:31,900 --> 01:25:35,097
- Yes.
- I saw you on TV last night.
699
01:25:38,260 --> 01:25:42,651
- Let me get you to a doctor.
- No, I'm fine.
700
01:25:43,220 --> 01:25:46,212
TV is no place to discuss literature.
701
01:25:46,900 --> 01:25:48,811
I don't know why...
702
01:26:06,780 --> 01:26:08,896
I've read your book.
703
01:26:10,620 --> 01:26:12,372
Great title.
704
01:26:15,620 --> 01:26:17,338
Very good.
705
01:26:22,620 --> 01:26:25,009
Except for the final part.
706
01:26:26,580 --> 01:26:28,457
Don't try to be poetic.
707
01:26:32,380 --> 01:26:35,736
- Are you serious?
- Yes. But the rest was good.
708
01:26:37,020 --> 01:26:39,011
Very promising.
709
01:26:51,660 --> 01:26:53,093
You...
710
01:26:57,380 --> 01:26:59,769
You look much better now.
711
01:26:59,940 --> 01:27:04,889
How do you feel?
712
01:27:05,700 --> 01:27:08,931
Much better. Much better.
713
01:27:11,740 --> 01:27:15,449
An idea had begun to take shape.
714
01:27:15,580 --> 01:27:18,094
Two days later,
- as he lay in bed, irritated by -
715
01:27:18,220 --> 01:27:21,098
- the lights from his stereo,
that couldn't be turned off, -
716
01:27:21,220 --> 01:27:27,534
- it came to him:
He had to get out of Oslo.
717
01:28:12,900 --> 01:28:14,299
Ten.
718
01:28:17,340 --> 01:28:18,534
Nine.
719
01:28:20,860 --> 01:28:22,134
Eight.
720
01:28:25,780 --> 01:28:27,498
Seven. Six.
721
01:28:39,580 --> 01:28:40,808
Five.
722
01:28:44,940 --> 01:28:46,259
Four.
723
01:28:48,660 --> 01:28:50,059
Three.
724
01:28:52,860 --> 01:28:54,418
Two.
725
01:28:56,900 --> 01:28:58,492
One.
726
01:29:03,500 --> 01:29:04,728
Zero.
727
01:29:05,260 --> 01:29:09,890
Hello, my name is Kari Brekke.
May I speak to Linda Saugstad?
728
01:29:12,220 --> 01:29:14,415
- Hello, my name is...
- Kari?
729
01:29:16,820 --> 01:29:18,617
I found you.
I managed to find you.
730
01:29:20,580 --> 01:29:22,491
You know where I work.
731
01:29:27,380 --> 01:29:30,531
It was always meant to be.
There were just so many things...
732
01:29:33,660 --> 01:29:37,016
Something links us together.
I found you here, right?
733
01:29:44,540 --> 01:29:46,815
Everything was a mess.
734
01:29:52,820 --> 01:29:55,380
There was something that...
735
01:29:55,500 --> 01:29:57,616
Excuse me.
736
01:29:57,740 --> 01:29:59,617
Can I help you?
737
01:30:06,180 --> 01:30:09,252
- Listen to me.
- Kari?
738
01:30:11,540 --> 01:30:15,852
I love you, Kari.
Everything is in synch now.
739
01:30:17,020 --> 01:30:19,056
I love you. I love you.
740
01:30:20,260 --> 01:30:21,978
Stop it!
741
01:30:23,060 --> 01:30:25,051
I can't take this anymore...
742
01:30:32,420 --> 01:30:35,571
Phillip, hey...
743
01:30:38,940 --> 01:30:40,259
Hey...
744
01:30:41,580 --> 01:30:43,013
Phillip?
745
01:30:45,180 --> 01:30:47,216
- Kari?
- Just...
746
01:30:50,180 --> 01:30:53,536
Come on.
747
01:30:53,660 --> 01:30:56,618
Get up.
748
01:31:51,300 --> 01:31:54,895
Erik would have left without saying
goodbye to Phillip or his friends.
749
01:31:59,180 --> 01:32:02,252
He would have found a small
apartment where he could write.
750
01:32:05,980 --> 01:32:10,337
Erik would have let nothing interfere
with his creative impulses.
751
01:32:11,780 --> 01:32:16,854
Paradoxically, missing friends
and family would have inspired him.
752
01:32:26,820 --> 01:32:31,655
After months of hard work,
he would've completed his novel.
753
01:32:31,940 --> 01:32:36,172
The next fall Erik's second book
would be published in Norway.
