Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,824 --> 00:01:10,951
Do you know the story of Hanuman?
2
00:01:12,119 --> 00:01:13,120
No?
3
00:01:13,954 --> 00:01:15,289
Look at this.
4
00:01:17,124 --> 00:01:18,751
Look.
5
00:01:18,751 --> 00:01:20,753
The story goes...
6
00:01:20,753 --> 00:01:22,797
When Hanuman was little...
7
00:01:22,797 --> 00:01:24,298
Very little...
8
00:01:24,298 --> 00:01:26,801
He was very hungry.
9
00:01:26,801 --> 00:01:28,511
So hungry.
10
00:01:28,511 --> 00:01:29,595
Just like you!
11
00:01:31,305 --> 00:01:35,518
He could have eaten any fruit
in the forest.
12
00:01:35,518 --> 00:01:38,395
But something cast a spell on him.
13
00:01:40,439 --> 00:01:42,191
High above the trees.
14
00:01:42,191 --> 00:01:45,361
It was a big juicy mango.
15
00:01:45,361 --> 00:01:46,904
So shiny.
16
00:01:48,531 --> 00:01:49,824
Look at this.
17
00:01:49,824 --> 00:01:51,325
Do you know what he did?
18
00:01:52,910 --> 00:01:57,248
Hanuman took to the skies.
19
00:01:59,750 --> 00:02:02,127
Straight towards that fruit.
20
00:02:03,295 --> 00:02:05,297
That juicy mango.
21
00:02:06,215 --> 00:02:07,842
So shiny.
22
00:02:10,636 --> 00:02:13,138
Only to discover...
23
00:02:13,138 --> 00:02:14,932
that it wasn't a mango
24
00:02:15,683 --> 00:02:20,145
but the burning, hot sun.
25
00:02:21,272 --> 00:02:23,107
The gods heard of this...
26
00:02:23,107 --> 00:02:25,276
and gathered to punish him.
27
00:02:27,486 --> 00:02:29,613
They taught him a lesson...
28
00:02:31,532 --> 00:02:34,827
and stripped young Hanuman of his powers.
29
00:02:37,371 --> 00:02:39,206
And then what happened, Ma?
30
00:06:43,283 --> 00:06:44,701
Aziz, just fix it, brother. Please.
31
00:07:33,709 --> 00:07:37,379
To live eternal, and gain immortality.
32
00:07:37,379 --> 00:07:39,381
A sacred gift of the Gods,
from Baba Shakti.
33
00:08:13,123 --> 00:08:14,708
Lucky, how's things?
34
00:08:16,960 --> 00:08:19,254
Boss, get him a Mango Frooti.
35
00:08:59,503 --> 00:09:01,797
But good luck getting anything out of her.
36
00:09:01,797 --> 00:09:02,965
She's a real hard-ass.
37
00:09:14,768 --> 00:09:20,816
Vishnu, Lakshmi, Shiva! For fifty rupees.
38
00:09:30,033 --> 00:09:32,077
Please, madam,
I haven't eaten in two days.
39
00:12:12,946 --> 00:12:14,489
Take it and go.
40
00:13:50,168 --> 00:13:52,420
Once more.
41
00:13:52,420 --> 00:13:55,340
Oh God, I worship you.
42
00:13:56,508 --> 00:13:59,052
I only worship you.
43
00:13:59,052 --> 00:14:01,596
You are the most powerful one.
44
00:14:02,305 --> 00:14:04,015
You are my saviour.
45
00:14:05,225 --> 00:14:07,936
I only worship you.
46
00:14:10,063 --> 00:14:14,693
You make us smile
and fill our hearts with love.
47
00:14:14,693 --> 00:14:17,571
With our eyes, with our ears.
48
00:14:17,571 --> 00:14:20,615
On our lips, we say your name.
49
00:14:20,615 --> 00:14:25,120
I sing your praise, day and night.
50
00:14:27,080 --> 00:14:30,125
I worship you.
51
00:16:22,320 --> 00:16:24,322
One regular paan.
52
00:16:37,127 --> 00:16:38,628
And a Raju Special.
53
00:16:45,135 --> 00:16:46,136
Lion!
54
00:16:46,928 --> 00:16:47,929
Yes.
55
00:16:47,929 --> 00:16:49,931
Take him.
56
00:16:49,931 --> 00:16:51,474
Can I go on his shoulders?
57
00:16:51,474 --> 00:16:53,601
How about a rickshaw, little bastard?
Take him!
58
00:16:55,437 --> 00:16:56,980
Solid.
59
00:16:56,980 --> 00:16:58,898
Come.
60
00:17:21,588 --> 00:17:22,756
What you got?
61
00:17:26,426 --> 00:17:27,427
Get inside.
62
00:18:51,636 --> 00:18:55,223
You want to go back to selling your ass
on the street for 500 rupees?
63
00:18:55,223 --> 00:18:57,475
I brought you in,
and this is how you repay me?
64
00:19:00,937 --> 00:19:02,188
Don't cry.
