All language subtitles for Duckman - 4x27 - Where No Duckman Has Gone Before-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,467 --> 00:00:11,100 (whistles) 2 00:00:40,167 --> 00:00:43,100 (people jeering) 3 00:00:52,701 --> 00:00:54,634 (honking) 4 00:00:56,934 --> 00:00:58,400 (horn blaring) 5 00:01:08,234 --> 00:01:13,100 Mr. Ajax, that was a little too close for comfort. 6 00:01:13,167 --> 00:01:14,367 Sorry, Captain. 7 00:01:14,434 --> 00:01:17,234 I had to divert the power from the main reactor 8 00:01:17,300 --> 00:01:20,367 to heat up this Hungry Man Romulan Salisbury steak dinner. 9 00:01:20,434 --> 00:01:22,334 I'd heard tales of Simulac 12's 10 00:01:22,400 --> 00:01:23,968 resemblance to 20th Century Earth, 11 00:01:24,067 --> 00:01:26,501 but I had no idea what a god-awful suckfest it was. 12 00:01:26,567 --> 00:01:27,801 You think the Federation would mind 13 00:01:27,868 --> 00:01:30,000 if we turned it into an extra large asteroid belt? 14 00:01:30,067 --> 00:01:32,400 (laughing) 15 00:01:32,467 --> 00:01:34,767 You're unusually quiet, Mr. Cornfed. 16 00:01:34,834 --> 00:01:36,634 Don't you have any of your famous Vulvan observations 17 00:01:36,701 --> 00:01:37,767 to share with us? 18 00:01:37,834 --> 00:01:39,000 Just one-- 19 00:01:39,067 --> 00:01:43,968 I suggest we stop buying our transporters at Kmart. 20 00:01:44,033 --> 00:01:46,667 DUCKMAN: Space-- the final frontier. 21 00:01:46,734 --> 00:01:47,868 WOMAN: Duckman! 22 00:01:47,934 --> 00:01:49,467 These are the voyages... 23 00:01:49,534 --> 00:01:51,701 Duckman, I'm talking to you! 24 00:01:51,767 --> 00:01:53,601 of the Starship Enterprise. Its five-year miss... 25 00:01:53,667 --> 00:01:54,834 (thud) 26 00:01:56,200 --> 00:01:59,100 This is no time for your freak outbeat poetry. 27 00:01:59,167 --> 00:02:00,467 We have an emergency! 28 00:02:00,534 --> 00:02:02,234 What's up, Lieutenant Bern-Horror? 29 00:02:02,300 --> 00:02:05,234 Bern-Hura! 30 00:02:05,300 --> 00:02:06,567 I'm picking up a distress signal 31 00:02:06,634 --> 00:02:08,701 from a colony on the far side of the quadrant. 32 00:02:08,767 --> 00:02:10,501 They're running out of supplies. 33 00:02:10,567 --> 00:02:11,934 They-they're dying! 34 00:02:12,000 --> 00:02:13,834 Wish I could help, but I've got a crisis of my own. 35 00:02:13,901 --> 00:02:15,868 I just scarfed down a handful of Klingon souvlaki 36 00:02:15,934 --> 00:02:17,701 and I got to run to the little commander's room 37 00:02:17,767 --> 00:02:19,834 to give new meaning to the term "Captain's log" 38 00:02:19,901 --> 00:02:21,100 if you catch my drift-- 39 00:02:21,167 --> 00:02:23,267 and if you come too close, you will. 40 00:02:23,334 --> 00:02:26,167 (chuckling): Captain's log... 41 00:02:26,234 --> 00:02:27,734 Out of my way, Ironside. 42 00:02:27,801 --> 00:02:30,534 Will someone please take Commander Pike-ma-ma 43 00:02:30,601 --> 00:02:31,901 back to her quarters 44 00:02:31,968 --> 00:02:34,200 for her hourly intestinal decrusting? 45 00:02:34,267 --> 00:02:35,734 (buzzing) 46 00:02:35,801 --> 00:02:38,033 Oh, for crying out loud, enough with the buzzer. 47 00:02:38,100 --> 00:02:39,300 Message received. 48 00:02:39,367 --> 00:02:40,567 Mr. Charls-kov, 49 00:02:40,634 --> 00:02:42,801 how long before we arrive at the crybaby colony? 50 00:02:42,868 --> 00:02:44,033 At present speed, 51 00:02:44,100 --> 00:02:46,701 five hours and 11 minutes, Captain. 52 00:02:46,767 --> 00:02:49,634 I just hope we can reach them in time. 53 00:02:49,701 --> 00:02:51,534 They always exaggerate these distress calls. 