All language subtitles for FBI International S03E10 Red Light 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,309 - Damn, this city's unreal. - Whoo! 2 00:00:05,309 --> 00:00:06,789 It's just nice to walk around everywhere 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,269 after being cooped up on the ship, right? 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,574 But what's with all these Dutch women, huh? 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,446 It's like they got a stick up their ass. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,100 I think it's the stick up yours is the problem. 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,492 Oh, yeah? Really, huh? 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,755 - What's the next stop, boys? - I'm not sure. 9 00:00:16,755 --> 00:00:19,410 Hey, uh, where are you going? - My boyfriend's flat. 10 00:00:21,499 --> 00:00:24,024 Keep it together, Sutton. Let's go. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,635 - Yeah, I'm working on it. - My vote? 12 00:00:26,635 --> 00:00:28,550 De Wallen. - Ah, I second that. 13 00:00:28,550 --> 00:00:30,378 - The Red Light District? - Yeah. What are you, Amish? 14 00:00:30,378 --> 00:00:33,163 Yeah, the Red Light District. Come on. You in? 15 00:00:33,163 --> 00:00:36,166 Yeah, you're in. Let's go. Let's go. 16 00:00:39,256 --> 00:00:40,953 What a trip. 17 00:00:40,953 --> 00:00:42,346 Five months at sea, 18 00:00:42,346 --> 00:00:46,089 no beer, no Internet, no cheeky-cheeky. 19 00:00:46,089 --> 00:00:50,050 These women are doing God's work. 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,877 Well, look at that. 21 00:00:51,877 --> 00:00:54,445 You already made a new friend. 22 00:00:54,445 --> 00:00:56,534 Hey, smoke show, come on. Go for it, Karloski. 23 00:00:56,534 --> 00:00:58,536 No, you wanna check out this cannabis café first? 24 00:00:58,536 --> 00:00:59,885 No, no. Hey, don't change the subject. 25 00:00:59,885 --> 00:01:02,236 Stay here. Right, focus. Right here. Right here. 26 00:01:02,236 --> 00:01:05,021 Hey! Hey, no photos! This is not a sex museum. 27 00:01:05,021 --> 00:01:06,631 You put your money where your mouth is or move along. 28 00:01:06,631 --> 00:01:07,850 Hey, we know how it works, okay? 29 00:01:07,850 --> 00:01:08,981 Why don't you back off? 30 00:01:08,981 --> 00:01:10,200 Delete the photos or pay the girl. 31 00:01:10,200 --> 00:01:11,897 Look, did you not hear me, old man? Huh? 32 00:01:11,897 --> 00:01:13,334 Yeah, you wanna shake down some tourists, 33 00:01:13,334 --> 00:01:14,639 that's fine by me, okay? 34 00:01:14,639 --> 00:01:16,250 You run up on us, I'll kick your ass. 35 00:01:16,250 --> 00:01:19,122 Okay, hey, hey, hey, hey. There's no need for all that. 36 00:01:19,122 --> 00:01:20,819 I'll just go in. 37 00:01:22,169 --> 00:01:24,780 Yes. You enjoy yourself. 38 00:01:30,133 --> 00:01:32,353 100 euros, 30 minutes. 39 00:01:32,353 --> 00:01:35,138 50 for 15. - Oh. 40 00:01:35,138 --> 00:01:37,836 I guess I'll just do 15. 41 00:01:44,147 --> 00:01:46,149 First time? 42 00:01:48,456 --> 00:01:52,112 Relax. I'll take good care of you. 43 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 But no condom, no sex. 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,769 And no kissing. 45 00:02:02,209 --> 00:02:05,212 Well, his phone's still on. I think our boy got lucky. 46 00:02:05,212 --> 00:02:06,430 Nah, he wouldn't miss 47 00:02:06,430 --> 00:02:08,302 a mandatory compliance inspection. 48 00:02:08,302 --> 00:02:10,956 He's a "five minutes early to everything" type guy. 49 00:02:10,956 --> 00:02:13,176 Karloski, open up. 50 00:02:13,176 --> 00:02:16,484 Can you open this door? - Hmm. 51 00:02:16,484 --> 00:02:19,356 Is this your room? - No, it's a buddy of ours. 52 00:02:19,356 --> 00:02:21,880 Oh, I'm sorry. I can't let you in unl-- 53 00:02:21,880 --> 00:02:23,143 excuse me. 54 00:02:25,449 --> 00:02:28,365 Coming in. Hope you're alone. 55 00:02:32,804 --> 00:02:34,371 Ryan! No. 56 00:02:35,894 --> 00:02:37,113 Oh, no. 57 00:02:37,113 --> 00:02:39,115 Clear. 58 00:02:39,115 --> 00:02:41,204 Oh, God. 59 00:02:41,204 --> 00:02:42,379 He's dead. 60 00:02:53,564 --> 00:02:56,306 Iowa, that's where you're from, Mom! 61 00:02:56,306 --> 00:02:59,004 Land of the rolling prairie... 62 00:02:59,004 --> 00:03:01,790 and Slipknot. 63 00:03:01,790 --> 00:03:04,401 We're flying there for the family reunion next summer. 64 00:03:04,401 --> 00:03:06,882 What's Slipknot? 65 00:03:06,882 --> 00:03:09,232 It's a band. 66 00:03:09,232 --> 00:03:11,756 You know what? Forget it. 67 00:03:11,756 --> 00:03:15,673 - Will Nana and Pops be there? - Sure will. 68 00:03:15,673 --> 00:03:19,286 And Uncle Scott, Aunt Shannon, all your cousins. 69 00:03:19,286 --> 00:03:22,245 Will Nagymami and Nagypapi be there? 70 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 No. 71 00:03:23,377 --> 00:03:24,769 That's dad's side of the family. 72 00:03:29,339 --> 00:03:30,819 Hello. 73 00:03:30,819 --> 00:03:33,822 - Are you Amanda Tate? - I am. 74 00:03:33,822 --> 00:03:35,432 I need your signature. 75 00:03:37,869 --> 00:03:40,002 What is it? 76 00:03:40,002 --> 00:03:41,177 A summons to appear in court. 77 00:03:50,317 --> 00:03:51,535 What have we got? 78 00:03:51,535 --> 00:03:54,016 This morning a maritime security contractor 79 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 was murdered in Amsterdam. 80 00:03:55,235 --> 00:03:57,846 Cause of death-- lethal asphyxiation. 81 00:03:57,846 --> 00:04:00,370 Ryan Karloski, Massachusetts resident, 82 00:04:00,370 --> 00:04:02,416 former U.S. Army gunner's mate-- 83 00:04:02,416 --> 00:04:04,069 I mean Navy. 84 00:04:04,069 --> 00:04:07,334 He was only 25. Why did he leave the military? 85 00:04:12,817 --> 00:04:14,732 Amanda. 86 00:04:14,732 --> 00:04:18,301 Sorry. Um, financial opportunities. 87 00:04:18,301 --> 00:04:19,607 For the last five months, he was working 88 00:04:19,607 --> 00:04:21,565 for the international private security company 89 00:04:21,565 --> 00:04:23,437 Devos Maritime. - That's a dangerous job. 90 00:04:23,437 --> 00:04:25,395 Maritime security contractors defend ships 91 00:04:25,395 --> 00:04:26,831 from piracy, hijackings, terrorists. 92 00:04:26,831 --> 00:04:29,007 How long was Karloski in the Netherlands? 93 00:04:29,007 --> 00:04:30,270 Since yesterday morning. 