Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:05,222
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
2
00:01:04,977 --> 00:01:08,329
Limitations, yes, but only
On the numbers of tests.
3
00:01:08,329 --> 00:01:11,201
[ interpreter speaking
In chinese ]
4
00:01:16,424 --> 00:01:18,469
[ speaking in chinese ]
5
00:01:23,996 --> 00:01:25,911
The people's republic
Of china
6
00:01:25,911 --> 00:01:29,524
Will not permit interference
In matters of national defense.
7
00:01:29,524 --> 00:01:31,439
We do not presume to advise you
8
00:01:31,439 --> 00:01:34,703
On your country's defense,
But we are deeply concerned.
9
00:01:36,096 --> 00:01:38,533
[ interpreter speaking
In chinese ]
10
00:01:49,413 --> 00:01:51,546
[ man speaking in chinese ]
11
00:01:59,249 --> 00:02:01,033
We agree to limitations,
12
00:02:01,033 --> 00:02:02,600
But how and by whom
Will they be enforced?
13
00:02:02,600 --> 00:02:04,211
[ grunting ]
14
00:02:05,777 --> 00:02:07,475
Okay. Hold it.
15
00:02:10,260 --> 00:02:11,609
Pretty good, man.
Pretty good.
16
00:02:11,609 --> 00:02:13,959
I'm glad danny pushed
That button.
17
00:02:13,959 --> 00:02:15,526
You could have
Killed me.
18
00:02:15,526 --> 00:02:17,528
I'm sorry.
Are you all right?
19
00:02:17,528 --> 00:02:19,487
Yeah. I'm okay.
20
00:02:19,487 --> 00:02:21,837
We'll have to put this one
In the "Loss" column.
21
00:02:21,837 --> 00:02:23,795
You followed procedures
Perfectly,
22
00:02:23,795 --> 00:02:25,057
But you forgot
To take into account
23
00:02:25,057 --> 00:02:26,624
The unconventional weapon.
24
00:02:26,624 --> 00:02:28,974
Bear that in mind, gentlemen.
25
00:02:28,974 --> 00:02:31,803
Starting tomorrow,
It's not tests anymore.
26
00:02:31,803 --> 00:02:33,892
Jonathan, any points
From federal's side?
27
00:02:33,892 --> 00:02:35,416
Just this.
28
00:02:35,416 --> 00:02:37,418
The man you'll be
Protecting tomorrow,
29
00:02:37,418 --> 00:02:40,551
You may not like him,
Or anything he stands for,
30
00:02:40,551 --> 00:02:41,944
But that doesn't matter.
31
00:02:41,944 --> 00:02:44,076
He represents
One of four major powers
32
00:02:44,076 --> 00:02:46,166
That can destroy this planet.
33
00:02:46,166 --> 00:02:49,691
And we don't want him catching
So much as a cold in hawaii.
34
00:02:49,691 --> 00:02:51,432
All right, gentlemen,
35
00:02:51,432 --> 00:02:52,955
Get a good night's sleep.
You'll need it.
36
00:02:52,955 --> 00:02:54,043
Let's go.
37
00:03:54,669 --> 00:03:56,279
Let's go.
38
00:04:37,364 --> 00:04:38,974
Jonathan kaye,
State department.
39
00:04:38,974 --> 00:04:40,715
On behalf of the
Federal government,
40
00:04:40,715 --> 00:04:42,499
May I welcome you
41
00:04:42,499 --> 00:04:44,327
To the united states
Of america.
42
00:04:44,327 --> 00:04:45,720
Jonathan kaye.
43
00:04:45,720 --> 00:04:48,288
[ speaking in chinese ]
44
00:04:50,551 --> 00:04:52,857
Foreign minister ling,
As governor of hawaii,
45
00:04:52,857 --> 00:04:56,252
I welcome you and your grandson
To the aloha state.
46
00:04:56,252 --> 00:04:58,472
[ speaking in chinese ]
47
00:05:00,909 --> 00:05:03,346
[ speaking in chinese ]
48
00:05:03,346 --> 00:05:05,653
A great honor, sir.
49
00:05:05,653 --> 00:05:07,437
I'd like you to meet
The head of our security,
50
00:05:07,437 --> 00:05:09,396
-mr. Steve mcgarrett.
-welcome.
51
00:05:09,396 --> 00:05:10,571
Steve mcgarrett.
52
00:05:10,571 --> 00:05:12,442
[ speaking in chinese ]
53
00:05:12,442 --> 00:05:13,878
Shall we?
54
00:05:21,538 --> 00:05:22,974
Excuse me.
55
00:05:22,974 --> 00:05:26,413
Hi. I'm janet wong,
Fifth grade, nauilnie school.
56
00:05:26,413 --> 00:05:28,676
-can we get through, please?
-you got a pass?
57
00:05:28,676 --> 00:05:31,069
No. Nobody told us
We needed a pass.
58
00:05:31,069 --> 00:05:32,549
You need a pass to get through.
59
00:05:32,549 --> 00:05:34,769
But that's not fair.
60
00:05:34,769 --> 00:05:37,859
They've been rehearsing a speech
And a song in chinese all week.
61
00:05:37,859 --> 00:05:40,514
Sorry, lady.
You need a pass to get through.
62
00:05:40,514 --> 00:05:43,952
I'm sorry, children.
I guess I goofed.
63
00:05:43,952 --> 00:05:45,519
Ice cream
On the way home?
64
00:05:45,519 --> 00:05:46,607
-yay!
-yay!
-yay!
-yay!
65
00:05:46,607 --> 00:05:48,217
Okay, come on.
Let's go.
66
00:06:13,547 --> 00:06:16,506
Okay, load up. Move it.
67
00:06:16,506 --> 00:06:18,856
[ military theme playing]
68
00:07:15,565 --> 00:07:17,088
It didn't work.
69
00:07:17,088 --> 00:07:20,222
Oh, what a pity.
70
00:07:20,222 --> 00:07:24,444
Mr. Rikoto worked so hard
To make it perfect.
71
00:07:24,444 --> 00:07:28,360
I'm sorry. I failed.
72
00:07:28,360 --> 00:07:30,406
No need to worry, my dear.
73
00:07:30,406 --> 00:07:32,626
There's always
An alternate.
74
00:07:34,497 --> 00:07:35,759
Mobile operator.
75
00:07:35,759 --> 00:07:37,631
[ phone ringing ]
76
00:07:39,676 --> 00:07:41,025
Famous photographers.
77
00:07:41,025 --> 00:07:44,072
That celebrity job we spoke of,
78
00:07:44,072 --> 00:07:46,030
I'll need the photograph
After all.
79
00:07:46,030 --> 00:07:47,554
Very well.
80
00:07:47,554 --> 00:07:49,904
The subject should be
Available to you at--
81
00:07:52,515 --> 00:07:53,690
3:12.
82
00:07:53,690 --> 00:07:55,605
I'll be ready.