65
00:19:02,188 --> 00:19:05,817
As soon as Dr. Irani's back,
we'll take care of it.
66
00:19:19,372 --> 00:19:22,667
I made you! Now you think you can
sit on my shoulders and piss in my ear?
67
00:20:36,658 --> 00:20:38,368
Hey, new guy...
68
00:20:38,368 --> 00:20:40,578
You know what happens
to earwigs around here?
69
00:20:40,578 --> 00:20:42,372
You hear nothing, you see nothing. Got it?
70
00:28:22,331 --> 00:28:25,543
Nothing will happen. Don't lose heart.
71
00:28:28,587 --> 00:28:31,966
This land is now declared a holy site.
72
00:28:31,966 --> 00:28:34,885
You must vacate immediately!
73
00:28:34,885 --> 00:28:37,555
This land belongs to our ancestors.
74
00:28:37,555 --> 00:28:40,141
Tell him to shove these papers up his ass!
75
00:28:40,141 --> 00:28:42,393
Our blood is in the soil!
76
00:28:42,393 --> 00:28:45,062
We will never give you this land.
77
00:28:45,062 --> 00:28:47,022
We will never give you this land!
78
00:37:47,312 --> 00:37:49,606
Hey, Alphonso. Show us your leg.
79
00:37:52,359 --> 00:37:54,069
Fucker tried to run from a drug deal,
80
00:37:54,069 --> 00:37:55,779
so they chopped it off.
81
00:37:55,779 --> 00:37:57,656
Isn't that right?
82
00:37:57,656 --> 00:37:59,366
Tell me one thing.
83
00:38:00,909 --> 00:38:02,285
Your dick still works, huh?
84
00:38:03,453 --> 00:38:06,039
He doesn't need one. He's got no balls.
85
00:38:08,375 --> 00:38:10,127
Fuck off, go get my maal now.
86
00:39:37,422 --> 00:39:39,341
Gimme a towel, asshole.
87
00:39:47,808 --> 00:39:49,559
What the fuck is this?
88
00:39:52,354 --> 00:39:54,314
Blessings from my mother.
89
00:40:52,205 --> 00:40:55,250
I hope your mother fucks harder
than you fight.
90
00:43:52,635 --> 00:43:54,763
Rasul! Where the fuck are you?
91
00:43:54,763 --> 00:43:56,348
The attacker is in the parking lot!
92
00:44:17,452 --> 00:44:19,120
Wake up, asshole!
93
00:45:11,089 --> 00:45:12,674
Stop the car now!
94
00:50:43,713 --> 00:50:45,506
Run away from here!
95
00:51:27,965 --> 00:51:29,467
Police!
96
00:51:29,467 --> 00:51:31,344
This is your last warning!
97
00:52:53,509 --> 00:52:55,052
I only worship you.
98
00:52:55,052 --> 00:52:57,013
You are the most powerful one.
99
00:52:57,013 --> 00:52:58,389
You are my saviour.
100
00:52:58,389 --> 00:53:00,766
Slowly, slowly, slowly. And then?
101
00:53:00,766 --> 00:53:02,226
You make us smile with love.
102
00:53:02,226 --> 00:53:04,103
- And?
- Keep our hearts free from sin.
103
00:53:04,103 --> 00:53:05,187
Really good!
104
00:53:05,771 --> 00:53:07,356
Should we take some of these home?
105
00:53:07,356 --> 00:53:08,441
Yes, ok.
106
00:53:08,441 --> 00:53:10,443
I will make you chutney with this.
107
00:53:11,736 --> 00:53:14,947
Look at these roots
and how strong they are.
108
00:53:16,866 --> 00:53:18,326
Where do you think they go?
109
00:53:19,327 --> 00:53:21,120
- I don't know.
- Deep below the ground.
110
00:53:22,163 --> 00:53:24,916
And how do the roots grow from the ground?
111
00:53:27,293 --> 00:53:28,377
Show me yours.
112
00:53:30,087 --> 00:53:32,006
This is the first root.
113
00:53:32,006 --> 00:53:33,257
This is the second root.
114
00:53:33,257 --> 00:53:35,051
And this is the third root.
115
00:53:35,051 --> 00:53:39,263
So, our hands also have roots...
116
00:53:39,263 --> 00:53:41,807
They tell us what we'll do in the future.
117
00:53:41,807 --> 00:53:43,601
What will you do in the future?
118
00:58:32,681 --> 00:58:35,017
Don't worry about him...
119
00:58:35,017 --> 00:58:37,603
He's a walking corpse.
120
01:00:07,526 --> 01:00:11,322
This one is a story of husband and wife...
121
01:00:11,322 --> 01:00:12,406
Husband.
122
01:00:13,699 --> 01:00:14,533
And wife.
123
01:07:00,063 --> 01:07:03,233
Brothers and Sisters!
124
01:07:03,233 --> 01:07:05,694
Welcome to the tale of the Ramayana.
125
01:07:05,694 --> 01:07:07,904
In each generation,
the story repeats itself.