94 00:04:30,270 --> 00:04:31,401 He was protecting a ship 95 00:04:31,401 --> 00:04:32,576 that docked at the Port of Amsterdam, 96 00:04:32,576 --> 00:04:35,536 a hopper dredger, whatever that is. 97 00:04:35,536 --> 00:04:38,147 He'd only been to the country once prior 98 00:04:38,147 --> 00:04:40,410 when the ship departed. 99 00:04:40,410 --> 00:04:41,759 You know what? 100 00:04:41,759 --> 00:04:44,414 How about we finish this on the plane, yeah? 101 00:04:46,242 --> 00:04:48,070 Hey. 102 00:04:48,070 --> 00:04:50,551 Are you okay? You seem a little on edge. 103 00:04:50,551 --> 00:04:52,509 Honestly, I've-- I've never had to ask this, 104 00:04:52,509 --> 00:04:54,859 but something urgent came up that I have to deal with. 105 00:04:54,859 --> 00:04:56,513 Mm-hmm. 106 00:04:56,513 --> 00:04:58,080 Can I take the rest of the day off? 107 00:04:58,080 --> 00:04:59,429 Yeah, we got your back. 108 00:04:59,429 --> 00:05:00,909 Is there anything I can do to help? 109 00:05:00,909 --> 00:05:03,433 No, it's just some stuff with my ex. 110 00:05:03,433 --> 00:05:04,956 - Okay, go. - Thank you. 111 00:05:04,956 --> 00:05:06,306 Mm-hmm. 112 00:05:08,656 --> 00:05:10,571 Andre, I'm gonna need you to hang back 113 00:05:10,571 --> 00:05:12,181 and cover for Amanda, okay? 114 00:05:12,181 --> 00:05:13,356 No sweat. 115 00:05:13,356 --> 00:05:14,401 Thanks. 116 00:05:25,716 --> 00:05:28,197 Detective Layla Amrani. 117 00:05:28,197 --> 00:05:29,764 Cameron Vo, nice to meet you. 118 00:05:29,764 --> 00:05:31,069 Special Agent Scott Forrester. 119 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 Pleasure to meet you both. 120 00:05:32,462 --> 00:05:34,246 I've seen suicides by asphyxiation, 121 00:05:34,246 --> 00:05:35,596 but a gangland-style execution-- 122 00:05:35,596 --> 00:05:37,467 I have to admit, this is a first. 123 00:05:37,467 --> 00:05:38,947 Likewise. Any security cameras? 124 00:05:38,947 --> 00:05:40,775 Only in the lobby, I'm afraid. 125 00:05:40,775 --> 00:05:43,168 The bag was secured around Karloski's neck with duct tape. 126 00:05:43,168 --> 00:05:45,823 No signs of forced entry. - Any prints on the tape? 127 00:05:45,823 --> 00:05:47,651 Yes, from one of his colleagues, Shane Sutton. 128 00:05:47,651 --> 00:05:49,261 He pulled the bag off his head. 129 00:05:49,261 --> 00:05:51,916 In smothering cases, victims usually put up a fight. 130 00:05:51,916 --> 00:05:54,354 Was there any serious injuries, trace DNA? 131 00:05:54,354 --> 00:05:56,486 The medical examiner is working on the report now. 132 00:05:56,486 --> 00:05:59,097 We'll get you the results as soon as possible. 133 00:05:59,097 --> 00:06:01,099 Karloski's cell phone. 134 00:06:01,099 --> 00:06:04,407 He received this text message at 1:18 this morning. 135 00:06:04,407 --> 00:06:06,366 "Leave 5K behind the lion statue 136 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 "in Zorgvlied Cemetery at 10:00 a.m., 137 00:06:08,368 --> 00:06:10,021 or we will release photos from tonight." 138 00:06:10,021 --> 00:06:12,676 - Local area code. - Yeah, check it out. 139 00:06:12,676 --> 00:06:13,982 Who the hell is "we"? 140 00:06:13,982 --> 00:06:15,592 The victim was being shaken down. 141 00:06:15,592 --> 00:06:17,028 By whom, I'm not so sure. 142 00:06:17,028 --> 00:06:18,465 Any witnesses? 143 00:06:18,465 --> 00:06:20,336 Uh, Karloski was partying with Sutton 144 00:06:20,336 --> 00:06:22,425 and one of his colleagues from the security team last night-- 145 00:06:22,425 --> 00:06:23,774 Bernard Almaz. 146 00:06:23,774 --> 00:06:27,343 He's the one who called 112. 147 00:06:27,343 --> 00:06:29,693 Karloski was a real guy. You know what I mean? 148 00:06:29,693 --> 00:06:31,913 Like, a genuine guy. 149 00:06:31,913 --> 00:06:33,871 We used to play poker every night before we racked out. 150 00:06:33,871 --> 00:06:36,308 Had a lot of heart-to-hearts. 151 00:06:36,308 --> 00:06:38,441 Got me to open up about things I'd never told anyone. 152 00:06:38,441 --> 00:06:40,617 When was the last time you saw him? 153 00:06:40,617 --> 00:06:43,141 De Wallen, around 12:00 a.m. this morning. 154 00:06:43,141 --> 00:06:45,666 And the three of you were staying here at the hotel. 155 00:06:45,666 --> 00:06:47,798 Same floor, different rooms. 156 00:06:47,798 --> 00:06:49,713 Look, we know who did it. Give me the phone. 157 00:06:55,284 --> 00:06:57,895 I'll show you the guy. 158 00:06:57,895 --> 00:06:59,462 There he is. 159 00:06:59,462 --> 00:07:01,464 That's the pimp who forced Karloski 160 00:07:01,464 --> 00:07:03,553 to have sex with one of his whores. 161 00:07:06,643 --> 00:07:09,341 These punters can't hold their liquor. 162 00:07:09,341 --> 00:07:11,822 And then they start taking photos of my girls. 163 00:07:11,822 --> 00:07:15,173 Huh? What did they think this is, a petting zoo? 164 00:07:15,173 --> 00:07:17,393 Right now I think your biggest concern is the murder 165 00:07:17,393 --> 00:07:19,917 of an American who was caught up in a blackmail scheme 166 00:07:19,917 --> 00:07:22,050 after visiting one of your sex workers. 167 00:07:22,050 --> 00:07:24,400 Blackmail? Ah, maybe at other brothels, not here. 168 00:07:24,400 --> 00:07:25,749 How so? 169 00:07:25,749 --> 00:07:28,099 Locals, they complain about too much sex, 170 00:07:28,099 --> 00:07:29,666 too much noise, 171 00:07:29,666 --> 00:07:31,886 too many beschonken people in the streets. 172 00:07:31,886 --> 00:07:34,758 Now the city has all these regulations. 173 00:07:34,758 --> 00:07:37,108 Sex workers have empty pockets. 174 00:07:37,108 --> 00:07:38,762 And what do they do? 175 00:07:38,762 --> 00:07:41,504 They sell their customers' info to the Bulgarian Mafia. 176 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 Where were you around 2:00 this morning? 177 00:07:43,506 --> 00:07:45,595 Right here. My shift ended at 3:00. 178 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 Then I went home to my wife. 179 00:07:47,554 --> 00:07:50,513 - Is this one of your ladies? - Mm, Famke. 180 00:07:50,513 --> 00:07:53,603 She's been renting from me for five years. 181 00:07:53,603 --> 00:07:55,126 I need to speak with her. 182 00:07:55,126 --> 00:07:57,694 Haven't seen her, not since last night, 183 00:07:57,694 --> 00:08:00,305 when your American came back for round two. 184 00:08:04,484 --> 00:08:07,269 Famke Hensen, 38, Dutch, 185 00:08:07,269 --> 00:08:09,532 registered sex worker under the Chamber of Commerce, 186 00:08:09,532 --> 00:08:10,664 no priors. 