54 00:02:51,601 --> 00:02:54,400 You get there and the horrible plague engulfing the planet 55 00:02:54,467 --> 00:02:56,167 turns out to be eight guys with herpes. 56 00:02:56,234 --> 00:02:59,634 Hummina! Hummina! Ha-wa! 57 00:02:59,701 --> 00:03:01,567 (static) 58 00:03:03,300 --> 00:03:05,100 What I wouldn't give to neutralize her shields, 59 00:03:05,167 --> 00:03:06,601 divert power to my forward thrusters, 60 00:03:06,667 --> 00:03:08,000 lock my sensors on her coordinates, 61 00:03:08,067 --> 00:03:10,334 and fire the ol' photon torpedo. 62 00:03:10,400 --> 00:03:11,534 Who be she? 63 00:03:11,601 --> 00:03:13,634 That's the leader of the dying colony, 64 00:03:13,701 --> 00:03:16,267 you turd-tufted Trigonian tapeworm! 65 00:03:16,334 --> 00:03:18,567 According to my scan of the planet, Captain, 66 00:03:18,634 --> 00:03:20,267 it's populated entirely 67 00:03:20,334 --> 00:03:24,033 by a couple thousand lonely, horny triple "X" babes 68 00:03:24,100 --> 00:03:25,467 who are h-o-t, hot. 69 00:03:25,534 --> 00:03:26,801 I see. 70 00:03:26,868 --> 00:03:28,501 Red alert! Red alert! 71 00:03:28,567 --> 00:03:30,501 Warp factor eleven-teen! 72 00:03:32,334 --> 00:03:34,400 Mr. Ajax, give us everything you've got. 73 00:03:34,467 --> 00:03:36,868 There's no more power, Captain. 74 00:03:36,934 --> 00:03:38,901 Oop! 75 00:03:38,968 --> 00:03:40,601 Whee! 76 00:03:41,901 --> 00:03:43,033 By all that's holy, 77 00:03:43,100 --> 00:03:45,300 I vow to do everything in my power 78 00:03:45,367 --> 00:03:47,934 to save those desperate young breasts... 79 00:03:48,000 --> 00:03:49,434 I mean, inner thighs... 80 00:03:49,501 --> 00:03:50,434 I mean, women. 81 00:03:50,501 --> 00:03:52,100 Ah, hell. Breasts and thighs. 82 00:03:52,167 --> 00:03:53,267 To infinity and... 83 00:03:53,334 --> 00:03:55,167 Different franchise, sir. 84 00:03:55,234 --> 00:03:57,868 Damn your Vulvan logic. 85 00:04:00,367 --> 00:04:04,467 Captain's log, (chuckles) Stardate 90210. 86 00:04:04,534 --> 00:04:05,767 After a light breakfast, 87 00:04:05,834 --> 00:04:08,334 we beamed down to the planet's surface. 88 00:04:09,934 --> 00:04:13,300 For my landing party, I chose First Officer Mr. Cornfed, 89 00:04:13,367 --> 00:04:17,701 Medical Officer Art Bones McSalvo 90 00:04:17,767 --> 00:04:19,300 and expendable crewmen, Fluffy and Uranus. 91 00:04:19,367 --> 00:04:21,968 As purely extraneous cast members, 92 00:04:22,033 --> 00:04:23,567 Fluffy and Uranus's sole purpose 93 00:04:23,634 --> 00:04:25,133 is to be killed upon arrival, 94 00:04:25,200 --> 00:04:26,367 thus allowing the rest of us 95 00:04:26,434 --> 00:04:29,200 to get on with the damn story. 96 00:04:29,267 --> 00:04:30,334 Ah, the hell with it. 97 00:04:30,400 --> 00:04:31,667 (screaming) 98 00:04:33,434 --> 00:04:34,734 That's odd. 99 00:04:34,801 --> 00:04:37,634 While the leader claimed to be running out of supplies, 100 00:04:37,701 --> 00:04:40,067 this planet is, in reality, a cornucopia 101 00:04:40,133 --> 00:04:41,934 of plant life and vegetation. 102 00:04:42,000 --> 00:04:45,234 WOMAN: Perhaps it was the only way to get you here. 103 00:04:45,300 --> 00:04:49,567 I am Aurora, Aurora Abramowitz. 104 00:04:49,634 --> 00:04:51,300 (gasps) 105 00:04:51,367 --> 00:04:53,300 Welcome to the Pleasure Planet. 106 00:04:53,367 --> 00:04:55,334 My people derive great pleasure 107 00:04:55,400 --> 00:04:58,400 performing acts which give you great pleasure. 108 00:04:58,467 --> 00:05:01,501 Simply ask for anything of a pleasurable nature 109 00:05:01,567 --> 00:05:03,000 and it's our pleasure. 