Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,546
[theme music playing]
2
00:01:39,332 --> 00:01:40,349
ALL: Break.
3
00:01:43,753 --> 00:01:46,805
Now, Let's see some
hustle, now, some hustle.
4
00:01:46,882 --> 00:01:49,942
Down, left, go!
5
00:01:54,931 --> 00:01:55,856
[whistle]
6
00:01:55,932 --> 00:01:58,525
Run it again.
7
00:01:58,602 --> 00:02:00,861
How you doing, Ricky?
8
00:02:00,937 --> 00:02:04,781
Remember me, Charlie.
9
00:02:04,858 --> 00:02:05,907
Yeah.
10
00:02:05,984 --> 00:02:07,617
I am fine, OK.
11
00:02:07,694 --> 00:02:09,253
COACH: Hey, Ricky, let's go.
12
00:02:12,374 --> 00:02:14,383
Keep your mind on the
game, rainy day practice
13
00:02:14,459 --> 00:02:17,210
doesn't mean slacking off.
14
00:02:17,287 --> 00:02:18,795
OK, throw left,
before he can sweep.
15
00:02:18,872 --> 00:02:19,713
Then go.
16
00:02:19,790 --> 00:02:21,673
Who's the girl, Rick?
17
00:02:21,750 --> 00:02:23,008
She's just a girl in my class.
18
00:02:23,084 --> 00:02:24,134
I don't even know her name.
19
00:02:24,211 --> 00:02:25,677
- Oh, sure you do.
- Look, I don't.
20
00:02:25,754 --> 00:02:26,386
OK?
21
00:02:26,463 --> 00:02:27,429
She sure knows you.
22
00:02:27,505 --> 00:02:29,231
Oh, Ricky, remember me?
23
00:02:29,308 --> 00:02:30,223
[laughing]
24
00:02:30,300 --> 00:02:31,299
Knock it off, OK?
25
00:02:31,376 --> 00:02:32,359
Come on, ladies.
26
00:02:32,436 --> 00:02:34,561
Move it, move it,
some hustle, come on.
27
00:02:34,638 --> 00:02:35,529
Ready?
28
00:02:39,559 --> 00:02:42,578
Down, set, go!
29
00:02:48,735 --> 00:02:51,703
You know, using the
stuff is not fair.
30
00:02:51,780 --> 00:02:52,996
I mean, I'm soaked to the skin.
31
00:02:53,073 --> 00:02:54,247
You're dry as a bone.
32
00:02:54,324 --> 00:02:56,416
You got to take the
good with the bad.
33
00:02:56,493 --> 00:02:58,168
And what does that mean?
34
00:02:58,245 --> 00:02:59,544
It means I'm
dry, but I'm dead.
35
00:02:59,621 --> 00:03:02,631
You're wet because you're alive.
36
00:03:02,707 --> 00:03:03,599
Oh.
37
00:03:06,378 --> 00:03:07,727
Dan, I understand.
38
00:03:07,805 --> 00:03:11,264
But, you have a
responsibility to the kids.
39
00:03:11,275 --> 00:03:13,859
Well, could you at least finish
out the rest of the season?
40
00:03:16,846 --> 00:03:19,740
All right, I'll
respect your decision.
41
00:03:19,816 --> 00:03:21,274
Thank you, Dan.
42
00:03:21,285 --> 00:03:22,618
And good luck to you too.
43
00:03:25,522 --> 00:03:27,113
Afternoon, gentlemen.
Can I help you?
44
00:03:27,190 --> 00:03:28,164
I'm Jonathan Smith.
45
00:03:28,242 --> 00:03:29,232
This is Mark Gordon.
46
00:03:29,310 --> 00:03:30,450
I believe we talked
on the phone.
47
00:03:30,527 --> 00:03:31,493
Oh, the football
referee, of course.
48
00:03:31,569 --> 00:03:32,452
Please sit down.
49
00:03:32,529 --> 00:03:34,279
Thank you.
50
00:03:34,356 --> 00:03:35,997
Not often that we get someone
with your qualifications
51
00:03:36,074 --> 00:03:37,423
to referee for us.
52
00:03:37,501 --> 00:03:38,616
I'm just glad
we were available.
53
00:03:38,693 --> 00:03:39,918
I'm looking forward
to the game Saturday.
54
00:03:39,995 --> 00:03:41,294
Yeah, we drove all
night just to make sure
55
00:03:41,305 --> 00:03:42,554
we'd be here on time.
56
00:03:42,631 --> 00:03:43,880
Well, you may have
rushed for nothing.
57
00:03:43,957 --> 00:03:45,715
One of the coaches
just resigned.
58
00:03:45,792 --> 00:03:49,636
We may not have a game
unless we find another coach.
59
00:03:49,713 --> 00:03:51,230
Look, I don't want
to toot my own horn,
60
00:03:51,306 --> 00:03:53,640
but I've handled the
pigskin in my day.
61
00:03:53,717 --> 00:03:54,683
Used to play in college.
62
00:03:54,759 --> 00:03:55,976
They called me Flash Gordon.
63
00:03:56,052 --> 00:03:57,727
You mean you'd be
willing to take over
64
00:03:57,804 --> 00:03:59,312
until I find another coach?
65
00:03:59,389 --> 00:04:00,439
Sure.
66
00:04:00,515 --> 00:04:02,649
Like kids, love football.
67
00:04:02,726 --> 00:04:05,110
I'm sure the Minnows
will be thrilled to have
68
00:04:05,186 --> 00:04:06,987
you as their coach, Mr. Gordon.
69
00:04:07,063 --> 00:04:08,263
Oh, wait a minute.
70
00:04:08,340 --> 00:04:12,909
I'm going to coach a
team called the Minnows?
71
00:04:12,986 --> 00:04:15,412
Well, they're not exactly
the best team in the league.
72
00:04:15,488 --> 00:04:17,497
But they're a
bunch of good kids.
73
00:04:17,574 --> 00:04:20,458
What exactly is their record?
74
00:04:20,535 --> 00:04:24,796
Well, they're 0
and 5 this year.
75
00:04:24,873 --> 00:04:26,598
Looks like you got your
work cut out for you.
76
00:04:26,675 --> 00:04:28,341
They're playing
the Bandits Saturday.
77
00:04:28,418 --> 00:04:30,343
They're the best
team in the league.
78
00:04:30,420 --> 00:04:32,804
I had a feeling you
were going to say that.
79
00:04:32,815 --> 00:04:35,190
[whistle]
80
00:04:42,140 --> 00:04:44,658
[whistles]
81
00:04:48,697 --> 00:04:50,280
- Hi, kiddo.
- Hi.
82
00:04:50,357 --> 00:04:51,323
Sorry I'm late.
83
00:04:51,399 --> 00:04:52,907
Traffic was murder in this rain.
84
00:04:52,984 --> 00:04:53,950
Three, four.
85
00:04:54,027 --> 00:04:54,917
How do they look?
86
00:04:54,995 --> 00:04:56,244
They look pretty good, Dad.
87
00:04:56,321 --> 00:05:00,874
Six, seven, eight, nine, 10.
88
00:05:00,950 --> 00:05:03,093
OK, Good job.
89
00:05:03,170 --> 00:05:06,129
Get your gear and take off.
90
00:05:06,206 --> 00:05:08,173
You nervous?
91
00:05:08,249 --> 00:05:10,050
A little.
92
00:05:10,126 --> 00:05:11,051
Ready?
93
00:05:11,127 --> 00:05:11,935
Let's do it.
94
00:05:20,270 --> 00:05:22,395
Excuse me.
95
00:05:22,472 --> 00:05:23,563
You Coach Stiller?
96
00:05:23,640 --> 00:05:24,606
That's right.
97
00:05:24,682 --> 00:05:25,690
I'm Walter DuBois.
98
00:05:25,767 --> 00:05:27,567
This is my daughter, Charlene.
99
00:05:27,644 --> 00:05:28,893
What can I do for you?
100
00:05:28,971 --> 00:05:30,737
Well, we just moved
here and my daughter is
101
00:05:30,814 --> 00:05:32,906
interested in playing football.
102
00:05:32,982 --> 00:05:36,368
Yeah, well, the gym
class has touch football.
103
00:05:36,444 --> 00:05:39,204
No, she plays
regular football.
104
00:05:39,280 --> 00:05:40,330
She was on a team in Baker.
105
00:05:40,407 --> 00:05:42,424
She played wide receiver.
106
00:05:42,501 --> 00:05:44,834
Not saying much
for Baker, is it?
107
00:05:44,911 --> 00:05:47,212
I started and we were 6 and 0.
108
00:05:47,288 --> 00:05:51,424
Look, I know it's a little
unusual, but she likes to play.
