Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,573 --> 00:00:11,076
You're talking to bank security.
Bob Marshall speaking.
2
00:00:11,076 --> 00:00:15,582
Yeah, Beth. Yeah, I sent it.
I always send it.
3
00:00:16,081 --> 00:00:19,084
I don't remember when. Things
are really stacked up here.
4
00:00:19,084 --> 00:00:23,088
I got this V. I. P. reception
for the Valentino Diamond
exhibit, and, uh--
5
00:00:23,590 --> 00:00:27,594
Lighten up, Beth.
You know I haven't been late
with your check in three years.
6
00:00:27,594 --> 00:00:32,098
What? Just-- Just a second.
7
00:00:32,098 --> 00:00:36,603
Hold on. Hold on. Okay, Beth?
I'm gonna look.
8
00:00:36,603 --> 00:00:39,104
Oh. Got it.
9
00:00:39,104 --> 00:00:42,107
It's just been busy as hell
around here, okay?
10
00:00:42,608 --> 00:00:45,111
I'll put it in the overnight.
You'll have it in the morning.
11
00:00:45,611 --> 00:00:48,114
Okay? Fine. Bye.
12
00:00:48,114 --> 00:00:50,115
What?
13
00:00:50,115 --> 00:00:52,118
Got your lunch
for you, laddie.
14
00:00:54,119 --> 00:00:56,122
Where's Jimmy?
15
00:00:56,122 --> 00:00:59,626
Kid's out sick.
See what we have here.
16
00:00:59,626 --> 00:01:03,129
One large black coffee.
17
00:01:03,129 --> 00:01:05,130
It's a start.
18
00:01:05,130 --> 00:01:10,136
Burger, well-done,
with extra onion.
19
00:01:10,136 --> 00:01:13,639
I guess the missus is
gonna be sleepin' the other
side of the bed tonight.
20
00:01:13,639 --> 00:01:17,644
Well, it's the ex-missus.
She can sleep under it
for all I care.
21
00:01:17,644 --> 00:01:20,646
That'll be $12. 50.
22
00:01:21,146 --> 00:01:24,150
Yeah. Just a sec.
23
00:01:24,150 --> 00:01:26,152
Keep the change.
24
00:01:26,152 --> 00:01:30,155
Thank you, laddie.
You're a splendid fella.
25
00:01:30,155 --> 00:01:32,158
Yeah. Cheers.
26
00:01:51,176 --> 00:01:53,680
Night-night.
27
00:02:36,723 --> 00:02:40,226
Hold on a second.
I gotta clear it with Marshall.
28
00:02:40,226 --> 00:02:44,229
Bob, I took it right
to the top, but there's
no more over... time.
29
00:02:48,233 --> 00:02:51,237
Bob?
30
00:02:54,741 --> 00:02:57,242
The son of a bitch
is drunk.
31
00:03:00,746 --> 00:03:03,248
Once a drunk,
always a drunk.
32
00:03:29,274 --> 00:03:31,777
She is immortal.
33
00:03:34,780 --> 00:03:38,785
A thousand years old
and she cannot die.
34
00:03:39,285 --> 00:03:41,788
A creature of legend...
35
00:03:41,788 --> 00:03:44,289
like the raven,
36
00:03:44,790 --> 00:03:47,793
a thief who stole the sun
and the moon.
37
00:03:49,294 --> 00:03:51,798
They sent a warrior
to bring her back.
38
00:03:53,299 --> 00:03:54,801
He found her.
39
00:03:55,301 --> 00:03:57,303
Together, they brought back
light to the world.
40
00:03:58,304 --> 00:04:00,806
I was a cop.
41
00:04:00,806 --> 00:04:02,808
To me she was just a thief,
42
00:04:02,808 --> 00:04:04,810
another day on the job.
43
00:04:06,813 --> 00:04:12,318
But she wasn't--
She changed my life,
changed everything.
44
00:04:12,318 --> 00:04:15,821
And both of us knew
from that moment on,
45
00:04:15,821 --> 00:04:17,824
nothing would ever be
the same.
46
00:04:50,857 --> 00:04:53,359
Amanda,
in or out tonight?
47
00:04:53,359 --> 00:04:56,361
Oh, whatever.
I'll make a reservation
at Mario's.
48
00:04:56,862 --> 00:04:59,364
Uh, you know, I'm really not
in the mood for Italian tonight.
49
00:04:59,364 --> 00:05:02,868
Okay. What about the Thai
place on the corner?
50
00:05:02,868 --> 00:05:05,370
Uh, too spicy.
French?
51
00:05:05,370 --> 00:05:09,375
Too rich.
52
00:05:09,375 --> 00:05:12,879
Tell you what. Why don't
you make the reservation?
53
00:05:12,879 --> 00:05:15,381
Oh!
54
00:05:15,381 --> 00:05:17,383
What?
55
00:05:19,385 --> 00:05:23,389
You know, what if I move
the sofa over by the sideboard?
56
00:05:23,389 --> 00:05:26,892
Or what if I put the sofa where
the chairs are and the chairs
in front of the fireplace?
57
00:05:27,392 --> 00:05:29,895
Or we could put the chairs--
No, that won't work.
58
00:05:29,895 --> 00:05:32,898
Amanda, whenever you start
buying new rugs...
59
00:05:32,898 --> 00:05:35,400
and rearranging the furniture,
I know we're in trouble.
60
00:05:35,400 --> 00:05:37,903
Oh, I just need
a change, Lucy.
61
00:05:37,903 --> 00:05:39,905
I'm turning
into a fossil.
62
00:05:40,405 --> 00:05:42,408
Must be the
end-of-the-century ennui.
63
00:05:42,909 --> 00:05:45,411
I guess when you've gone down
with theTitanic,
64
00:05:45,411 --> 00:05:48,414
been mauled by a lion, tangoed
on top of the Eiffel Tower--
65
00:05:48,414 --> 00:05:51,918
Playing Trivial Pursuit
and having Chinese food just
doesn't hold the same appeal.
66
00:05:51,918 --> 00:05:54,420
- Poor baby.
- Mmm.
67
00:05:57,923 --> 00:06:01,927
- Mmm.
- Why don't I get it.