83
00:08:21,065 --> 00:08:22,502
[ gun clicks ]
84
00:08:28,420 --> 00:08:30,684
[ car horns honking ]
85
00:08:35,732 --> 00:08:37,517
[ speaking chinese ]
86
00:08:40,911 --> 00:08:44,567
Minister's grandson
Is curious about the tents.
87
00:08:44,567 --> 00:08:45,916
Tell him we are too.
88
00:08:45,916 --> 00:08:47,962
The circus only comes here
Once a year.
89
00:08:47,962 --> 00:08:49,529
[ speaking chinese ]
90
00:08:53,707 --> 00:08:55,273
If his grandfather permits,
91
00:08:55,273 --> 00:08:57,754
We could give him
A closer look.
92
00:08:57,754 --> 00:08:59,539
[ speaking in chinese ]
93
00:09:10,854 --> 00:09:12,552
[ ominous theme playing]
94
00:09:17,644 --> 00:09:19,602
Turn left here, duke.
95
00:09:19,602 --> 00:09:21,038
But this is not the route,
Danny.
96
00:09:21,038 --> 00:09:22,953
Yes, it is.
97
00:09:22,953 --> 00:09:24,389
Steve changed it.
98
00:09:41,755 --> 00:09:43,408
Mobile operator. Hurry.
99
00:09:43,408 --> 00:09:44,758
[ phone rings ]
100
00:09:44,758 --> 00:09:46,281
Yes?
101
00:09:47,499 --> 00:09:48,370
He took a different route.
102
00:09:51,155 --> 00:09:55,464
Mr. Mcgarrett seems bent
On making things difficult.
103
00:09:55,464 --> 00:09:57,553
But not impossible.
104
00:09:57,553 --> 00:09:59,555
[ chuckles ]
105
00:09:59,555 --> 00:10:01,775
Never impossible.
106
00:10:01,775 --> 00:10:03,907
[ heroic theme playing]
107
00:10:07,781 --> 00:10:09,521
[ indistinct chatter ]
108
00:10:14,657 --> 00:10:15,963
[ speaking in chinese ]
109
00:10:17,486 --> 00:10:18,748
[ speaking in chinese ]
110
00:10:25,320 --> 00:10:26,887
For the cause of world peace,
I go to london,
111
00:10:26,887 --> 00:10:28,671
Paris, and honolulu.
112
00:10:28,671 --> 00:10:30,499
But only for my grandson
113
00:10:30,499 --> 00:10:33,458
Do I go see clowns
And wild tigers.
114
00:10:33,458 --> 00:10:35,243
[ applause ]
115
00:10:35,243 --> 00:10:36,984
[ calliope music playing ]
116
00:10:51,085 --> 00:10:52,608
[ trumpeting ]
117
00:11:00,529 --> 00:11:02,052
-mitch.
-yeah.
118
00:11:02,052 --> 00:11:04,533
The renaldos just arrived.
They're in the dressing room.
119
00:11:04,533 --> 00:11:07,231
Good. Let's lay out
The welcome mat.
120
00:11:07,231 --> 00:11:08,885
Do you know these guys at all,
Phil?
121
00:11:08,885 --> 00:11:11,018
No, but I understand
They got one hell of an act.
122
00:11:11,018 --> 00:11:12,541
They're from cuba.
123
00:11:12,541 --> 00:11:14,586
They just finished a tour
Of south america.
124
00:11:14,586 --> 00:11:15,805
The dates fell just right.
125
00:11:20,592 --> 00:11:22,551
-mitch allen.
-ah, señor allen.
126
00:11:22,551 --> 00:11:23,552
[ man speaking in spanish ]
127
00:11:23,552 --> 00:11:25,641
[ replies in spanish ]
128
00:11:25,641 --> 00:11:27,948
[ both speaking in spanish ]
129
00:11:27,948 --> 00:11:30,211
Boys, this is our ringmaster,
Phil mcdonald.
130
00:11:30,211 --> 00:11:31,691
[ all speaking in spanish ]
131
00:11:33,301 --> 00:11:34,606
Juan, miguel,
132
00:11:34,606 --> 00:11:36,826
Anything you need,
You come to me, okay?
133
00:11:36,826 --> 00:11:38,480
-okay.
-okay.
134
00:11:38,480 --> 00:11:42,658
Ah, señor allen,
We have, uh, one complaint.
135
00:11:42,658 --> 00:11:44,573
Yeah. What's that?
136
00:11:44,573 --> 00:11:47,010
You should have asked us
To join your circus before.
137
00:11:47,010 --> 00:11:49,621
This country, señor allen,
Is terrific.
138
00:11:49,621 --> 00:11:51,101
Then we'll fix that
By having you back.
139
00:11:51,101 --> 00:11:52,755
Fantastic.
Gracias.
140
00:11:52,755 --> 00:11:55,018
Bye-bye.
Okay.
141
00:11:57,673 --> 00:11:59,544
[ ominous theme playing]
142
00:12:03,810 --> 00:12:06,247
[ barking ]
143
00:12:13,428 --> 00:12:15,256
[ ringing ]
144
00:12:17,867 --> 00:12:19,477
Yes?
145
00:12:19,477 --> 00:12:22,002
May I speak to the chief
Photographer, please?
146
00:12:25,527 --> 00:12:27,050
Speaking.
147
00:12:27,050 --> 00:12:30,227
The subject matter that we
Have been trying to photograph,
148
00:12:30,227 --> 00:12:32,099
The one that has been
So elusive?
149
00:12:32,099 --> 00:12:33,230
Yes?
150
00:12:33,230 --> 00:12:36,233
I have an idea
For a different setting,
151
00:12:36,233 --> 00:12:38,192
One that may become reality
Soon.
152
00:12:38,192 --> 00:12:41,891
Excellent. Excellent.
153
00:12:41,891 --> 00:12:44,415
We, of course, will have
154
00:12:44,415 --> 00:12:45,721
Our best photographer there.
155
00:12:47,810 --> 00:12:50,595
It seems new vistas
Are opening for us.
156
00:12:50,595 --> 00:12:52,684
You might say
157
00:12:52,684 --> 00:12:54,034
Three rings full.
158
00:12:54,034 --> 00:12:55,383
[ ominous theme playing]
159
00:13:05,132 --> 00:13:07,351
[ suspenseful theme playing]
160
00:13:07,351 --> 00:13:09,658
It's dumb, jonathan.
It's dumb.
161
00:13:09,658 --> 00:13:11,181
It's just plain stupid.
162
00:13:11,181 --> 00:13:13,357
Or I got a better idea.
Why not feed me to the lions?
163
00:13:13,357 --> 00:13:14,837
Maybe that's what
It's all about, huh?
164
00:13:14,837 --> 00:13:16,839
Nothing personal,
Steve.
165
00:13:16,839 --> 00:13:18,667
Ling wants to go
To the circus,
166
00:13:18,667 --> 00:13:20,756
Just as any red-blooded
Chinese dictator
167
00:13:20,756 --> 00:13:21,975
With an 8-year-old
Grandson.
168
00:13:21,975 --> 00:13:23,672
So he wants to go
To the circus.
169
00:13:23,672 --> 00:13:24,716
Why do we have
To let him?