109
00:05:51,501 --> 00:05:54,344
There's no rule
that says she can't.
110
00:05:54,421 --> 00:05:56,605
Just let her try out.
111
00:05:56,681 --> 00:05:59,766
All right, but if I decide
she's not good enough,
112
00:05:59,843 --> 00:06:00,975
I don't take her.
113
00:06:01,052 --> 00:06:03,269
Fair enough?
114
00:06:03,346 --> 00:06:05,271
Fair enough.
115
00:06:05,348 --> 00:06:09,526
Ricky, come here.
116
00:06:09,602 --> 00:06:11,694
This is my son, Ricky.
117
00:06:11,771 --> 00:06:13,405
Yeah, I know.
118
00:06:13,415 --> 00:06:14,948
Hi, we're in the same class.
119
00:06:15,024 --> 00:06:16,165
Yeah, hi.
120
00:06:16,243 --> 00:06:18,910
Charlie wants to
try out for the team.
121
00:06:18,987 --> 00:06:20,211
What?
122
00:06:20,289 --> 00:06:24,457
Hey, she's got a
right to try out.
123
00:06:24,534 --> 00:06:26,626
Go run an up and back with her.
124
00:06:26,703 --> 00:06:27,544
Come on, Dad.
125
00:06:27,620 --> 00:06:28,762
Go and do it.
126
00:06:33,310 --> 00:06:36,636
Couldn't you get her to
try out for a girls sport.
127
00:06:36,713 --> 00:06:39,806
Ah, she's got a
mind of her own.
128
00:06:39,883 --> 00:06:41,850
Yeah, if I was
her father, she'd
129
00:06:41,860 --> 00:06:43,276
change her mind pretty quick.
130
00:06:46,264 --> 00:06:47,114
Are you guys ready?
131
00:06:51,102 --> 00:06:53,995
[whistle]
132
00:07:05,325 --> 00:07:07,250
Pretty good for a girl, huh?
133
00:07:07,327 --> 00:07:08,960
Not bad.
134
00:07:09,037 --> 00:07:10,787
Let' see if she can catch.
135
00:07:14,351 --> 00:07:16,217
All right, run a down and out.
136
00:07:16,294 --> 00:07:17,177
Ready.
137
00:07:17,253 --> 00:07:18,061
Go.
138
00:07:25,979 --> 00:07:28,855
Hey, why don't
you take it easy?
139
00:07:28,932 --> 00:07:30,782
The other team's not going
to take it easy on her.
140
00:07:30,859 --> 00:07:32,859
Either she can catch
or she can't catch.
141
00:07:32,936 --> 00:07:34,903
The other team isn't
going to have a grown man
142
00:07:34,979 --> 00:07:36,429
throwing the football.
143
00:07:36,506 --> 00:07:39,032
Hey, we've got some pretty
big kids in this league.
144
00:07:39,108 --> 00:07:42,076
Look, she's fast,
but she's still a girl.
145
00:07:42,153 --> 00:07:45,163
Look, why don't you get her to
go out for track or something.
146
00:07:45,240 --> 00:07:46,590
I can't use her.
147
00:07:55,166 --> 00:07:56,057
Let's go.
148
00:08:05,969 --> 00:08:07,644
She beat the pants off you.
149
00:08:07,720 --> 00:08:08,778
You ought to be ashamed.
150
00:08:14,477 --> 00:08:20,707
[door slams]
151
00:08:20,784 --> 00:08:22,700
Looks like it's clearing up.
152
00:08:22,777 --> 00:08:24,494
See you at the barbecue
this afternoon.
153
00:08:24,571 --> 00:08:27,413
OK, Coach.
154
00:08:27,490 --> 00:08:28,414
Coach Stiller?
155
00:08:28,491 --> 00:08:29,582
Yeah.
156
00:08:29,659 --> 00:08:31,251
I'm Jonathan Smith,
new league ref.
157
00:08:31,261 --> 00:08:32,961
Yeah, you'll be doing
the game Saturday, huh?
158
00:08:33,037 --> 00:08:34,379
That's right.
This is Mark Gordon.
159
00:08:34,455 --> 00:08:35,922
He's taking over as
coach of the Minnows.
160
00:08:35,999 --> 00:08:37,090
How are you doing?
161
00:08:37,166 --> 00:08:38,158
Doing fine.
162
00:08:38,234 --> 00:08:40,134
You're in for a
long day Saturday.
163
00:08:40,211 --> 00:08:41,678
Yes, so I hear.
164
00:08:41,754 --> 00:08:43,930
Well, at least the
kids will have fun.
165
00:08:44,007 --> 00:08:45,098
Losing is not fun.
166
00:08:45,174 --> 00:08:46,733
Winning is fun.
167
00:08:46,810 --> 00:08:48,476
Well, I hate to think that.
168
00:08:48,320 --> 00:08:49,727
I mean half the kids
out there playing
169
00:08:49,804 --> 00:08:51,396
aren't having a good time.
170
00:08:51,472 --> 00:08:53,047
That's right.
171
00:08:52,824 --> 00:08:55,858
The only way to change
that is to become a winner.
172
00:08:55,935 --> 00:08:57,986
We're having our team
barbecue this afternoon
173
00:08:58,062 --> 00:08:59,295
around 6:00 at the house.
174
00:08:59,372 --> 00:09:01,322
Why don't you and
the coach join us.
175
00:09:01,399 --> 00:09:04,325
Get to know some of the kids
and I'll fill you in what's
176
00:09:04,402 --> 00:09:05,493
happening in the league.
177
00:09:05,570 --> 00:09:06,411
Sounds good.
178
00:09:06,487 --> 00:09:07,912
We'll be there.
179
00:09:07,989 --> 00:09:09,622
My address is on
the team sheets.
180
00:09:09,633 --> 00:09:11,040
I got it.
181
00:09:11,117 --> 00:09:11,967
See you.
182
00:09:14,579 --> 00:09:16,629
I think I'm to like this guy.
183
00:09:16,706 --> 00:09:18,331
Come on, now, Mark.
184
00:09:18,407 --> 00:09:20,758
Come on, Jonathan, let me
be a little judgmental.
185
00:09:20,835 --> 00:09:22,143
I'm only human, remember?
186
00:09:35,108 --> 00:09:38,443
Coaching is sort
of a passion with me.
187
00:09:38,519 --> 00:09:40,069
I love the kids.
188
00:09:40,146 --> 00:09:43,823
I know I'm rough on them,
but they respect me.
189
00:09:43,900 --> 00:09:45,283
Do you think you
might be a little too
190
00:09:45,294 --> 00:09:46,918
tough on them sometimes?
191
00:09:46,995 --> 00:09:49,245
We only have a few
hours after school.
192
00:09:49,322 --> 00:09:53,166
Can't be too soft on them, not
if you want to build champions.
193
00:09:53,242 --> 00:09:56,085
We won our division
four years in a row.
194
00:09:56,096 --> 00:09:58,129
Work with them every day.
195
00:09:58,206 --> 00:10:00,673
Looks like we're in for a
rough time on Saturday, huh?
196
00:10:00,684 --> 00:10:02,550
Well, I'm going to do my best.
197
00:10:02,627 --> 00:10:04,185
You're going to win, right?
198
00:10:04,262 --> 00:10:05,470
You, bet, Dad.
199
00:10:05,546 --> 00:10:06,846
WOMAN: Ricky.
200
00:10:06,923 --> 00:10:08,289
Potato salad's ready.
201
00:10:08,366 --> 00:10:10,400
Could you put it on
the table please?
202
00:10:10,477 --> 00:10:12,810
I'm talking to Dad.
203
00:10:12,887 --> 00:10:15,605
Richard, do what
your mom tells you.
204
00:10:15,682 --> 00:10:16,814
She's my stepmother.
205
00:10:16,891 --> 00:10:18,158
Just put it on the table.
206
00:10:30,130 --> 00:10:32,205
Just remarried about a year ago.
207
00:10:32,281 --> 00:10:35,541
There's still a lot
of anger, you know?
208
00:10:35,618 --> 00:10:37,210
It's never easy.
209
00:10:37,286 --> 00:10:39,045
Look, I've got an
appointment I can't miss.
210
00:10:39,122 --> 00:10:40,546
Thanks for the invite.
- You bet.
211
00:10:40,623 --> 00:10:41,964
- Hey, I'll go with you.
- No need.
212
00:10:42,041 --> 00:10:43,616
Why don't you stay here?
213
00:10:43,693 --> 00:10:46,511
Maybe Vince will give you
some tips on coaching.
214
00:10:46,587 --> 00:10:47,395
Thank you.
215
00:10:53,010 --> 00:10:55,395
It was unfair.
216
00:10:55,471 --> 00:10:57,897
There has to be somebody
I can talk to about this.