68
00:06:01,927 --> 00:06:03,929
Mmm.
69
00:06:14,941 --> 00:06:16,442
What is it?
70
00:06:16,943 --> 00:06:20,446
Well, either Harry in the garage
has been drinking again...
71
00:06:20,947 --> 00:06:23,950
or Evel Knievel just had a stunt
go terribly wrong...
72
00:06:23,950 --> 00:06:25,952
on the freight elevator.
73
00:06:25,952 --> 00:06:31,957
He is an Immortal,
and he's admired my work
over the centuries.
74
00:06:33,458 --> 00:06:37,963
He'd like me to accept
this gift-- this small token--
75
00:06:37,963 --> 00:06:42,467
and wants to hand me the keys
over dinner tomorrow tonight.
76
00:06:42,467 --> 00:06:45,972
- Who?
- His name is Victor Hansen.
77
00:06:45,972 --> 00:06:48,474
Never heard of him.
Oh, neither have I.
78
00:06:48,474 --> 00:06:50,476
But, my God, he makes
a good first impression.
79
00:06:50,977 --> 00:06:53,980
I would like you to ring up
my gentleman caller, Mr. Hansen,
80
00:06:53,980 --> 00:06:55,982
and tell him
he's expected at 6:00.
81
00:06:57,984 --> 00:07:02,855
So he found me passed out on my
desk with gin in my coffee cup.
82
00:07:03,356 --> 00:07:06,359
You know I hate gin.
It tastes like horse piss.
83
00:07:06,859 --> 00:07:09,861
So you think
this guy drugged you?
84
00:07:09,861 --> 00:07:12,364
I don't think it, Nick.
85
00:07:12,364 --> 00:07:15,867
Damn. Why is it so hard
for people to believe
I'm still off the booze?
86
00:07:15,867 --> 00:07:18,870
Hey, whoa, whoa.
Relax. It's me, okay?
I'm on your side.
87
00:07:18,870 --> 00:07:22,375
Yeah. You always were.
88
00:07:23,876 --> 00:07:26,379
Look. Um, I'm, uh--
89
00:07:26,379 --> 00:07:28,881
I'm really gonna need
your help on this one, kid.
90
00:07:30,883 --> 00:07:32,885
You got it.
91
00:07:34,887 --> 00:07:37,390
Anything missing?
92
00:07:37,390 --> 00:07:41,893
My wallet. My gun.
Not a damn thing,
as far as I can tell.
93
00:07:42,894 --> 00:07:45,397
What about in here?
94
00:07:45,397 --> 00:07:48,400
Some weapons, ammo.
95
00:07:48,400 --> 00:07:52,904
Security plans
for the building. I checked.
They're still there.
96
00:07:52,904 --> 00:07:55,408
You mind if I take
a look anyway?
97
00:07:55,408 --> 00:07:59,412
Hey, be my guest.
98
00:08:08,421 --> 00:08:10,422
When was the last time
you saw these plans?
99
00:08:10,422 --> 00:08:13,425
A couple of days ago.
A week, maybe. Why?
100
00:08:13,425 --> 00:08:15,427
Smell.
101
00:08:15,427 --> 00:08:17,929
Look at this.
102
00:08:17,929 --> 00:08:19,931
These coffee stains
are fresh.
103
00:08:19,931 --> 00:08:22,434
Son of a bitch got in.
104
00:08:22,434 --> 00:08:26,439
The Valentino Diamond.
It's on tour.
It's coming tomorrow.
105
00:08:26,439 --> 00:08:29,442
You'd better take a look
at your security plans.
106
00:08:29,942 --> 00:08:34,947
Oh, fat chance. The idiots
who run this place are too
cheap to change anything.
107
00:08:34,947 --> 00:08:39,452
Besides, they'll
think I made it all up
just to cover my own ass.
108
00:08:45,458 --> 00:08:47,960
Hey, hey, hey. There.
109
00:08:47,960 --> 00:08:51,464
There he is.
That's the guy.
110
00:08:51,464 --> 00:08:53,466
There. There.
111
00:08:53,966 --> 00:08:56,968
The son of a bitch...
112
00:08:56,968 --> 00:08:59,971
came in the building,
and he never left.
113
00:08:59,971 --> 00:09:01,973
How many ways out of here?
114
00:09:01,973 --> 00:09:04,476
Just the front door.
Everything else is alarmed.
115
00:09:04,476 --> 00:09:07,479
What about where
the old guy worked--
the lunch joint?
116
00:09:07,479 --> 00:09:09,481
The regular guy
was out sick.
117
00:09:09,981 --> 00:09:12,484
The regular guy's out sick?
The old guy disappears?
118
00:09:12,484 --> 00:09:13,985
It's a setup.
It's a setup.
119
00:09:17,989 --> 00:09:22,994
I'm gonna need your help
here, Nicky.
120
00:09:22,994 --> 00:09:27,500
I mean, if that rock
gets stolen, I'm done.
121
00:09:28,000 --> 00:09:31,504
Okay. I'll come by.
We'll talk tomorrow. Yeah?
122
00:09:31,504 --> 00:09:33,506
Yeah.
123
00:09:33,506 --> 00:09:35,508
Good.
124
00:09:38,511 --> 00:09:41,013
I thought you had
that damn thing figured out.
125
00:09:41,514 --> 00:09:43,516
I did.
It keeps changing.
126
00:09:43,516 --> 00:09:46,018
I'm gonna have to set
my alarm for 3:00 a. m.
127
00:09:46,018 --> 00:09:48,020
3:00 a. m. ?
What on earth for?
128
00:09:48,020 --> 00:09:51,524
They're runningTo Catch a Thief
without commercials.
It's one of my favorites.
129
00:09:52,024 --> 00:09:56,529
Ah, Cary Grant, Grace Kelly,
Monte Carlo in the springtime.
130
00:09:56,529 --> 00:09:59,531
You know, Hitchcock wanted me
to be technical advisor on that.
131
00:09:59,531 --> 00:10:02,033
Yeah, but you were busy
stealing the Brindisi Emeralds.
132
00:10:02,534 --> 00:10:05,537
It paid more, darling.
And besides, Count Brindisi
was gorgeous.
133
00:10:05,537 --> 00:10:08,540
Yeah, but Grace
got the prince.
