All language subtitles for FBI.S06E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,197 - How's Ella? - Poor kid lost her mother. 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,069 And nothing I do can make that okay. 3 00:00:06,093 --> 00:00:09,246 They need me to name a temporary guardian for Ella. 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,161 Whatever you need. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,379 What about you? 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,991 Grieving. Numb. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,036 I don't know how you do it all by yourself. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,038 You just do it. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,561 I'll be home soon. 10 00:00:20,585 --> 00:00:23,129 I just wanted to see you. 11 00:00:23,153 --> 00:00:24,783 She has so much anxiety about me coming home 12 00:00:24,807 --> 00:00:26,741 at the end of the day. 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,550 Can't blame her. 14 00:00:37,428 --> 00:00:38,884 Hey. 15 00:00:38,908 --> 00:00:39,885 Jubal said you wanted to see me? 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,060 Yeah, yeah. 17 00:00:41,084 --> 00:00:43,367 Um, Maggie called in late. 18 00:00:43,391 --> 00:00:46,239 Something to do with Ella. Is everything okay? 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,981 Yeah, as much as it can be. 20 00:00:49,005 --> 00:00:50,050 Meaning? 21 00:00:52,791 --> 00:00:55,553 She said that Ella's having a hard time adjusting. 22 00:00:55,577 --> 00:00:57,990 Some mornings are better than others. 23 00:00:58,014 --> 00:01:00,166 So this isn't the first time? 24 00:01:00,190 --> 00:01:02,342 She has her hands full. 25 00:01:02,366 --> 00:01:03,996 But it's Maggie, right? 26 00:01:04,020 --> 00:01:05,780 She pushes through. 27 00:01:05,804 --> 00:01:07,826 Well, that is what I'm worried about 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,871 she will push herself. 29 00:01:09,895 --> 00:01:13,527 Especially after losing Jessica and denying bereavement, 30 00:01:13,551 --> 00:01:16,008 I've just been keeping my eye on her. 31 00:01:16,032 --> 00:01:18,880 So have I. 32 00:01:18,904 --> 00:01:20,752 But she seems good? 33 00:01:20,776 --> 00:01:22,493 Yeah, I think the work helps. 34 00:01:22,517 --> 00:01:25,235 It gives her something to throw herself into. 35 00:01:25,259 --> 00:01:26,714 She needs it. 36 00:01:26,738 --> 00:01:29,282 I haven't noticed anything concerning. 37 00:01:29,306 --> 00:01:31,328 Okay. Good. 38 00:01:31,352 --> 00:01:34,983 Well, you let me know if that changes, all right? 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,728 And the crazy part 40 00:01:40,752 --> 00:01:43,601 that clown kept swinging at me, so I locked his arm, 41 00:01:43,625 --> 00:01:45,342 heard a pop. 42 00:01:45,366 --> 00:01:46,734 I mean, you should have heard him screaming. 43 00:01:46,758 --> 00:01:49,085 Glad I didn't. 44 00:01:49,109 --> 00:01:52,697 Well, this is my block. 45 00:01:52,721 --> 00:01:54,829 Come on, which building is yours? 46 00:01:54,853 --> 00:01:56,072 Um... 47 00:01:58,248 --> 00:02:00,661 God, you're gorgeous. 48 00:02:00,685 --> 00:02:02,837 Your picture on the app doesn't do you justice. 49 00:02:02,861 --> 00:02:06,841 Yet you sent a "like" emoji. 50 00:02:06,865 --> 00:02:08,321 I gotta confess. 51 00:02:08,345 --> 00:02:10,260 I was gonna walk if you wasn't hot in person. 52 00:02:12,219 --> 00:02:14,284 Can I see you again? 53 00:02:14,308 --> 00:02:17,049 Sure. I'll text you in a few days. 54 00:02:19,182 --> 00:02:21,769 What the hell happened here? 55 00:02:21,793 --> 00:02:23,206 It happens a lot. 56 00:02:23,230 --> 00:02:25,860 Probably kids messing around. 57 00:02:25,884 --> 00:02:28,820 Maybe or maybe not. 58 00:02:28,844 --> 00:02:30,778 Maybe I should walk you to your door. 59 00:02:30,802 --> 00:02:32,258 - It's... - My mother raised me right. 60 00:02:32,282 --> 00:02:34,173 I'm not taking no for an answer. 61 00:02:45,817 --> 00:02:48,100 I can hang for a bit if you want. 62 00:02:48,124 --> 00:02:51,886 Sorry. Just like you, my mother raised me right. 63 00:02:53,564 --> 00:02:57,153 Besides, we just met. 64 00:03:00,745 --> 00:03:02,201 What are you doing? 65 00:03:02,225 --> 00:03:03,420 It's okay, it's okay. I know what I'm doing. 66 00:03:03,444 --> 00:03:04,812 Just get inside while I check things out. 67 00:03:04,836 --> 00:03:06,249 - You have a gun on you? - It's legal. Don't worry. 68 00:03:06,273 --> 00:03:07,815 Please, just put the gun away. 69 00:03:07,839 --> 00:03:09,426 Let me just call the cops. 70 00:03:17,849 --> 00:03:19,044 911. What's your emergency? 71 00:03:19,068 --> 00:03:20,828 Hi. Yes, there's a woman next door. 72 00:03:20,852 --> 00:03:22,352 She's screaming about something. 73 00:03:22,376 --> 00:03:25,442 - What's your location? - It's 535 West 35th Street. 74 00:03:25,466 --> 00:03:26,878 - Are you in a safe spot? - I don't know. I... 75 00:03:26,902 --> 00:03:30,142 Ma'am, are you okay? 76 00:03:30,166 --> 00:03:32,275 Ma'am? 77 00:03:32,299 --> 00:03:34,451 Ma'am, are you there? 78 00:03:34,475 --> 00:03:36,520 Hello? Hello? 79 00:03:40,307 --> 00:03:42,004 Hello? 80 00:03:44,311 --> 00:03:45,790 Will? 81 00:03:48,315 --> 00:03:50,230 Are you okay? 82 00:04:05,462 --> 00:04:07,223 Victim's name is Will Douglas 83 00:04:07,247 --> 00:04:10,313 had his federal ID on him when he was shot. 84 00:04:10,337 --> 00:04:12,663 Oh, so he was a security guard over at the FDIC. 85 00:04:12,687 --> 00:04:15,274 Yeah. Uh, since he's a Fed, we figured you guys 86 00:04:15,298 --> 00:04:17,102 would wanna take the handle. - Sure. 87 00:04:17,126 --> 00:04:18,234 Do we know if he got a shot off? 88 00:04:18,258 --> 00:04:19,887 Any gunshot residue on the hands? 