217
00:10:57,974 --> 00:11:00,525
Dad, I don't want to
make a federal case out
218
00:11:00,601 --> 00:11:01,700
of it or anything.
219
00:11:01,778 --> 00:11:03,069
I'm embarrassed enough.
220
00:11:03,146 --> 00:11:05,863
You have nothing to
feel embarrassed about.
221
00:11:05,940 --> 00:11:08,116
Even I couldn't have
caught those passes.
222
00:11:08,192 --> 00:11:09,659
None of the other boys
could have either.
223
00:11:09,736 --> 00:11:10,960
Dad,
224
00:11:11,037 --> 00:11:13,246
I just want to
forget about it now.
225
00:11:13,322 --> 00:11:15,707
Don't you want
to play football?
226
00:11:15,783 --> 00:11:17,116
Of course I do.
227
00:11:17,193 --> 00:11:18,751
But not if they don't
want me to play.
228
00:11:18,828 --> 00:11:19,836
They're wrong.
229
00:11:19,912 --> 00:11:21,921
Vincent Stiller is wrong.
230
00:11:21,998 --> 00:11:24,340
You deserve to play
if you want to.
231
00:11:24,417 --> 00:11:25,466
[doorbell rings]
232
00:11:25,543 --> 00:11:26,393
I'll get it.
233
00:11:30,757 --> 00:11:31,764
Hi, Charlie.
234
00:11:31,775 --> 00:11:33,015
Hi.
235
00:11:33,026 --> 00:11:34,851
How do you know my name?
236
00:11:34,927 --> 00:11:37,270
It's written right
there on your shirt.
237
00:11:37,346 --> 00:11:38,563
Oh, yeah.
238
00:11:38,639 --> 00:11:40,323
Is your Dad home?
239
00:11:40,400 --> 00:11:41,607
Who is it, honey?
240
00:11:41,684 --> 00:11:42,650
My name's Jonathan Smith.
241
00:11:42,727 --> 00:11:44,068
I'm the new league ref.
242
00:11:44,145 --> 00:11:46,612
Oh, what can I do for you?
243
00:11:46,689 --> 00:11:50,032
I understand your daughter
here tried out today.
244
00:11:50,109 --> 00:11:51,776
Yeah, if you
could call it that.
245
00:11:51,853 --> 00:11:54,421
That coach of theirs fired a
bullet that nobody could catch
246
00:11:54,497 --> 00:11:57,081
and they said
Charlie was no good.
247
00:11:57,158 --> 00:11:58,458
I know, I heard about it.
248
00:11:58,534 --> 00:11:59,600
That's why I'm here.
249
00:11:59,677 --> 00:12:01,052
Dad, I told you,
I don't want to make
250
00:12:01,129 --> 00:12:02,628
a federal case out of this.
251
00:12:02,705 --> 00:12:05,807
Hey, you know, in a way, I
think your daughter is right.
252
00:12:05,884 --> 00:12:07,383
Look, a friend of mine
is coaching the Minnows.
253
00:12:07,460 --> 00:12:09,135
They could really
use some talent.
254
00:12:09,212 --> 00:12:12,680
Why not try out for a team
that really needs you?
255
00:12:12,757 --> 00:12:13,973
I don't know.
256
00:12:14,050 --> 00:12:15,141
I still don't think
that guy ought to get
257
00:12:15,218 --> 00:12:17,226
away with something like that.
258
00:12:17,303 --> 00:12:18,861
I agree.
259
00:12:18,939 --> 00:12:19,979
But why start a big deal now
in the middle of the season?
260
00:12:20,056 --> 00:12:22,648
Why not just go out
and play the game?
261
00:12:22,725 --> 00:12:23,900
He's right, Dad.
262
00:12:23,976 --> 00:12:27,236
All I want to do is play.
263
00:12:27,313 --> 00:12:29,180
OK.
264
00:12:29,257 --> 00:12:30,072
Hey, if it's all right, I'd
like to come in and talk to you
265
00:12:30,149 --> 00:12:31,991
for a minute about the tryout.
266
00:12:32,068 --> 00:12:33,734
What about it?
267
00:12:33,811 --> 00:12:35,495
As much as your daughter
here would like to forget it,
268
00:12:35,571 --> 00:12:36,746
she's a girl.
269
00:12:36,823 --> 00:12:40,333
It's going to
prejudice a few minds.
270
00:12:40,409 --> 00:12:41,667
OK, come on in.
271
00:12:41,744 --> 00:12:42,594
Thank you.
272
00:12:45,039 --> 00:12:46,055
Break!
273
00:12:50,878 --> 00:12:56,399
Down, set, go!
274
00:12:56,476 --> 00:12:59,444
[pads hitting]
275
00:13:02,265 --> 00:13:11,697
[coughing, retching]
276
00:13:11,774 --> 00:13:13,208
Are you OK, Mr. Gordon?
277
00:13:21,951 --> 00:13:23,584
Oh, that was terrific, guys.
278
00:13:23,661 --> 00:13:26,629
Now why don't we try throwing
it to somebody on our team?
279
00:13:26,706 --> 00:13:27,639
Let's try it again.
280
00:13:34,881 --> 00:13:35,721
Hey, hold it.
281
00:13:35,798 --> 00:13:38,307
Hold it here.
282
00:13:38,384 --> 00:13:40,184
What's all this grumbling?
283
00:13:40,261 --> 00:13:42,603
We're playing the
Bandits on Saturday.
284
00:13:42,614 --> 00:13:43,771
So?
285
00:13:43,848 --> 00:13:44,730
You've got to play somebody.
286
00:13:44,741 --> 00:13:46,065
Yeah, but they're the best.
287
00:13:46,142 --> 00:13:46,983
And we're the worst.
288
00:13:47,059 --> 00:13:48,401
I mean, we never win.
289
00:13:48,477 --> 00:13:50,027
Well, with an
attitude like that,
290
00:13:50,104 --> 00:13:52,113
you are never going
to win a game.
291
00:13:52,189 --> 00:13:54,991
Well, that's why our last
coach, Mr. Williams, quit.
292
00:13:55,067 --> 00:13:59,745
Yeah, he said he was tired of
working with a bunch of losers.
293
00:13:59,822 --> 00:14:01,747
All right, guys, let
me ask you something.
294
00:14:01,824 --> 00:14:03,374
You like to play football?
295
00:14:03,451 --> 00:14:04,233
Sure we do.
296
00:14:04,310 --> 00:14:05,251
You want to win?
297
00:14:05,328 --> 00:14:06,636
Yeah, everybody wants to win.
298
00:14:06,713 --> 00:14:09,839
Well, then you got to
think that you can win.
299
00:14:09,916 --> 00:14:11,257
But we can't.
300
00:14:11,334 --> 00:14:12,425
I don't want to hear can't.
301
00:14:12,501 --> 00:14:14,010
I don't want to
hear you say can't.
302
00:14:14,086 --> 00:14:16,971
I want to hear you
say, we'll try.
303
00:14:17,048 --> 00:14:19,607
Coach, it'll never happen.
304
00:14:19,684 --> 00:14:20,808
Never say never.
305
00:14:20,885 --> 00:14:22,360
Just get out there.
306
00:14:22,437 --> 00:14:25,738
You give it your best shot,
and most of all, most of all,
307
00:14:25,815 --> 00:14:26,814
you have fun.
308
00:14:26,891 --> 00:14:27,857
Huh?
309
00:14:27,934 --> 00:14:29,775
All right, let's go, Minnows.
310
00:14:29,852 --> 00:14:30,660
All right?
311
00:14:34,690 --> 00:14:37,542
[grumbling]
312
00:14:46,869 --> 00:14:47,793
Coach Gordon.
313
00:14:47,870 --> 00:14:49,095
Yeah?
314
00:14:49,172 --> 00:14:51,130
We heard you were looking
for a wide receiver.
315
00:14:51,207 --> 00:14:52,798
Among other things.
316
00:14:52,875 --> 00:14:53,791
I'm Walter DuBois.
317
00:14:53,868 --> 00:14:54,675
This is Charlie.
318
00:14:54,752 --> 00:14:56,077
How you doing, Charlie?
319
00:14:56,154 --> 00:14:57,553
I know it's a little
late in the season,
320
00:14:57,630 --> 00:14:59,305
but we'd like to try
out for the team.
321
00:14:59,382 --> 00:15:00,890
Charlie is a good receiver.
322
00:15:00,967 --> 00:15:02,266
Well, let's give him a shot.
323
00:15:02,343 --> 00:15:03,509
All right, Charlie.
324
00:15:03,586 --> 00:15:04,611
I want you to go in
for the right end.
325
00:15:12,862 --> 00:15:13,745
Break.