110 00:05:03,067 --> 00:05:05,200 Kids, you can stuff the prime directive 111 00:05:05,267 --> 00:05:06,767 where the solar system don't shine. 112 00:05:06,834 --> 00:05:08,300 We're talking orbital orgy! 113 00:05:08,367 --> 00:05:09,567 Careful, Captain. 114 00:05:09,634 --> 00:05:11,000 This may be a trap. 115 00:05:11,067 --> 00:05:13,667 Oh, of course-- a trap. 116 00:05:13,734 --> 00:05:17,067 That's what's happening here. 117 00:05:17,133 --> 00:05:18,701 We're trapped. 118 00:05:18,767 --> 00:05:22,734 A planet of mouth-wateringly, gorgeous horny women 119 00:05:22,801 --> 00:05:24,667 want us to pleasure them 120 00:05:24,734 --> 00:05:27,734 in every bizarre, self-indulgent manner 121 00:05:27,801 --> 00:05:29,067 we can think of 122 00:05:29,133 --> 00:05:30,400 and it's a trap. 123 00:05:30,467 --> 00:05:33,801 Why couldn't I see it? 124 00:05:33,868 --> 00:05:35,167 As you can see, Aurora, 125 00:05:35,234 --> 00:05:36,801 my crew can use a little R&R. 126 00:05:36,868 --> 00:05:38,734 It's our pleasure. 127 00:05:38,801 --> 00:05:40,934 Mmm. 128 00:05:44,567 --> 00:05:46,200 Khan Chicken. 129 00:05:46,267 --> 00:05:50,434 Duckman. 130 00:05:50,501 --> 00:05:52,934 Does this mean the sex is off? 131 00:05:57,133 --> 00:06:01,400 So, Captain Eric Tiberius Duckman, 132 00:06:01,467 --> 00:06:03,801 we meet again. 133 00:06:03,868 --> 00:06:06,701 Khan Chicken, you magnificent space bastard, 134 00:06:06,767 --> 00:06:08,901 you'll never get away with this. 135 00:06:08,968 --> 00:06:13,033 "Th' unconquerable will and study of revenge, 136 00:06:13,100 --> 00:06:18,033 immortal hate, and courage never to submit or yield." 137 00:06:18,100 --> 00:06:19,801 Milton. 138 00:06:19,868 --> 00:06:20,868 Oh, yeah? 139 00:06:20,934 --> 00:06:22,801 There was a young lady from rowjob... 140 00:06:22,868 --> 00:06:23,801 Silence! 141 00:06:23,868 --> 00:06:24,901 Don't you see? 142 00:06:24,968 --> 00:06:26,567 It had to come to this, Duckman. 143 00:06:26,634 --> 00:06:30,300 You and I represent the polarity of existence. 144 00:06:30,367 --> 00:06:33,367 You are light and I am darkness. 145 00:06:33,434 --> 00:06:36,534 You are life and I am death. 146 00:06:36,601 --> 00:06:37,934 You are Hootie. 147 00:06:38,000 --> 00:06:40,501 I, the Blowfish-- 148 00:06:40,567 --> 00:06:42,367 not the band, but the poison ones 149 00:06:42,434 --> 00:06:43,601 you get in restaurants, you know? 150 00:06:43,667 --> 00:06:44,868 Anywho... 151 00:06:44,934 --> 00:06:48,634 this universe ain't big enough for both of us. 152 00:06:48,701 --> 00:06:51,167 So, I shall now annihilate you 153 00:06:51,234 --> 00:06:55,234 in the most brutal and melodramatic way possible. 154 00:06:58,267 --> 00:07:01,400 The Ceti eel. 155 00:07:01,467 --> 00:07:03,000 (panicked moan) 156 00:07:03,067 --> 00:07:04,334 (cracking) 157 00:07:04,400 --> 00:07:08,167 It will bore into your cerebral cortex 158 00:07:08,234 --> 00:07:13,667 inflicting an agony both cruel and exquisite. 159 00:07:13,734 --> 00:07:17,067 Feed, my pet. 160 00:07:27,267 --> 00:07:28,534 (popping) 161 00:07:28,601 --> 00:07:30,534 Hey, my sinuses feel great! 162 00:07:30,601 --> 00:07:32,734 Do they sell these at Petco? 163 00:07:32,801 --> 00:07:38,067 Next time, I employ a parasite that lives off brains, 164 00:07:38,133 --> 00:07:41,901 I will use it on someone who has one. 165 00:07:41,968 --> 00:07:44,601 (imitating Schwarzenegger): I'll be back. 166 00:07:44,667 --> 00:07:46,267 Different franchise, sir. 167 00:07:46,334 --> 00:07:47,367 I don't care. 168 00:07:47,434 --> 00:07:48,868 I'm evil. 169 00:07:48,934 --> 00:07:52,567 (evil laughter) 170 00:07:54,100 --> 00:07:57,734 He's not really a people person, is he? 171 00:07:57,801 --> 00:08:00,501 We got to escape before el pollo loco gets back. 172 00:08:00,567 --> 00:08:03,133 It's time to haul out the famous Duckman charm. 