89 00:04:19,911 --> 00:04:21,802 GSR test came back negative. 90 00:04:21,826 --> 00:04:23,021 What about the shooter? 91 00:04:23,045 --> 00:04:24,631 Did he leave any shell casings behind? 92 00:04:24,655 --> 00:04:26,851 Already marked for ERT to process. 93 00:04:26,875 --> 00:04:29,157 Do we know if Will was living here in the building? 94 00:04:29,181 --> 00:04:31,856 No... according to the woman who called 911, 95 00:04:31,880 --> 00:04:34,772 her and Will were coming back from a coffee date, 96 00:04:34,796 --> 00:04:35,903 and they heard some woman screaming 97 00:04:35,927 --> 00:04:37,470 inside this apartment. 98 00:04:37,494 --> 00:04:38,950 The woman that screamed... did she see what happened? 99 00:04:38,974 --> 00:04:42,301 I assume so. The trouble is, she's not here. 100 00:04:42,325 --> 00:04:43,433 What do you mean she's not here? 101 00:04:43,457 --> 00:04:46,305 She's missing. 102 00:04:46,329 --> 00:04:48,002 So you're thinking the shooter took her? 103 00:04:48,026 --> 00:04:49,656 Well, that's the theory. 104 00:04:49,680 --> 00:04:51,310 - Do we have an ID on her? - Yeah. 105 00:04:51,334 --> 00:04:54,008 Her name is Denise Parker, 106 00:04:54,032 --> 00:04:57,577 and she is eight months pregnant. 107 00:04:57,601 --> 00:04:59,057 Where's the woman that called 911? 108 00:04:59,081 --> 00:05:00,300 She lives down the hall. 109 00:05:03,128 --> 00:05:05,455 Denise is in her 20s 110 00:05:05,479 --> 00:05:08,675 white, blonde. 111 00:05:08,699 --> 00:05:11,504 We heard her arguing with a man, 112 00:05:11,528 --> 00:05:15,378 and then she started screaming, so Will ran off to help. 113 00:05:15,402 --> 00:05:17,380 And then I heard gunshots. 114 00:05:17,404 --> 00:05:19,251 Do you remember what Denise and the man were arguing about? 115 00:05:19,275 --> 00:05:21,384 It was something about her baby. 116 00:05:21,408 --> 00:05:23,429 You know if Denise is married? 117 00:05:23,453 --> 00:05:24,822 No. 118 00:05:24,846 --> 00:05:26,650 You ever met the father of her baby? 119 00:05:26,674 --> 00:05:29,305 Not officially. 120 00:05:29,329 --> 00:05:32,003 I've seen him swing by the apartment 121 00:05:32,027 --> 00:05:33,961 from time to time. 122 00:05:33,985 --> 00:05:37,008 The other day I saw him drop off a bouquet of flowers. 123 00:05:37,032 --> 00:05:38,357 Okay. What's he look like? 124 00:05:38,381 --> 00:05:40,533 Latino 125 00:05:40,557 --> 00:05:43,343 average height, mustache. 126 00:05:44,953 --> 00:05:47,018 All right, so, folks, listen up. 127 00:05:47,042 --> 00:05:49,368 Federal employee Will Douglas was killed this morning 128 00:05:49,392 --> 00:05:51,805 when he tried to intervene in a possible domestic dispute. 129 00:05:51,829 --> 00:05:53,372 And if that's not horrific enough, 130 00:05:53,396 --> 00:05:55,592 the pregnant woman he was trying to save is now missing. 131 00:05:55,616 --> 00:05:57,376 There is no ID on the shooter, 132 00:05:57,400 --> 00:06:00,292 but the abducted woman is Denise Parker. 133 00:06:00,316 --> 00:06:04,688 Right. Okay. So. 134 00:06:04,712 --> 00:06:06,864 Wait, that... that's not right, right? 135 00:06:06,888 --> 00:06:08,779 The witness said Denise was in her 20s. 136 00:06:08,803 --> 00:06:10,171 And eight months pregnant. 137 00:06:10,195 --> 00:06:11,912 I ran the social security number 138 00:06:11,936 --> 00:06:13,914 she supplied on her apartment rental application. 139 00:06:13,938 --> 00:06:16,743 It came back to a 70-year-old woman who died six months ago. 140 00:06:16,767 --> 00:06:19,529 So Denise died, and our missing woman 141 00:06:19,553 --> 00:06:21,400 assumed her identity? - Yeah. 142 00:06:21,424 --> 00:06:22,793 Looks like it. 143 00:06:22,817 --> 00:06:24,142 But I've been going through the photo log 144 00:06:24,166 --> 00:06:26,144 of items that Scola and OA found at the scene. 145 00:06:26,168 --> 00:06:27,928 There are several pictures in the apartment of the woman 146 00:06:27,952 --> 00:06:29,974 witnesses described. 147 00:06:29,998 --> 00:06:31,826 Okay. Uh, Kelly? 148 00:06:33,610 --> 00:06:35,806 - No hits on facial rec. - Okay. 149 00:06:35,830 --> 00:06:38,417 Uh, well, ERT is still processing the scene. 150 00:06:38,441 --> 00:06:40,506 I'll have them grab anything that might have her DNA on it. 151 00:06:40,530 --> 00:06:42,508 Good. What about ballistics? 152 00:06:42,532 --> 00:06:44,162 Uh, rounds recovered from the victim 153 00:06:44,186 --> 00:06:45,511 were from a 9-millimeter, 154 00:06:45,535 --> 00:06:47,121 but there's no ballistics match on file. 155 00:06:47,145 --> 00:06:50,386 - And surveillance footage? - We're still working on it. 156 00:06:50,410 --> 00:06:51,735 All right, let's talk about the guy the witness mentioned, 157 00:06:51,759 --> 00:06:53,258 the one who dropped off the flowers. 158 00:06:53,282 --> 00:06:56,043 There are several receipts in the photo log as well 159 00:06:56,067 --> 00:06:59,133 groceries, flowers, clothes... all purchased by the same man, 160 00:06:59,157 --> 00:07:03,355 Arturo Reyes, age 35, here from Colombia 161 00:07:03,379 --> 00:07:06,619 on a work visa that expired six months ago. 162 00:07:06,643 --> 00:07:10,406 - Matches the description. - Good. Let's bring him in. 163 00:07:19,003 --> 00:07:20,590 Okay. 164 00:07:20,614 --> 00:07:24,289 Looks like Reyes's phone is pinging in this vicinity. 165 00:07:24,313 --> 00:07:26,446 Hey, Scola. 166 00:07:30,580 --> 00:07:32,321 - That's him. - Yeah. 167 00:07:34,628 --> 00:07:37,171 Arturo Reyes... FBI. - Hands! 168 00:07:37,195 --> 00:07:38,956 Whoa, whoa, whoa, Okay, okay, relax. 