326
00:15:19,151 --> 00:15:21,911
Down, set.
327
00:15:21,988 --> 00:15:23,046
go!
328
00:15:27,868 --> 00:15:28,968
Look at that!
329
00:15:29,045 --> 00:15:30,570
He's great.
330
00:15:30,646 --> 00:15:32,630
The Minnows would be proud
to have Charlie on the team.
331
00:15:32,707 --> 00:15:33,932
Thanks, Coach.
332
00:15:34,008 --> 00:15:35,475
Charlie, come on over say
hello to your new coach.
333
00:15:39,755 --> 00:15:41,689
Hey, that was
some catch, my boy.
334
00:15:47,096 --> 00:15:49,772
Hair's kind of long, isn't it?
335
00:15:49,849 --> 00:15:50,698
She's a girl.
336
00:15:56,188 --> 00:15:57,413
Hair's kind of
short, isn't it?
337
00:16:04,405 --> 00:16:06,580
I can't believe they
let a girl on the team.
338
00:16:06,591 --> 00:16:08,624
Yeah, I can see her
coming out for a pass.
339
00:16:08,701 --> 00:16:09,525
Wait a minute.
340
00:16:09,602 --> 00:16:11,010
I got a run in my pantyhose.
341
00:16:11,087 --> 00:16:12,211
What are you laughing at?
342
00:16:12,288 --> 00:16:13,963
She beat you in the 40.
343
00:16:14,040 --> 00:16:15,515
No, I let her beat me.
344
00:16:15,591 --> 00:16:16,549
Sure.
345
00:16:16,625 --> 00:16:18,050
I was just messing around, OK?
346
00:16:18,127 --> 00:16:19,176
[whistle]
347
00:16:19,253 --> 00:16:20,520
COACH: Come on,
come on, move it.
348
00:16:25,384 --> 00:16:27,402
OK, come on, come
on, gather around.
349
00:16:34,110 --> 00:16:36,610
What are you tired, Rick?
350
00:16:36,687 --> 00:16:39,780
Certainly can't be
from today's practice.
351
00:16:39,857 --> 00:16:42,491
The two minute drill
today was a joke.
352
00:16:42,568 --> 00:16:47,079
Made one lamebrain
mistake after another.
353
00:16:47,156 --> 00:16:48,748
I'm sorry.
354
00:16:48,824 --> 00:16:49,707
Down for 20.
355
00:16:49,718 --> 00:16:51,417
Nobody is sorry.
356
00:16:51,494 --> 00:16:55,463
You don't win football
games being sorry.
357
00:16:55,539 --> 00:16:58,174
And after that give
me eight forties.
358
00:16:58,250 --> 00:16:59,767
Maybe next time
you'll beat a girl.
359
00:17:04,548 --> 00:17:06,441
The rest of you, any mistakes
tomorrow, we might have
360
00:17:06,517 --> 00:17:09,101
changes in the starting lineup.
361
00:17:09,178 --> 00:17:10,194
That's all for today.
362
00:17:31,325 --> 00:17:33,667
Pretty rough on your boy.
363
00:17:33,744 --> 00:17:35,044
He can handle it.
364
00:17:35,121 --> 00:17:36,529
He's just a boy.
365
00:17:36,606 --> 00:17:38,464
They're all just boys,
not professional athletes.
366
00:17:38,541 --> 00:17:41,467
You treat them like adults,
they'll respond like adults.
367
00:17:41,544 --> 00:17:42,885
It's great for
building character.
368
00:17:42,962 --> 00:17:44,695
Oh, come on.
369
00:17:44,772 --> 00:17:45,805
Don't you think they're under
enough pressure at school
370
00:17:45,881 --> 00:17:46,713
and at home?
371
00:17:46,791 --> 00:17:48,057
They don't need any out here.
372
00:17:48,134 --> 00:17:50,059
I don't know who
you think you are.
373
00:17:50,136 --> 00:17:51,310
I'm a football coach.
374
00:17:51,387 --> 00:17:53,278
I live in the real world.
375
00:17:53,356 --> 00:17:56,324
Why don't you save that bunk
for some newspaper editorial?
376
00:18:00,479 --> 00:18:04,448
They ought to teach that
guy to be a human being.
377
00:18:04,525 --> 00:18:06,742
He's a strange one all right.
378
00:18:06,819 --> 00:18:08,202
Well, you had a
good practice today.
379
00:18:08,279 --> 00:18:09,745
Looks like your team
may be turning around.
380
00:18:09,822 --> 00:18:12,832
Yes, my new end,
Charlene DuBois.
381
00:18:12,908 --> 00:18:14,175
Never thought I'd say it.
382
00:18:14,252 --> 00:18:16,377
Boy, that girl
can play football.
383
00:18:16,387 --> 00:18:18,045
She sounds like just
what the doctor ordered.
384
00:18:18,056 --> 00:18:20,297
Yeah, kids are all excited.
385
00:18:20,374 --> 00:18:24,009
Hope they don't expect
miracles, you know.
386
00:18:24,086 --> 00:18:25,261
Or should they?
387
00:18:25,337 --> 00:18:26,220
Mark.
388
00:18:26,297 --> 00:18:27,271
Come on.
389
00:18:27,348 --> 00:18:28,580
I'm surprised at you.
390
00:18:28,191 --> 00:18:29,598
That isn't fair and you know it.
391
00:18:29,675 --> 00:18:31,943
Oh, come on, Jonathan,
what are friends for?
392
00:18:32,019 --> 00:18:35,229
The Boss wouldn't mind a little
zzh, zzh, kind of touchdown,
393
00:18:35,306 --> 00:18:36,188
you know.
394
00:18:36,265 --> 00:18:39,242
[air escaping football]
395
00:18:41,979 --> 00:18:43,037
Maybe he would mind.
396
00:19:01,632 --> 00:19:05,426
Please don't throw the
ball against the window.
397
00:19:05,502 --> 00:19:07,979
[ball hits window]
398
00:19:11,300 --> 00:19:13,067
Ricky, please, that's annoying.
399
00:19:19,391 --> 00:19:21,826
[ball hits window]
400
00:19:24,647 --> 00:19:25,571
Ricky, didn't you hear me?
401
00:19:25,648 --> 00:19:28,166
I asked you to stop.
402
00:19:28,242 --> 00:19:29,992
Listen, Helen, I heard you.
403
00:19:30,069 --> 00:19:32,086
This is my house and I
can do whatever I want.
404
00:19:34,573 --> 00:19:36,148
Look, I don't know
what's bothering you,
405
00:19:36,225 --> 00:19:38,918
but if you want to talk about
it I'll be happy to listen.
406
00:19:38,994 --> 00:19:41,587
Look, I'm not
going to love you.
407
00:19:41,664 --> 00:19:45,132
So you can stop
pretending you care.
408
00:19:45,209 --> 00:19:49,011
You don't have to love
me and I'm not pretending.
409
00:19:49,088 --> 00:19:49,979
I do care.
410
00:20:12,653 --> 00:20:15,162
Practice didn't
go so well today.
411
00:20:15,239 --> 00:20:17,498
Yeah, why not?
412
00:20:17,574 --> 00:20:18,540
I don't know.
413
00:20:18,617 --> 00:20:20,793
I couldn't do anything right.
414
00:20:20,869 --> 00:20:23,379
Well, that's why
they call it practice.
415
00:20:23,455 --> 00:20:24,964
You didn't make any
mistakes, they'd probably
416
00:20:24,974 --> 00:20:28,592
call it how to get perfect.
417
00:20:28,669 --> 00:20:31,136
Maybe someone should
tell that to Dad.
418
00:20:31,147 --> 00:20:32,721
And I couldn't do
anything right.
419
00:20:32,798 --> 00:20:33,681
He kept riding me.
420
00:20:33,757 --> 00:20:35,891
I hate it.
421
00:20:35,968 --> 00:20:38,811
I'm sure your dad just
wants what's best for you.
422
00:20:38,887 --> 00:20:39,728
How do you know?
423
00:20:39,805 --> 00:20:41,522
You weren't there.
424
00:20:41,598 --> 00:20:44,149
You didn't see him
calling me stupid.
425
00:20:44,226 --> 00:20:46,402
Look, Ricky, your father
can be really demanding,
426
00:20:46,478 --> 00:20:47,769
but he loves you.
427
00:20:47,847 --> 00:20:51,031
He just has some trouble
expressing it sometimes.
428
00:20:51,108 --> 00:20:53,251
I don't need anyone
making excuses for me.
429
00:20:57,924 --> 00:21:01,458
Ricky and I were just
talking about practice.
430
00:21:01,535 --> 00:21:05,921
Sounds more like you went
crying to your mommy.
431
00:21:05,998 --> 00:21:07,840
We were having a discussion.