173 00:08:03,200 --> 00:08:04,234 Oh, goils. 174 00:08:04,300 --> 00:08:07,234 (delighted screaming) 175 00:08:07,300 --> 00:08:09,300 Can I score the space hubba jubba, or what? 176 00:08:09,367 --> 00:08:10,567 And I'm preshackled. 177 00:08:10,634 --> 00:08:13,100 Most illogical. 178 00:08:13,167 --> 00:08:15,701 Uh, this time, I got to go with you. 179 00:08:15,767 --> 00:08:18,267 (smooching) 180 00:08:22,167 --> 00:08:24,701 No, not the Vulvan nerve pinch. 181 00:08:24,767 --> 00:08:26,400 I know a variation of that, 182 00:08:26,467 --> 00:08:28,801 except it only works on the prostate. 183 00:08:28,868 --> 00:08:30,267 Damn it! 184 00:08:30,334 --> 00:08:33,634 Why hasn't the Enterprise sent a search party? 185 00:08:33,701 --> 00:08:36,334 Who the hell is in charge up there? 186 00:08:36,400 --> 00:08:40,601 (doltish laughing) 187 00:08:40,667 --> 00:08:44,300 Is it possible for us to pop a wheelie? 188 00:08:44,367 --> 00:08:47,133 Logic dictates that if we head to the surface, 189 00:08:47,200 --> 00:08:49,267 the ship's scanners can locate us. 190 00:08:49,334 --> 00:08:50,267 Screw logic. 191 00:08:50,334 --> 00:08:51,968 My very human intuition tells me 192 00:08:52,033 --> 00:08:53,467 we're sure to find daylight 193 00:08:53,534 --> 00:08:56,000 by going into this ominous pitch-black cavern. 194 00:08:57,467 --> 00:09:00,434 Uh, Houston? We got a problem. 195 00:09:00,501 --> 00:09:01,534 Different franchi... 196 00:09:01,601 --> 00:09:02,567 Shut up! 197 00:09:02,634 --> 00:09:05,701 Damn it, Eric, what is it? 198 00:09:08,000 --> 00:09:09,467 (both gasping) 199 00:09:09,534 --> 00:09:12,234 BOTH: Khan Chicken created a duplicate Duckman. 200 00:09:12,300 --> 00:09:14,400 A fascinating dilemma. 201 00:09:14,467 --> 00:09:16,734 Which is the real Duckman? 202 00:09:16,801 --> 00:09:18,234 What are you rubes waiting for? 203 00:09:18,300 --> 00:09:19,734 I'm 100% pure virgin Duckman. 204 00:09:19,801 --> 00:09:21,200 As your commanding officer-- 205 00:09:21,267 --> 00:09:23,133 and for purposes of Emmy consideration 206 00:09:23,200 --> 00:09:25,367 lead actor in a prime-time animated series, thank you-- 207 00:09:25,434 --> 00:09:28,300 I order you to blow Bozo the Clone here to kingdom crumbs, 208 00:09:28,367 --> 00:09:30,801 then start blasting the hell out of everyone else you can. 209 00:09:30,868 --> 00:09:32,400 I want killing, and lots of it 210 00:09:32,467 --> 00:09:35,434 and if either one of you tries to wussy out, kill him, too. 211 00:09:35,501 --> 00:09:36,801 No. I am the real Duckman, 212 00:09:36,868 --> 00:09:38,968 but I insist you not shoot the impostor. 213 00:09:39,033 --> 00:09:40,734 He's still one of God's creatures 214 00:09:40,801 --> 00:09:43,434 and we must treat him with respect, considerat... 215 00:09:43,501 --> 00:09:44,634 (death ray zapping) 216 00:09:44,701 --> 00:09:46,567 Good call. 217 00:09:46,634 --> 00:09:47,767 Gee, thanks. 218 00:09:47,834 --> 00:09:51,801 Your validation means, oh, so much to me. 219 00:09:51,868 --> 00:09:53,934 DUCKMAN: Is he dead. 220 00:09:54,000 --> 00:09:57,934 Damn it, Jim, I'm a doctor, not a rodeo clown. 221 00:10:00,000 --> 00:10:02,100 Well, I'm not a rodeo clown. 