169 00:07:38,980 --> 00:07:41,524 Up. 170 00:07:41,548 --> 00:07:44,222 Hey, I'm cooperating. No need to put a gun on me. 171 00:07:44,246 --> 00:07:46,529 - Is this your building? - Yeah. 172 00:07:46,553 --> 00:07:48,269 You got a woman up there, Arturo? 173 00:07:48,293 --> 00:07:50,141 A woman? What are you, my mother? 174 00:07:50,165 --> 00:07:52,099 Denise Parker. She's pregnant, okay? 175 00:07:52,123 --> 00:07:54,754 Do you know her? - What? 176 00:07:54,778 --> 00:07:56,539 You think Denise is in my apartment? 177 00:07:56,563 --> 00:07:58,236 So you do know her? 178 00:07:58,260 --> 00:08:01,805 Well, yeah, but w-why would she be here in my apartment? 179 00:08:01,829 --> 00:08:04,198 Why don't you tell me? 180 00:08:04,222 --> 00:08:05,809 All right, let's try this another way. 181 00:08:05,833 --> 00:08:07,680 Where were you at 8:00 a.m. today? 182 00:08:07,704 --> 00:08:09,377 Working, doing deliveries. 183 00:08:09,401 --> 00:08:12,032 - You stop by to see Denise? - No. Why would I do that? 184 00:08:12,056 --> 00:08:13,817 Because you're the father of her baby. 185 00:08:13,841 --> 00:08:15,819 What are you talking about? 186 00:08:15,843 --> 00:08:17,255 I barely know that lady. 187 00:08:17,279 --> 00:08:18,604 We have receipts, okay? 188 00:08:18,628 --> 00:08:20,693 You bring her flowers. You buy her groceries. 189 00:08:20,717 --> 00:08:22,739 Oh, you got it all wrong. 190 00:08:22,763 --> 00:08:24,697 I'm just a delivery guy. 191 00:08:24,721 --> 00:08:26,612 I run people's errands. 192 00:08:26,636 --> 00:08:29,267 Okay, so somebody else paid you to deliver those flowers. 193 00:08:29,291 --> 00:08:30,834 - Yeah. - Okay. 194 00:08:30,858 --> 00:08:33,750 A customer of mine. He sends stuff to Denise 195 00:08:33,774 --> 00:08:37,318 wants to make sure she has everything she needs. 196 00:08:37,342 --> 00:08:38,842 This customer have a name? 197 00:08:43,653 --> 00:08:45,457 Reyes's alibi checks out 198 00:08:45,481 --> 00:08:47,851 picking up a to-go order at the time of the abduction. 199 00:08:47,875 --> 00:08:49,069 All right, so what about the guy who paid Arturo 200 00:08:49,093 --> 00:08:50,636 to make the deliveries to Denise? 201 00:08:50,660 --> 00:08:52,682 His name is Eric Webb... lives on the Upper East Side. 202 00:08:52,706 --> 00:08:55,815 Ah, 40, owner of Webb Fund Management. 203 00:08:55,839 --> 00:08:57,861 He's a bit of a hedge fund celebrity. 204 00:08:57,885 --> 00:09:00,254 Take a look. 205 00:09:00,278 --> 00:09:03,301 His engagement made headlines because his fiancée 206 00:09:03,325 --> 00:09:06,565 refused to sign a prenup without an infidelity clause. 207 00:09:06,589 --> 00:09:09,176 - But she eventually signed? - Yes. 208 00:09:09,200 --> 00:09:10,569 They were married a year ago. 209 00:09:10,593 --> 00:09:13,311 So, if his wife were to find out about, say, 210 00:09:13,335 --> 00:09:16,836 a pregnant mistress he was financially supporting, 211 00:09:16,860 --> 00:09:18,577 that would cost him a lot of money? 212 00:09:18,601 --> 00:09:21,449 $55 million if said infidelity 213 00:09:21,473 --> 00:09:23,234 happened within the first five years of marriage. 214 00:09:23,258 --> 00:09:25,497 Ooh, that sounds like motive to me. 215 00:09:45,497 --> 00:09:46,847 FBI! 216 00:09:50,154 --> 00:09:51,741 Eric Webb? 217 00:10:38,463 --> 00:10:41,225 We got signs of struggle in the master bedroom. 218 00:10:41,249 --> 00:10:42,792 Okay, we're clear. 219 00:11:08,798 --> 00:11:10,602 Your housekeeper is gonna be fine. 220 00:11:10,626 --> 00:11:12,299 Thank God you guys came. 221 00:11:12,323 --> 00:11:14,693 I-I thought we were gonna die. 222 00:11:14,717 --> 00:11:16,303 She says she didn't see much. 223 00:11:16,327 --> 00:11:17,522 Can you walk us through what happened? 224 00:11:17,546 --> 00:11:20,568 This morning, I'd say around 6:00 a.m., 225 00:11:20,592 --> 00:11:22,135 our housekeeper was letting herself in 226 00:11:22,159 --> 00:11:25,661 when a man put a gun to her back, forced his way inside. 227 00:11:25,685 --> 00:11:27,358 I figured he was here to rob us, 228 00:11:27,382 --> 00:11:30,143 but then he started asking about our surrogate. 229 00:11:30,167 --> 00:11:33,451 - "Surrogate"? - Denise. 230 00:11:33,475 --> 00:11:36,019 - Denise is your surrogate? - Yes. 231 00:11:36,043 --> 00:11:38,238 So the man with the gun was looking for her? 232 00:11:38,262 --> 00:11:41,938 Yeah, he, uh... well, he came across a social-media post 233 00:11:41,962 --> 00:11:45,071 that we had made with Denise. 234 00:11:45,095 --> 00:11:46,856 He demanded that we tell him where she was living, 235 00:11:46,880 --> 00:11:49,815 or he'd kill us. 236 00:11:49,839 --> 00:11:53,079 Oh, my God. Did he... 237 00:11:53,103 --> 00:11:55,560 Is she okay? 238 00:11:55,584 --> 00:11:57,997 She was abducted. 239 00:11:58,021 --> 00:12:01,740 - But you don't know if... - No, we don't. 240 00:12:05,028 --> 00:12:06,832 Can you tell us what this man looked like? 241 00:12:06,856 --> 00:12:08,704 Couldn't see his face. 242 00:12:08,728 --> 00:12:10,488 He was wearing a COVID mask and a hoodie. 243 00:12:10,512 --> 00:12:12,490 What happened once you told him where Denise was? 244 00:12:12,514 --> 00:12:14,753 Well, he tied us up, and he took off. 245 00:12:14,777 --> 00:12:16,233 Did he indicate why he was looking for her? 246 00:12:16,257 --> 00:12:18,365 No. 247 00:12:18,389 --> 00:12:21,238 You have to understand, we were terrified. 248 00:12:21,262 --> 00:12:23,501 We didn't want to give this animal her address. 249 00:12:23,525 --> 00:12:24,850 No, you did the right thing. 250 00:12:24,874 --> 00:12:26,983 And we're gonna do everything we can 251 00:12:27,007 --> 00:12:29,289 to find Denise, 252 00:12:29,313 --> 00:12:30,706 and the baby. 253 00:12:33,361 --> 00:12:36,514 We're gonna need access to your security system. 