170
00:13:24,716 --> 00:13:26,327
Well, that's what
I asked state.
171
00:13:26,327 --> 00:13:28,155
They answered
By handing me my head.
172
00:13:28,155 --> 00:13:29,809
You gotta
Keep him happy,
173
00:13:29,809 --> 00:13:32,028
Gotta show him we're not
Afraid of our people.
174
00:13:32,028 --> 00:13:34,814
Things such as the disneyland
Khrushchev caper --
175
00:13:34,814 --> 00:13:35,989
All right, jonathan,
176
00:13:35,989 --> 00:13:38,078
If you insist,
If they insist,
177
00:13:38,078 --> 00:13:39,775
We will try
To protect him,
178
00:13:39,775 --> 00:13:41,298
But I can offer you
No guarantees.
179
00:13:42,343 --> 00:13:43,866
Thanks, steve.
180
00:13:43,866 --> 00:13:46,956
First thing we do, we give out
A wrong-day announcement.
181
00:13:46,956 --> 00:13:49,698
-wrong day?
-we release he's going thursday,
182
00:13:49,698 --> 00:13:51,004
And actually
Bring him tuesday.
183
00:13:51,004 --> 00:13:53,876
Yeah, and remember,
Nobody gets tipped.
184
00:13:53,876 --> 00:13:56,836
Nobody.
I decide when he goes.
185
00:13:56,836 --> 00:13:59,664
Not ling,
Not his bodyguards, nobody.
186
00:13:59,664 --> 00:14:00,840
Right.
187
00:14:00,840 --> 00:14:03,190
We need blueprints
From the hic arena.
188
00:14:03,190 --> 00:14:06,193
Every possible entrance
And exit.
189
00:14:06,193 --> 00:14:07,759
Chin, that's your baby.
190
00:14:07,759 --> 00:14:09,413
Yeah. As soon as we break.
191
00:14:09,413 --> 00:14:12,677
All right, that covers
The direct assassin angles.
192
00:14:12,677 --> 00:14:14,636
What about a planted bomb?
193
00:14:14,636 --> 00:14:16,638
K-9 corps?
194
00:14:16,638 --> 00:14:19,815
Yeah, we've got dogs
That can sniff out explosives.
195
00:14:19,815 --> 00:14:23,079
Everything from a firecracker
To a cache of dynamite.
196
00:14:23,079 --> 00:14:25,299
Could be planted
By someone with access.
197
00:14:25,299 --> 00:14:28,868
Easily.
That place has 10,000 seats.
198
00:14:28,868 --> 00:14:30,304
All right, gentlemen,
199
00:14:30,304 --> 00:14:33,002
I want the names and addresses
Of all hic personnel.
200
00:14:33,002 --> 00:14:35,875
Management, box office,
Technical crew.
201
00:14:35,875 --> 00:14:40,140
And the circus acts.
Bios down to the last detail.
202
00:14:40,140 --> 00:14:42,142
I said tie it!
203
00:14:42,142 --> 00:14:44,579
But move it more to the left.
Come on.
204
00:14:44,579 --> 00:14:46,581
Mr. Allen?
That's-- yeah.
205
00:14:46,581 --> 00:14:48,713
Okay, hold it there.
206
00:14:48,713 --> 00:14:50,759
Yeah. What can I
Do for you?
207
00:14:50,759 --> 00:14:52,761
Five-o. I'd like
To talk to you.
208
00:14:52,761 --> 00:14:55,807
-sure. What's up?
-we need your help.
209
00:14:55,807 --> 00:14:57,287
Maybe you could tell us
A few things.
210
00:14:57,287 --> 00:14:59,637
-name it.
-blueprints of the auditorium.
211
00:14:59,637 --> 00:15:00,812
List of the people
Who work here.
212
00:15:00,812 --> 00:15:02,205
Including performers.
213
00:15:02,205 --> 00:15:03,685
Something wrong?
214
00:15:03,685 --> 00:15:05,078
No, not that we know of.
215
00:15:05,078 --> 00:15:08,168
Come on. Level. I've got
An opening here in three days.
216
00:15:08,168 --> 00:15:09,734
Lot of bread riding on it.
217
00:15:09,734 --> 00:15:11,954
What you're asking for
Sounds like trouble.
218
00:15:11,954 --> 00:15:13,869
No, it's standard
Procedure.
219
00:15:13,869 --> 00:15:15,915
For what?
A stakeout of bonnie and clyde?
220
00:15:17,612 --> 00:15:19,440
Security for a vip.
221
00:15:19,440 --> 00:15:20,484
Who is it?
222
00:15:20,484 --> 00:15:22,269
A little boy
And his grandpa.
223
00:15:22,269 --> 00:15:23,531
They're coming here?
224
00:15:23,531 --> 00:15:25,054
That chinese guy and the kid?
225
00:15:25,054 --> 00:15:26,795
That's got to be national
Coverage.
226
00:15:26,795 --> 00:15:29,667
Magazines, network tv.
227
00:15:29,667 --> 00:15:31,626
I'm afraid not,
Mr. Allen.
228
00:15:31,626 --> 00:15:33,671
We've got to keep this under
Wraps until it's all over.
229
00:15:33,671 --> 00:15:35,021
With your cooperation.
230
00:15:35,021 --> 00:15:36,544
We'll take our own pictures,
231
00:15:36,544 --> 00:15:37,980
But hold them back
Till after he's gone.
232
00:15:37,980 --> 00:15:40,156
That'll still get coverage.
233
00:15:40,156 --> 00:15:41,592
Sure.
234
00:15:41,592 --> 00:15:42,985
What night is he coming?
235
00:15:46,510 --> 00:15:47,642
Thursday night.
236
00:15:49,383 --> 00:15:52,386
Come on. I'll get that stuff
You asked for.
237
00:15:59,784 --> 00:16:01,612
[ helicopter whirring ]
238
00:16:10,099 --> 00:16:12,972
[ ling speaking in chinese ]
239
00:16:19,195 --> 00:16:21,241
The fears of my people
Must be answered
240
00:16:21,241 --> 00:16:23,330
With deeds
And not rhetoric.
241
00:16:23,330 --> 00:16:25,941
And furthermore, we're victims
Of repeated slandering
242
00:16:25,941 --> 00:16:27,421
By your national officials.
243
00:16:38,954 --> 00:16:41,696
The united states delegation
Requests a brief recess.
244
00:16:42,871 --> 00:16:44,220
[ speaking in chinese ]
245
00:16:59,148 --> 00:17:01,455
[ car horns honking ]
246
00:17:03,718 --> 00:17:05,024
Darryl.
247
00:17:08,505 --> 00:17:09,985
Steve.
248
00:17:14,772 --> 00:17:16,209
What've you got, danno?
249
00:17:16,209 --> 00:17:18,515
Backgrounds on circus people
And hic personnel.
250
00:17:18,515 --> 00:17:21,214
Just a few things
Worth looking into.
251
00:17:21,214 --> 00:17:24,043
A man named otto barth.
Stage name is zoltan.
252
00:17:24,043 --> 00:17:27,046
Tames lions in the show,
Ladies outside.