Ah,c'est la vie.
134
00:10:13,545 --> 00:10:15,547
Why don't I get it.
135
00:10:15,547 --> 00:10:17,549
Hmm.
136
00:10:26,558 --> 00:10:29,060
Hi, beautiful.
Hello.
137
00:10:29,060 --> 00:10:32,565
Very nice.
You like it?
138
00:10:34,567 --> 00:10:37,069
Oh, hello. What's new?
139
00:10:37,069 --> 00:10:40,072
"What's new"? Let's see.
The stock market's in chaos.
140
00:10:40,072 --> 00:10:43,576
My blood pressure's finally
leveled out. Michael Jordan
might stay with the Bulls.
141
00:10:43,576 --> 00:10:45,578
Oh. What more
could a man want?
142
00:10:46,078 --> 00:10:49,081
I don't know.
Maybe the Valentino Diamond.
143
00:10:51,083 --> 00:10:53,085
Know anything about it?
144
00:10:53,586 --> 00:10:56,589
Uh, 82-karat, blue-white,
triple-cut, brilliant,
145
00:10:56,589 --> 00:10:59,592
mined in the Transvaal province
of South Africa in 1865...
146
00:10:59,592 --> 00:11:02,093
by a short man named Raul.
147
00:11:02,093 --> 00:11:05,096
Why? Are you buying
my Christmas present early?
148
00:11:05,096 --> 00:11:08,600
I'll tell you what.
I'll get you a lump of coal,
and you can squeeze it yourself.
149
00:11:08,600 --> 00:11:13,104
Charming.
I thought the Valentino was
in the Royal Gallery in London.
150
00:11:13,104 --> 00:11:16,608
It was.
It's on national tour.
Really? Hmm.
151
00:11:16,608 --> 00:11:18,610
Be a shame
if it were missing.
152
00:11:18,610 --> 00:11:22,614
Would you relax?
Someone is not interested in it.
Did Myers put you on this one?
153
00:11:22,614 --> 00:11:25,617
No. Good friend of mine's
in charge of security.
154
00:11:25,617 --> 00:11:27,619
You really don't know
anything about it?
155
00:11:27,619 --> 00:11:31,623
No. Just the quiet
vroom-vroom of my heart.
156
00:11:32,123 --> 00:11:35,127
Vroom-vroom, huh? Okay.
Well, if you do hear anything,
you'll let me know, right?
157
00:11:35,127 --> 00:11:38,631
But of course.
158
00:11:38,631 --> 00:11:42,134
Okay. Nice bike.
159
00:11:44,637 --> 00:11:47,640
- See you later, Lucy.
160
00:11:49,642 --> 00:11:53,145
I'm sending no extra men.
No overtime, no excuses.
Okay. You're the boss.
161
00:12:12,664 --> 00:12:15,667
- Gotta get a new battery.
- Ah.
162
00:12:15,667 --> 00:12:18,169
Do I have to sign this?
163
00:12:28,680 --> 00:12:31,182
Can I help whoever's next?
164
00:12:40,693 --> 00:12:42,695
Excuse me?
165
00:12:46,198 --> 00:12:50,202
Bob Marshall,
head of bank security.
Can I see your work order?
166
00:12:50,703 --> 00:12:53,205
My work order? Sure.
167
00:12:53,205 --> 00:12:55,708
Is there a problem, sir?
168
00:12:55,708 --> 00:12:58,210
No, no. Just routine.
169
00:13:02,715 --> 00:13:04,717
This, uh-- This says
"Gary Davis,"
170
00:13:05,217 --> 00:13:08,219
and your I. D. says
"John Thompson. "
171
00:13:08,219 --> 00:13:11,723
Yeah. Gary was called
out of town. Family emergency.
I'm filling in for him.
172
00:13:11,723 --> 00:13:14,726
If you want to talk
to my dispatcher,
I can get him on the phone.
173
00:13:14,726 --> 00:13:18,730
- Yeah. Why don't you do that.
- No problem.
174
00:13:31,743 --> 00:13:33,745
Marshall's over there.
175
00:13:58,870 --> 00:14:01,440
Okay. I don't know.
176
00:14:01,440 --> 00:14:03,442
What do you think
about this one?
177
00:14:03,442 --> 00:14:06,946
Amanda, nerves.
You've been dating
since 1397.
178
00:14:06,946 --> 00:14:09,949
Oh, well, knowing my luck,
he's gonna be short and old,
and he's gonna have warts.
179
00:14:10,449 --> 00:14:13,452
So does Robert Redford,
but I wouldn't kick him
out of bed.
180
00:14:13,452 --> 00:14:15,454
Good point.
181
00:14:20,459 --> 00:14:22,962
He's here. He's here.
182
00:14:22,962 --> 00:14:25,464
Relax. I'll get it.
183
00:14:25,464 --> 00:14:27,967
All right.
I'll stay here. Fine.
184
00:14:27,967 --> 00:14:31,469
Oh, Lucy!
We need a signal.
185
00:14:31,469 --> 00:14:33,471
Um, give him a glass of wine
if he's A-1.
186
00:14:33,972 --> 00:14:36,975
And if he's a lox,
give him a beer,
and I'll go out the window.
187
00:14:36,975 --> 00:14:39,477
- Am I overreacting?
- Oh, of course not.
188
00:14:39,477 --> 00:14:42,480
Okay.
189
00:14:49,487 --> 00:14:51,990
I'm Victor Hansen.
I hope I'm not too early.
190
00:14:52,490 --> 00:14:56,494
No. I would say
you're just about perfect.
191
00:14:59,497 --> 00:15:01,500
Come in, Mr. Handsome-- Hansen.
192
00:15:01,500 --> 00:15:04,503
Please.
You can call me Victor.
193
00:15:04,503 --> 00:15:07,506
And you can call me
anytime you want.
194
00:15:11,010 --> 00:15:14,013
Would you like a glass
of wine, Victor?
195
00:15:14,013 --> 00:15:18,517
Better yet, why don't I
open your champagne?
196
00:15:20,519 --> 00:15:22,021
Ooh.
197
00:15:27,526 --> 00:15:32,031
Why don't you go home, Wolfe?