222 00:10:02,167 --> 00:10:04,300 Who's Jim? 223 00:10:04,367 --> 00:10:06,501 Fine! Have it your way! 224 00:10:06,567 --> 00:10:10,501 I'm a rodeo clown and you're not Jim. 225 00:10:10,567 --> 00:10:13,400 That is most ill... 226 00:10:13,467 --> 00:10:14,467 (spitting) 227 00:10:14,534 --> 00:10:16,334 Okay, fun stuff, but where were we? 228 00:10:16,400 --> 00:10:17,901 Oh, yeah, running like hell. 229 00:10:24,767 --> 00:10:26,601 Set your butts on hustle, space cadets. 230 00:10:26,667 --> 00:10:28,901 I got me an appointment with a 40 of Romulan malt 231 00:10:28,968 --> 00:10:30,434 and a diaper full of tribbles. 232 00:10:30,501 --> 00:10:34,767 KHAN: The only appointment you have, Captain Duckman, 233 00:10:34,834 --> 00:10:36,834 is with death. 234 00:10:36,901 --> 00:10:40,767 I considered many cool ways to destroy you-- 235 00:10:40,834 --> 00:10:43,434 weird plastic things that stick to your back, 236 00:10:43,501 --> 00:10:45,300 giant flesh-eating clouds, 237 00:10:45,367 --> 00:10:48,267 even a big molecular destruction chamber 238 00:10:48,334 --> 00:10:51,734 that I'm having custom-made at a place in Van Nuys-- 239 00:10:51,801 --> 00:10:53,367 but then, sometimes 240 00:10:53,434 --> 00:10:56,534 you want something simple and brutal-- 241 00:10:56,601 --> 00:10:59,501 death by phaser. 242 00:11:02,601 --> 00:11:05,133 Your phaser. 243 00:11:06,667 --> 00:11:11,234 Good-bye forever, Duckman. 244 00:11:12,167 --> 00:11:14,033 (frightened moaning) 245 00:11:14,100 --> 00:11:16,300 (beeping) 246 00:11:16,367 --> 00:11:18,300 That is most... 247 00:11:18,367 --> 00:11:20,300 Uh, weirdo. 248 00:11:20,367 --> 00:11:22,801 We got to get out of here... 249 00:11:22,868 --> 00:11:24,133 but how? 250 00:11:24,200 --> 00:11:25,767 Captain Duckman. 251 00:11:25,834 --> 00:11:27,100 Paging Captain Duckman. 252 00:11:27,167 --> 00:11:29,734 White courtesy insignia. 253 00:11:29,801 --> 00:11:31,100 Three to beam up. 254 00:11:33,834 --> 00:11:37,534 Okay, any mail for me while I was out? 255 00:11:37,601 --> 00:11:40,701 Sir, we found an alien stowaway. 256 00:11:40,767 --> 00:11:41,901 It has no money, 257 00:11:41,968 --> 00:11:44,567 but it can work off its passage as a tailor. 258 00:11:44,634 --> 00:11:45,567 Make it so. 259 00:11:45,634 --> 00:11:46,934 Captain's log... 260 00:11:47,000 --> 00:11:48,267 (laughing) 261 00:11:48,334 --> 00:11:49,601 Captain's log... 262 00:11:49,667 --> 00:11:51,601 (thunderous rumbling) 263 00:11:51,667 --> 00:11:53,033 Red alert! 264 00:11:53,100 --> 00:11:56,367 In the words of the Russian playwright, Sean O'Casey, 265 00:11:56,434 --> 00:11:57,367 "We've been hit." 266 00:12:00,033 --> 00:12:01,968 It's Khan's chicken-of-prey. 267 00:12:02,033 --> 00:12:03,501 Fascinating. 268 00:12:03,567 --> 00:12:06,400 Apparently, Khan has developed some sort of cloaking device 269 00:12:06,467 --> 00:12:08,467 which allowed him to follow us undetected. 270 00:12:08,534 --> 00:12:09,467 Mr. Sulu... 271 00:12:09,534 --> 00:12:10,467 Mambo. Whatever. 272 00:12:10,534 --> 00:12:11,601 It's show time. 273 00:12:11,667 --> 00:12:12,901 Aye-aye, Captain. 274 00:12:19,200 --> 00:12:21,100 My lord, we've been hit. 275 00:12:21,167 --> 00:12:22,100 Duh. 276 00:12:22,167 --> 00:12:25,734 Maureen, release the Khan bomb. 277 00:12:30,567 --> 00:12:31,434 (screaming) 278 00:12:31,501 --> 00:12:32,767 (grunts) 279 00:12:32,834 --> 00:12:34,200 Cornfed. 280 00:12:38,000 --> 00:12:42,267 Needs of the few outweigh the needs of the... 281 00:12:42,334 --> 00:12:43,601 Wait, no. 282 00:12:43,667 --> 00:12:45,067 Needs of the many 283 00:12:45,133 --> 00:12:48,033 can often be as important as, uh... 284 00:12:48,100 --> 00:12:50,767 Blah-blah-blah, get me a soda... 285 00:12:50,834 --> 00:12:52,067 Yes, sir. 286 00:12:52,133 --> 00:12:54,467 And some of that great filet of sole you make, too. 287 00:12:54,534 --> 00:12:56,267 Of all the soles I've ever tasted, 288 00:12:56,334 --> 00:12:58,767 his had the most... cumin. 