126
01:07:12,409 --> 01:07:13,994
The captive Princess...
127
01:07:13,994 --> 01:07:16,621
And her fight with the Demon King.
128
01:07:18,206 --> 01:07:19,541
I'm Ravan!
129
01:07:19,541 --> 01:07:23,211
Evil King, please let me go.
130
01:07:23,211 --> 01:07:24,629
Nobody says no to me!
131
01:07:28,842 --> 01:07:30,594
But then!
132
01:07:30,594 --> 01:07:32,137
And then came the mighty one!
133
01:07:32,137 --> 01:07:34,139
- Mum, that's Hanuman!
- Yes, it is.
134
01:07:34,139 --> 01:07:36,224
Take the first blow of my club.
135
01:07:48,195 --> 01:07:50,530
Feel my monkey strength!
136
01:07:50,530 --> 01:07:52,741
I'm Hanuman!
137
01:08:02,042 --> 01:08:03,293
Speak.
138
01:08:04,461 --> 01:08:07,005
Go Rana, go.
139
01:08:07,881 --> 01:08:10,675
Time to do God's work.
140
01:08:23,230 --> 01:08:25,690
They're back. The Police are back.
141
01:08:25,690 --> 01:08:27,901
Get up. Run, everyone.
142
01:08:28,485 --> 01:08:30,487
Hurry, hurry.
143
01:08:30,487 --> 01:08:32,948
Run! We must evacuate. It's the Police.
144
01:09:05,897 --> 01:09:07,148
Listen to me.
145
01:09:07,148 --> 01:09:10,402
You go upstairs and hide.
And don't make a sound.
146
01:09:10,402 --> 01:09:12,696
No, no, listen to me. Listen to me.
147
01:09:12,696 --> 01:09:15,490
Go upstairs and hide.
And don't even make a slight sound.
148
01:09:15,490 --> 01:09:16,908
But what about you?
149
01:09:16,908 --> 01:09:18,410
Nothing will happen to me.
150
01:09:18,410 --> 01:09:20,036
Like how a mouse hides?
151
01:09:20,036 --> 01:09:22,664
You hide like a mouse and make no sound.
152
01:09:22,664 --> 01:09:23,832
Do you trust Mum?
153
01:09:23,832 --> 01:09:25,500
Do you trust me?
154
01:09:25,500 --> 01:09:29,588
Nothing will happen. Don't lose heart.
155
01:09:29,588 --> 01:09:31,131
Don't lose heart.
156
01:09:31,131 --> 01:09:32,591
You are my Hanuman.
157
01:09:34,843 --> 01:09:35,844
Quickly.
158
01:09:40,432 --> 01:09:42,017
Quickly, quickly.
159
01:10:05,206 --> 01:10:06,958
You've built a sweet home.
160
01:10:09,419 --> 01:10:11,129
What were you saying outside?
161
01:10:15,008 --> 01:10:17,385
Shove those papers up your ass.
162
01:10:17,385 --> 01:10:18,678
Is that right?
163
01:10:41,368 --> 01:10:42,827
Bloody whore!
164
01:10:45,205 --> 01:10:47,040
You'll shove it up my ass, huh?
165
01:10:49,000 --> 01:10:50,585
I'll show you.
166
01:10:50,585 --> 01:10:52,003
Get up, bitch.
167
01:17:20,475 --> 01:17:21,517
Get up.
168
01:20:47,306 --> 01:20:49,517
Victory for Mother India.
169
01:20:55,314 --> 01:20:58,025
Victory for Mother India!
170
01:28:41,822 --> 01:28:43,949
Hail the mighty one!
171
01:43:40,261 --> 01:43:42,013
Get up, motherfucker!
172
01:43:50,563 --> 01:43:52,106
You son of a whore.
173
01:43:54,317 --> 01:43:55,526
What are you looking at?
174
01:46:04,280 --> 01:46:05,615
Get up!
175
01:52:21,073 --> 01:52:23,951
Oh God, I worship you.
176
01:52:24,702 --> 01:52:26,912
I only worship you.
177
01:52:27,788 --> 01:52:30,416
You are the most powerful one.
178
01:52:32,084 --> 01:52:34,295
You are my saviour.
179
01:52:36,422 --> 01:52:38,340
You make us smile.
180
01:52:38,340 --> 01:52:41,677
And fill our hearts with love.
181
01:52:41,677 --> 01:52:44,847
All around the world. In my heart.
182
01:52:45,890 --> 01:52:49,518
In my home. You are everywhere.
183
01:52:50,102 --> 01:52:53,981
In every root, and every drop of water.
184
01:52:55,649 --> 01:52:59,403
With our eyes. With our ears.
185
01:52:59,403 --> 01:53:01,780
On our lips. We say your name.
186
01:53:03,574 --> 01:53:07,912
I sing your praise, day and night.
187
01:53:20,341 --> 01:53:22,968
Oh God, I worship you.
188
01:53:42,947 --> 01:53:46,617
Oh God, I worship you.
12232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.