187 00:08:10,664 --> 00:08:11,752 The blackmailer's phone number 188 00:08:11,752 --> 00:08:13,318 matches her contact info. 189 00:08:13,318 --> 00:08:15,103 Owen Van Doorn, Dutch-- 190 00:08:15,103 --> 00:08:17,409 I went through the CCTV outside of the brothel. 191 00:08:17,409 --> 00:08:18,976 His alibi checks out. 192 00:08:18,976 --> 00:08:20,456 12:02 a.m., 193 00:08:20,456 --> 00:08:22,023 the guys argue with Van Doorn, 194 00:08:22,023 --> 00:08:24,068 and Karloski enters the brothel. 195 00:08:24,068 --> 00:08:25,722 12:35 a.m., 196 00:08:25,722 --> 00:08:29,117 Sutton and Almaz head back to the hotel to call it a night. 197 00:08:29,117 --> 00:08:32,337 12:50 a.m., Karloski walks out of the brothel. 198 00:08:32,337 --> 00:08:34,949 Ten minutes later, he enters the hotel lobby. 199 00:08:34,949 --> 00:08:37,212 1:21 a.m., he leaves the hotel 200 00:08:37,212 --> 00:08:40,955 and returns to the brothel at 1:29. 201 00:08:40,955 --> 00:08:43,566 1:48 a.m., he exits the brothel, 202 00:08:43,566 --> 00:08:46,047 and he heads back to the hotel, alone. 203 00:08:46,047 --> 00:08:48,963 My theory--after getting the blackmail text from Famke, 204 00:08:48,963 --> 00:08:51,400 Karloski went back to the brothel and refused to pay up. 205 00:08:51,400 --> 00:08:55,230 At some point before or after he returned to the hotel, 206 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 the killer enters his room. 207 00:08:56,840 --> 00:08:59,103 Famke was evicted from the address Van Doorn had on file. 208 00:08:59,103 --> 00:09:00,540 I'll try and get a ping on her phone number. 209 00:09:00,540 --> 00:09:02,150 Let's get to it. 210 00:09:04,848 --> 00:09:08,939 Hey, so, uh, what's the deal with Amanda's ex-husband? 211 00:09:08,939 --> 00:09:11,376 She likes to keep her personal stuff personal. 212 00:09:11,376 --> 00:09:12,595 Which is why I'm asking you. 213 00:09:12,595 --> 00:09:14,858 Ex-fiancé, they were never married. 214 00:09:14,858 --> 00:09:17,165 Bit of a control freak, if you ask me. 215 00:09:18,993 --> 00:09:22,518 Your ex filed for sole custody of your daughter. 216 00:09:22,518 --> 00:09:26,566 No, we--we had an agreement to split custody 50/50. 217 00:09:26,566 --> 00:09:28,742 An official agreement? 218 00:09:31,353 --> 00:09:33,355 More of a handshake deal. 219 00:09:35,879 --> 00:09:38,665 You're not a Hungarian citizen. 220 00:09:38,665 --> 00:09:42,712 No, but László sponsors me on a family-reunification visa. 221 00:09:42,712 --> 00:09:44,584 We've always been on good terms. 222 00:09:44,584 --> 00:09:47,064 Until now, apparently. 223 00:09:47,064 --> 00:09:50,894 The last thing you want is an ongoing custody battle. 224 00:09:50,894 --> 00:09:54,855 It doesn't go well here for, uh, noncitizens. 225 00:09:54,855 --> 00:09:57,379 The best option... 226 00:09:57,379 --> 00:10:00,469 I can schedule a meeting with a mediator this afternoon. 227 00:10:00,469 --> 00:10:04,647 Does László really have a case here, after seven years? 228 00:10:04,647 --> 00:10:06,606 He absolutely has a case. 229 00:10:13,874 --> 00:10:15,919 Outcall services aren't my thing. 230 00:10:15,919 --> 00:10:17,617 I got off work at 2:00 a.m., and I came here. 231 00:10:17,617 --> 00:10:18,748 It's my brother's. 232 00:10:18,748 --> 00:10:20,097 Can he confirm your whereabouts? 233 00:10:20,097 --> 00:10:22,099 Ooh. Well, he lives in Brussels. 234 00:10:22,099 --> 00:10:24,841 Is there a reason he'd need to? 235 00:10:29,454 --> 00:10:31,805 This guy. 236 00:10:31,805 --> 00:10:33,720 Did you sleep with him last night? 237 00:10:33,720 --> 00:10:35,678 Sort of. 238 00:10:35,678 --> 00:10:37,462 "Sort of"? 239 00:10:37,462 --> 00:10:39,769 It was his first time paying for full service, 240 00:10:39,769 --> 00:10:43,120 and he couldn't quite perform. 241 00:10:43,120 --> 00:10:45,949 Hmm, so then why did he come back to the brothel? 242 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 Well, to aggressively accuse me 243 00:10:47,777 --> 00:10:49,344 of sending an extortion text. 244 00:10:49,344 --> 00:10:52,347 He kept talking nonsense about photos and cash 245 00:10:52,347 --> 00:10:54,436 and a-a lion in a cemetery. 246 00:10:54,436 --> 00:10:57,439 Do you have any idea who might have sent it? 247 00:10:57,439 --> 00:10:58,745 Well, men seem to be drawn 248 00:10:58,745 --> 00:11:00,834 to the exotic submissive market these days. 249 00:11:00,834 --> 00:11:02,357 I bet he tried to give it another go 250 00:11:02,357 --> 00:11:03,967 with one of those Eastern European girls 251 00:11:03,967 --> 00:11:05,795 flooding into my country illegally. 252 00:11:05,795 --> 00:11:07,362 Just stick to the questions. 253 00:11:07,362 --> 00:11:11,540 My point is, they steal business from local sex workers 254 00:11:11,540 --> 00:11:14,282 and do anything for money. 255 00:11:14,282 --> 00:11:16,980 Are you going to tell me why you're here? 256 00:11:16,980 --> 00:11:18,721 Ryan Karloski was murdered 257 00:11:18,721 --> 00:11:21,681 shortly after he left the brothel. 258 00:11:21,681 --> 00:11:23,378 "Murdered"? 259 00:11:25,206 --> 00:11:27,904 And you think I had something to do with this? 260 00:11:27,904 --> 00:11:30,472 Well, the blackmail text came from your phone. 261 00:11:31,865 --> 00:11:34,345 I-I didn't send it. 262 00:11:34,345 --> 00:11:36,696 Here... 263 00:11:36,696 --> 00:11:39,176 have a look if you don't believe me. 264 00:11:45,008 --> 00:11:47,837 We have a situation in De Wallen. 265 00:11:49,099 --> 00:11:52,189 I'll be keeping this, and we will be in touch. 266 00:11:57,891 --> 00:11:59,370 You didn't tell me anything! 267 00:11:59,370 --> 00:12:01,329 No wonder you Americans always get yourselves killed! 268 00:12:07,944 --> 00:12:09,467 Move, move, move, move, move! 269 00:12:12,296 --> 00:12:13,950 Move! 270 00:12:19,434 --> 00:12:22,567 - He's gonna kill him! 271 00:12:29,531 --> 00:12:30,880 Calm down. 272 00:12:30,880 --> 00:12:33,883 - You're under arrest. - Let's go. 273 00:12:33,883 --> 00:12:35,624 Take him. 274 00:12:46,983 --> 00:12:50,291 Shane Sutton, 36, American, and Bernard Almaz, 32. 275 00:12:50,291 --> 00:12:52,336 Mother's French. Father's Ethiopian. 276 00:12:52,336 --> 00:12:53,947 Raised in Indonesia. 277 00:12:53,947 --> 00:12:55,513 Prior to working for Devos Maritime, 278 00:12:55,513 --> 00:12:57,820 they served the navy in their respective countries. 