289 00:12:58,834 --> 00:13:00,567 The rest of you hypochondriacs 290 00:13:00,634 --> 00:13:02,834 cauterize your wounds on your own time. 291 00:13:02,901 --> 00:13:04,467 Right now, I want fireworks. 292 00:13:25,434 --> 00:13:27,501 Wait. I've got an idea. 293 00:13:27,567 --> 00:13:29,801 Engage self-destruct mode. 294 00:13:29,868 --> 00:13:31,334 And? 295 00:13:31,400 --> 00:13:33,300 And I'll be in the shuttlecraft, getting the hell out of here. 296 00:13:33,367 --> 00:13:35,334 I understand there's a Hooters on Rigel 12. 297 00:13:35,400 --> 00:13:36,634 Don't you have any plans 298 00:13:36,701 --> 00:13:39,033 that won't cost the lives of your entire crew? 299 00:13:39,100 --> 00:13:41,601 Unbelievable. 300 00:13:41,667 --> 00:13:42,968 Okay. 301 00:13:43,033 --> 00:13:44,801 Open hailing frequency with Khan. 302 00:13:44,868 --> 00:13:46,467 I'll pretend I'm surrendering 303 00:13:46,534 --> 00:13:48,334 and as soon as his guard is down, 304 00:13:48,400 --> 00:13:50,767 we'll turn him into intergalactic roadkill. 305 00:13:50,834 --> 00:13:52,968 Yes, this is ingenious, brilliant, foolproof. 306 00:13:53,033 --> 00:13:54,200 You're on. 307 00:13:54,267 --> 00:13:56,467 DUCKMAN AND KHAN: Oh, you are too powerful for me. 308 00:13:56,534 --> 00:13:57,467 I surren... 309 00:13:57,534 --> 00:13:59,400 (both yelling angrily) 310 00:13:59,467 --> 00:14:02,000 "We shall go on to the end. 311 00:14:02,067 --> 00:14:05,100 We shall never surrender." 312 00:14:05,167 --> 00:14:06,534 Churchill. 313 00:14:06,601 --> 00:14:07,667 "Neener-neener-neener. 314 00:14:07,734 --> 00:14:09,467 I'm a stud and you're the wiener." 315 00:14:09,534 --> 00:14:10,467 Duckman. 316 00:14:10,534 --> 00:14:13,133 Oh, yeah? 317 00:14:13,200 --> 00:14:13,968 Yeah. 318 00:14:14,033 --> 00:14:16,634 Oh, yeah? 319 00:14:16,701 --> 00:14:17,367 Yeah. 320 00:14:17,434 --> 00:14:19,033 KHAN: Oh, yeah? 321 00:14:19,100 --> 00:14:20,667 DUCKMAN: Yeah. 322 00:14:20,734 --> 00:14:23,267 Oh, yeah? 323 00:14:23,334 --> 00:14:24,267 Yeah. 324 00:14:24,334 --> 00:14:25,667 (laser zapping) 325 00:14:25,734 --> 00:14:28,834 Duckman is... gone. 326 00:14:28,901 --> 00:14:31,200 Oh, so is Khan Chicken. 327 00:14:32,334 --> 00:14:35,133 ALL: Yay! 328 00:14:43,367 --> 00:14:44,300 (low rumbling) 329 00:14:44,367 --> 00:14:47,501 (booming) 330 00:14:47,567 --> 00:14:51,834 What kind of Federation chicanery is this? 331 00:14:51,901 --> 00:14:53,701 Yeah! What kind of Federation chica... 332 00:14:53,767 --> 00:14:55,467 Hey, wait, I'm with the Federation. 333 00:14:55,534 --> 00:14:56,667 (chuckles) 334 00:14:56,734 --> 00:14:59,234 I always get them confused with the Kiwanis. 335 00:14:59,300 --> 00:15:00,300 Oh, no! Wha...! 336 00:15:04,067 --> 00:15:05,667 I... 337 00:15:05,734 --> 00:15:06,767 am... 338 00:15:06,834 --> 00:15:09,734 Kardassian. 339 00:15:09,801 --> 00:15:11,267 Dwaah! 340 00:15:11,334 --> 00:15:14,200 Hey, get your own wacky scream. 341 00:15:14,267 --> 00:15:15,834 Greetings, your skunk-headedness. 342 00:15:15,901 --> 00:15:18,167 I am Duckman of the Big Federation of Planets. 343 00:15:18,234 --> 00:15:19,400 My mission is peaceful. 