432
00:21:07,916 --> 00:21:11,719
Yeah, I heard the discussion.
433
00:21:11,795 --> 00:21:14,596
You can't take
the heat, can you?
434
00:21:14,673 --> 00:21:18,225
You want me to treat
you like a little baby?
435
00:21:18,302 --> 00:21:20,035
I got news for you.
436
00:21:20,112 --> 00:21:22,438
You're not a baby, and I'm not
about to treat you like one.
437
00:21:22,514 --> 00:21:23,939
I didn't say that.
438
00:21:24,016 --> 00:21:26,191
I just sad it was
a tough practice.
439
00:21:26,268 --> 00:21:27,467
Damn right it was.
440
00:21:27,545 --> 00:21:29,528
And it's going to get tougher.
441
00:21:29,605 --> 00:21:32,948
You don't get anywhere in this
world without good hard work.
442
00:21:33,025 --> 00:21:34,908
And you're not going to
make the pros unless you're
443
00:21:34,985 --> 00:21:37,536
ready to work your butt off.
444
00:21:37,613 --> 00:21:38,929
I work hard.
445
00:21:41,200 --> 00:21:42,875
I'm going to meet
the guys at the mall.
446
00:21:42,885 --> 00:21:44,626
Oh, sure, sure, run out.
447
00:21:44,703 --> 00:21:46,304
Just what I expect from a loser.
448
00:21:51,627 --> 00:21:52,926
OK, Dad.
449
00:21:53,003 --> 00:21:55,429
Let's go work now.
450
00:21:55,506 --> 00:21:56,972
No, it's too late.
451
00:21:57,049 --> 00:21:59,442
Should have worked today.
452
00:21:59,518 --> 00:22:00,851
Be ready for tomorrow.
453
00:22:00,928 --> 00:22:01,986
I'm going to work your butt off.
454
00:22:06,892 --> 00:22:09,276
You know this is your
fault. Now he's mad.
455
00:22:09,353 --> 00:22:10,569
From now on, just
stay out of it.
456
00:22:10,580 --> 00:22:11,487
OK?
457
00:22:11,563 --> 00:22:14,198
Stay out of it.
458
00:22:14,274 --> 00:22:16,834
[door slams]
459
00:22:31,041 --> 00:22:34,718
I swear, Ricky, got to
tell your dad to chill out.
460
00:22:34,795 --> 00:22:37,012
He was only being hard
on us for our own good.
461
00:22:37,089 --> 00:22:39,181
Really believe that?
462
00:22:39,258 --> 00:22:42,017
If he didn't care, he
wouldn't get so upset.
463
00:22:42,094 --> 00:22:45,354
Doesn't want us to be wimps.
464
00:22:45,431 --> 00:22:46,355
Hi, Ricky.
465
00:22:46,432 --> 00:22:48,816
Well, if it isn't
Charley DuBois.
466
00:22:48,892 --> 00:22:51,026
Ha, ha, very funny.
467
00:22:51,103 --> 00:22:54,446
Hey, I just came by to say that
I don't have any hard feelings
468
00:22:54,523 --> 00:22:57,699
about not playing on your team.
469
00:22:57,776 --> 00:22:58,867
You weren't good enough.
470
00:22:58,944 --> 00:23:00,002
That's why you're
not on our team.
471
00:23:04,658 --> 00:23:05,958
If I'm not good
enough, then why
472
00:23:06,034 --> 00:23:08,710
did I beat you in that race?
473
00:23:08,787 --> 00:23:09,628
I let you win.
474
00:23:09,705 --> 00:23:11,755
No way and you know it.
475
00:23:11,832 --> 00:23:13,882
Are you calling me a liar?
476
00:23:13,959 --> 00:23:16,051
I could beat you any day.
477
00:23:16,128 --> 00:23:17,136
Quit pushing me.
478
00:23:17,212 --> 00:23:18,220
Don't tell me what to do.
479
00:23:18,297 --> 00:23:23,392
I'll push any time I want to.
480
00:23:23,469 --> 00:23:26,946
[kids yelling]
481
00:23:47,743 --> 00:23:49,284
I have got to get home.
482
00:23:49,361 --> 00:23:50,377
No, you're going to stay
here till she comes out.
483
00:23:50,454 --> 00:23:51,503
You owe her an apology.
484
00:23:51,580 --> 00:23:53,505
I don't owe her anything.
485
00:23:53,582 --> 00:23:54,840
She asked for it.
486
00:23:54,917 --> 00:23:56,233
I wasn't going to stand
there and listen to how
487
00:23:55,977 --> 00:23:57,693
much better she is than me.
488
00:23:57,769 --> 00:23:59,094
Oh, so you were going to show
her how much better you were,
489
00:23:59,171 --> 00:24:00,637
huh?
490
00:24:00,148 --> 00:24:01,855
If she wants to
play with the guys,
491
00:24:01,932 --> 00:24:03,891
she's going to have
to play by our rules.
492
00:24:03,967 --> 00:24:06,685
Starting to sound
like your father.
493
00:24:06,696 --> 00:24:08,520
Well, he's right.
494
00:24:08,597 --> 00:24:10,022
Is he?
495
00:24:10,099 --> 00:24:12,316
Do you think Charlie
is better than you are?
496
00:24:12,392 --> 00:24:13,375
No.
497
00:24:13,452 --> 00:24:15,777
Then why did you hit her?
498
00:24:15,854 --> 00:24:19,114
I felt I had to do something.
499
00:24:19,191 --> 00:24:20,065
OK.
500
00:24:20,142 --> 00:24:21,041
I just didn't think.
501
00:24:23,862 --> 00:24:26,121
Look, I like Charlie.
502
00:24:26,198 --> 00:24:29,249
Really sorry I hit her.
503
00:24:29,326 --> 00:24:31,385
Why don't you tell her
that when she comes out.
504
00:24:44,049 --> 00:24:45,849
You all right?
505
00:24:45,926 --> 00:24:48,977
Stopped bleeding, I think.
506
00:24:49,054 --> 00:24:50,354
Ricky wants to talk to you.
507
00:24:50,430 --> 00:24:52,064
I've got nothing
to say to him.
508
00:24:52,140 --> 00:24:53,607
He was to say he's sorry.
509
00:24:53,684 --> 00:24:54,533
Give him a chance.
510
00:24:59,540 --> 00:25:01,406
You want to say something?
511
00:25:01,483 --> 00:25:02,950
I'm waiting.
512
00:25:03,026 --> 00:25:05,869
Well, if you're going to
be like that, forget it.
513
00:25:05,946 --> 00:25:07,395
Be like what?
514
00:25:07,473 --> 00:25:09,331
I'm not the one who
started that fight.
515
00:25:09,408 --> 00:25:10,958
Look, you didn't have
to go around bragging
516
00:25:11,034 --> 00:25:12,834
that you beat me in a race.
517
00:25:12,911 --> 00:25:15,420
I can't help it if
I'm faster than you.
518
00:25:15,497 --> 00:25:17,014
What difference
does it make anyway?
519
00:25:19,418 --> 00:25:22,636
I guess it doesn't
make a difference.
520
00:25:22,713 --> 00:25:24,772
I'm sorry that I hit you.
521
00:25:24,848 --> 00:25:25,981
It was wrong.
522
00:25:26,058 --> 00:25:28,725
Apology accepted.
523
00:25:28,802 --> 00:25:32,020
You punch harder than I do.
524
00:25:32,097 --> 00:25:33,897
I feel really bad.
525
00:25:33,974 --> 00:25:35,148
You're going to be OK?
526
00:25:35,225 --> 00:25:38,860
Yeah, I'm a tomboy, remember?
527
00:25:38,937 --> 00:25:43,365
I don't even know why I did it
This will sound kind of funny,
528
00:25:43,376 --> 00:25:47,035
but maybe it was to
please my father.
529
00:25:47,112 --> 00:25:48,546
I understand.
530
00:25:51,950 --> 00:25:53,709
I mean, it's like
I try so hard to be
531
00:25:53,785 --> 00:25:57,254
exactly what he wants me
to, and if I'm not the best.
532
00:25:57,331 --> 00:26:01,049
I thought I was the only
one who felt that way.
533
00:26:01,126 --> 00:26:02,884
You're a girl.
534
00:26:02,961 --> 00:26:04,728
Whatever you do is OK.
535
00:26:04,805 --> 00:26:06,305
I was supposed to be a boy.
536
00:26:06,381 --> 00:26:11,143
I started with two strikes
against me from the beginning.
537
00:26:11,219 --> 00:26:13,770
But everybody can see
that your father loves you.
538
00:26:13,847 --> 00:26:17,608
I know, but that's why I
never want to disappoint him.