279 00:12:57,820 --> 00:13:01,868 In 2016, Almaz ended his service with the French Navy 280 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 due to drug-dependency issues. 281 00:13:03,783 --> 00:13:05,349 And in 2019, 282 00:13:05,349 --> 00:13:08,265 Sutton received a BCD discharge for misconduct. 283 00:13:08,265 --> 00:13:10,180 Big chicken dinner-- that is one of the worst ways 284 00:13:10,180 --> 00:13:12,226 somebody can be discharged from the military. 285 00:13:12,226 --> 00:13:15,011 There is no way Famke iced a security contractor 286 00:13:15,011 --> 00:13:16,491 with military training. 287 00:13:16,491 --> 00:13:18,710 She could be under the thumb of the Bulgarian Mafia. 288 00:13:18,710 --> 00:13:20,625 But I already looked through her phone, 289 00:13:20,625 --> 00:13:22,627 and we couldn't find the blackmail text to Karloski. 290 00:13:22,627 --> 00:13:25,717 That's because it was sent to his cell via a spoofing app. 291 00:13:25,717 --> 00:13:27,676 You can manipulate information by transmitting it 292 00:13:27,676 --> 00:13:29,547 to a recipient's caller ID display 293 00:13:29,547 --> 00:13:32,028 to disguise the real texter's identity. 294 00:13:32,028 --> 00:13:35,162 Someone used Famke's number to frame her as the sender. 295 00:13:35,162 --> 00:13:37,207 Couldn't get an ID on any suspect. 296 00:13:37,207 --> 00:13:39,166 There's a bar on the top floor of the hotel. 297 00:13:39,166 --> 00:13:40,863 Too much foot traffic in the lobby 298 00:13:40,863 --> 00:13:42,212 during the time of the murder. 299 00:13:42,212 --> 00:13:44,084 I spoke to the hotel manager. 300 00:13:44,084 --> 00:13:45,868 When Karloski returned to the brothel, 301 00:13:45,868 --> 00:13:48,044 his door remained shut until he came back to the room 302 00:13:48,044 --> 00:13:49,785 at 1:52 a.m. 303 00:13:49,785 --> 00:13:52,440 No key card was used to open the door again from the hallway 304 00:13:52,440 --> 00:13:55,878 until 10:14 a.m., when the DOA was found. 305 00:13:55,878 --> 00:13:58,402 So the killer didn't sneak into the room. 306 00:13:58,402 --> 00:14:00,448 Karloski let him in himself. 307 00:14:00,448 --> 00:14:02,232 Okay, shady dudes are shaking you down. 308 00:14:02,232 --> 00:14:04,321 Why would you leave your service weapon in the safe 309 00:14:04,321 --> 00:14:06,193 if they're at your door? 310 00:14:06,193 --> 00:14:08,108 Because Karloski put his weapon away, 311 00:14:08,108 --> 00:14:10,197 he wasn't threatened by the visitor, 312 00:14:10,197 --> 00:14:11,633 and he willingly opened the door. 313 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 Autopsy results just came in. 314 00:14:13,635 --> 00:14:15,289 You're all gonna want to see this. 315 00:14:19,902 --> 00:14:22,209 A few things aren't adding up in our investigation. 316 00:14:22,209 --> 00:14:24,602 Karloski wasn't killed by a sex worker, 317 00:14:24,602 --> 00:14:28,302 a brothel operator, or the Bulgarian Mafia. 318 00:14:28,302 --> 00:14:30,347 He was killed by somebody that he knew. 319 00:14:30,347 --> 00:14:31,783 You're accusing me now? 320 00:14:31,783 --> 00:14:33,916 I called your former CPO at Camp Lemonnier. 321 00:14:33,916 --> 00:14:36,919 It turns out you were arrested for domestic violence 322 00:14:36,919 --> 00:14:38,138 in San Diego. 323 00:14:38,138 --> 00:14:39,748 You got a DUI in Norfolk. 324 00:14:39,748 --> 00:14:41,924 And you discharged your service weapon 325 00:14:41,924 --> 00:14:44,144 during a bar fight in Djibouti. 326 00:14:44,144 --> 00:14:45,580 That is not a great track record, 327 00:14:45,580 --> 00:14:47,016 especially after the little stunt 328 00:14:47,016 --> 00:14:48,235 that you pulled in De Wallen. 329 00:14:48,235 --> 00:14:49,627 Yeah, well, I went back there 330 00:14:49,627 --> 00:14:50,977 because no one else was doing anything. 331 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 I wanted some answers. 332 00:14:52,282 --> 00:14:54,719 Wow, that worked out for you, didn't it? 333 00:14:54,719 --> 00:14:57,548 Karloski's official cause of death 334 00:14:57,548 --> 00:15:00,290 was not lethal asphyxiation. 335 00:15:00,290 --> 00:15:02,597 He let his guard down, allowing the killer 336 00:15:02,597 --> 00:15:05,382 to crack him across the back of the skull. 337 00:15:05,382 --> 00:15:07,210 The crime scene was staged. 338 00:15:07,210 --> 00:15:09,647 A hotel laundry bag was placed over his head. 339 00:15:09,647 --> 00:15:11,736 There are no ligature marks on his wrist. 340 00:15:11,736 --> 00:15:14,304 There is no DNA under his fingernails. 341 00:15:14,304 --> 00:15:16,089 Karloski was unable to defend himself. 342 00:15:16,089 --> 00:15:18,830 Look, I haven't killed anyone since I served in the military. 343 00:15:18,830 --> 00:15:21,442 Yeah, Karloski and I were both stationed at Camp Lemonnier, 344 00:15:21,442 --> 00:15:23,531 and I loved him like a little brother, 345 00:15:23,531 --> 00:15:26,099 which is exactly why I referred him to the Devos Maritime. 346 00:15:27,665 --> 00:15:29,798 - Are we charging him? - That's a great question. 347 00:15:29,798 --> 00:15:31,582 Not yet. 348 00:15:31,582 --> 00:15:34,063 Well, someone just posted bail for him and Almaz. 349 00:15:34,063 --> 00:15:36,892 You're free to go. 350 00:15:36,892 --> 00:15:38,938 I highly suggest that you stick around. 351 00:15:38,938 --> 00:15:40,504 Oh, absolutely. 352 00:15:40,504 --> 00:15:42,376 If the FBI can't tell east from west with a compass, 353 00:15:42,376 --> 00:15:44,204 I'll handle this myself. 354 00:15:44,204 --> 00:15:46,728 That is the last thing that you wanna do. 355 00:15:57,260 --> 00:15:59,001 My security contractors-- 356 00:15:59,001 --> 00:16:01,264 they work for a highly reputable company, 357 00:16:01,264 --> 00:16:02,962 Devos Maritime. 358 00:16:02,962 --> 00:16:05,703 I bailed them out because the ship is leaving this afternoon. 359 00:16:05,703 --> 00:16:08,097 Does the shipping company run background checks 360 00:16:08,097 --> 00:16:10,360 on all of its employees? - We do. 361 00:16:10,360 --> 00:16:12,623 Then why did Shane Sutton not get dinged 362 00:16:12,623 --> 00:16:15,322 for his misstep in Djibouti? 363 00:16:15,322 --> 00:16:17,454 We're not looking for stockbrokers. 364 00:16:17,454 --> 00:16:20,283 These men are a specific breed. 365 00:16:21,981 --> 00:16:24,853 But Karloski... 