My guys are all over this place.
198
00:15:32,031 --> 00:15:35,533
Same reason you don't, Carl.
199
00:15:35,533 --> 00:15:38,536
God, I hate
this job sometimes.
200
00:15:39,537 --> 00:15:42,040
Mmm.
201
00:15:42,040 --> 00:15:45,543
I'm off duty now.
You?
202
00:15:45,543 --> 00:15:47,545
To Marsh.
203
00:15:55,053 --> 00:15:56,554
To Marsh.
204
00:16:01,059 --> 00:16:04,563
You know,
when I was a rookie cop,
he was my instructor.
205
00:16:06,065 --> 00:16:09,068
"Get a pen, Wolfe.
Write this down.
206
00:16:09,068 --> 00:16:12,571
You might learn something.
Got a pen? Get a pen. "
207
00:16:12,571 --> 00:16:15,574
Tried to teach me
in six months what he
learned in 20 years.
208
00:16:15,574 --> 00:16:18,577
He was the best damn cop
I knew.
209
00:16:18,577 --> 00:16:22,581
Then Phil got shot;
he started living on the bottle.
210
00:16:22,581 --> 00:16:25,584
Ain't easy
losing a partner.
211
00:16:27,086 --> 00:16:31,090
I can't believe some crackerjack
just took him out.
212
00:16:31,090 --> 00:16:34,093
You guys find anything?
213
00:16:34,093 --> 00:16:36,094
A couple empty vials.
214
00:16:36,094 --> 00:16:40,598
No. He's too smart.
This doesn't play.
It does if he was drunk.
215
00:16:40,598 --> 00:16:43,101
No, he wasn't drunk.
He quit drinking two years ago.
216
00:16:43,101 --> 00:16:46,104
People fall off
the wagon all the time.
He didn't, Carl!
217
00:16:46,104 --> 00:16:48,106
I know he didn't.
218
00:16:49,607 --> 00:16:51,609
Okay.
What about the Valentino?
219
00:16:51,609 --> 00:16:55,113
What about it?
I heard the story.
220
00:16:55,113 --> 00:16:59,117
Old guy drugged him.
What do you think?
221
00:16:59,117 --> 00:17:04,122
I think Marsh was scared
to death of losing his job.
222
00:17:04,122 --> 00:17:06,625
Now I gotta go tell Beth.
223
00:17:06,625 --> 00:17:09,628
I want in
on this one, Carl.
224
00:17:10,129 --> 00:17:12,131
No. You can't.
I owe it to him.
225
00:17:12,631 --> 00:17:16,635
And you owe it to him.
And you owe it to me.
226
00:17:18,637 --> 00:17:20,639
All right.
227
00:17:32,651 --> 00:17:34,653
Sorry to keep you waiting.
228
00:17:36,655 --> 00:17:39,158
Some things
are worth waiting for.
229
00:17:39,158 --> 00:17:41,160
So nicely said.
230
00:17:41,160 --> 00:17:44,163
Victor,
about the gift--
231
00:17:44,163 --> 00:17:46,665
I couldn't possibly
accept it.
232
00:17:46,665 --> 00:17:48,667
Sure, you can.
233
00:17:48,667 --> 00:17:51,170
Okay.
234
00:17:51,170 --> 00:17:53,172
Champagne, everyone.
235
00:17:55,174 --> 00:17:59,178
- May I?
- Please.
236
00:18:03,682 --> 00:18:05,184
Lucy.
237
00:18:07,686 --> 00:18:10,188
Aren't you meeting
your niece at the movies?
238
00:18:10,188 --> 00:18:14,692
You know my niece
lives in Cleveland.
Exactly, darling.
239
00:18:21,199 --> 00:18:24,702
Let's see. 12:40.
240
00:18:24,702 --> 00:18:29,707
Delivery guy enters bank,
goes to Marshall's office.
241
00:18:31,209 --> 00:18:35,213
Twenty minutes later,
out comes some other guy.
242
00:18:36,214 --> 00:18:39,217
No one else in or out
except the bank manager.
243
00:18:39,217 --> 00:18:42,220
So what the hell is wrong
with this picture?
244
00:18:42,220 --> 00:18:44,222
Hold it right there.
245
00:18:44,722 --> 00:18:46,724
Young guy's shoes.
246
00:18:48,226 --> 00:18:50,728
Same shoes
as the old delivery guy.
247
00:18:53,231 --> 00:18:55,733
If it was a disguise,
it's a good one.
248
00:18:55,733 --> 00:18:59,237
The guy got what he wanted,
and he got away clean.
249
00:18:59,237 --> 00:19:04,742
So why was Marsh killed?
What would make sense?
250
00:19:09,247 --> 00:19:12,751
Next day about 3:15, there's
Marsh talking to a repairman.
251
00:19:12,751 --> 00:19:16,255
Fifteen minutes later,
he's killed in an alley
by a crackhead.
252
00:19:16,255 --> 00:19:18,757
I don't buy it.
The repairman.
253
00:19:18,757 --> 00:19:21,760
Give him a ponytail
and a mustache,
he becomes the other guy.
254
00:19:21,760 --> 00:19:25,764
It's the eyes--
same blue eyes, same guy,
255
00:19:25,764 --> 00:19:28,267
all three of 'em.
256
00:19:28,267 --> 00:19:32,137
Did you really steal
Marie Antoinette's tiara?
257
00:19:32,638 --> 00:19:35,140
Oh, darling, "steal"
is such a common word.
258
00:19:35,140 --> 00:19:37,643
I really prefer
the term "liberated. "
259
00:19:37,643 --> 00:19:42,648
And what about the time
you infiltrated the sultan's
harem in Constantinople?
260
00:19:42,648 --> 00:19:45,150
1753, I believe it was.
261
00:19:45,150 --> 00:19:48,654
I heard that you were
his favorite... dancer.
262
00:19:54,660 --> 00:19:59,164
Well, at least until I liberated
the Star of Allah from him.
263
00:19:59,164 --> 00:20:03,669
I was actually in Paris
when you liberated
the Gutenberg Bible.
264
00:20:03,669 --> 00:20:05,671
Moi.
265
00:20:05,671 --> 00:20:08,173
Toi. It had to be you.