344 00:15:19,467 --> 00:15:21,300 So, how's about you return us to our ship, 345 00:15:21,367 --> 00:15:23,400 so we can continue our futuristic fly-bys? 346 00:15:23,467 --> 00:15:24,734 I think not. 347 00:15:24,801 --> 00:15:28,200 For decades, my people have observed you primitives, 348 00:15:28,267 --> 00:15:32,200 battling each other across the vast expanse of the galaxy 349 00:15:32,267 --> 00:15:34,334 and, frankly, we're sick of it. 350 00:15:34,400 --> 00:15:36,634 Plus, I got Khan at 20 to one, 351 00:15:36,701 --> 00:15:38,501 so I stand to make a mint. 352 00:15:38,567 --> 00:15:39,634 Are you saying 353 00:15:39,701 --> 00:15:42,434 you want us to engage in fisticuffs 354 00:15:42,501 --> 00:15:45,000 like common barroom barbarians? 355 00:15:45,067 --> 00:15:45,667 Correct. 356 00:15:45,734 --> 00:15:47,033 Okeydokey. 357 00:15:47,100 --> 00:15:48,200 Ooh! 358 00:15:48,267 --> 00:15:50,801 Direct hit to the old dilithium crystals. 359 00:15:50,868 --> 00:15:53,000 (laughing) 360 00:15:56,234 --> 00:15:57,667 okay, in this sort of situation, 361 00:15:57,734 --> 00:16:00,467 I usually opt for a thumb wrestle to the death. 362 00:16:00,534 --> 00:16:02,400 Or not. 363 00:16:02,467 --> 00:16:03,501 Ooh! 364 00:16:16,367 --> 00:16:18,033 (growling) 365 00:16:20,400 --> 00:16:22,334 Come on... 366 00:16:23,968 --> 00:16:25,267 Very well, Khan... 367 00:16:25,334 --> 00:16:28,033 you force me to resort to an ancient technique-- 368 00:16:28,100 --> 00:16:29,567 the wedgie! 369 00:16:29,634 --> 00:16:32,934 Now, while you're busy pulling your Underoos out of your colon, 370 00:16:33,000 --> 00:16:35,801 I'll be doing what I do best-- running like a woman. 371 00:16:35,868 --> 00:16:37,634 (panting) 372 00:16:39,200 --> 00:16:40,567 Duckman to Enterprise. 373 00:16:40,634 --> 00:16:42,033 Olly-olly-oxen-free! 374 00:16:42,100 --> 00:16:44,000 What's the frequency, Kenneth? 375 00:16:44,067 --> 00:16:45,400 Me llamo es Duckman! 376 00:16:47,200 --> 00:16:49,067 Surrender now, Captain, 377 00:16:49,133 --> 00:16:53,601 and I promise your death will be swift and painless. 378 00:16:53,667 --> 00:16:54,434 Really? 379 00:16:54,501 --> 00:16:55,934 No. I'll probably 380 00:16:56,000 --> 00:16:57,767 torture you for years, 381 00:16:57,834 --> 00:16:59,601 then skin you alive. 382 00:16:59,667 --> 00:17:01,767 He's cruel, but honest. 383 00:17:01,834 --> 00:17:04,000 (yells) 384 00:17:04,067 --> 00:17:05,267 I am one dead Duckman. 385 00:17:05,334 --> 00:17:06,267 (chuckling) 386 00:17:06,334 --> 00:17:07,367 "Dead Duckman"... 387 00:17:07,434 --> 00:17:08,934 Even running for my life, 388 00:17:09,000 --> 00:17:10,300 I'm incredibly funny. 389 00:17:12,567 --> 00:17:14,067 There's... no way I could... 390 00:17:14,133 --> 00:17:15,100 beat King Khan 391 00:17:15,167 --> 00:17:16,834 without some sort of... weapon. 392 00:17:16,901 --> 00:17:18,133 (sniffing) 393 00:17:18,200 --> 00:17:22,100 Sulfur... I can use sulfur to make an explosive. 394 00:17:22,167 --> 00:17:23,634 But... what else? 395 00:17:23,701 --> 00:17:26,300 Must think... back to high school chemistry class. 396 00:17:26,367 --> 00:17:28,067 Aw, hell, the only thing I remember 397 00:17:28,133 --> 00:17:29,400 is Marguerite Moretti's tube tops. 398 00:17:29,467 --> 00:17:31,300 Still, if I mix up a bunch of chemicals, 399 00:17:31,367 --> 00:17:32,334 something's bound to happen. 400 00:17:35,868 --> 00:17:36,801 Let's see. 401 00:17:36,868 --> 00:17:38,200 Some common quartz... 402 00:17:38,267 --> 00:17:39,601 powdered manganese... 403 00:17:39,667 --> 00:17:41,300 a little crushed basil... 404 00:17:41,367 --> 00:17:42,367 one whole egg... 405 00:17:42,434 --> 00:17:44,267 half a cup of baking soda... 406 00:17:44,334 --> 00:17:45,400 some K-Y jelly... 407 00:17:45,467 --> 00:17:47,367 and a quart of brake fluid... 