539
00:26:20,979 --> 00:26:23,289
Man, I guess it's
kind of the same.
540
00:26:26,443 --> 00:26:30,746
Must have been pretty hard
for you to say you're sorry.
541
00:26:30,822 --> 00:26:32,172
Yeah.
542
00:26:32,249 --> 00:26:33,749
But I'm glad I did.
543
00:26:33,825 --> 00:26:35,917
Me too.
544
00:26:35,994 --> 00:26:38,545
You're pretty neat, Charlene.
545
00:26:38,622 --> 00:26:40,547
You're pretty neat too.
546
00:26:40,624 --> 00:26:42,174
Can you eat a piece
of pizza that that thing
547
00:26:42,250 --> 00:26:43,508
stuck up your nose?
548
00:26:43,585 --> 00:26:44,435
Yeah.
549
00:27:05,941 --> 00:27:08,292
Few minutes, we'll be
able to put those steaks on.
550
00:27:13,365 --> 00:27:16,258
Oh, sometimes you can
be the sweetest man.
551
00:27:18,620 --> 00:27:21,421
Come on, you know I'm
just a big pussy cat.
552
00:27:21,498 --> 00:27:22,631
I'm home.
553
00:27:22,708 --> 00:27:23,823
About time.
554
00:27:23,901 --> 00:27:24,475
We're in here.
555
00:27:27,971 --> 00:27:30,305
Hi.
556
00:27:30,382 --> 00:27:32,808
Mr Smith dropped me off.
557
00:27:32,884 --> 00:27:34,226
Sorry I was late.
558
00:27:34,302 --> 00:27:35,561
Where have you been?
559
00:27:38,140 --> 00:27:40,482
I saw Charlie at
the video arcade.
560
00:27:40,559 --> 00:27:43,652
We got to talking about
the trials the other day.
561
00:27:43,663 --> 00:27:44,786
And?
562
00:27:48,376 --> 00:27:52,452
We got in a fight
and I hit her.
563
00:27:52,529 --> 00:27:55,038
Hit her?
564
00:27:55,115 --> 00:27:57,124
I didn't raise my son
to go around beating up
565
00:27:57,200 --> 00:27:59,292
helpless girls.
566
00:27:59,369 --> 00:28:01,336
Dad, I said I was sorry.
567
00:28:01,413 --> 00:28:04,089
I know it was wrong.
568
00:28:04,166 --> 00:28:07,092
I'm going to show
you how wrong it was.
569
00:28:07,169 --> 00:28:08,009
Please.
570
00:28:08,086 --> 00:28:08,927
He made a mistake.
571
00:28:08,938 --> 00:28:10,353
He said he was sorry.
572
00:28:10,431 --> 00:28:11,546
Now, don't go
butting your nose
573
00:28:11,624 --> 00:28:13,515
in where it doesn't belong.
574
00:28:13,592 --> 00:28:14,400
He's my son.
575
00:28:19,765 --> 00:28:20,656
Bye, Smith.
576
00:28:27,355 --> 00:28:28,947
Don't worry.
He won't hurt him.
577
00:28:28,958 --> 00:28:30,249
He loves them too
much to do that.
578
00:28:37,115 --> 00:28:38,573
I hope you don't
mind my asking,
579
00:28:38,651 --> 00:28:40,792
but how can you just stand
there and not say anything?
580
00:28:40,869 --> 00:28:41,677
Vince is right.
581
00:28:41,754 --> 00:28:44,796
I'm only his stepmother.
582
00:28:44,873 --> 00:28:47,591
My husband has a right to
raise his son as he sees fit,
583
00:28:47,667 --> 00:28:50,886
doesn't He I'd say that
was true if you were alone.
584
00:28:50,962 --> 00:28:53,722
But you're his wife.
585
00:28:53,733 --> 00:28:56,183
Vince and I have
a good relationship.
586
00:28:56,259 --> 00:28:59,561
I don't want to lose that.
587
00:28:59,638 --> 00:29:01,396
Since when does trying
to be a good mother
588
00:29:01,473 --> 00:29:02,823
wreck good relationship?
589
00:29:05,393 --> 00:29:06,452
It's not that simple.
590
00:29:06,528 --> 00:29:08,528
I didn't say it was simple.
591
00:29:08,605 --> 00:29:10,614
But if you're ever going to be a
family somewhere along the line
592
00:29:10,690 --> 00:29:12,449
you're going to have to say,
hey, I'm part of this I'm
593
00:29:12,460 --> 00:29:13,825
not just here to keep house.
594
00:29:13,902 --> 00:29:16,311
Look, I think you
better leave, all right?
595
00:29:19,783 --> 00:29:21,291
OK.
596
00:29:21,368 --> 00:29:23,877
I don't blame you
for being angry.
597
00:29:23,954 --> 00:29:27,589
It's what happens when
people say what they feel.
598
00:29:27,666 --> 00:29:29,433
Maybe you ought to
try it sometime.
599
00:29:33,847 --> 00:29:34,730
Good night.
600
00:29:41,346 --> 00:29:44,323
What the hell's
the matter with you?
601
00:29:44,399 --> 00:29:48,193
Supposed to be a five step
drop, not a seven step drop.
602
00:29:48,270 --> 00:29:49,194
Where's your mind today?
603
00:29:49,271 --> 00:29:50,695
Can't you do anything right?
604
00:29:50,772 --> 00:29:52,113
Look, we've been
doing this all day.
605
00:29:52,190 --> 00:29:53,457
What difference does it make?
606
00:29:53,534 --> 00:29:54,950
Makes a lot of difference.
607
00:29:55,027 --> 00:29:56,618
We'll keep doing it
till you do it right.
608
00:29:56,695 --> 00:29:58,787
I don't care if we're
here till Christmas.
609
00:29:58,864 --> 00:29:59,996
Now do it again.
610
00:30:00,073 --> 00:30:00,964
Use your mind.
611
00:30:08,623 --> 00:30:09,798
Down.
612
00:30:09,875 --> 00:30:10,966
Set.
613
00:30:11,042 --> 00:30:11,934
Go.
614
00:30:20,343 --> 00:30:21,810
That's terrific.
615
00:30:21,887 --> 00:30:23,103
What are you trying to, give
the game to the other team?
616
00:30:23,179 --> 00:30:24,604
You threw it right to them.
617
00:30:24,615 --> 00:30:25,981
Just get off my back, OK?
618
00:30:26,057 --> 00:30:27,348
Hey, don't badmouth me.
619
00:30:27,426 --> 00:30:28,867
You'll be sitting on
the bench so fast you
620
00:30:28,944 --> 00:30:30,151
won't know how you got there.
621
00:30:30,228 --> 00:30:31,152
Just do it again.
622
00:30:31,229 --> 00:30:32,320
- No.
- That's it.
623
00:30:32,397 --> 00:30:33,530
You're on the bench.
624
00:30:33,607 --> 00:30:35,031
You can take your
bench and shove it.
625
00:30:35,042 --> 00:30:37,284
I quit.
626
00:30:37,360 --> 00:30:38,961
That's great.
627
00:30:39,037 --> 00:30:40,420
Walk away.
628
00:30:40,497 --> 00:30:42,247
You're a quitter.
629
00:30:42,324 --> 00:30:44,332
Wimp.
630
00:30:44,409 --> 00:30:46,343
I never want to see
you out here again.
631
00:30:51,249 --> 00:30:53,433
All right, Crow, take
over as quarterback.
632
00:31:15,607 --> 00:31:17,616
How are you doing?
633
00:31:17,692 --> 00:31:18,958
OK.
634
00:31:19,036 --> 00:31:20,660
You're off practice
pretty early.
635
00:31:20,737 --> 00:31:22,829
Well, I had a lot
of homework to finish.
636
00:31:22,840 --> 00:31:23,655
Come on, jump in.
637
00:31:23,732 --> 00:31:24,673
I'll give you a ride home.
638
00:31:41,925 --> 00:31:44,059
Quit the team.
639
00:31:44,135 --> 00:31:46,019
Oh.
640
00:31:46,030 --> 00:31:48,396
Couldn't take it any more.
641
00:31:48,473 --> 00:31:50,815
What did your father say?
642
00:31:50,892 --> 00:31:52,108
Usual.
643
00:31:52,185 --> 00:31:56,288
I'm a quitter, a wimp.
644
00:31:56,365 --> 00:31:58,239
And what about football?
645
00:31:58,250 --> 00:31:59,449
What about it?
646
00:31:59,526 --> 00:32:00,717
Oh, come on.
647
00:32:00,794 --> 00:32:02,452
You love football
and you know it.
648
00:32:02,529 --> 00:32:08,041
Yeah, I know it, but
not playing for my dad.
649
00:32:08,118 --> 00:32:09,918
Play for some other team.