253
00:17:27,046 --> 00:17:29,526
Oh. And he doesn't do too well
With their husbands.
254
00:17:29,526 --> 00:17:30,658
[ chuckles ]
255
00:17:30,658 --> 00:17:32,747
The worst time he had
Was in kansas city.
256
00:17:32,747 --> 00:17:35,054
Lucky for zoltan,
The husband was a lousy shot.
257
00:17:35,054 --> 00:17:36,751
But he applied
For a pistol permit.
258
00:17:36,751 --> 00:17:37,926
Not granted.
259
00:17:37,926 --> 00:17:39,841
Yes, but he could
Pick up a weapon
260
00:17:39,841 --> 00:17:41,234
In a hockshop
Or something.
261
00:17:41,234 --> 00:17:43,714
-better check him out.
-right.
262
00:17:43,714 --> 00:17:44,846
Paul stanwick.
263
00:17:44,846 --> 00:17:46,326
A laborer.
Works as a roustabout
264
00:17:46,326 --> 00:17:48,067
For the hic when
The circus is in town.
265
00:17:48,067 --> 00:17:49,894
Two arrests,
No convictions.
266
00:17:49,894 --> 00:17:52,332
He can't hold booze.
Flips out like a maniac.
267
00:17:52,332 --> 00:17:54,073
Once he almost killed
A guy in a bar.
268
00:17:54,073 --> 00:17:56,466
They pulled him off in time.
Charges were dropped.
269
00:17:56,466 --> 00:17:58,599
How about juan and miguel
Renaldo?
270
00:17:58,599 --> 00:18:00,079
Aerial act from cuba.
271
00:18:00,079 --> 00:18:02,559
They've applied
For asylum in the u.S.
272
00:18:02,559 --> 00:18:05,040
-anti-red, maybe anti-ling.
-could be.
273
00:18:05,040 --> 00:18:06,041
Good start, danno.
274
00:18:06,041 --> 00:18:07,347
Talk to all four.
275
00:18:07,347 --> 00:18:08,739
Let them know
They're being watched.
276
00:18:08,739 --> 00:18:10,089
-level with them.
-right.
277
00:18:10,089 --> 00:18:12,743
Gentlemen, if I may
Ask you a favor.
278
00:18:12,743 --> 00:18:14,832
I would like a copy
Of that report.
279
00:18:14,832 --> 00:18:16,965
For what reason, mr. Chien?
280
00:18:16,965 --> 00:18:19,620
We too have security files.
281
00:18:22,753 --> 00:18:25,756
A complete photocopy
For mr. Chien, danno.
282
00:18:25,756 --> 00:18:28,281
-right.
-thank you, mr. Mcgarrett.
283
00:18:28,281 --> 00:18:30,674
[ dramatic theme playing]
284
00:19:19,375 --> 00:19:21,464
[ calliope music playing ]
285
00:19:38,699 --> 00:19:40,831
Zoltan, paul stanwick,
286
00:19:40,831 --> 00:19:42,703
Renaldos,
287
00:19:42,703 --> 00:19:45,749
Please report to the office.
Thank you.
288
00:19:47,403 --> 00:19:48,665
[ knocking on door ]
289
00:19:48,665 --> 00:19:50,928
Come in.
290
00:19:50,928 --> 00:19:52,756
Here they are, mr. Williams.
291
00:19:55,759 --> 00:19:57,152
You want me?
292
00:19:57,152 --> 00:19:58,849
No, but he does.
293
00:19:58,849 --> 00:20:00,547
Williams, five-o.
294
00:20:00,547 --> 00:20:02,113
-are you zoltan?
-yes.
295
00:20:02,113 --> 00:20:04,246
-paul stanwick?
-yeah.
296
00:20:04,246 --> 00:20:06,509
We'd like to talk to both of you
In separate rooms.
297
00:20:06,509 --> 00:20:08,511
-what about?
-routine.
298
00:20:08,511 --> 00:20:10,209
Nothing
To worry about.
299
00:20:10,209 --> 00:20:13,037
-where are the renaldos?
-oh, they went out.
300
00:20:13,037 --> 00:20:14,561
Where to?
301
00:20:14,561 --> 00:20:16,302
They said something
About sightseeing.
302
00:20:34,711 --> 00:20:37,671
A truly beautiful view.
303
00:20:37,671 --> 00:20:39,194
Who are you?
What do you want?
304
00:20:39,194 --> 00:20:41,109
[ laughs ]
305
00:20:41,109 --> 00:20:43,242
Surely you have an inkling,
306
00:20:43,242 --> 00:20:46,070
Or why would you have responded
To my telephone call?
307
00:20:46,070 --> 00:20:48,116
You mentioned a name.
308
00:20:48,116 --> 00:20:50,205
A name that has
Importance to us.
309
00:20:50,205 --> 00:20:52,990
Ah, yes, enrico,
310
00:20:52,990 --> 00:20:55,689
Our, uh, mutual friend
In havana.
311
00:20:55,689 --> 00:20:58,518
An artist
If ever one lived.
312
00:20:58,518 --> 00:21:00,868
You showed excellent taste
By engaging him.
313
00:21:02,609 --> 00:21:03,871
What is he to you?
314
00:21:03,871 --> 00:21:06,047
Useful, as he was to you,
315
00:21:06,047 --> 00:21:09,746
In matters that require
His particular skill,
316
00:21:09,746 --> 00:21:11,487
Such as documents, passports.
317
00:21:12,967 --> 00:21:15,578
Though yours was one
Of his simpler jobs.
318
00:21:15,578 --> 00:21:17,972
A matter of altering
Minor details
319
00:21:17,972 --> 00:21:20,540
Such as date of birth.
320
00:21:20,540 --> 00:21:23,194
The renaldos must have loved you
Very much
321
00:21:23,194 --> 00:21:24,935
To let you take their place.
322
00:21:24,935 --> 00:21:26,110
Friends?
323
00:21:28,504 --> 00:21:29,418
Relatives?
324
00:21:31,638 --> 00:21:35,381
I strongly suggest
That you tell me the truth,
325
00:21:35,381 --> 00:21:38,122
Or within four hours,
Both governments involved
326
00:21:38,122 --> 00:21:40,603
Will receive the information
I possess.
327
00:21:40,603 --> 00:21:43,127
The renaldos are father
And uncle to us.
328
00:21:43,127 --> 00:21:44,781
Our mentors.
They taught us everything.
329
00:21:44,781 --> 00:21:46,783
How did you come
To take their place?
330
00:21:46,783 --> 00:21:49,612
They got a call
To appear in hawaii.
331
00:21:49,612 --> 00:21:50,657
They are retired now,
332
00:21:50,657 --> 00:21:52,311
But still they get calls
From everywhere.
333
00:21:52,311 --> 00:21:53,747
They were going
To turn it down
334
00:21:53,747 --> 00:21:55,401
When we got the idea
Of coming instead.
335
00:21:55,401 --> 00:21:57,446
-it was a way--
-of getting out of the country?