266
00:20:08,173 --> 00:20:10,676
Well, it's a small world.
267
00:20:10,676 --> 00:20:14,179
Tell me. How did someone
so beautiful get to be so--
268
00:20:14,179 --> 00:20:18,183
Clever? Witty? Faboo?
269
00:20:18,183 --> 00:20:21,687
Beautiful.
270
00:20:21,687 --> 00:20:23,688
Victor.
271
00:20:26,190 --> 00:20:28,693
The motorcycle,
272
00:20:29,193 --> 00:20:31,195
the champagne, the flattery,
it's wonderful.
273
00:20:31,195 --> 00:20:34,198
But my spidey senses
are tingling.
274
00:20:34,699 --> 00:20:37,201
Let me tell you
another way.
275
00:20:37,702 --> 00:20:41,205
What the hell do you
want with me, Victor?
276
00:20:41,205 --> 00:20:44,208
Well, we could begin
with the obvious.
277
00:20:44,208 --> 00:20:46,210
Ah, not on the first date.
278
00:20:46,210 --> 00:20:49,714
Why don't we have
some dinner,
279
00:20:49,714 --> 00:20:53,217
get to know each other,
and then see what happens.
280
00:20:54,719 --> 00:20:58,723
Okay. How does Italian sound?
I love Italian.
281
00:20:58,723 --> 00:21:02,226
All right. So after
our espresso and dessert,
282
00:21:02,226 --> 00:21:07,231
you can tell me
about your plan to "liberate"
the Valentino Diamond.
283
00:21:13,738 --> 00:21:15,740
Let's see.
From what you've told me,
284
00:21:15,740 --> 00:21:18,242
it sounds like you could
steal that diamond yourself.
285
00:21:18,242 --> 00:21:21,245
I'm just a journeyman, Amanda.
A general practitioner.
286
00:21:21,245 --> 00:21:23,748
Ooh, you can't open
a safe, can you?
287
00:21:23,748 --> 00:21:25,751
This is a job
for a brain surgeon.
288
00:21:26,251 --> 00:21:28,253
Oh, Doctor,
what lovely bedside manner.
289
00:21:28,253 --> 00:21:31,757
To say nothing for
the two million dollars you'll
get for it on the black market.
290
00:21:31,757 --> 00:21:35,260
Princess, this isn't
about money.
291
00:21:35,761 --> 00:21:37,763
Oh, perish the thought.
292
00:21:37,763 --> 00:21:40,265
I'm not gonna sell
the Valentino.
Really?
293
00:21:40,766 --> 00:21:42,768
I'm gonna keep it.
294
00:21:42,768 --> 00:21:45,771
I'll pay your half
out of my own account.
295
00:21:45,771 --> 00:21:48,774
You'll pay me
one million dollars
from your own account?
296
00:21:48,774 --> 00:21:52,277
It's a small price to pay
for perfection.
297
00:21:58,784 --> 00:22:01,286
Make a wish.
298
00:22:07,793 --> 00:22:11,797
You know, it didn't
happen this way.
299
00:22:19,304 --> 00:22:21,306
Oh, music.
300
00:22:26,812 --> 00:22:29,313
Hmm, wonder
what we could do now.
301
00:22:29,814 --> 00:22:33,818
Now... we dance.
302
00:22:36,320 --> 00:22:38,322
Victor, you didn't. Oh.
303
00:22:38,322 --> 00:22:40,825
I confess. I did.
Do you like it?
304
00:22:40,825 --> 00:22:43,327
You've outdone yourself.
305
00:22:43,327 --> 00:22:45,329
For you, Amanda,
anything.
306
00:22:45,329 --> 00:22:48,833
Well, there's this little spot
on the coast of Tuscany
in Livorno.
307
00:22:49,333 --> 00:22:51,836
Don't tell me.
La Luna Maria.
308
00:22:51,836 --> 00:22:56,340
Oh, I adore it there.
Especially the osso buco
and the mashed potatoes.
309
00:22:56,340 --> 00:22:58,843
With the pesto.
310
00:22:58,843 --> 00:23:01,345
Think they deliver?
311
00:23:01,345 --> 00:23:03,347
We could try.
312
00:23:19,864 --> 00:23:21,866
Maybe I should have
a T-shirt made up:
313
00:23:21,866 --> 00:23:24,368
"I don't know where she is. "
314
00:23:24,368 --> 00:23:26,370
Lucy, I really need to find her.
315
00:23:26,871 --> 00:23:29,875
Oh, now honestly, Nick,
not a clue.
316
00:23:30,375 --> 00:23:32,878
Now I don't mean to be rude,
but I have 8,000 shares...
317
00:23:33,378 --> 00:23:36,381
to move on the Tokyo market
in the next three minutes.
318
00:23:36,381 --> 00:23:40,385
No thanks to you.
What do you mean,
no thanks to me?
319
00:23:40,385 --> 00:23:43,889
Well, the money
used to flow two ways
when she was a thief.
320
00:23:43,889 --> 00:23:46,391
Now it only flows
one way: out.
321
00:23:46,391 --> 00:23:48,894
Fine. I'll wait.
322
00:23:48,894 --> 00:23:53,398
Oh, please-- trust me, Nick.
You don't want to be here
when she gets back.
323
00:24:00,405 --> 00:24:04,409
You know, a job like this
takes a lot of thinking
and planning and blueprints.
324
00:24:04,409 --> 00:24:07,913
Take a look at the bike.
I promise you won't
be disappointed.
325
00:24:08,413 --> 00:24:09,915
Ah.
326
00:24:10,415 --> 00:24:13,418
A million dollars for one
night's work, Amanda.
327
00:24:13,418 --> 00:24:17,923
Wow. I haven't had an offer
like that since John
wanted to make Yoko jealous.
328
00:24:18,423 --> 00:24:20,425
Make it a million
and a half.
329
00:24:20,425 --> 00:24:23,428
How generous of you.
It's only money.
330
00:24:23,428 --> 00:24:25,430
What else is there?
331
00:24:31,436 --> 00:24:35,439
Nick, I promise you
I'll have her call you
the minute she comes home.
332
00:24:41,445 --> 00:24:43,447
Amanda.