650
00:32:09,995 --> 00:32:11,127
What, are you kidding?
651
00:32:11,204 --> 00:32:12,262
No, I'm not kidding.
652
00:32:12,339 --> 00:32:13,396
I mean, where is
it written you got
653
00:32:13,473 --> 00:32:16,383
to play on your father's team?
654
00:32:16,459 --> 00:32:18,385
Nowhere, but--
655
00:32:18,461 --> 00:32:19,853
So you're afraid.
656
00:32:23,091 --> 00:32:24,933
Yeah.
657
00:32:25,010 --> 00:32:26,142
Maybe he's right.
658
00:32:26,153 --> 00:32:27,310
Maybe I am a wimp.
659
00:32:27,387 --> 00:32:28,478
No, you're not.
660
00:32:28,555 --> 00:32:29,404
Look, I'd be afraid.
661
00:32:29,481 --> 00:32:31,564
So would any kid.
662
00:32:31,641 --> 00:32:34,901
Doing what you think is
right is part of growing up.
663
00:32:34,978 --> 00:32:38,571
You think you're doing the
right thing, don't you?
664
00:32:38,648 --> 00:32:40,115
I know I am.
665
00:32:40,191 --> 00:32:42,292
All right, then, pump
up that heart of yours,
666
00:32:42,369 --> 00:32:43,794
take a deep breath and do it.
667
00:33:06,926 --> 00:33:07,892
Dad.
668
00:33:07,969 --> 00:33:09,594
Not now, son.
669
00:33:09,671 --> 00:33:11,855
You want to talk to me about
getting back on the football
670
00:33:11,931 --> 00:33:13,606
team, we'll do it after supper.
671
00:33:13,683 --> 00:33:15,617
Right now, I want
to enjoy my meal.
672
00:33:18,354 --> 00:33:22,240
I wasn't going to ask you
about getting back on the team.
673
00:33:22,251 --> 00:33:23,583
Then what's there
to talk about?
674
00:33:25,871 --> 00:33:27,754
I want your permission
to play for the Minnows.
675
00:33:30,700 --> 00:33:34,210
Is this some kind of a joke?
676
00:33:34,287 --> 00:33:37,005
No, it's not a joke.
677
00:33:37,082 --> 00:33:38,923
I like football
and I want to play.
678
00:33:39,000 --> 00:33:42,052
Well, you had a team
to play on and you quit.
679
00:33:42,128 --> 00:33:44,554
So you're not going to
play for anybody else.
680
00:33:44,631 --> 00:33:46,347
I don't think that's fair.
681
00:33:46,358 --> 00:33:48,141
You don't think it's fair?
682
00:33:48,218 --> 00:33:49,109
You hear that, Helen?
683
00:33:49,186 --> 00:33:51,519
He doesn't think it's fair.
684
00:33:51,596 --> 00:33:54,564
Let me tell you something
about being fair.
685
00:33:54,641 --> 00:33:56,441
How many fathers do
you think would spend
686
00:33:56,518 --> 00:33:58,109
hour after hour
trying to get you guys
687
00:33:58,186 --> 00:34:00,904
to be a good football team?
688
00:34:00,980 --> 00:34:02,739
How many?
689
00:34:02,816 --> 00:34:04,549
None.
690
00:34:04,626 --> 00:34:09,079
And how many days a week do
I spend working on your game?
691
00:34:09,155 --> 00:34:11,456
Every day.
692
00:34:11,533 --> 00:34:12,415
So, what do you do?
693
00:34:12,492 --> 00:34:14,000
You quit.
694
00:34:14,077 --> 00:34:17,003
You walk out on me.
695
00:34:17,080 --> 00:34:20,965
How do you think that made me
feel in front of those boys?
696
00:34:21,042 --> 00:34:23,218
How do you think
it made me feel?
697
00:34:23,294 --> 00:34:24,385
I know it bothered you.
698
00:34:24,396 --> 00:34:25,479
Bothered me?
699
00:34:28,424 --> 00:34:31,267
You broke my heart.
700
00:34:31,344 --> 00:34:32,477
Understand that?
701
00:34:32,554 --> 00:34:36,481
You broke my heart.
702
00:34:36,558 --> 00:34:40,410
Now you want to play
for another team?
703
00:34:40,487 --> 00:34:42,987
Well, get out of here.
704
00:34:43,064 --> 00:34:43,955
Go on.
705
00:34:53,741 --> 00:34:56,259
[door slams]
706
00:34:59,706 --> 00:35:00,630
It's all right.
707
00:35:00,707 --> 00:35:01,940
It's only me.
708
00:35:05,712 --> 00:35:07,020
I thought you
might want to talk.
709
00:35:10,008 --> 00:35:12,308
What's there to talk about?
710
00:35:12,385 --> 00:35:13,268
You heard him.
711
00:35:13,344 --> 00:35:14,152
He makes the rules.
712
00:35:18,433 --> 00:35:22,819
I never should have let
Mr Smith talk me into this.
713
00:35:22,896 --> 00:35:26,281
He said you have to do
what you think is right.
714
00:35:26,357 --> 00:35:27,890
It's part of being a man.
715
00:35:29,920 --> 00:35:32,003
Well, I guess that's
part of being a mother too.
716
00:35:50,465 --> 00:35:54,058
Vince, I want you to let
him play for the Minnows.
717
00:35:54,135 --> 00:35:55,643
What?
718
00:35:55,720 --> 00:35:57,478
Who's it going to hurt?
719
00:35:57,555 --> 00:35:59,439
It's going to
hurt me, that's who.
720
00:35:59,515 --> 00:36:02,442
Did you listen to anything
I had to say at the table?
721
00:36:02,518 --> 00:36:04,068
Yes, I listened.
722
00:36:04,145 --> 00:36:05,770
I always listen.
723
00:36:05,247 --> 00:36:07,488
And now it's time
that you listen to me.
724
00:36:07,565 --> 00:36:10,491
When we got married, we knew
it wouldn't be easy with Ricky.
725
00:36:10,502 --> 00:36:12,869
But I thought after a time
that we could be a family.
726
00:36:12,946 --> 00:36:14,871
Come on, we are a family.
727
00:36:14,948 --> 00:36:16,455
No.
728
00:36:15,966 --> 00:36:17,457
You and Ricky are
a family, a family
729
00:36:17,533 --> 00:36:18,791
that isn't getting
along very well
730
00:36:18,868 --> 00:36:20,643
right now, but still a family.
731
00:36:20,720 --> 00:36:22,837
I am just an outsider, with no
right to an opinion as to how
732
00:36:22,914 --> 00:36:24,047
that boy should be raised.
733
00:36:24,123 --> 00:36:25,423
He is my son.
734
00:36:25,500 --> 00:36:27,384
And he's my stepson.
735
00:36:27,060 --> 00:36:29,719
And we live in the same house
and I can't make him love me.
736
00:36:29,796 --> 00:36:31,554
But I can make him respect me.
737
00:36:31,631 --> 00:36:33,765
And I can make him
think of me as a friend
738
00:36:33,841 --> 00:36:35,475
if I'm given a chance.
739
00:36:35,551 --> 00:36:36,434
Helen.
740
00:36:36,511 --> 00:36:38,144
Let me finish.
741
00:36:38,221 --> 00:36:40,605
I have stood back and I've
listened to his insults,
742
00:36:40,682 --> 00:36:41,773
waiting for you to do something.
743
00:36:41,849 --> 00:36:43,900
Well I was wrong.
744
00:36:43,977 --> 00:36:45,777
Now from now on when he is
wrong I'm going to let him
745
00:36:45,853 --> 00:36:47,862
know it in no uncertain terms.
746
00:36:47,939 --> 00:36:50,406
And when he's right, I'm going
to let him know that too.
747
00:36:50,483 --> 00:36:52,216
And this time I
think he's right.
748
00:36:52,293 --> 00:36:55,754
So I'm giving him permission
to play for the Minnows.
749
00:36:55,830 --> 00:36:58,548
And one more thing,
if your son ever
750
00:36:58,625 --> 00:37:00,283
decides to play
football for you again,
751
00:37:00,360 --> 00:37:02,877
I want those practices cut
down to three days a week.
752
00:37:02,954 --> 00:37:04,337
I know it doesn't
seem important.
753
00:37:04,414 --> 00:37:05,764
But I want him to learn to read.
754
00:37:09,252 --> 00:37:10,885
[door slams]
755
00:37:10,962 --> 00:37:12,187
You're playing
for the Minnows.
756
00:37:17,218 --> 00:37:19,102
Dad said I could?
757
00:37:19,178 --> 00:37:20,520
No, your stepmother
said you could.
758
00:37:20,596 --> 00:37:23,439
Have done all your homework?