336
00:21:59,274 --> 00:22:02,669
I can very well understand
Your reluctance to say it.
337
00:22:02,669 --> 00:22:04,758
If that were known
To certain officials,
338
00:22:04,758 --> 00:22:07,630
It would be most difficult
For those you left behind.
339
00:22:07,630 --> 00:22:09,980
Now, look,
It was our idea, not theirs.
340
00:22:09,980 --> 00:22:11,634
We took their papers
341
00:22:11,634 --> 00:22:13,201
-without permission.
-shh, shh.
342
00:22:13,201 --> 00:22:15,246
No need to be afraid.
343
00:22:15,246 --> 00:22:17,640
I do not hurt
Those who assist me.
344
00:22:17,640 --> 00:22:18,989
What is it you want?
345
00:22:18,989 --> 00:22:21,644
I want to free my country
346
00:22:21,644 --> 00:22:23,733
From the grip
Of that foolish dove
347
00:22:23,733 --> 00:22:26,127
Who comes here to make peace
On bended knee.
348
00:22:26,127 --> 00:22:28,129
With your cooperation,
349
00:22:28,129 --> 00:22:32,351
We'll soon accomplish
That very desired end result.
350
00:22:32,351 --> 00:22:34,135
[ ominous theme playing]
351
00:22:46,974 --> 00:22:49,193
[ suspenseful theme playing]
352
00:23:10,650 --> 00:23:12,869
We can't do it.
We can't.
353
00:23:14,567 --> 00:23:16,307
He's going to
Call us tonight.
354
00:23:16,307 --> 00:23:18,092
We'll tell him the answer is no.
355
00:23:18,092 --> 00:23:20,094
That's the worst thing
We could do.
356
00:23:20,094 --> 00:23:22,313
Our father and uncle
Would be arrested before dawn.
357
00:23:22,313 --> 00:23:24,098
[ sighs ]
358
00:23:24,098 --> 00:23:25,404
We have to
Protect them, miguel.
359
00:23:25,404 --> 00:23:27,144
But we cannot commit murder
Because of them.
360
00:23:27,144 --> 00:23:29,364
Of course not.
361
00:23:34,108 --> 00:23:35,588
But we can pretend
To go along.
362
00:23:35,588 --> 00:23:38,112
We must.
It will give us time.
363
00:23:38,112 --> 00:23:40,375
Anything can happen
Between thursday and now.
364
00:23:43,726 --> 00:23:46,337
[ speaking in spanish ]
365
00:23:46,337 --> 00:23:47,164
Okay.
366
00:23:51,386 --> 00:23:52,822
Come in.
367
00:23:54,476 --> 00:23:56,304
Juan and miguel
Renaldo?
368
00:23:56,304 --> 00:23:57,479
Yes.
369
00:23:57,479 --> 00:23:59,002
Five-o. State police.
370
00:23:59,002 --> 00:24:00,656
We'd like to talk to you.
371
00:24:03,354 --> 00:24:05,400
Yes, of course.
Sit down, please.
372
00:24:05,400 --> 00:24:06,445
Thank you.
373
00:24:10,231 --> 00:24:11,580
I understand you
Entered the country
374
00:24:11,580 --> 00:24:14,322
On the, uh, 17th
Of this month.
375
00:24:14,322 --> 00:24:15,366
Yes.
376
00:24:15,366 --> 00:24:17,456
On an h-1
Immigration permit.
377
00:24:17,456 --> 00:24:18,500
Uh, yes.
378
00:24:22,722 --> 00:24:26,377
We also understand you've
Applied for political asylum.
379
00:24:27,640 --> 00:24:28,989
Yes.
380
00:24:28,989 --> 00:24:31,905
Pretty rough living there,
Was it?
381
00:24:31,905 --> 00:24:33,602
If you have a conscience.
382
00:24:33,602 --> 00:24:35,648
You ever have any trouble
With the government?
383
00:24:35,648 --> 00:24:37,084
We left.
384
00:24:37,084 --> 00:24:40,043
Well, I mean, before you left.
385
00:24:40,043 --> 00:24:41,567
Street violence,
That kind of thing?
386
00:24:41,567 --> 00:24:44,352
We are not violent
People, señor.
387
00:24:46,093 --> 00:24:47,877
How about friends of yours?
388
00:24:47,877 --> 00:24:51,707
Any of them get involved with
Underground protest movements?
389
00:24:51,707 --> 00:24:53,100
Yes.
390
00:24:53,100 --> 00:24:54,710
Were they arrested
By the secret police?
391
00:24:54,710 --> 00:24:55,885
Yes.
392
00:24:55,885 --> 00:24:57,583
And imprisoned?
393
00:24:57,583 --> 00:24:59,280
Yes.
394
00:24:59,280 --> 00:25:00,847
That's enough
To make someone bitter
395
00:25:00,847 --> 00:25:02,413
Against dictators
And their subordinates.
396
00:25:02,413 --> 00:25:03,284
Yes!
397
00:25:04,546 --> 00:25:07,288
I'm sorry.
398
00:25:07,288 --> 00:25:09,116
This always happens.
399
00:25:09,116 --> 00:25:11,335
Yes, always before
A performance,
400
00:25:11,335 --> 00:25:12,423
We are nervous.
401
00:25:12,423 --> 00:25:13,512
Would you believe it?
402
00:25:13,512 --> 00:25:14,948
Sure. Why not?
403
00:25:17,472 --> 00:25:21,476
Well, thank you
For the information.
404
00:25:21,476 --> 00:25:22,521
Have a good performance.
405
00:25:24,392 --> 00:25:25,741
Thank you, señor.
406
00:25:29,484 --> 00:25:31,312
[ door closing ]
407
00:25:38,493 --> 00:25:39,886
What do you think?
408
00:25:39,886 --> 00:25:41,627
They're uptight
About something.
409
00:25:41,627 --> 00:25:43,716
Can't be just
Opening-night shakes.
410
00:25:43,716 --> 00:25:45,979
I don't think so.
They're supposed to be pros.
411
00:25:45,979 --> 00:25:49,460
That lion tamer and the
Roustabout didn't act like this.
412
00:25:49,460 --> 00:25:51,767
That's right.
Let's talk to steve.
413
00:26:08,523 --> 00:26:12,005
Now, remember, use both
Hand brakes all the time,
414
00:26:12,005 --> 00:26:15,051
Or you'll go flying
Over the top, wiki wiki.
415
00:26:15,051 --> 00:26:16,618
Mahalo.
416
00:26:39,075 --> 00:26:40,860
I'm a fortunate man.
417
00:26:42,644 --> 00:26:44,559
I see the years of innocence.
418
00:26:44,559 --> 00:26:47,997
And fortunately, you don't let
It interfere with your work.
419
00:26:47,997 --> 00:26:49,956
Quite so.
420
00:26:49,956 --> 00:26:51,653
The specifications?
421
00:26:51,653 --> 00:26:55,439
I impress upon you,
They are quite unique.
422
00:26:56,702 --> 00:26:59,400
And secrecy is of the essence.
423
00:27:00,531 --> 00:27:02,142
And speed, of course.