366 00:16:24,853 --> 00:16:26,724 he was a good kid. 367 00:16:26,724 --> 00:16:28,291 How long had he worked for you? 368 00:16:28,291 --> 00:16:30,859 This was his first mission. 369 00:16:30,859 --> 00:16:33,079 You know, when young men are stuck on a ship 370 00:16:33,079 --> 00:16:35,733 for five months... 371 00:16:35,733 --> 00:16:38,214 they eventually need to blow off some steam. 372 00:16:38,214 --> 00:16:41,739 I tried to warn him-- don't overdo it, 373 00:16:41,739 --> 00:16:46,831 'cause when things go wrong, it's always at a port of call. 374 00:16:46,831 --> 00:16:48,268 What was the ship's last route? 375 00:16:48,268 --> 00:16:50,618 Uh, we departed the Port of Amsterdam. 376 00:16:50,618 --> 00:16:54,274 We moved south along the coast of Morocco. 377 00:16:54,274 --> 00:16:58,582 We stopped at Dakar, Abidjan, Lagos, 378 00:16:58,582 --> 00:17:01,324 and then we returned north to the Netherlands. 379 00:17:01,324 --> 00:17:03,500 You'll have to delay the ship's departure 380 00:17:03,500 --> 00:17:05,198 until we finish our investigation. 381 00:17:05,198 --> 00:17:06,764 I wish I could. 382 00:17:06,764 --> 00:17:10,768 And believe me, I'd love to know who killed Karloski. 383 00:17:10,768 --> 00:17:13,597 But hopper dredgers maintain waterways 384 00:17:13,597 --> 00:17:16,600 for vessels moving billions worth of cargo. 385 00:17:16,600 --> 00:17:20,082 So, unless your credentials say "Harbor Master," 386 00:17:20,082 --> 00:17:22,258 this ship is leaving. 387 00:17:26,871 --> 00:17:28,743 Once Karloski's co-workers are at sea, 388 00:17:28,743 --> 00:17:30,614 the Dutch police lose jurisdiction, 389 00:17:30,614 --> 00:17:32,703 and they could flee to a country with no extradition. 390 00:17:32,703 --> 00:17:34,488 If they bumped off Karloski, it was for a reason, 391 00:17:34,488 --> 00:17:35,793 either a deal gone south, 392 00:17:35,793 --> 00:17:37,186 or he witnessed something he shouldn't have. 393 00:17:37,186 --> 00:17:38,448 The Gulf of Guinea 394 00:17:38,448 --> 00:17:40,798 is West Africa's cocaine corridor, 395 00:17:40,798 --> 00:17:42,800 and the Netherlands, a global cocaine hub. 396 00:17:42,800 --> 00:17:44,628 I looked into their financials. 397 00:17:44,628 --> 00:17:47,283 Karloski purchased a flight from Amsterdam to Boston 398 00:17:47,283 --> 00:17:48,632 that left this morning. 399 00:17:48,632 --> 00:17:49,981 Well, Captain Veerman failed to mention 400 00:17:49,981 --> 00:17:51,635 he was bailing on the next trip. 401 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 Well, he quit the navy for financial opportunities, 402 00:17:53,202 --> 00:17:55,074 so maybe he was just lining his pockets 403 00:17:55,074 --> 00:17:56,988 and then wanted out. - Got a lead. 404 00:17:56,988 --> 00:17:59,295 When the ship reached service off the coast of Amsterdam, 405 00:17:59,295 --> 00:18:02,124 Karloski placed a call to a law firm in Massachusetts. 406 00:18:02,124 --> 00:18:05,388 His uncle, Jim Briggs, is one of the attorneys. 407 00:18:05,388 --> 00:18:07,303 Wake him up. 408 00:18:12,221 --> 00:18:14,136 I just-- I don't believe it. 409 00:18:14,136 --> 00:18:17,226 I just-- 410 00:18:17,226 --> 00:18:19,489 Last time I saw Ryan, he, uh, 411 00:18:19,489 --> 00:18:22,318 graduated from the Academy. 412 00:18:25,104 --> 00:18:28,846 He had everything in front of him. 413 00:18:28,846 --> 00:18:31,675 Just take all the time you need. 414 00:18:31,675 --> 00:18:34,330 I'm sorry. 415 00:18:38,639 --> 00:18:40,336 Well... 416 00:18:40,336 --> 00:18:44,601 I knew something was wrong when he came to me for legal advice. 417 00:18:44,601 --> 00:18:46,734 Um... 418 00:18:46,734 --> 00:18:50,651 I had to remind him I don't specialize in criminal law. 419 00:18:50,651 --> 00:18:53,044 What sort of legal advice? 420 00:18:53,044 --> 00:18:55,786 He kept tossing around hypotheticals. 421 00:18:55,786 --> 00:18:58,876 What charges would someone be looking at 422 00:18:58,876 --> 00:19:01,966 if they witnessed something illegal 423 00:19:01,966 --> 00:19:04,578 in international waters, uh, but didn't report it? 424 00:19:06,754 --> 00:19:09,235 I asked him what it was. 425 00:19:09,235 --> 00:19:11,193 Uh, he said smuggling. 426 00:19:11,193 --> 00:19:12,542 Drugs? 427 00:19:16,503 --> 00:19:17,982 People. 428 00:19:28,341 --> 00:19:30,081 If these yobs are really smuggling people, 429 00:19:30,081 --> 00:19:31,735 this is a route that Europol has never seen before. 430 00:19:31,735 --> 00:19:33,911 The Sahel is a region in Africa with violent militants 431 00:19:33,911 --> 00:19:35,391 and limited resources-- 432 00:19:35,391 --> 00:19:37,872 likely where the migrants would be coming from. 433 00:19:37,872 --> 00:19:39,308 We're looking for locations large enough 434 00:19:39,308 --> 00:19:41,180 to hide migrants underneath the nose of the crew. 435 00:19:41,180 --> 00:19:43,225 They're usually transported in shipping containers, 436 00:19:43,225 --> 00:19:44,966 but since we're looking at a hopper dredger, 437 00:19:44,966 --> 00:19:46,272 the hull is our best bet. 438 00:19:46,272 --> 00:19:48,404 It's easy access, where someone on the outside 439 00:19:48,404 --> 00:19:51,451 could provide food, water, empty buckets. 440 00:20:49,204 --> 00:20:50,771 Get down. 441 00:20:57,691 --> 00:20:59,170 Okay. 442 00:21:00,041 --> 00:21:01,477 Let's go. 443 00:21:23,717 --> 00:21:25,240 That's weird. 444 00:21:25,240 --> 00:21:27,721 Hey! Hey! 445 00:21:27,721 --> 00:21:29,375 Come here. 446 00:21:40,124 --> 00:21:42,388 Smells like bleach. 447 00:21:50,787 --> 00:21:53,224 They deep-cleaned it. 448 00:21:53,224 --> 00:21:55,662 We are digging in an empty mine. 449 00:21:55,662 --> 00:21:59,187 Must've transported migrants on the last trip. 450 00:21:59,187 --> 00:22:01,407 I'll need something else to issue arrest warrants-- 451 00:22:01,407 --> 00:22:04,366 uh, fake passports, documents maybe. 452 00:22:04,366 --> 00:22:06,847 No way this was a one-man operation. 453 00:22:06,847 --> 00:22:08,370 Ah. 454 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 "Sekou"? 455 00:22:11,460 --> 00:22:14,942 Uh, It's a male given name from Africa. 456 00:22:14,942 --> 00:22:17,597 Not a smoking gun but something to go off. 457 00:22:17,597 --> 00:22:20,034 Cramming people in here for weeks, if not months? 458 00:22:20,034 --> 00:22:24,038 I mean, they could have died from heat stroke, suffocation. 