254 00:12:36,538 --> 00:12:38,342 All right, look alive, everyone. 255 00:12:38,366 --> 00:12:40,170 This is the first visual we have of our suspect. 256 00:12:40,194 --> 00:12:42,433 Height scrub says he's approximately 5'7". 257 00:12:42,457 --> 00:12:44,740 Getaway car is a blue van, no plates. 258 00:12:44,764 --> 00:12:46,959 So no facial rec and no leads on the car. 259 00:12:46,983 --> 00:12:49,657 - Exactly. - Yeah, I think we got him. 260 00:12:49,681 --> 00:12:51,616 Ah, music to my ears. What do you got? 261 00:12:51,640 --> 00:12:53,487 I've been scouring video within a 10-block radius 262 00:12:53,511 --> 00:12:55,054 of the abduction. 263 00:12:55,078 --> 00:12:57,578 Check it out. - Hmm. 264 00:12:57,602 --> 00:12:59,885 Looks like he's reattaching the plate. 265 00:12:59,909 --> 00:13:01,147 Can you punch in, get the numbers? 266 00:13:01,171 --> 00:13:03,410 Yep. 267 00:13:03,434 --> 00:13:04,760 Yeah, yeah, yeah. 268 00:13:04,784 --> 00:13:08,111 Okay, 03 Juliet 5, Romeo 1. 269 00:13:08,135 --> 00:13:10,572 Okay, plates are registered to a Derek Keating... 270 00:13:12,617 --> 00:13:14,552 History of assault and disorderly conduct. 271 00:13:14,576 --> 00:13:15,988 Does the physical match? 272 00:13:16,012 --> 00:13:18,208 No, Keating's taller than 5'7"... he's 6 foot. 273 00:13:18,232 --> 00:13:19,557 Well, it's still his vehicle. 274 00:13:19,581 --> 00:13:20,558 Let's get down there and see what he knows. 275 00:13:20,582 --> 00:13:22,995 I'll call Maggie and OA. 276 00:13:31,462 --> 00:13:33,527 It's clear. 277 00:13:33,551 --> 00:13:34,920 What the hell is going on? 278 00:13:34,944 --> 00:13:36,879 FBI. We have some questions to ask you. 279 00:13:36,903 --> 00:13:39,055 - About what? - Your van. 280 00:13:39,079 --> 00:13:41,753 Who else has been driving it? 281 00:13:41,777 --> 00:13:44,669 - Anyone else in the house? - No, it's just me. 282 00:13:44,693 --> 00:13:46,279 I live alone. - Okay. 283 00:13:46,303 --> 00:13:47,454 For our safety, we're gonna need to check that out. 284 00:13:47,478 --> 00:13:49,500 OA. Stay with him! 285 00:14:21,077 --> 00:14:22,209 Maggie, go! 286 00:14:43,883 --> 00:14:46,862 Jubal, we lost him. 287 00:14:46,886 --> 00:14:48,278 Let's go. 288 00:14:52,500 --> 00:14:53,999 This is clear. There's no sign of Denise. 289 00:14:54,023 --> 00:14:55,479 Okay, time to start talking. 290 00:14:55,503 --> 00:14:58,047 Who was that man that ran away from us? 291 00:14:58,071 --> 00:14:59,570 Your car was used in the commission of a homicide 292 00:14:59,594 --> 00:15:00,876 and an abduction. 293 00:15:00,900 --> 00:15:02,660 It's not the time to start playing games. 294 00:15:02,684 --> 00:15:04,183 Wait, he killed someone? 295 00:15:04,207 --> 00:15:05,619 And he abducted a pregnant woman. 296 00:15:05,643 --> 00:15:07,297 So who is he? 297 00:15:09,256 --> 00:15:11,277 He's my son Travis. 298 00:15:11,301 --> 00:15:13,062 He asked to borrow my van. 299 00:15:13,086 --> 00:15:15,194 He dropped it back off early this morning. 300 00:15:15,218 --> 00:15:17,196 I had no idea that 301 00:15:17,220 --> 00:15:18,806 oh, God. 302 00:15:18,830 --> 00:15:20,765 Mr. Keating, where's your son Travis going now? 303 00:15:20,789 --> 00:15:23,681 I don't know. I swear, I don't. 304 00:15:23,705 --> 00:15:25,944 - Does he have a cell phone? - He doesn't own one. 305 00:15:25,968 --> 00:15:28,512 - Does he live here? - No. 306 00:15:28,536 --> 00:15:30,296 I haven't heard from him in months. 307 00:15:30,320 --> 00:15:32,733 Look, this is in the best interest of your son. 308 00:15:32,757 --> 00:15:34,934 The more we know, the more we can help him. 309 00:15:37,545 --> 00:15:39,436 His mother died last year. 310 00:15:39,460 --> 00:15:42,569 And ever since, he's been in a really dark place 311 00:15:42,593 --> 00:15:45,703 living on the streets, self-medicating. 312 00:15:45,727 --> 00:15:47,966 And then he, what, just showed up out of nowhere? 313 00:15:47,990 --> 00:15:49,446 Yeah. 314 00:15:49,470 --> 00:15:52,101 But he was clean. He was drug-free. 315 00:15:52,125 --> 00:15:53,667 And he wanted to use your van. 316 00:15:53,691 --> 00:15:55,626 And you didn't think to ask him why? 317 00:15:55,650 --> 00:15:57,410 He's my kid. 318 00:15:57,434 --> 00:16:00,109 I said yes because I-I wanted to reconnect. 319 00:16:00,133 --> 00:16:01,501 I wanted to help him. 320 00:16:01,525 --> 00:16:02,938 What else did he say? 321 00:16:02,962 --> 00:16:05,766 He just seemed really happy. 322 00:16:05,790 --> 00:16:09,727 He told me I helped him earn his place in paradise. 323 00:16:09,751 --> 00:16:13,122 And if I relinquished all my earthly possessions, 324 00:16:13,146 --> 00:16:15,298 I could join him there as well. 325 00:16:15,322 --> 00:16:17,604 - T-to where? - I don't know. 326 00:16:17,628 --> 00:16:19,345 It was just crazy talk. 327 00:16:22,198 --> 00:16:24,263 All right, folks, this is Travis Keating 328 00:16:24,287 --> 00:16:26,309 a young man who claims he has earned his way into paradise. 329 00:16:26,333 --> 00:16:28,006 What that means, I have no idea. 330 00:16:28,030 --> 00:16:30,443 But priority number one is tracking him down 331 00:16:30,467 --> 00:16:32,445 and finding out what he's done with Denise. 332 00:16:32,469 --> 00:16:35,144 I'm not showing any phones or devices registered to him. 333 00:16:35,168 --> 00:16:37,015 Any other addresses on file? 334 00:16:37,039 --> 00:16:39,365 None that I can find on his past employment records. 335 00:16:39,389 --> 00:16:41,324 He did have a social media account 336 00:16:41,348 --> 00:16:43,152 but hasn't posted in a while. 337 00:16:43,176 --> 00:16:45,154 And when he did post, anything interesting? 338 00:16:45,178 --> 00:16:47,199 Mostly biblical and spiritual messages. 