424
00:27:02,142 --> 00:27:03,534
Always.
425
00:27:05,885 --> 00:27:08,714
Ah.
426
00:27:08,714 --> 00:27:12,631
Uh-huh. Huh.
427
00:27:14,937 --> 00:27:17,723
A very clever way
To conceal a rifle.
428
00:27:17,723 --> 00:27:19,072
Fascinating.
429
00:27:19,072 --> 00:27:20,464
Can you make it?
430
00:27:20,464 --> 00:27:22,684
For a price.
431
00:27:22,684 --> 00:27:23,990
By thursday?
432
00:27:25,252 --> 00:27:26,514
For a larger price.
433
00:27:33,129 --> 00:27:35,566
Steve? We checked out
Zoltan the lion tamer.
434
00:27:35,566 --> 00:27:37,351
Looks like
He's been tamed himself.
435
00:27:37,351 --> 00:27:38,569
Hold it just a second.
436
00:27:38,569 --> 00:27:40,659
Jonathan, yes.
I'll get back to you.
437
00:27:40,659 --> 00:27:43,487
No chasing? No gunplay
With jealous husbands?
438
00:27:43,487 --> 00:27:45,141
Not since
He got married himself.
439
00:27:45,141 --> 00:27:47,274
His wife is an acrobat.
Lots of muscles.
440
00:27:47,274 --> 00:27:49,232
-she keeps him in line.
-good.
441
00:27:49,232 --> 00:27:51,147
Paul stanwick,
The roustabout,
442
00:27:51,147 --> 00:27:52,627
Still drinks,
But not like he used to.
443
00:27:52,627 --> 00:27:54,803
Says he learned his lesson.
No brawling, no firearms.
444
00:27:54,803 --> 00:27:55,804
You sure?
445
00:27:55,804 --> 00:27:57,458
Yeah. Searched, double-checked,
446
00:27:57,458 --> 00:27:59,242
And verified by
The rest of the circus people.
447
00:27:59,242 --> 00:28:00,330
What else?
448
00:28:00,330 --> 00:28:01,592
The renaldos.
449
00:28:01,592 --> 00:28:03,594
-that's something else again.
-how do you mean?
450
00:28:03,594 --> 00:28:05,205
Well, it's hard
To explain.
451
00:28:05,205 --> 00:28:08,338
We, uh, asked them some
Routine immigration questions.
452
00:28:08,338 --> 00:28:11,472
They, uh, seemed very uptight,
Nervous.
453
00:28:11,472 --> 00:28:14,257
Well, danno, you got to remember
That they come from a country
454
00:28:14,257 --> 00:28:15,606
Where a visit
From the state police
455
00:28:15,606 --> 00:28:17,783
Can sometimes mean
The end of the line.
456
00:28:17,783 --> 00:28:19,785
I still felt
They're hiding something.
457
00:28:19,785 --> 00:28:21,264
Based on what?
458
00:28:21,264 --> 00:28:23,223
My gut,
20 years on the job.
459
00:28:24,659 --> 00:28:26,922
Okay, chin.
That's good enough for me.
460
00:28:26,922 --> 00:28:30,665
Uh, frank,
Come in a minute, please.
461
00:28:32,972 --> 00:28:35,322
Get a cable off to interpol
Right away.
462
00:28:35,322 --> 00:28:38,325
Anything they've got on a wire
Act called the renaldos,
463
00:28:38,325 --> 00:28:40,327
Uh, juan and miguel.
464
00:28:40,327 --> 00:28:42,590
Any cities
In which they've worked.
465
00:28:42,590 --> 00:28:45,288
Is that their real name
Or their professional name?
466
00:28:45,288 --> 00:28:46,768
Real name.
467
00:28:46,768 --> 00:28:50,337
Weekend is coming up.
Be hard to get it by tuesday.
468
00:28:50,337 --> 00:28:53,209
-mark it priority one.
-right.
469
00:28:53,209 --> 00:28:54,645
What about the k-9 corps?
470
00:28:54,645 --> 00:28:57,170
All set.
What about your end, steve?
471
00:28:57,170 --> 00:28:59,781
I do my number tuesday.
472
00:28:59,781 --> 00:29:01,478
If you could get me that dossier
473
00:29:01,478 --> 00:29:03,306
Just before
The third plenary session,
474
00:29:03,306 --> 00:29:05,482
I'm sure that--
Excuse me, jonathan.
475
00:29:05,482 --> 00:29:08,094
If I could have a word
With the foreign minister.
476
00:29:09,399 --> 00:29:10,749
[ speaking in chinese ]
477
00:29:14,578 --> 00:29:15,797
Please make it brief.
478
00:29:15,797 --> 00:29:17,451
For security reasons,
479
00:29:17,451 --> 00:29:19,409
We would like
Him and his grandson
480
00:29:19,409 --> 00:29:21,324
To attend the circus
This afternoon
481
00:29:21,324 --> 00:29:22,630
Instead of next thursday.
482
00:29:22,630 --> 00:29:24,632
[ speaks in chinese ]
483
00:29:27,330 --> 00:29:30,377
[ speaks in chinese ]
484
00:29:30,377 --> 00:29:33,902
Impossible. I cannot change
My plans at this late stage.
485
00:29:33,902 --> 00:29:37,384
Tell the minister
486
00:29:37,384 --> 00:29:39,647
That he goes this afternoon
Or never.
487
00:29:41,518 --> 00:29:44,478
We cannot provide security
Without his cooperation.
488
00:29:45,784 --> 00:29:47,786
[ speaks in chinese ]
489
00:29:53,226 --> 00:29:54,923
[ speaks in chinese ]
490
00:29:54,923 --> 00:29:56,490
He said he would--
491
00:29:56,490 --> 00:29:57,621
I know what he said.
492
00:30:02,409 --> 00:30:05,238
[ calliope music playing ]
493
00:30:25,475 --> 00:30:26,737
[ panting ]
494
00:30:38,575 --> 00:30:40,055
Attention. Attention.
495
00:30:40,055 --> 00:30:41,578
All personnel.
496
00:30:41,578 --> 00:30:43,493
Please clear the floor
And seating area.
497
00:30:43,493 --> 00:30:44,364
Thank you.
498
00:31:05,341 --> 00:31:06,342
Okay, fellas, go ahead.
499
00:31:22,924 --> 00:31:25,622
Chin, on my way up
To the light booth.
500
00:31:27,102 --> 00:31:28,408
[ growling ]
501
00:31:50,560 --> 00:31:53,476
We've seen this before.
502
00:31:53,476 --> 00:31:56,566
In havana,
The sports stadium.
503
00:31:56,566 --> 00:31:58,917
The night he came
To see the circus.
504
00:31:58,917 --> 00:32:02,442
Yes. And it means ling
Is coming today.
505
00:32:02,442 --> 00:32:03,834
They said thursday.
506
00:32:03,834 --> 00:32:07,360
The hawaiian police are smarter
Than some others we know.
507
00:32:07,360 --> 00:32:08,578
What will they expect us to do?
508
00:32:08,578 --> 00:32:09,840
Well, that's it, miguel.