333
00:24:44,949 --> 00:24:46,951
Nick.
334
00:24:46,951 --> 00:24:50,454
Uh, Vic. Vic, Nick.
335
00:24:51,956 --> 00:24:54,959
- Hello, Vic.
- Hi, Nick.
336
00:24:57,962 --> 00:24:59,964
Good-bye, Nick.
337
00:25:01,465 --> 00:25:03,467
Good-bye, Vic.
338
00:25:09,473 --> 00:25:12,476
Sweet dreams, Amanda.
339
00:25:12,476 --> 00:25:16,981
And to think a few
short hours ago, you were
turning into a fossil.
340
00:25:16,981 --> 00:25:20,484
Let's go check
my new motorcycle.
341
00:25:27,491 --> 00:25:30,494
You're a friend of Lucy's?
342
00:25:30,494 --> 00:25:32,496
Isn't everyone?
343
00:25:33,998 --> 00:25:36,001
I just met her tonight.
344
00:25:37,002 --> 00:25:39,504
Lucy?
345
00:25:39,504 --> 00:25:42,507
She's great.
Oh, yeah. She's great.
346
00:25:43,508 --> 00:25:45,510
Nice lady.
347
00:25:54,519 --> 00:25:56,021
Have we met before?
348
00:25:56,521 --> 00:26:00,025
No. Although I've been getting
a lot of that lately.
349
00:26:01,026 --> 00:26:03,028
My mistake.
350
00:26:04,529 --> 00:26:09,034
I think so. I just have
one of those faces.
351
00:26:11,536 --> 00:26:14,539
Huh. One of those faces.
352
00:26:16,541 --> 00:26:18,543
Maybe.
353
00:26:27,919 --> 00:26:29,921
So?
What?
354
00:26:30,422 --> 00:26:33,425
What do you mean,
"What? " How was it?
355
00:26:33,425 --> 00:26:35,927
Well, let's see.
The merlot was a little young,
356
00:26:35,927 --> 00:26:40,432
the soup was a little salty,
and the pasta was not quite
as al dente as I'd prefer.
357
00:26:40,432 --> 00:26:43,435
Amanda, you know
what I mean. How was he?
358
00:26:43,935 --> 00:26:46,437
He was nice.
Nice?
359
00:26:46,937 --> 00:26:50,441
A melon is nice.
All right.
He was more than nice.
360
00:26:50,441 --> 00:26:53,944
He wants me to steal
the Valentino Diamond.
361
00:26:54,445 --> 00:26:56,447
Are you gonna do it?
362
00:26:56,447 --> 00:26:59,450
I fumfered.
You fumfered?
363
00:26:59,950 --> 00:27:01,952
I didn't say yes;
I didn't say no.
364
00:27:01,952 --> 00:27:04,955
We could use the money.
You said you were bored.
365
00:27:04,955 --> 00:27:07,958
You said you were looking
for a challenge.
I know what I said.
366
00:27:07,958 --> 00:27:10,961
A year ago, you would've
jumped at the chance.
Things are different now.
367
00:27:10,961 --> 00:27:13,464
They are?
Sure. Maybe.
368
00:27:15,466 --> 00:27:17,968
What do you think if--
369
00:27:17,968 --> 00:27:20,471
Ah, forget it.
370
00:27:20,471 --> 00:27:22,973
Sure. Whatever you say.
371
00:27:22,973 --> 00:27:26,477
Was, uh, Nick waiting long?
372
00:27:26,477 --> 00:27:29,480
Long for you,
or long for a mere mortal?
373
00:27:29,480 --> 00:27:32,483
He was jealous, you know.
Of Victor?
374
00:27:32,483 --> 00:27:35,486
No. Of the Easter bunny.
375
00:27:35,486 --> 00:27:38,989
Amanda, if you're gonna
stop being a thief,
376
00:27:38,989 --> 00:27:42,493
then do it for you,
not for anybody else.
377
00:27:46,497 --> 00:27:50,001
Why don't you put
a nice pot of coffee on.
378
00:27:50,001 --> 00:27:53,004
I think it's gonna be
a long and bumpy night.
379
00:27:53,004 --> 00:27:56,508
You're gonna do it?
Maybe. Maybe.
380
00:29:54,125 --> 00:29:57,629
Next time you call me
at 5:00 a. m. ,
I'll have to kill ya.
381
00:29:57,629 --> 00:30:02,634
There'll be three sets
of prints: Amanda Montrose,
Lucy Becker and one more.
382
00:30:02,634 --> 00:30:05,136
And that's the one?
That's the one.
383
00:30:05,637 --> 00:30:09,140
- She in this with him?
- No.
384
00:30:09,140 --> 00:30:12,644
Nick, I got
the ballistics report.
Shooter used a style piece:
385
00:30:12,644 --> 00:30:15,146
nine-millimeter Baretta
with a silencer.
386
00:30:15,146 --> 00:30:19,651
When's the last time
you heard of a crackhead using
a $500 piece, with a silencer?
387
00:30:20,151 --> 00:30:22,654
I'll check this out.
388
00:30:22,654 --> 00:30:25,156
Get some coffee.
Get out.
389
00:30:36,668 --> 00:30:39,671
Busy night?
390
00:30:39,671 --> 00:30:43,174
You broke into my house.
That seems
to be going around.
391
00:30:43,174 --> 00:30:45,677
Next thing you know,
I'll be stealing your garbage.
392
00:30:51,683 --> 00:30:53,685
A friend of mine
was murdered yesterday.
393
00:30:54,185 --> 00:30:57,187
I'm sorry to hear that.
What does that have
to do with me, Nick?
394
00:30:57,187 --> 00:31:00,190
Nothing. Maybe.
395
00:31:00,691 --> 00:31:03,694
Remember the security guy
I told you about at the bank?
396
00:31:04,194 --> 00:31:07,197
So you stole an empty bottle
to prove what? That I did it?
397
00:31:07,698 --> 00:31:09,700
Sorry.
I've got a great alibi.
398
00:31:10,200 --> 00:31:12,703
Well, it's your alibi
that I'm worried about.
Tell me about him.
399
00:31:12,703 --> 00:31:16,707
Well, let's see.
He's about six feet tall,
185 pounds.