459 00:22:24,038 --> 00:22:26,083 Maybe some did. 460 00:22:29,348 --> 00:22:31,219 You remember that guy who ripped him off in Senegal? 461 00:22:31,219 --> 00:22:33,221 Yeah, now, Ryan could stand up for himself. 462 00:22:33,221 --> 00:22:35,092 They came to collect, he didn't wanna pay. 463 00:22:35,092 --> 00:22:37,225 I wish he would have. 464 00:22:37,225 --> 00:22:38,444 Ah, don't tell me. 465 00:22:38,444 --> 00:22:39,967 You still haven't figured this out? 466 00:22:39,967 --> 00:22:42,273 We'd appreciate it if you could come by this station 467 00:22:42,273 --> 00:22:43,449 and answer some follow-up questions. 468 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 Oh, let me guess-- the career hooker 469 00:22:45,407 --> 00:22:48,367 with 2,000 miles on her tires denied all involvement. 470 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 Who would have thought, huh? 471 00:22:49,716 --> 00:22:51,718 Some skank prostitute lying to a Fed. 472 00:22:51,718 --> 00:22:53,937 I'll answer your questions. 473 00:22:53,937 --> 00:22:55,330 What is this? 474 00:22:55,330 --> 00:22:56,984 If you're innocent, I suggest you do the same. 475 00:22:56,984 --> 00:22:58,638 What are you trying to say to me right now? 476 00:22:58,638 --> 00:23:01,292 I think he's already said it. Why don't you just back up. 477 00:23:01,292 --> 00:23:03,469 You didn't just assault a federal agent, did you? 478 00:23:09,649 --> 00:23:11,433 Ah. 479 00:23:11,433 --> 00:23:14,958 No, that's fine. I got nothing to hide. 480 00:23:14,958 --> 00:23:17,004 Good. 481 00:23:17,004 --> 00:23:19,006 Let's go. 482 00:23:21,356 --> 00:23:23,706 Amanda accepted a new position with the FBI 483 00:23:23,706 --> 00:23:25,578 that involves dangerous operations. 484 00:23:25,578 --> 00:23:27,623 She promised she wouldn't be doing fieldwork. 485 00:23:27,623 --> 00:23:30,060 That was a lie. - We saved a six-year-old girl! 486 00:23:30,060 --> 00:23:32,541 Do you know that my ex has a gunshot wound? 487 00:23:32,541 --> 00:23:34,978 My daughter is a Hungarian citizen, 488 00:23:34,978 --> 00:23:36,806 and her safety's at risk. 489 00:23:36,806 --> 00:23:39,940 Mr. Horváth, why do you feel you can take on sole custody 490 00:23:39,940 --> 00:23:41,158 as a single parent? 491 00:23:41,158 --> 00:23:44,031 He won't be. We are engaged. 492 00:23:52,474 --> 00:23:54,476 I've made every allowance for László 493 00:23:54,476 --> 00:23:57,305 so that Lili could grow up with his family. 494 00:23:57,305 --> 00:24:00,177 Not only did I give up my life in the U.S., 495 00:24:00,177 --> 00:24:02,832 I took a job below my skill level 496 00:24:02,832 --> 00:24:04,486 for seven years 497 00:24:04,486 --> 00:24:08,359 so that we could raise her in Hungary. 498 00:24:08,359 --> 00:24:10,666 Budapest has become my home. 499 00:24:10,666 --> 00:24:14,104 And now that I have my dream job, I'm not giving it up. 500 00:24:14,104 --> 00:24:15,671 This isn't to hurt you, Amanda. 501 00:24:15,671 --> 00:24:18,108 I am doing this for Lili. - You're doing this for her! 502 00:24:18,108 --> 00:24:20,197 Please calm down, everyone. 503 00:24:20,197 --> 00:24:22,112 I know this is hard. 504 00:24:23,592 --> 00:24:26,508 But, unfortunately, Ms. Tate won't be able to take Lili 505 00:24:26,508 --> 00:24:29,250 outside of the country when she leaves. 506 00:24:33,123 --> 00:24:34,864 What does that mean? 507 00:24:44,744 --> 00:24:47,660 I'd like to discuss this with my client in private. 508 00:24:47,660 --> 00:24:49,270 Of course. 509 00:24:59,628 --> 00:25:03,023 It's from the immigration office in Budapest. 510 00:25:03,023 --> 00:25:04,938 László is going after your ability 511 00:25:04,938 --> 00:25:06,940 to live in Hungary. 512 00:25:06,940 --> 00:25:09,072 You will no longer have a valid Hungarian visa 513 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 as of next month. 514 00:25:10,552 --> 00:25:11,553 Meaning? 515 00:25:11,553 --> 00:25:13,381 He's revoking his sponsorship. 516 00:25:13,381 --> 00:25:15,165 You'll have to return to the U.S. 517 00:25:15,165 --> 00:25:17,777 to hash this out with Immigration. 518 00:25:17,777 --> 00:25:19,343 But... 519 00:25:19,343 --> 00:25:22,216 we could make a counteroffer. 520 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 Like what? 521 00:25:23,565 --> 00:25:27,177 You go back to your old job, nice and safe. 522 00:25:27,177 --> 00:25:31,138 Give him 70% custody for now. 523 00:25:31,138 --> 00:25:34,924 He has to sign the paperwork so you can stay in the country. 524 00:25:40,843 --> 00:25:43,367 Karloski was killed with his back turned 525 00:25:43,367 --> 00:25:45,065 by someone that he trusted. 526 00:25:45,065 --> 00:25:47,589 And I know that you cared a lot about him. 527 00:25:47,589 --> 00:25:49,809 So, if there's something that you wanna say, 528 00:25:49,809 --> 00:25:51,332 now's the time. 529 00:25:55,118 --> 00:25:58,339 - I'm gonna need protection. - You have my word. 530 00:26:03,823 --> 00:26:05,389 Sutton killed him. 531 00:26:07,043 --> 00:26:08,479 How do you know? 532 00:26:08,479 --> 00:26:10,046 Because I heard him talking through the wall, 533 00:26:10,046 --> 00:26:13,180 inside Karloski's hotel room at around 2:00 in the morning. 534 00:26:13,180 --> 00:26:15,312 What was he saying? 535 00:26:15,312 --> 00:26:17,793 I'm not sure, but it was Sutton. 536 00:26:17,793 --> 00:26:19,795 H-his voice started getting louder, 537 00:26:19,795 --> 00:26:22,406 a-and it sounded like Karloski was trying to apologize 538 00:26:22,406 --> 00:26:25,540 or calm him down, and then... 539 00:26:25,540 --> 00:26:26,672 nothing. 540 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 Why didn't you say anything earlier? 541 00:26:31,328 --> 00:26:34,897 There's this sign inside the ship-- 542 00:26:34,897 --> 00:26:38,553 "If you see something, say something." 543 00:26:38,553 --> 00:26:41,208 Someone crossed out that last "something" 544 00:26:41,208 --> 00:26:43,732 and wrote "nothing." 545 00:26:43,732 --> 00:26:45,386 On the high seas, 546 00:26:45,386 --> 00:26:48,694 you learn to keep your mouth shut. 547 00:26:54,656 --> 00:26:56,223 Yeah, hold on. 548 00:26:56,223 --> 00:26:58,094 You think I got a hold of some prostitute's phone number, 549 00:26:58,094 --> 00:26:59,530 ran it through a spoofing app, 550 00:26:59,530 --> 00:27:01,402 and then framed her for the murder of my friend? 551 00:27:01,402 --> 00:27:03,534 - Just answer the question. - That's insane. 