339 00:16:47,223 --> 00:16:49,419 Last post was three months ago. 340 00:16:49,443 --> 00:16:51,638 Claimed he was finally good with God. 341 00:16:51,662 --> 00:16:53,814 Hmm, last I checked, killing and kidnapping 342 00:16:53,838 --> 00:16:55,120 is frowned upon by most gods. 343 00:16:55,144 --> 00:16:56,469 - Got something. - Yeah. 344 00:16:56,493 --> 00:16:58,036 Facial rec hit on a camera covering 345 00:16:58,060 --> 00:16:59,603 the 7 train on 34th Street. 346 00:16:59,627 --> 00:17:01,126 Looks like he's taking it west. 347 00:17:01,150 --> 00:17:03,085 Okay, so, if he's heading west, 348 00:17:03,109 --> 00:17:06,958 the next stop and last stop on that train is Hudson Yards. 349 00:17:13,423 --> 00:17:16,011 We're approaching the subway now. 350 00:17:16,035 --> 00:17:17,577 Hey, hey, I-I have eyes on Keating. 351 00:17:17,601 --> 00:17:18,536 He's headed towards The High Line. 352 00:17:18,560 --> 00:17:20,058 Okay, go. 353 00:17:42,278 --> 00:17:44,561 Running north on The High Line towards 35th. 354 00:17:59,730 --> 00:18:00,818 Move! Watch out! 355 00:18:11,568 --> 00:18:14,112 We got shots fired. He's moving east. 356 00:18:14,136 --> 00:18:15,809 Down, down! 357 00:18:31,893 --> 00:18:33,479 Where's Denise? 358 00:18:33,503 --> 00:18:35,220 Where is she? 359 00:18:35,244 --> 00:18:37,116 - Where she belongs. - Where is she? 360 00:18:39,074 --> 00:18:40,530 Answer me! 361 00:18:49,824 --> 00:18:51,976 Bad news, Travis. 362 00:18:52,000 --> 00:18:53,586 Ballistics matched the 9-millimeter 363 00:18:53,610 --> 00:18:57,112 that you were carrying to the murder of Will Douglas. 364 00:18:57,136 --> 00:18:59,723 That means you are staring at life in prison. 365 00:18:59,747 --> 00:19:01,942 Right now is your only chance to shave some time off, 366 00:19:01,966 --> 00:19:03,664 but you need to tell me where Denise is. 367 00:19:06,623 --> 00:19:08,035 You said she is where she belongs. 368 00:19:08,059 --> 00:19:10,255 What does that mean? 369 00:19:10,279 --> 00:19:11,822 She's being cleansed. 370 00:19:11,846 --> 00:19:13,171 Cleansed of what? 371 00:19:13,195 --> 00:19:15,980 - The sin inside her. - Hmm. 372 00:19:17,591 --> 00:19:20,091 Are you talking about the baby? 373 00:19:20,115 --> 00:19:21,484 With the family's help, 374 00:19:21,508 --> 00:19:23,597 he's gonna fix what's been broken. 375 00:19:25,294 --> 00:19:27,185 Who is he? What family? 376 00:19:27,209 --> 00:19:28,428 What are you talking about? 377 00:19:30,212 --> 00:19:33,365 They're gonna make her pure again. 378 00:19:33,389 --> 00:19:35,280 Yeah. 379 00:19:35,304 --> 00:19:37,587 They're gonna make her pure again. 380 00:19:40,396 --> 00:19:42,940 Travis, come on, man. 381 00:19:46,881 --> 00:19:49,512 I will be rewarded in the afterlife 382 00:19:49,536 --> 00:19:51,992 when I'm welcomed into God's open arms 383 00:19:52,016 --> 00:19:53,907 in His kingdom of heaven, when I'm installed... 384 00:19:57,761 --> 00:19:59,522 He just keeps rambling about the baby. 385 00:19:59,546 --> 00:20:02,002 I know. I've been watching from my office. 386 00:20:02,026 --> 00:20:03,743 Good news is that it sounds like she's still alive, 387 00:20:03,767 --> 00:20:06,529 or at least he believes she is. - All right. 388 00:20:06,553 --> 00:20:08,226 Just keep pressing him for more information. 389 00:20:08,250 --> 00:20:09,295 Okay. 390 00:20:11,166 --> 00:20:12,665 All right, people, 391 00:20:12,689 --> 00:20:14,014 we've just learned two things from Travis Keating 392 00:20:14,038 --> 00:20:15,755 one, he has co-conspirators, 393 00:20:15,779 --> 00:20:18,018 and, two, they're planning on harming the baby. 394 00:20:18,042 --> 00:20:19,890 Unfortunately, he did not give up her location, 395 00:20:19,914 --> 00:20:22,066 so that is on us, and the clock is ticking. 396 00:20:22,090 --> 00:20:23,633 So, Elise, what do you guys got? 397 00:20:23,657 --> 00:20:25,200 I've been scrubbing footage near his father's house, 398 00:20:25,224 --> 00:20:26,766 but no indication where Travis went 399 00:20:26,790 --> 00:20:28,812 before he returned the van. - Right. Okay, Kelly? 400 00:20:28,836 --> 00:20:30,857 I ran Travis's MetroCard. 401 00:20:30,881 --> 00:20:33,469 Looks like he purchased it two days ago with a debit card. 402 00:20:33,493 --> 00:20:34,731 I thought we ran his financials, 403 00:20:34,755 --> 00:20:36,123 and he had no accounts. - Uh, we did. 404 00:20:36,147 --> 00:20:38,256 The card comes back to a shell corp... 405 00:20:38,280 --> 00:20:40,302 Divine Witness, LLC. 406 00:20:40,326 --> 00:20:43,087 According to the IRS, it's owned by a pastor... 407 00:20:43,111 --> 00:20:44,871 Aaron Mamet. 408 00:20:44,895 --> 00:20:47,874 Okay, here we go. 409 00:20:47,898 --> 00:20:49,136 It looks like our reverend is also a sinner. 410 00:20:49,160 --> 00:20:50,747 We got fraud, assault. 411 00:20:50,771 --> 00:20:52,879 He's also under investigation for child abuse. 412 00:20:52,903 --> 00:20:54,707 The question is, how is he connected 413 00:20:54,731 --> 00:20:56,840 to our missing woman... ex-wife, lover? 414 00:20:56,864 --> 00:20:58,276 Try daughter. 415 00:20:58,300 --> 00:21:00,496 DNA results came back on a toothbrush 416 00:21:00,520 --> 00:21:02,541 taken from the abductee's apartment. 417 00:21:02,565 --> 00:21:05,501 She's a familial match to Aaron Mamet. 418 00:21:05,525 --> 00:21:07,154 Her real name is Denise Mamet. 419 00:21:07,178 --> 00:21:08,765 Okay, so, obviously, 420 00:21:08,789 --> 00:21:11,202 if she assumed a dead woman's identity, 421 00:21:11,226 --> 00:21:13,813 she does not wanna be found or associated with Mamet. 422 00:21:13,837 --> 00:21:15,206 But why? 423 00:21:15,230 --> 00:21:17,034 - Hey, Jubal. - Andre, talk to me. 424 00:21:17,058 --> 00:21:19,297 I ran Mamet's name... got an active case notice. 