754
01:32:37,460 --> 01:32:41,931
The book would've gotten mixed reviews
and sparked a literary debate
755
01:32:42,060 --> 01:32:45,655
- a professor from Denmark
would say in an article:
756
01:32:45,780 --> 01:32:51,855
Norway now has two authors of interest:
Sten Egil Dahl and Erik Hoiaas.
757
01:32:51,980 --> 01:32:57,657
Erik would feel distanced from
this fuss, working on his new book.
758
01:32:57,780 --> 01:33:03,332
Surprisingly, it was a first novel that
was the big hit that fall:
759
01:33:03,460 --> 01:33:06,452
A coming of age, Oslo epic: Roundabout
760
01:33:06,900 --> 01:33:11,610
It's an attack on the World Bank,
the North-South conflict.
761
01:33:11,740 --> 01:33:18,737
- That may not be obvious to everyone.
- No, but all the more important.
762
01:33:18,860 --> 01:33:20,498
Buy it, it's important!
763
01:33:32,300 --> 01:33:36,532
After a year abroad, Erik would have
felt it was time to come home.
764
01:33:42,780 --> 01:33:47,331
They would have met again at a café.
Or at a restaurant...
765
01:33:47,740 --> 01:33:51,415
No, it would have been at a wedding.
766
01:34:13,100 --> 01:34:14,533
Kari is cool.
767
01:34:17,020 --> 01:34:21,969
She's my nurse. Makes sure
I take my medicine, get dressed, -
768
01:34:22,100 --> 01:34:23,658
- gives me sponge baths...
769
01:34:27,740 --> 01:34:31,494
Nah, actually, we're pretty happy.
770
01:34:35,220 --> 01:34:38,371
You all have girlfriends.
Traitors!
771
01:34:39,420 --> 01:34:42,617
You didn't give us a choice,
running off like that.
772
01:34:44,460 --> 01:34:45,460
Quisling.
773
01:34:46,380 --> 01:34:50,259
- I'm back at the university.
774
01:34:50,380 --> 01:34:53,019
- Studying what?
775
01:34:53,140 --> 01:34:58,168
It may seem stupid,
but I'm studying psychology.
776
01:34:59,340 --> 01:35:00,898
That's great!
777
01:35:01,180 --> 01:35:04,217
Erik would've feared she thought
he was ironic.
778
01:35:04,340 --> 01:35:07,776
He truly thought it was
a touching expression of love.
779
01:35:08,180 --> 01:35:11,331
- He killed himself?
- Yes.
780
01:35:12,660 --> 01:35:15,015
- I thought you knew.
- No.
781
01:35:15,780 --> 01:35:17,532
A few months ago.
782
01:35:18,060 --> 01:35:20,210
Does anyone know why?
783
01:35:24,340 --> 01:35:26,729
Well, he only had two fans.
784
01:35:27,860 --> 01:35:33,014
One went nuts, the other fled
the country. That was the straw...
785
01:35:33,940 --> 01:35:35,692
No, I don't know.
786
01:35:37,020 --> 01:35:42,652
This next song is dedicated to
my brother Geir, the politician.
787
01:35:44,620 --> 01:35:48,818
Let's hope he doesn't get
"Fingerfucked by the Prime Minister"!
788
01:36:38,900 --> 01:36:42,734
The next day Phillip would have told
Erik how much he liked his book.
789
01:36:42,980 --> 01:36:46,575
They would've discussed
S. E. Dahl's suicide,
790
01:36:46,860 --> 01:36:49,374
- before Phillip
said he had run into Svein.
791
01:36:49,540 --> 01:36:53,135
- He seemed upset about hurting you.
- Me?
792
01:36:53,740 --> 01:36:58,052
Phillip's comments would inspire
Erik to keep working on his next novel.
793
01:37:04,380 --> 01:37:07,338
How about you?
Aren't you going to write?
794
01:37:07,860 --> 01:37:10,169
No, I don't think so.
795
01:37:13,940 --> 01:37:18,730
Though maybe the spirit will
move me again, like last time.
796
01:37:53,740 --> 01:37:56,971
- Ten, nine...
- Stop it.
797
01:37:58,100 --> 01:38:01,775
Eight, seven, six, five...
798
01:38:04,500 --> 01:38:06,013
Four.
799
01:38:06,500 --> 01:38:07,899
Three.
800
01:38:09,540 --> 01:38:10,939
Two.
801
01:38:12,740 --> 01:38:13,570
One.
802
01:38:13,700 --> 01:38:15,213
Stop (The End)
62239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.