509
00:32:09,840 --> 00:32:11,712
There's nothing
They can expect us to do.
510
00:32:11,712 --> 00:32:14,193
-are you sure?
-of course.
511
00:32:14,193 --> 00:32:16,586
The weapon was supposed
To be delivered thursday.
512
00:32:16,586 --> 00:32:19,459
If ling comes today
And we have no weapon,
513
00:32:19,459 --> 00:32:21,243
Then we have not disobeyed.
514
00:32:21,243 --> 00:32:23,724
Hey, everything's
Going to be all right.
515
00:32:23,724 --> 00:32:26,553
[ scoffs ]
516
00:32:26,553 --> 00:32:27,510
Come on.
517
00:32:33,429 --> 00:32:34,648
Good evening.
518
00:32:35,823 --> 00:32:37,346
You have a job to do.
519
00:32:42,656 --> 00:32:46,747
Wo fat sends this
With his compliments.
520
00:32:48,749 --> 00:32:50,881
[ dramatic theme playing]
521
00:32:56,713 --> 00:32:57,801
[ tense theme playing]
522
00:32:57,801 --> 00:32:59,064
[ car horns honking ]
523
00:33:25,612 --> 00:33:27,396
We could go to the police.
524
00:33:27,396 --> 00:33:29,703
That would be signing our father
And uncle's death warrants,
525
00:33:29,703 --> 00:33:31,183
Miguel.
526
00:33:31,183 --> 00:33:32,836
Hooray for the new americans
527
00:33:32,836 --> 00:33:34,838
Who come to the land
Of freedom to kill.
528
00:33:34,838 --> 00:33:36,710
[ knock on door ]
529
00:33:36,710 --> 00:33:40,801
Five minutes to the grand
Parade. Five minutes.
530
00:33:40,801 --> 00:33:43,673
-let's go, miguel.
-we can't do it.
531
00:33:43,673 --> 00:33:45,501
I know what to do.
532
00:33:45,501 --> 00:33:47,721
Juan, we can't be murderers.
533
00:33:47,721 --> 00:33:51,681
Trust me, miguel.
I know what to do.
534
00:33:57,557 --> 00:33:59,124
[ calliope music playing ]
535
00:34:19,666 --> 00:34:21,711
Right this way,
Gentlemen.
536
00:34:36,422 --> 00:34:39,120
[ marching band music playing ]
537
00:35:03,840 --> 00:35:05,842
Thanks a lot.
538
00:35:05,842 --> 00:35:07,801
What for?
539
00:35:07,801 --> 00:35:11,239
You tell me thursday.
You bring him tuesday.
540
00:35:11,239 --> 00:35:14,242
How would you protect him?
541
00:35:14,242 --> 00:35:15,548
Bring him tuesday.
542
00:35:15,548 --> 00:35:17,115
[ chuckles ]
543
00:35:21,336 --> 00:35:23,033
Danno, we're all
In place down here.
544
00:35:23,033 --> 00:35:24,122
How does it look from up there?
545
00:35:25,384 --> 00:35:28,343
Looks like a circus filling up,
Steve.
546
00:35:28,343 --> 00:35:30,345
I wish the h.P.D. Benefit
Did as well.
547
00:35:32,521 --> 00:35:33,870
Chin, what about you?
548
00:35:33,870 --> 00:35:36,438
In position, steve.
Ready to roll.
549
00:35:47,797 --> 00:35:50,844
Kaipo. Kaipo.
550
00:35:50,844 --> 00:35:52,933
Make sure two men stay
At the main electrical box
551
00:35:52,933 --> 00:35:54,195
All the time, huh?
552
00:35:54,195 --> 00:35:57,285
Got it covered already,
Danny.
553
00:35:57,285 --> 00:35:59,287
Frank?
554
00:35:59,287 --> 00:36:01,420
Tactical squad in position.
555
00:36:01,420 --> 00:36:03,509
Man every 50 feet
On the periphery.
556
00:36:03,509 --> 00:36:06,164
Okay, gentlemen.
Stand by. Heads up.
557
00:36:19,002 --> 00:36:21,353
Ten seconds. Stand by.
558
00:36:29,317 --> 00:36:32,059
[ cymbals crash, whistle blows ]
559
00:36:32,059 --> 00:36:34,757
For the entertainment
And enchantment
560
00:36:34,757 --> 00:36:36,368
For the young at heart,
561
00:36:36,368 --> 00:36:39,762
Connie fernandez and
Ralph yempuku proudly present
562
00:36:39,762 --> 00:36:44,463
The all-new international
Three-ring circus.
563
00:36:44,463 --> 00:36:46,291
[ crowd cheers ]
564
00:36:47,770 --> 00:36:49,946
[ whistle blows ]
565
00:36:53,907 --> 00:36:56,170
[ marching band music playing ]
566
00:36:59,391 --> 00:37:00,740
What's that?
567
00:37:00,740 --> 00:37:02,568
A night scope.
568
00:37:02,568 --> 00:37:05,223
When the lights go down,
We can still see.
569
00:37:18,497 --> 00:37:19,715
[ growling, barking ]
570
00:37:22,501 --> 00:37:23,893
Hold it. Hold it. Hold it.
571
00:37:26,679 --> 00:37:27,897
[ barking ]
572
00:37:30,770 --> 00:37:32,293
Do you have
Any gunpowder in this?
573
00:37:32,293 --> 00:37:34,426
A small amount
Mixed with camphor.
574
00:37:34,426 --> 00:37:37,516
-it makes a nice flash.
-well, let's have a look.
575
00:37:40,910 --> 00:37:42,564
[ barks, growls ]
576
00:37:55,577 --> 00:37:58,276
Okay. You may go.
577
00:38:02,845 --> 00:38:05,239
[ dog barking ]
578
00:38:32,005 --> 00:38:33,615
[ crowd cheering ]
579
00:38:48,891 --> 00:38:50,545
[ whistle blows ]
580
00:38:50,545 --> 00:38:53,461
You will now witness
An exhibition
581
00:38:53,461 --> 00:38:55,115
Of mid-air precision,
582
00:38:55,115 --> 00:38:58,814
Unparalled
In the circus world today,
583
00:38:58,814 --> 00:39:03,079
By the five flying astros.
584
00:39:03,079 --> 00:39:05,604
[ whistle blows ]
585
00:39:05,604 --> 00:39:07,823
[ crowd cheering ]
586
00:39:28,670 --> 00:39:30,063
[ crowd gasps and cheers ]
587
00:39:47,559 --> 00:39:49,387
[ crowd gasps and cheers ]
588
00:40:36,912 --> 00:40:38,436
[ crowd gasps and cheers ]
589
00:40:54,060 --> 00:40:56,802
[ crowd applauding ]
590
00:41:05,027 --> 00:41:06,768
[ crowd gasps ]
591
00:41:11,556 --> 00:41:14,428
[ whistle blows ]
592
00:41:14,428 --> 00:41:16,909
Exhibiting
Extraordinary endurance
593
00:41:16,909 --> 00:41:19,433
On the slender silver strand,
594
00:41:19,433 --> 00:41:23,829
Those champion high-wire
Walkers from havana, cuba,
595
00:41:23,829 --> 00:41:27,267
The remarkable renaldos.