425 00:21:19,321 --> 00:21:21,299 Uh-huh. 426 00:21:21,323 --> 00:21:23,388 Okay, so the file is sealed 427 00:21:23,412 --> 00:21:26,304 by ATF Special Agent in Charge Roberts. 428 00:21:26,328 --> 00:21:28,480 Not for long. 429 00:21:28,504 --> 00:21:30,177 Nice work. 430 00:21:30,201 --> 00:21:33,311 Mamet's more than just an abuser or a con. 431 00:21:33,335 --> 00:21:35,966 He's a leader of a radical cult known as the Sacred Testament. 432 00:21:35,990 --> 00:21:38,055 Claims to be the voice of God. 433 00:21:38,079 --> 00:21:40,623 Uh, that explains Keating's bizarre comments. 434 00:21:40,647 --> 00:21:43,321 Oh, well, so what is ATF's involvement? 435 00:21:43,345 --> 00:21:45,715 About a year ago, we got intel that these guys 436 00:21:45,739 --> 00:21:49,545 were stockpiling automatic weapons on a large scale. 437 00:21:49,569 --> 00:21:50,937 So you have enough to search the property 438 00:21:50,961 --> 00:21:52,112 and make an arrest? 439 00:21:52,136 --> 00:21:54,158 I already have the warrant signed. 440 00:21:54,182 --> 00:21:56,552 But we have no interest in making entry. 441 00:21:56,576 --> 00:21:58,075 Why is that? 442 00:21:58,099 --> 00:21:59,468 Mamet has told his followers 443 00:21:59,492 --> 00:22:02,035 that he would rather die than become a prisoner. 444 00:22:02,059 --> 00:22:04,211 If we go in hard, and they turn those weapons on us, 445 00:22:04,235 --> 00:22:05,778 it could turn into another Waco. 446 00:22:05,802 --> 00:22:07,693 Look, I get it. Nobody wants that. 447 00:22:07,717 --> 00:22:10,392 But what is your plan? 448 00:22:10,416 --> 00:22:14,221 We're up on the compound, surveilling 24-7. 449 00:22:14,245 --> 00:22:16,615 The second Mamet steps outside the commune, 450 00:22:16,639 --> 00:22:17,921 we're gonna grab him. 451 00:22:17,945 --> 00:22:20,053 Trouble is, he rarely leaves. 452 00:22:20,077 --> 00:22:22,360 Right. What does rarely mean exactly? 453 00:22:22,384 --> 00:22:24,362 Every two weeks or so. 454 00:22:24,386 --> 00:22:26,190 Well, we don't have that kind of time. 455 00:22:26,214 --> 00:22:27,844 Chances are, Mamet abducted his pregnant daughter 456 00:22:27,868 --> 00:22:29,411 to kill her baby. 457 00:22:29,435 --> 00:22:31,543 Yeah, we need to get inside and... and rescue her, 458 00:22:31,567 --> 00:22:33,284 and we need to do it now. - Do you have any proof 459 00:22:33,308 --> 00:22:36,113 that Denise Mamet is actually inside the commune? 460 00:22:36,137 --> 00:22:38,811 No, not yet. 461 00:22:38,835 --> 00:22:40,359 Then it's still our show. 462 00:22:42,404 --> 00:22:43,642 We scrubbed the ATF files. 463 00:22:43,666 --> 00:22:45,731 Found Travis driving into the commune 464 00:22:45,755 --> 00:22:48,995 an hour after Denise was abducted 465 00:22:49,019 --> 00:22:51,737 leaving ten minutes later. - Okay, any sign of Denise? 466 00:22:51,761 --> 00:22:54,590 Not from this angle, but look at this. 467 00:23:01,423 --> 00:23:03,227 Oh, there's someone in the back of the van. 468 00:23:03,251 --> 00:23:05,185 Yeah, that's gotta be Denise, right? 469 00:23:05,209 --> 00:23:07,013 Good. Well, we have proof she's there. 470 00:23:07,037 --> 00:23:09,233 I'll notify ATF. - Yeah. 471 00:23:20,877 --> 00:23:22,313 I got eyes on Mamet. 472 00:23:25,752 --> 00:23:28,058 He's surrounded by mostly women and children. 473 00:23:30,017 --> 00:23:31,603 Oh, yeah. 474 00:23:31,627 --> 00:23:33,866 They've also got adult males patrolling the property. 475 00:23:33,890 --> 00:23:35,085 It looks like a few of them 476 00:23:35,109 --> 00:23:37,067 got guns tucked in their waistbands. 477 00:23:39,287 --> 00:23:41,308 Copy. 478 00:23:41,332 --> 00:23:44,335 Any sign of Denise? - Negative. 479 00:23:48,383 --> 00:23:52,232 All these women and children... this could get ugly quick. 480 00:23:52,256 --> 00:23:54,452 Yeah. 481 00:23:54,476 --> 00:23:56,976 All right, team's in position, we're a go. 482 00:23:57,000 --> 00:23:59,022 Remember, this is a simple sneak-and-peek 483 00:23:59,046 --> 00:24:01,851 to confirm if Denise is inside the commune. 484 00:24:01,875 --> 00:24:03,635 Listen, I understand, 485 00:24:03,659 --> 00:24:05,811 but if we see Denise, we are acting on it, 486 00:24:05,835 --> 00:24:08,074 and we're gonna get her the hell out of there. 487 00:24:08,098 --> 00:24:10,250 That wasn't part of the plan. 488 00:24:10,274 --> 00:24:11,774 It is now. 489 00:24:11,798 --> 00:24:14,298 If she's in there, we're going in. 490 00:24:36,257 --> 00:24:38,322 Prior footage indicates food delivery 491 00:24:38,346 --> 00:24:40,193 typically takes ten minutes to unload. 492 00:24:40,217 --> 00:24:42,761 You have that amount of time to find Denise, extract her, 493 00:24:42,785 --> 00:24:44,850 and get back to the truck. - Understood. 494 00:24:44,874 --> 00:24:46,833 We're all set. 495 00:24:50,924 --> 00:24:52,902 Pulling up to the front gate now. 496 00:24:59,541 --> 00:25:01,737 Afternoon. - Where's Julio? 497 00:25:01,761 --> 00:25:03,303 Julio's got the flu. 498 00:25:03,327 --> 00:25:05,044 What's your name? 499 00:25:05,068 --> 00:25:06,872 Stuart. 500 00:25:06,896 --> 00:25:09,222 Just between you and I, he's fine. 501 00:25:09,246 --> 00:25:12,095 He's just at the track blowing off some steam. 502 00:25:12,119 --> 00:25:13,705 All right. 503 00:25:13,729 --> 00:25:15,968 In and out... you can follow me to the main house 504 00:25:15,992 --> 00:25:17,927 and unload on the porch. 505 00:25:17,951 --> 00:25:20,059 You got it. 506 00:25:25,524 --> 00:25:27,632 Whatever you do, stick to the plan. 507 00:25:27,656 --> 00:25:29,504 Find Denise, get her back to the van, 508 00:25:29,528 --> 00:25:30,766 and get the hell out of there. 509 00:25:56,859 --> 00:25:58,861 All right, let's roll. 510 00:26:12,875 --> 00:26:16,333 Okay, we're in. 511 00:26:16,357 --> 00:26:17,401 Copy that. Be careful. 