552 00:27:03,534 --> 00:27:05,362 You guys gotta get your act together. 553 00:27:05,362 --> 00:27:06,668 Can I go now? - No. 554 00:27:06,668 --> 00:27:08,627 We placed you inside Karloski's hotel room 555 00:27:08,627 --> 00:27:10,106 at the time of the murder. 556 00:27:10,106 --> 00:27:12,065 Really? And who told you that? 557 00:27:12,065 --> 00:27:13,675 A confidential source. 558 00:27:15,808 --> 00:27:17,461 Then I'm done talking. 559 00:27:17,461 --> 00:27:19,420 I want a legitimate attorney, one from the States, 560 00:27:19,420 --> 00:27:21,901 not some Dutch clown. 561 00:27:21,901 --> 00:27:23,424 Whatever you say. 562 00:27:30,344 --> 00:27:33,695 - Any luck? - Sutton lawyered up. 563 00:27:33,695 --> 00:27:35,697 Almaz's testimony was speculative. 564 00:27:35,697 --> 00:27:39,005 I don't think I can hold him much longer. 565 00:27:39,005 --> 00:27:41,616 Hey, I've been meaning to ask--are you Moroccan? 566 00:27:41,616 --> 00:27:44,401 Oh, yes, first generation. 567 00:27:44,401 --> 00:27:46,708 I came over with my mother when I was ten. 568 00:27:46,708 --> 00:27:49,102 Well, I am a third-gen Vietnamese. 569 00:27:49,102 --> 00:27:50,712 - Oh. - But I bet 570 00:27:50,712 --> 00:27:54,063 it must have been really hard moving to a new home at ten. 571 00:27:54,063 --> 00:27:55,717 Uh, it was at first. 572 00:27:55,717 --> 00:27:58,372 You know, people call Amsterdam the city of sin, 573 00:27:58,372 --> 00:28:00,113 but for an immigrant from Morocco, 574 00:28:00,113 --> 00:28:02,942 it was the city of freedom-- eh, or it was to me, anyway. 575 00:28:02,942 --> 00:28:04,508 Yeah. 576 00:28:04,508 --> 00:28:07,337 My grandfather--he escaped the Vietnam War on a boat. 577 00:28:07,337 --> 00:28:08,861 He got robbed by pirates, 578 00:28:08,861 --> 00:28:11,733 and he spent ten years away from his family 579 00:28:11,733 --> 00:28:13,866 before he could save enough money to bring them to the U.S. 580 00:28:15,084 --> 00:28:16,738 And here we are--getting paid 581 00:28:16,738 --> 00:28:18,348 to do what we love for a living. 582 00:28:18,348 --> 00:28:19,741 Yeah. 583 00:28:19,741 --> 00:28:21,438 I think about that exact thing all the time. 584 00:28:27,967 --> 00:28:29,272 Got something. 585 00:28:30,621 --> 00:28:33,537 Hey, Raines. Any word from Amanda? 586 00:28:33,537 --> 00:28:35,104 Radio silence. 587 00:28:35,104 --> 00:28:37,977 We figured out how the migrants are being smuggled. 588 00:28:37,977 --> 00:28:39,021 Using terminal cameras, 589 00:28:39,021 --> 00:28:40,762 we monitored the crew's movement 590 00:28:40,762 --> 00:28:42,764 at every port where the ship docked. 591 00:28:42,764 --> 00:28:44,548 When they disembarked in Lagos, 592 00:28:44,548 --> 00:28:47,334 20 men and women of African, Indian, and Asian descent 593 00:28:47,334 --> 00:28:49,292 boarded the dredger disguised as dock workers. 594 00:28:49,292 --> 00:28:52,774 Smugglers must be raking in like, what, 10K a head? 595 00:28:52,774 --> 00:28:54,689 We should bring in the captain, see what he knows. 596 00:28:54,689 --> 00:28:56,473 Before that, we may have a witness 597 00:28:56,473 --> 00:28:58,040 who might be able to ID the smugglers. 598 00:28:58,040 --> 00:29:00,129 Once the ship arrived at the Port of Amsterdam, 599 00:29:00,129 --> 00:29:02,001 the migrants waited for the crew to leave, 600 00:29:02,001 --> 00:29:03,959 and then they scattered into the city. 601 00:29:03,959 --> 00:29:05,787 We pulled footage from dozens of CCTV cameras, 602 00:29:05,787 --> 00:29:07,484 and the majority of them got on a bus. 603 00:29:07,484 --> 00:29:09,051 But one entered a parking garage 604 00:29:09,051 --> 00:29:10,400 three miles from the port, 605 00:29:10,400 --> 00:29:12,141 where a vehicle was waiting to pick him up. 606 00:29:12,141 --> 00:29:14,143 We captured an infrared image of the plate, 607 00:29:14,143 --> 00:29:15,710 registered to a Kadia Camara. 608 00:29:15,710 --> 00:29:18,452 She works at a Malian restaurant there in Amsterdam. 609 00:29:26,939 --> 00:29:29,028 Kadia Camara? 610 00:29:29,028 --> 00:29:30,594 Yes. 611 00:29:31,944 --> 00:29:34,773 We're looking for this man. Have you seen him? 612 00:29:37,863 --> 00:29:40,474 No, I-I've never seen him before. 613 00:29:40,474 --> 00:29:42,998 That's funny, because we saw him getting 614 00:29:42,998 --> 00:29:45,000 into your car last night. 615 00:30:25,258 --> 00:30:27,390 FBI! Stop right there! 616 00:30:46,148 --> 00:30:47,889 - What's your name? - Moussa Camara. 617 00:30:47,889 --> 00:30:49,630 - Where's your paperwork? - I don't have it. 618 00:30:49,630 --> 00:30:50,936 Why is that? 619 00:30:53,112 --> 00:30:56,158 I came to the Netherlands to be with my family, 620 00:30:56,158 --> 00:30:59,901 to work, to send money to my children in Mali. 621 00:30:59,901 --> 00:31:02,686 Did you pay the smugglers to bring you here on a ship? 622 00:31:06,995 --> 00:31:10,477 What would you do to keep your family alive? 623 00:31:10,477 --> 00:31:14,133 Those men were not smugglers. They were monsters. 624 00:31:14,133 --> 00:31:17,179 They took our money and gambled with our lives. 625 00:31:20,095 --> 00:31:23,316 But it was my brother who lost. 626 00:31:23,316 --> 00:31:26,145 How many people were on the ship? 627 00:31:26,145 --> 00:31:30,323 20, but only 16 survived. 628 00:31:30,323 --> 00:31:32,978 That little room-- it was so hot. 629 00:31:32,978 --> 00:31:34,893 We are gonna find the men 630 00:31:34,893 --> 00:31:37,025 who exploited you and your brother. 631 00:31:37,025 --> 00:31:39,549 But I need you to help us identify them. 632 00:31:57,698 --> 00:31:59,526 Him... 633 00:31:59,526 --> 00:32:01,397 he was in charge. 634 00:32:07,273 --> 00:32:11,016 - Were these men involved? - Not that I know of. 635 00:32:11,016 --> 00:32:13,932 I never interacted with them. 636 00:32:13,932 --> 00:32:16,369 We know you killed Karloski. We know about the migrants. 637 00:32:16,369 --> 00:32:18,284 So, unless you cooperate fully, 638 00:32:18,284 --> 00:32:21,591 you're gonna spend the rest of your life in a 6x8 cell 639 00:32:21,591 --> 00:32:24,203 no bigger than the space you crammed all those people in. 640 00:32:24,203 --> 00:32:25,987 I didn't cram anybody anywhere. 641 00:32:25,987 --> 00:32:28,381 That was all Veerman, the ship's master. 642 00:32:28,381 --> 00:32:31,253 All I did was get people on the ship and off 643 00:32:31,253 --> 00:32:32,863 and deliver food and water. 