596
00:41:27,267 --> 00:41:30,052
[ crowd applauds,
Whistle blows ]
597
00:41:58,777 --> 00:42:00,430
[ whistle blows ]
598
00:42:00,430 --> 00:42:02,432
The remarkable renaldos
599
00:42:02,432 --> 00:42:03,521
Will now attempt
600
00:42:03,521 --> 00:42:07,002
The two-man-high human pyramid
601
00:42:07,002 --> 00:42:10,353
Over 50 feet in the air.
602
00:42:10,353 --> 00:42:15,750
Remember, ladies and gentlemen,
Absolutely no safety devices.
603
00:42:15,750 --> 00:42:17,317
[ whistle blows ]
604
00:42:17,317 --> 00:42:19,101
[ drumroll ]
605
00:42:38,643 --> 00:42:40,122
[ crowd gasps ]
606
00:42:45,084 --> 00:42:47,477
[ musical flourish,
Crowd applauds ]
607
00:42:50,045 --> 00:42:52,047
[ jazzy music playing ]
608
00:43:06,975 --> 00:43:07,889
[ crowd applauds ]
609
00:43:17,290 --> 00:43:19,074
[ crowd applauding ]
610
00:43:40,835 --> 00:43:43,316
[ musical flourish,
Crowd cheers ]
611
00:43:51,280 --> 00:43:52,804
[ whistle blows ]
612
00:43:52,804 --> 00:43:56,503
Capricious canines
At their acrobatic best.
613
00:43:56,503 --> 00:44:00,202
The only doggies in the world
To make the best-dressed list.
614
00:44:00,202 --> 00:44:04,816
From france,
Gerard zue's poodles of paris.
615
00:44:04,816 --> 00:44:06,556
[ whistle blows ]
616
00:44:06,556 --> 00:44:09,124
[ jazzy music playing ]
617
00:44:35,281 --> 00:44:38,197
Danno, keep your scope
Trained down here.
618
00:44:38,197 --> 00:44:40,982
- I'm gonna drag the area.
-right, steve.
619
00:44:46,335 --> 00:44:47,989
[ crowd laughing ]
620
00:44:54,517 --> 00:44:56,258
[ crowd applauds ]
621
00:45:11,709 --> 00:45:14,189
[ crowd laughing ]
622
00:45:23,111 --> 00:45:24,983
[ crowd applauding ]
623
00:45:28,900 --> 00:45:30,771
[ crowd laughing ]
624
00:45:45,655 --> 00:45:47,483
[ crowd applauds ]
625
00:45:58,886 --> 00:46:00,583
[ crowd laughing ]
626
00:46:20,865 --> 00:46:22,257
[ crowd laughing ]
627
00:46:37,795 --> 00:46:39,318
[ crowd applauding ]
628
00:46:51,243 --> 00:46:52,592
[ clicks ]
629
00:46:52,592 --> 00:46:55,029
It doesn't fire.
We've been tricked.
630
00:46:55,029 --> 00:46:57,249
That man up there,
He has a gun.
631
00:46:57,249 --> 00:46:58,250
He has a gun! Look out!
632
00:46:58,250 --> 00:46:59,729
[ woman screams ]
633
00:47:00,818 --> 00:47:02,297
Okay, the wire.
634
00:47:02,297 --> 00:47:03,646
[ crowd screaming ]
635
00:47:03,646 --> 00:47:05,518
Hold your fire.
636
00:47:05,518 --> 00:47:07,215
Danno, hit them
637
00:47:07,215 --> 00:47:08,564
With every light in the house.
638
00:47:19,662 --> 00:47:21,534
Renaldos, you're covered.
639
00:47:21,534 --> 00:47:24,667
Throw down your weapon.
Throw down your weapon now.
640
00:47:24,667 --> 00:47:26,539
Don't shoot!
641
00:47:26,539 --> 00:47:29,194
Throw down your weapon now.
642
00:47:30,369 --> 00:47:32,414
[ gun clinks on floor ]
643
00:47:32,414 --> 00:47:35,765
Come down, both of you,
One at a time.
644
00:47:35,765 --> 00:47:37,202
Go down.
645
00:47:41,423 --> 00:47:44,252
[ ominous theme playing]
646
00:47:50,389 --> 00:47:51,390
Hit the house lights.
647
00:47:51,390 --> 00:47:53,348
Punch up the house lights.
648
00:47:55,220 --> 00:47:57,396
[ ominous theme playing]
649
00:48:16,632 --> 00:48:18,591
[ crowd gasping, screaming ]
650
00:48:28,601 --> 00:48:29,907
Drop your guns!
651
00:48:29,907 --> 00:48:31,473
[ speaks in chinese ]
652
00:48:34,476 --> 00:48:36,565
[ dramatic theme playing]
653
00:48:40,874 --> 00:48:42,441
Okay, I've got him.
654
00:48:45,923 --> 00:48:48,360
Book them. Book them both.
655
00:48:48,360 --> 00:48:50,666
Conspiracy to assassinate.
656
00:48:52,886 --> 00:48:55,236
Okay, danno, let's wrap it up.
657
00:48:56,411 --> 00:48:57,760
[ speaks in spanish ]
658
00:48:57,760 --> 00:48:59,675
[ juan speaking spanish ]
659
00:48:59,675 --> 00:49:02,287
We did not want to be a part
Of this thing, mr. Mcgarrett.
660
00:49:02,287 --> 00:49:03,549
They threatened our family.
661
00:49:03,549 --> 00:49:05,464
-who threatened your family?
-a chinese man.
662
00:49:05,464 --> 00:49:07,422
Can you describe him?
Wait a minute.
663
00:49:07,422 --> 00:49:10,643
Medium height,
Heavy-set,
664
00:49:10,643 --> 00:49:12,775
With a bald head, moustache?
665
00:49:12,775 --> 00:49:14,081
-yes. That is him. You know him?
-right.
666
00:49:14,081 --> 00:49:15,082
Yeah, we know him.
667
00:49:15,082 --> 00:49:16,431
Wo fat.
668
00:49:16,431 --> 00:49:18,956
Officer,
Get their statements.
669
00:49:20,609 --> 00:49:23,047
It had to be wo fat.
670
00:49:23,047 --> 00:49:25,484
No other mind could have
Conceived of this.
671
00:49:25,484 --> 00:49:27,921
-all units, red alert.
-hold it, danno.
672
00:49:29,009 --> 00:49:30,489
Knowing our old friend,
He's gone.
673
00:49:30,489 --> 00:49:32,795
Maybe we should just settle
For the safety of the minister
674
00:49:32,795 --> 00:49:35,146
And his grandson this time.
675
00:49:35,146 --> 00:49:37,626
But we'll get
Another crack at wo fat.
676
00:49:37,626 --> 00:49:39,280
Bet on it.
677
00:49:43,371 --> 00:49:46,679
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
46679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.