512 00:26:26,541 --> 00:26:28,214 Okay, Maggie and OA, 513 00:26:28,238 --> 00:26:30,652 I'm monitoring the three places where Denise could be held. 514 00:26:30,676 --> 00:26:33,176 Right now your path to the main house is blocked, 515 00:26:33,200 --> 00:26:34,438 so you're gonna have to start 516 00:26:34,462 --> 00:26:36,483 with the maintenance shed and the garage. 517 00:26:39,859 --> 00:26:41,314 All right, let's split up. You take the maintenance shed. 518 00:26:41,338 --> 00:26:42,751 Okay. 519 00:26:56,136 --> 00:26:59,768 Maggie, any sign of Denise in the garage? 520 00:26:59,792 --> 00:27:02,640 No, not yet. 521 00:27:02,664 --> 00:27:04,884 She's not here. 522 00:27:08,235 --> 00:27:11,170 There's a few months' worth of food and medicine in here. 523 00:27:26,949 --> 00:27:28,666 Guys, I found their weapons. 524 00:27:28,690 --> 00:27:30,102 Looks like they're illegally converting AR-15s 525 00:27:30,126 --> 00:27:31,538 to fully-automatic. 526 00:27:31,562 --> 00:27:34,541 ATF was right. Mamet's preparing for a war. 527 00:27:34,565 --> 00:27:36,674 I want SWAT ready to breach if this thing goes sideways. 528 00:27:36,698 --> 00:27:39,198 Absolutely not. There's still no proof Denise is in there. 529 00:27:39,222 --> 00:27:41,984 Maggie, OA, keep looking. Clock is ticking. 530 00:27:42,008 --> 00:27:43,942 Hold on, OA, stop. 531 00:27:43,966 --> 00:27:46,336 There's a guard headed your way. 532 00:28:08,556 --> 00:28:10,012 He's gone. You're clear. 533 00:28:32,145 --> 00:28:34,950 Tiff, we can't get in the main entrance. 534 00:28:34,974 --> 00:28:36,778 We... we need somewhere else. 535 00:28:36,802 --> 00:28:39,258 Okay, you're gonna have to go to the back basement entrance. 536 00:28:39,282 --> 00:28:41,739 There should be a stairwell there. 537 00:28:41,763 --> 00:28:43,809 Okay, let us know when we're clear. 538 00:28:45,724 --> 00:28:46,962 Go now. Go. 539 00:29:01,914 --> 00:29:03,524 Scola, we're gonna need a diversion. 540 00:29:12,446 --> 00:29:16,600 Oh, shoot. I'm so sorry about that. 541 00:29:16,624 --> 00:29:20,691 Do you mind helping me out? I got a bad back. 542 00:29:20,715 --> 00:29:23,738 You might be in the wrong line of work, pal. 543 00:29:23,762 --> 00:29:24,980 You might be right. 544 00:29:30,986 --> 00:29:32,529 Watch your head. 545 00:30:07,370 --> 00:30:08,783 According to the blueprint, 546 00:30:08,807 --> 00:30:10,045 the first floor is all common area, 547 00:30:10,069 --> 00:30:11,786 so I doubt she'll be held there. 548 00:30:11,810 --> 00:30:13,396 Your best bet is one of the three bedrooms 549 00:30:13,420 --> 00:30:14,551 on the second floor. 550 00:30:17,424 --> 00:30:21,230 Open up the wrong door, all hell could break loose. 551 00:30:21,254 --> 00:30:22,971 We don't have much of a choice. 552 00:30:29,958 --> 00:30:32,656 Let's split up. - Yeah. 553 00:30:36,443 --> 00:30:38,924 It's clear. - Clear. 554 00:30:42,884 --> 00:30:44,340 OA. 555 00:30:44,364 --> 00:30:46,255 Denise, I'm Special Agent Maggie Bell. 556 00:30:46,279 --> 00:30:48,387 This is Special Agent Zidan. We're with the FBI. 557 00:30:48,411 --> 00:30:50,259 Oh, please, you have to get me out of here. 558 00:30:50,283 --> 00:30:51,782 Guys, we found Denise. 559 00:30:51,806 --> 00:30:54,654 Great. Extract her and get the hell out of there. 560 00:30:54,678 --> 00:30:56,332 We can't. She's chained to a bed. 561 00:30:59,379 --> 00:31:01,923 Please, my father... he's gonna kill the baby. 562 00:31:01,947 --> 00:31:03,794 He said it's evil and impure, and... 563 00:31:03,818 --> 00:31:05,883 We're not gonna let that happen. 564 00:31:05,907 --> 00:31:07,842 Scola, how much time do we have? 565 00:31:07,866 --> 00:31:09,626 I'd say probably about five minutes. 566 00:31:09,650 --> 00:31:10,888 Anything more than that, 567 00:31:10,912 --> 00:31:12,312 they're gonna chase me out of here. 568 00:31:15,656 --> 00:31:17,373 I saw bolt cutters in the maintenance shed. 569 00:31:17,397 --> 00:31:18,940 Okay. Yeah, go. 570 00:31:18,964 --> 00:31:21,551 - Please don't leave me. - I'm not going anywhere. 571 00:31:26,319 --> 00:31:28,253 I can't believe this is really happening. 572 00:31:28,277 --> 00:31:32,388 We're gonna get you out of here, I promise. 573 00:31:32,412 --> 00:31:33,804 Hey. 574 00:31:37,852 --> 00:31:41,005 You guys, I've been burned. A boy just saw me with Denise. 575 00:31:41,029 --> 00:31:43,442 - Okay, I'm on my way back. - OA, stop. 576 00:31:52,084 --> 00:31:53,713 That little boy just notified a guard. 577 00:31:53,737 --> 00:31:55,217 He's headed inside. 578 00:31:57,785 --> 00:31:59,371 You need to get your people the hell out of there. 579 00:31:59,395 --> 00:32:00,938 The guard is already inside the house. 580 00:32:00,962 --> 00:32:03,486 There's no time. - Maggie, hide now. 581 00:32:05,314 --> 00:32:07,423 - Where is she? - What are you talking about? 582 00:32:07,447 --> 00:32:10,078 The woman you were talking to. 583 00:32:10,102 --> 00:32:11,625 Don't play dumb. 584 00:32:29,948 --> 00:32:31,534 What was that? Guys, I just heard a gunshot. 585 00:32:38,086 --> 00:32:40,891 Tiff, I'm headed to Maggie. Talk to us. 586 00:32:40,915 --> 00:32:42,917 - Scola, you're clear. - Maggie, what's happening? 587 00:32:59,586 --> 00:33:01,129 What the hell is that? 588 00:33:01,153 --> 00:33:03,653 That alarm means there's an outsider on the commune. 589 00:33:11,250 --> 00:33:14,011 - Hey. - Come on. 590 00:33:26,787 --> 00:33:30,810 Come on, come on, come on! Go, go, go! 591 00:33:30,834 --> 00:33:33,770 Go, go, go, go, go! - Fan out! 592 00:33:33,794 --> 00:33:36,338 Guys, this is going from bad to worse. 