644 00:32:32,863 --> 00:32:34,213 Veerman's the one 645 00:32:34,213 --> 00:32:36,041 who spearheaded the entire operation. 646 00:32:36,041 --> 00:32:37,999 How did Karloski get mixed up? 647 00:32:37,999 --> 00:32:39,783 He got hip to what was going on. 648 00:32:39,783 --> 00:32:41,002 Came to me about it. 649 00:32:41,002 --> 00:32:43,048 I guess he didn't know I was involved. 650 00:32:43,048 --> 00:32:45,093 And I begged him to keep his mouth shut, 651 00:32:45,093 --> 00:32:46,965 even offered to cut him in on the deal. 652 00:32:46,965 --> 00:32:48,314 And he said he was in. 653 00:32:48,314 --> 00:32:50,620 Then he goes to Veerman, rats me out. 654 00:32:50,620 --> 00:32:53,058 And unknowingly put a bull's-eye 655 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 on his own chest, right? 656 00:32:54,885 --> 00:32:56,278 Yeah. 657 00:32:56,278 --> 00:32:58,715 Well, he should have just taken the money. 658 00:32:58,715 --> 00:33:00,761 How did you get Famke's phone number? 659 00:33:00,761 --> 00:33:02,719 Veerman had it. 660 00:33:02,719 --> 00:33:04,417 He'd been to her a few times. 661 00:33:04,417 --> 00:33:06,985 So I steered Karloski to her last night 662 00:33:06,985 --> 00:33:08,334 to get the ball rolling. 663 00:33:08,334 --> 00:33:10,553 What was Sutton's role in all this? 664 00:33:10,553 --> 00:33:11,815 Nothing. 665 00:33:11,815 --> 00:33:14,166 Until the whole Famke thing didn't work out. 666 00:33:14,166 --> 00:33:16,255 Then Veerman wanted to pin it on Sutton, 667 00:33:16,255 --> 00:33:18,257 which is why I came forward first. 668 00:33:18,257 --> 00:33:20,868 Get my story out there, see if it stuck. 669 00:33:20,868 --> 00:33:25,568 You killed Karloski in his hotel room, didn't you? 670 00:33:25,568 --> 00:33:29,094 He made his move. I made mine. 671 00:33:32,053 --> 00:33:33,359 The Dutch police will be in here 672 00:33:33,359 --> 00:33:35,796 to get your formal statement. 673 00:33:35,796 --> 00:33:37,058 Hey. 674 00:33:40,322 --> 00:33:42,933 Did it almost work? 675 00:33:42,933 --> 00:33:46,111 Did I almost get away with it? 676 00:33:46,111 --> 00:33:47,982 For a while, yeah. 677 00:33:47,982 --> 00:33:50,811 When did it all fall apart? 678 00:33:50,811 --> 00:33:52,813 When the FBI showed up. 679 00:34:17,359 --> 00:34:20,101 Split up. Stay on comms. 680 00:34:36,422 --> 00:34:39,599 We've got a runner! 681 00:34:39,599 --> 00:34:42,993 Stern of the boat-- engine room. 682 00:35:07,017 --> 00:35:08,193 Gun! 683 00:35:16,201 --> 00:35:17,941 Europol! Drop your weapon! 684 00:35:23,904 --> 00:35:25,514 Target is still on the move. 685 00:35:31,564 --> 00:35:33,609 I got eyes on him. He's on the deck. 686 00:36:03,900 --> 00:36:06,207 Stop right there. 687 00:36:06,207 --> 00:36:07,817 Pieter... 688 00:36:11,386 --> 00:36:12,648 Put the gun down. 689 00:36:19,699 --> 00:36:21,179 Pieter, put the gun down. 690 00:36:21,179 --> 00:36:23,137 You put your gun down! 691 00:36:23,137 --> 00:36:26,184 Pieter, don't do this. 692 00:36:26,184 --> 00:36:28,011 I'm not spending the rest of my life in prison! 693 00:36:32,277 --> 00:36:34,104 Don't move. 694 00:36:47,292 --> 00:36:50,251 - How much time do I have left? - Moussa, listen. 695 00:36:50,251 --> 00:36:52,427 Look, I know I'm getting deported. 696 00:36:52,427 --> 00:36:55,735 But, please, let me say goodbye to my sister. 697 00:36:55,735 --> 00:36:58,128 I will never see her again. 698 00:36:58,128 --> 00:37:01,001 You helped us take down a global smuggling ring. 699 00:37:01,001 --> 00:37:03,699 You are not going anywhere. 700 00:37:03,699 --> 00:37:06,311 Now you have the legal right to live 701 00:37:06,311 --> 00:37:08,182 and work in the Netherlands. 702 00:37:15,537 --> 00:37:17,104 T-thank you. 703 00:37:17,104 --> 00:37:20,760 Thank you so much. Thank you. 704 00:37:20,760 --> 00:37:22,849 Someone's here to pick you up. 705 00:37:52,922 --> 00:37:55,055 You are free to go. 706 00:37:59,625 --> 00:38:01,714 Almaz and Veerman... 707 00:38:01,714 --> 00:38:03,759 think they'll ever be out on the street again? 708 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 I very much doubt it. 709 00:38:05,195 --> 00:38:08,373 Well, if they are, you let me know. 710 00:38:15,684 --> 00:38:17,643 Hey. 711 00:38:17,643 --> 00:38:19,253 You know, cases like this, 712 00:38:19,253 --> 00:38:22,691 I wish I'd kept up on my piano lessons like my mom wanted. 713 00:38:24,389 --> 00:38:29,089 Low-rent casino lounge in Reno, three barflies ignoring me, 714 00:38:29,089 --> 00:38:32,658 nice layer of secondhand smoke hanging in the air? 715 00:38:34,268 --> 00:38:38,141 My music basically drowned out by the nearby slot machines. 716 00:38:40,013 --> 00:38:43,843 Doesn't sound too bad right about now. 717 00:38:43,843 --> 00:38:46,759 - It's never too late. - Don't tempt me. 718 00:38:46,759 --> 00:38:49,414 - What is this? 719 00:38:49,414 --> 00:38:52,373 It's, uh, for Moussa's brother who didn't make it. 720 00:38:52,373 --> 00:38:56,986 So the family is having a funeral for him in absentia. 721 00:38:56,986 --> 00:38:59,467 Layla and I are passing the hat. 722 00:38:59,467 --> 00:39:00,947 Don't ever change, Cam. 723 00:39:13,873 --> 00:39:16,745 What? 724 00:39:16,745 --> 00:39:18,530 Amanda's resigning. 725 00:39:40,726 --> 00:39:42,858 You were saved in extremis. 726 00:39:44,599 --> 00:39:46,035 What--what does that mean? 727 00:39:46,035 --> 00:39:49,430 It's a legal term-- "at the very last moment." 728 00:39:49,430 --> 00:39:51,737 László is calling the whole thing off. 729 00:39:51,737 --> 00:39:54,261 He will agree to keep it at 50/50 custody. 730 00:39:54,261 --> 00:39:56,872 What? What about my visa and the immigration-- 731 00:39:56,872 --> 00:39:58,700 You don't need it. 732 00:40:02,574 --> 00:40:04,445 What are you doing here? 733 00:40:04,445 --> 00:40:07,883 Scott wanted me to give you this-- 734 00:40:07,883 --> 00:40:11,321 official protection against legal jurisdiction in the EU. 735 00:40:11,321 --> 00:40:14,499 All FBI agents have one. Why don't you? 736 00:40:16,065 --> 00:40:20,243 Legat Connelly always kept me on temporary duty. 737 00:40:20,243 --> 00:40:23,246 You're part of the Fly Team now, Amanda. 738 00:40:23,246 --> 00:40:26,162 We look out for each other. 739 00:40:28,774 --> 00:40:30,819 Can I give you a hug? - I mean-- 52134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.