400
00:31:17,207 --> 00:31:20,210
- Gives great presents.
- What's he do?
401
00:31:20,210 --> 00:31:22,713
If you want his r? sum? ,
why don't you ask him yourself?
402
00:31:22,713 --> 00:31:25,215
- What the hell is your problem?
- Me?
403
00:31:25,215 --> 00:31:27,718
You are the one who
broke into my place first.
404
00:31:27,718 --> 00:31:30,721
The guy you were with
last night--
Victor.
405
00:31:30,721 --> 00:31:32,723
Victor. I think
he's a murderer.
Great.
406
00:31:32,723 --> 00:31:36,727
Because I'm going out
with someone, he's
on your "most wanted" list?
407
00:31:36,727 --> 00:31:38,729
You actually think
this is about jealousy?
408
00:31:38,729 --> 00:31:42,232
Amanda, I don't care
if you like this guy or not.
I just want you to listen.
409
00:31:42,733 --> 00:31:45,235
I'm listening to you.
I just don't hear any evidence.
410
00:31:45,736 --> 00:31:47,738
He looks like a guy
in a surveillance tape.
411
00:31:47,738 --> 00:31:50,741
Oh, looks like a guy.
412
00:31:50,741 --> 00:31:53,243
He was in disguise.
413
00:31:53,243 --> 00:31:56,747
In disguise. Ah.
Is that all you have?
I'm getting more.
414
00:31:56,747 --> 00:32:00,251
You know, it wasn't
too long ago you thought
I was a murderer.
415
00:32:00,251 --> 00:32:03,254
Do you know what this guy
wants from you? Do you?
416
00:32:03,254 --> 00:32:06,758
You know, you saw us
together last night.
417
00:32:06,758 --> 00:32:10,261
What do you think
he wants?
418
00:32:16,768 --> 00:32:20,337
Okay. Once we interrupt
the feeds at the main box,
419
00:32:20,337 --> 00:32:23,340
we'll have approximately
30 minutes to crack the vault.
420
00:32:23,340 --> 00:32:26,343
It's a Kamura 3. 7,
so it's not
gonna be easy.
421
00:32:26,343 --> 00:32:28,845
Am I boring you?
422
00:32:30,847 --> 00:32:32,849
Amanda, what's wrong?
423
00:32:34,351 --> 00:32:38,355
Did you murder
the head of security
at the bank yesterday?
424
00:32:38,355 --> 00:32:40,857
What?
Just answer the question.
425
00:32:40,857 --> 00:32:42,859
Okay.
426
00:32:44,361 --> 00:32:49,866
No, I didn't murder anyone.
There. Feel better?
427
00:32:52,369 --> 00:32:56,873
No. Didn't think so.
428
00:32:56,873 --> 00:32:59,377
Believe me?
Hmm.
429
00:33:02,380 --> 00:33:05,383
Didn't think so either.
430
00:33:08,386 --> 00:33:11,889
Look. Let's just forget it.
431
00:33:12,890 --> 00:33:14,892
You'd just walk away
from the Valentino?
432
00:33:15,393 --> 00:33:18,896
I don't even own a damn gun.
I don't work that way.
433
00:33:18,896 --> 00:33:22,400
I'm not evil. I'm not a killer.
I'm a thief, like you.
434
00:33:26,904 --> 00:33:32,410
People think the worst,
but I just didn't
expect it from you.
435
00:33:38,916 --> 00:33:41,419
Take them.
They're yours.
436
00:33:41,419 --> 00:33:44,422
There'll be other diamonds,
other decades.
437
00:34:00,437 --> 00:34:02,939
Too bad.
438
00:34:02,939 --> 00:34:05,942
It could've been fun.
439
00:34:12,449 --> 00:34:13,951
Victor.
440
00:34:52,989 --> 00:34:54,991
Wolfe.
441
00:34:54,991 --> 00:34:57,495
Wolfe?
Magnus, is that you?
442
00:34:57,495 --> 00:34:59,997
Got a hit, but it looks like
some kind of a screwup.
443
00:35:00,497 --> 00:35:01,999
Wait a minute.
I can't hear you. What?
444
00:35:01,999 --> 00:35:04,502
Computer says the prints
belong to a dead guy.
445
00:35:04,502 --> 00:35:08,506
What about the prints?
446
00:35:22,018 --> 00:35:25,022
Nick! Nick!
447
00:35:25,022 --> 00:35:27,024
Let me call you back.
448
00:35:51,548 --> 00:35:54,552
My palms are sweating.
My stomach's doing
jumping jacks.
449
00:35:54,552 --> 00:35:57,554
It's great, isn't it?
Yeah.
450
00:35:57,554 --> 00:36:00,056
Okay. Let's
synchronize watches.
451
00:36:00,056 --> 00:36:04,060
Straight up in three,
two, one-- Set.
452
00:36:04,060 --> 00:36:06,062
Down!
453
00:36:13,070 --> 00:36:15,572
I am not her keeper, Nick.
454
00:36:15,572 --> 00:36:19,076
I don't know everything
she does, and frankly
I don't want to.
455
00:36:19,076 --> 00:36:21,078
Lucy.
456
00:36:21,078 --> 00:36:24,080
Listen to me carefully.
457
00:36:24,080 --> 00:36:26,584
I understand you're trying
to protect her. So am I.
458
00:36:26,584 --> 00:36:28,586
From him.
Please.
459
00:36:29,086 --> 00:36:33,090
No, Lucy. His name's
not Victor Hansen.
460
00:36:33,090 --> 00:36:35,592
It's Victor Cole,
and he's an Immortal.
461
00:36:35,592 --> 00:36:40,096
Yesterday he killed
a friend of mine--
Bob Marshall.
462
00:36:40,096 --> 00:36:44,100
He was head of security
at the bank where
the Valentino is.
463
00:36:44,100 --> 00:36:49,106
I know you're loyal to her--
He tried to kill me today.
464
00:36:51,108 --> 00:36:53,610
He's going to kill her.
465
00:36:53,610 --> 00:36:57,114
They're going after
the diamond tonight.
466
00:36:57,114 --> 00:37:00,116
Thank you. I need
to borrow your car.
467
00:37:00,116 --> 00:37:03,620
It's in the shop.