593 00:33:36,362 --> 00:33:38,799 They're arming themselves. Send backup now. 594 00:33:41,628 --> 00:33:44,476 I'm with Maggie now. 595 00:33:44,500 --> 00:33:46,217 We've barricaded the door. 596 00:33:46,241 --> 00:33:47,961 Now would be a great time to send some help. 597 00:33:49,810 --> 00:33:51,594 Get me a sledge. 598 00:34:01,822 --> 00:34:03,669 We need to move now. 599 00:34:03,693 --> 00:34:06,194 I have snipers in position and SWAT ready to make entry. 600 00:34:06,218 --> 00:34:07,717 There are too many women and children in there. 601 00:34:07,741 --> 00:34:09,458 No, it's too late for that. We're going in. 602 00:34:09,482 --> 00:34:11,764 Deploy the SWAT team. Make entry. 603 00:34:11,788 --> 00:34:14,443 Okay! Oscar Mike! Let's roll! 604 00:34:19,448 --> 00:34:20,991 Wait! Hold, hold! 605 00:34:21,015 --> 00:34:22,688 Hold! Don't move! 606 00:34:22,712 --> 00:34:24,386 What happened? 607 00:34:24,410 --> 00:34:26,127 The men are surrounding the main house, 608 00:34:26,151 --> 00:34:28,022 and the women and children are protecting them. 609 00:34:31,808 --> 00:34:34,004 They're getting in the line of fire. 610 00:35:12,327 --> 00:35:14,479 This is exactly what we didn't want to happen. 611 00:35:14,503 --> 00:35:17,395 There's no way this ends well. We need to stand down. 612 00:35:17,419 --> 00:35:19,049 We can start hostage negotiations 613 00:35:19,073 --> 00:35:20,877 to get your people out. 614 00:35:20,901 --> 00:35:22,400 We're not taking a knee. 615 00:35:22,424 --> 00:35:26,535 Any sign of Mamet? - No, he disappeared. 616 00:35:26,559 --> 00:35:29,103 Wait, I think that's him with a guard, headed to a shed. 617 00:35:29,127 --> 00:35:30,278 Kelly, can you push in right there? 618 00:35:30,302 --> 00:35:31,302 Copy that. 619 00:35:32,782 --> 00:35:34,325 It's him. 620 00:35:34,349 --> 00:35:36,240 We gotta grab Mamet. It's the only way to end this. 621 00:35:36,264 --> 00:35:38,416 OA, Mamet and a guard are headed to a shed 622 00:35:38,440 --> 00:35:40,375 just east of your position. 623 00:35:40,399 --> 00:35:42,333 You need to take him into custody 624 00:35:42,357 --> 00:35:43,639 and get him to talk his people down. 625 00:36:08,862 --> 00:36:10,187 FBI! Drop your weapon! 626 00:36:20,482 --> 00:36:21,875 Scola, what do we do? 627 00:36:27,446 --> 00:36:28,621 It's over, Mamet. 628 00:36:31,319 --> 00:36:34,907 It's over, okay? It's over! 629 00:36:34,931 --> 00:36:37,345 Okay, okay. Don't shoot. 630 00:36:37,369 --> 00:36:40,043 Drop your weapon. I'm not gonna ask you again. 631 00:36:45,246 --> 00:36:46,378 Easy. 632 00:36:52,819 --> 00:36:55,624 I need an ambulance. 633 00:36:55,648 --> 00:36:57,452 Call them off. 634 00:36:57,476 --> 00:36:59,715 Call them off! - No. 635 00:36:59,739 --> 00:37:01,760 I'd rather die. - Then do it. 636 00:37:01,784 --> 00:37:03,240 I'll sit here and wait, I swear to God. 637 00:37:03,264 --> 00:37:05,242 - You wouldn't. - Try me. 638 00:37:05,266 --> 00:37:06,572 Call them off! 639 00:37:12,447 --> 00:37:14,667 You're losing a lot of blood! Call them off! 640 00:37:17,626 --> 00:37:21,456 Now! 641 00:37:25,504 --> 00:37:28,178 This is your prophet. 642 00:37:28,202 --> 00:37:30,006 It's time to end this. 643 00:37:30,030 --> 00:37:32,661 Lay down your weapons. 644 00:37:32,685 --> 00:37:34,489 Stand down. 645 00:37:34,513 --> 00:37:36,297 Put down your weapons. 646 00:37:42,216 --> 00:37:43,933 Stand down. 647 00:37:43,957 --> 00:37:46,283 It's over. 648 00:37:46,307 --> 00:37:47,676 It's over. 649 00:37:47,700 --> 00:37:50,355 Put your weapons down. 650 00:37:53,227 --> 00:37:54,248 They're laying their weapons down. 651 00:37:54,272 --> 00:37:55,553 Go. Make entry. Go! - Go, go! 652 00:38:46,498 --> 00:38:48,998 You're gonna be getting in here. 653 00:38:49,022 --> 00:38:51,740 Thank you. Thank you so much. 654 00:39:33,153 --> 00:39:34,870 You're letting me drive. 655 00:39:34,894 --> 00:39:37,113 - That's quite the honor. - Sure. 656 00:39:40,073 --> 00:39:41,073 You okay? 657 00:39:42,989 --> 00:39:43,989 Yeah. 658 00:39:45,470 --> 00:39:47,273 It was a close call. 659 00:39:47,297 --> 00:39:49,517 Too close. 660 00:39:52,781 --> 00:39:55,262 OA, an inch down or to the left, and I would've... 661 00:39:57,395 --> 00:39:59,179 It would've been over. 662 00:40:05,664 --> 00:40:07,274 I worry about Ella. 663 00:40:09,624 --> 00:40:11,191 I mean, how can I not? If-if... 664 00:40:14,673 --> 00:40:16,912 If something were to happen to me, 665 00:40:16,936 --> 00:40:21,612 that poor girl would have to what, start over? 666 00:40:21,636 --> 00:40:23,029 Again? 667 00:40:27,642 --> 00:40:29,925 She needs me. 668 00:40:50,796 --> 00:40:53,035 Hey. Just got back from the hospital. 669 00:40:53,059 --> 00:40:54,887 Denise and the baby are okay. 670 00:40:56,541 --> 00:40:58,823 Thank God. 671 00:40:58,847 --> 00:41:00,521 Where's Maggie? 672 00:41:00,545 --> 00:41:02,958 Um, she took off. 673 00:41:02,982 --> 00:41:04,568 She really had to go see Ella. 674 00:41:04,592 --> 00:41:06,962 I told her I'd handle the paperwork. 675 00:41:06,986 --> 00:41:09,094 Mm. Understandable. 676 00:41:09,118 --> 00:41:11,817 Yeah, um, but Isobel... 677 00:41:14,080 --> 00:41:15,864 I think today really shook her. 678 00:41:19,999 --> 00:41:23,326 Is there any way that you could... 679 00:41:23,350 --> 00:41:25,850 I don't know, demand that she take some time off? 680 00:41:25,874 --> 00:41:28,616 I just know she's never gonna ask for it. 681 00:41:31,793 --> 00:41:33,902 Yeah, I can. 682 00:41:33,926 --> 00:41:35,643 Is that what you feel needs to happen? 683 00:41:42,238 --> 00:41:43,326 Yeah, I do. 684 00:41:45,372 --> 00:41:46,523 She almost made that little girl 685 00:41:46,547 --> 00:41:48,201 an orphan all over again. 686 00:41:51,378 --> 00:41:53,443 So yes. 49855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.