759
00:37:23,516 --> 00:37:25,942
No, I have some
math left to do.
760
00:37:25,953 --> 00:37:28,286
Well do it, or you won't
play for the Minnows.
761
00:37:46,223 --> 00:37:48,807
[clanks]
762
00:38:00,219 --> 00:38:02,737
[clank]
763
00:38:21,074 --> 00:38:22,299
You're here in the
middle of the night.
764
00:38:22,375 --> 00:38:24,459
Look, I had to tell
you, I'm on your team.
765
00:38:24,535 --> 00:38:25,501
What?
766
00:38:25,578 --> 00:38:27,095
I quit my dad's team.
767
00:38:27,172 --> 00:38:28,713
I couldn't play for him anymore.
768
00:38:28,790 --> 00:38:30,006
He let you play for us?
769
00:38:30,083 --> 00:38:33,393
No, but my mom, well,
my stepmom did it.
770
00:38:33,470 --> 00:38:34,719
I couldn't believe it.
771
00:38:34,796 --> 00:38:36,179
We've only got one
more day to the game.
772
00:38:36,255 --> 00:38:38,565
I mean, we've got to
practice, get our timing down.
773
00:38:38,641 --> 00:38:39,682
Yeah, I know.
774
00:38:39,759 --> 00:38:40,841
Wait.
775
00:38:44,564 --> 00:38:46,564
Let's go.
776
00:38:46,641 --> 00:38:47,607
Now?
777
00:38:47,683 --> 00:38:49,233
Yeah, the pros play at night.
778
00:38:49,310 --> 00:38:50,160
OK.
779
00:38:55,274 --> 00:38:56,875
OK, down and out to the right.
780
00:39:04,325 --> 00:39:05,249
Touchdown.
781
00:39:05,260 --> 00:39:06,217
Yeah.
782
00:39:23,904 --> 00:39:26,979
Gather round, gather round.
783
00:39:27,056 --> 00:39:28,314
Listen up.
784
00:39:28,391 --> 00:39:31,484
This team is 0 and 5.
785
00:39:31,561 --> 00:39:33,027
They're going to do
anything against us,
786
00:39:33,104 --> 00:39:35,455
they're going to throw the ball.
787
00:39:35,532 --> 00:39:38,157
I want pressure on
that quarterback.
788
00:39:38,234 --> 00:39:39,450
You understand?
789
00:39:39,527 --> 00:39:40,201
Yes, sir.
790
00:39:40,278 --> 00:39:41,777
All right.
791
00:39:41,855 --> 00:39:44,881
Coach, I'd feel a lot better
Ricky was playing for us.
792
00:39:44,958 --> 00:39:46,758
We'll do fine without him.
793
00:39:46,835 --> 00:39:48,584
You boys are ready.
794
00:39:48,595 --> 00:39:50,002
We don't need him.
795
00:39:50,079 --> 00:39:51,170
All right, guys.
796
00:39:51,247 --> 00:39:53,089
You've worked hard
all week long.
797
00:39:53,166 --> 00:39:54,507
You know the plays.
798
00:39:54,584 --> 00:39:55,942
You're ready.
799
00:39:56,018 --> 00:39:57,927
All I'm asking you to do
is to go out on the field
800
00:39:57,938 --> 00:39:59,011
and have some fun.
801
00:39:59,088 --> 00:39:59,887
All right?
802
00:39:59,964 --> 00:40:01,648
I mean, this is a game.
803
00:40:01,724 --> 00:40:03,266
It's no big thing.
804
00:40:03,110 --> 00:40:05,393
There's something like 600
million Chinese don't even
805
00:40:05,470 --> 00:40:06,561
know we're here today.
806
00:40:06,637 --> 00:40:08,312
And if they did
know, they couldn't
807
00:40:08,389 --> 00:40:10,022
care less what happens.
808
00:40:10,099 --> 00:40:11,774
So let's have fun.
809
00:40:11,851 --> 00:40:12,775
Say that with me.
810
00:40:12,852 --> 00:40:14,026
Let's have fun.
811
00:40:14,103 --> 00:40:15,236
I can't hear you, guys.
812
00:40:15,313 --> 00:40:16,362
Let's have fun!
813
00:40:16,439 --> 00:40:17,539
Come on, give me a hand.
814
00:40:17,615 --> 00:40:18,456
Come on.
815
00:40:18,533 --> 00:40:19,949
Go, Minnows!
816
00:40:20,026 --> 00:40:22,702
Go Minnows.
817
00:40:22,778 --> 00:40:26,297
[whistle]
818
00:40:40,129 --> 00:40:43,231
[cheering]
819
00:40:53,100 --> 00:40:56,986
[whistle]
820
00:40:57,063 --> 00:40:59,581
[cheering]
821
00:41:12,995 --> 00:41:16,139
[cheering]
822
00:41:32,282 --> 00:41:35,909
[cheering]
823
00:41:50,324 --> 00:41:53,843
[cheering]
824
00:42:25,276 --> 00:42:26,158
[whistle]
825
00:42:26,235 --> 00:42:27,293
Time out.
826
00:42:34,794 --> 00:42:35,668
Hold
827
00:42:35,745 --> 00:42:36,594
Them!
828
00:42:41,250 --> 00:42:42,550
OK, we got three seconds left.
829
00:42:42,627 --> 00:42:44,844
Time enough for
this one last play.
830
00:42:44,920 --> 00:42:47,054
Go right, All straight.
831
00:42:47,131 --> 00:42:48,514
On go.
832
00:42:48,591 --> 00:42:49,223
Ready?
833
00:42:49,234 --> 00:42:50,358
Break.
834
00:42:57,033 --> 00:42:57,907
Down.
835
00:43:00,704 --> 00:43:02,069
Set.
836
00:43:02,146 --> 00:43:03,037
Go.
837
00:43:34,470 --> 00:43:37,572
[cheering]
838
00:44:17,805 --> 00:44:20,272
Your son played
a great game today.
839
00:44:20,349 --> 00:44:23,651
Yeah, for the other team.
840
00:44:23,728 --> 00:44:27,405
It's the best game I've
ever seen him play.
841
00:44:27,481 --> 00:44:30,366
You taught him all the skills.
842
00:44:30,443 --> 00:44:33,285
What you never let
him do is just play.
843
00:44:33,362 --> 00:44:34,504
He had a lot of fun out there.
844
00:44:42,204 --> 00:44:43,671
Maybe you're right.
845
00:44:43,748 --> 00:44:45,390
I guess I never saw it that way.
846
00:44:48,586 --> 00:44:49,644
Take care of yourself.
847
00:44:57,970 --> 00:45:00,104
Tough loss.
848
00:45:00,181 --> 00:45:02,064
Yeah.
849
00:45:02,141 --> 00:45:05,234
Kid played great, didn't he?
850
00:45:05,311 --> 00:45:07,486
Yeah, he did.
851
00:45:07,563 --> 00:45:09,038
I was proud of him.
852
00:45:11,734 --> 00:45:14,160
You going to tell him that?
853
00:45:14,236 --> 00:45:15,086
Yeah.
854
00:45:21,494 --> 00:45:23,010
Mark, Mark.
855
00:45:26,382 --> 00:45:28,048
Can my girl play
football or what?
856
00:45:28,125 --> 00:45:29,634
Are you telling me?
857
00:45:29,477 --> 00:45:31,260
Listen, Charlene and Ricky
are on the same team,
858
00:45:31,337 --> 00:45:33,596
I think we can
make the playoffs.
859
00:45:33,672 --> 00:45:37,183
Hey, Charlie, Charlie.
860
00:45:37,259 --> 00:45:38,267
Charlie.
861
00:45:38,344 --> 00:45:41,020
I'm here, Dad.
862
00:45:41,096 --> 00:45:43,573
Can I go to the dance at
school tonight at the school?
863
00:45:46,310 --> 00:45:48,327
You want to go to the dance?
864
00:45:48,404 --> 00:45:49,403
Yeah.
865
00:45:49,480 --> 00:45:51,197
I do.
866
00:45:51,273 --> 00:45:52,123
Yeah.
867
00:45:56,320 --> 00:45:58,370
Yeah, yeah, sure why not.
868
00:45:58,447 --> 00:45:59,830
Thanks.
869
00:45:59,907 --> 00:46:01,424
I'll see you at home, Dad.
870
00:46:14,096 --> 00:46:16,847
I don't believe it.
871
00:46:16,924 --> 00:46:18,891
She's acting like a girl.
872
00:46:18,968 --> 00:46:21,685
Well don't take it like
you're losing a wide receiver,
873
00:46:21,762 --> 00:46:24,614
take it like you're
gaining a quarterback.
874
00:46:38,320 --> 00:46:41,756
[theme music playing]
58678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.