Where's yours?
468
00:37:03,620 --> 00:37:06,624
The engine blew.
469
00:37:11,127 --> 00:37:13,631
All right.
It'll take 10 minutes
to crawl through the ducts...
470
00:37:13,631 --> 00:37:16,133
and another two
to, uh, open the box.
471
00:37:16,133 --> 00:37:20,137
All right.
I'll interrupt the power
supply at exactly 11:16.
472
00:37:20,637 --> 00:37:23,641
You'll have five seconds
to override the alarm
on the back door.
473
00:37:23,641 --> 00:37:25,643
Okay. Let's do it.
474
00:37:25,643 --> 00:37:27,645
Amanda.
475
00:37:31,147 --> 00:37:34,151
Be careful.
Bon chance.
476
00:37:38,655 --> 00:37:41,157
Have a good trip.
477
00:37:54,171 --> 00:37:56,673
Come on, Victor.
Throw the switch.
478
00:37:56,673 --> 00:37:58,675
Thank you.
479
00:38:23,199 --> 00:38:26,203
Three minutes
and counting.
480
00:38:32,709 --> 00:38:34,711
Oh, my God.
481
00:38:34,711 --> 00:38:39,215
Lucy, this better be good.
I told you to never
call me at work.
482
00:39:00,737 --> 00:39:03,741
Security's disarmed.
It's all ours.
483
00:39:03,741 --> 00:39:05,743
Perfect timing,
Amanda. Come on.
484
00:39:05,743 --> 00:39:08,245
We've got 30 minutes
to get that vault open.
485
00:39:09,747 --> 00:39:11,749
What did I miss?
486
00:39:11,749 --> 00:39:16,252
If they were giving
Academy Awards for B. S. , Victor,
you'd be king of the world.
487
00:39:16,252 --> 00:39:18,756
The clock is ticking.
Can it wait?
488
00:39:18,756 --> 00:39:20,758
No.
489
00:39:20,758 --> 00:39:24,260
You told me exactly
what I wanted to hear
when I wanted to hear it.
490
00:39:24,762 --> 00:39:27,264
You have a real gift for that.
491
00:39:27,264 --> 00:39:29,266
I thought
we worked this out.
492
00:39:29,266 --> 00:39:32,268
Please, darling. I don't have
time for our Harlequin moments.
493
00:39:32,268 --> 00:39:34,270
I knew you were
too good to be true.
494
00:39:34,270 --> 00:39:38,274
So, Wolfe survived.
495
00:39:41,745 --> 00:39:44,247
You know,
there's only one thing...
496
00:39:44,247 --> 00:39:47,250
that pisses me off more
than being made a fool of,
497
00:39:47,250 --> 00:39:49,754
and that's having someone
try to kill my friends.
498
00:40:13,778 --> 00:40:17,280
What's the matter, darling?
At a loss for words?
499
00:40:17,280 --> 00:40:21,284
I was hoping this would wait
until I had the diamond.
500
00:41:16,340 --> 00:41:19,342
- Nick, don't!
- He's mine!
501
00:42:10,393 --> 00:42:12,897
Hey, Vic!
502
00:42:27,411 --> 00:42:29,913
Be sure to write.
503
00:42:43,927 --> 00:42:46,931
Leave it, Nick!
That one's for Marsh.
504
00:42:46,931 --> 00:42:49,433
It's up to the dive team now.
505
00:42:54,939 --> 00:42:57,441
Good luck finding the body.
506
00:43:04,447 --> 00:43:06,951
What are you
talkin' about, Wolfe?
507
00:43:07,451 --> 00:43:09,953
Where you goin'?
Nick!
508
00:43:09,953 --> 00:43:12,455
I was doin' us
a favor here.
509
00:43:45,489 --> 00:43:47,491
Wow.
510
00:43:47,491 --> 00:43:50,493
Well, it's amazing
what they can do
with Bondo these days.
511
00:43:50,493 --> 00:43:54,999
It's just a scratch. Be back
on the street in no time.
512
00:43:54,999 --> 00:44:00,004
Well, it's a good thing
you got wheels.
513
00:44:00,004 --> 00:44:03,006
What's this?
It's yours.
514
00:44:03,006 --> 00:44:06,510
A little
peace offering.
You're kidding?
515
00:44:06,510 --> 00:44:11,514
I think the appropriate
response would be
"Thank you, Amanda. "
516
00:44:11,514 --> 00:44:14,518
The headlight's smashed.
What is that, a paint chip?
517
00:44:15,018 --> 00:44:17,520
You're gonna have to replace
that front wheel.
Whose fault is that?
518
00:44:17,520 --> 00:44:20,524
I didn't come through
the door at Mach 4.
I was in a rush.
519
00:44:20,524 --> 00:44:24,028
A friend of mine was about
to get her head chopped off.
520
00:44:24,028 --> 00:44:26,030
Are we still friends?
521
00:44:28,032 --> 00:44:31,534
Look. Victor--
522
00:44:31,534 --> 00:44:34,538
He came into my life
at exactly the wrong time.
523
00:44:34,538 --> 00:44:37,540
You know, it's like some
great cosmic tumbler
just clicked into place,
524
00:44:37,540 --> 00:44:40,044
and he was sent in
to test me.
525
00:44:40,044 --> 00:44:42,546
Some test.
Yeah. I failed it.
526
00:44:43,046 --> 00:44:45,048
Wasn't the first time.
527
00:44:45,048 --> 00:44:47,550
I am sure
it won't be the last.
528
00:44:47,550 --> 00:44:50,054
No. I'm sure.
529
00:44:58,562 --> 00:45:01,564
Come on.
Let's go for a ride.
530
00:45:02,066 --> 00:45:05,068
- I promise not to go too fast.
- I don't break that easily.
531
00:45:15,078 --> 00:45:17,080
What?
532
00:45:17,080 --> 00:45:20,584
He's out there.
He's gonna come back one day.
533
00:45:22,586 --> 00:45:24,588
Welcome to my world.
534
00:46:04,933 --> 00:46:08,386
Closed-Captioned By
Captions, Inc. , Los Angeles
535
00:46:08,387 --> 00:46:13,631
Subtitles ripped by Ziina
38798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.