408 00:17:47,434 --> 00:17:48,734 shake, don't stir... 409 00:17:48,801 --> 00:17:50,968 So, Duckman... 410 00:17:51,033 --> 00:17:56,200 how sweet it will be to end this centuries-old conflict. 411 00:17:56,267 --> 00:17:58,501 Oh, Khan Chicken, 412 00:17:58,567 --> 00:18:01,267 say... "ah". 413 00:18:01,334 --> 00:18:02,200 Ah. 414 00:18:04,534 --> 00:18:05,567 (whimpers) 415 00:18:05,634 --> 00:18:06,834 I'm sorry... 416 00:18:06,901 --> 00:18:09,234 Why did you want me to say "ah"? 417 00:18:09,300 --> 00:18:10,534 It's no use, Khan. 418 00:18:10,601 --> 00:18:11,501 I give up. 419 00:18:11,567 --> 00:18:13,133 Put me out of my misery. 420 00:18:13,200 --> 00:18:15,567 Wait! That smell! 421 00:18:15,634 --> 00:18:16,767 Sulfur! 422 00:18:16,834 --> 00:18:19,601 (sneezing) 423 00:18:19,667 --> 00:18:21,634 How did you know I had a rare, 424 00:18:21,701 --> 00:18:24,434 incredibly-contrived allergy to sulfur? 425 00:18:24,501 --> 00:18:25,934 (groaning) 426 00:18:26,000 --> 00:18:28,767 Now my angina's kicking in. 427 00:18:28,834 --> 00:18:30,467 (retching) 428 00:18:30,534 --> 00:18:33,601 (groaning) 429 00:18:33,667 --> 00:18:36,100 Congratulations, Captain. 430 00:18:36,167 --> 00:18:39,968 Quickly now, kill your enemy. 431 00:18:51,534 --> 00:18:52,767 I won't kill him! 432 00:18:52,834 --> 00:18:54,667 Yes-- he is evil and I am good, 433 00:18:54,734 --> 00:18:57,334 but... goodness calls for something we... 434 00:18:57,400 --> 00:19:00,133 primitive humans are quite familiar with-- 435 00:19:00,200 --> 00:19:01,133 compassion. 436 00:19:01,200 --> 00:19:03,300 The compassion to spare his life, 437 00:19:03,367 --> 00:19:06,234 because it is the just thing, the good thing, 438 00:19:06,300 --> 00:19:07,767 the human thing to do. 439 00:19:07,834 --> 00:19:11,400 If... you... truly respected the... sanctity of life, 440 00:19:11,467 --> 00:19:14,367 then you... wouldn't... watch us... fight. 441 00:19:14,434 --> 00:19:16,701 You would... get your rocks off... 442 00:19:16,767 --> 00:19:20,234 at Danish donkey shows like we normal people... do. 443 00:19:20,300 --> 00:19:21,434 Get up, Khan. 444 00:19:21,501 --> 00:19:23,400 I've emasculated you enough for one day. 445 00:19:23,467 --> 00:19:25,534 Let's show them we can stand side by side. 446 00:19:25,601 --> 00:19:27,033 There. You see, Kardassian? 447 00:19:27,100 --> 00:19:29,100 Compassion, forgiveness, generosity... 448 00:19:29,167 --> 00:19:31,601 these are the things that make humans unique 449 00:19:31,667 --> 00:19:32,968 throughout the universe. 450 00:19:33,033 --> 00:19:34,267 Also cosmetic surgery. 451 00:19:34,334 --> 00:19:35,601 Enough. 452 00:19:35,667 --> 00:19:38,868 To our surprise, you have demonstrated the capacity 453 00:19:38,934 --> 00:19:41,167 to rise above your petty differences 454 00:19:41,234 --> 00:19:43,133 and unite against a common foe, 455 00:19:43,200 --> 00:19:44,601 proving that your race 456 00:19:44,667 --> 00:19:46,901 is the most dangerous in the galaxy. 457 00:19:46,968 --> 00:19:49,167 Therefore, Earth must be destroyed. 458 00:19:51,968 --> 00:19:53,701 (explosion) 459 00:19:55,334 --> 00:19:57,667 Damn. And I just weather-stripped the patio. 460 00:19:57,734 --> 00:20:00,234 Duckman, the Earth is no more. 461 00:20:00,300 --> 00:20:02,167 All right, let's not get all weepy about this. 462 00:20:02,234 --> 00:20:03,167 The important thing 463 00:20:03,234 --> 00:20:04,834 is to make sure our stories agree 464 00:20:04,901 --> 00:20:06,634 when we get back to Federation space, 465 00:20:06,701 --> 00:20:08,467 because they are going to be pissed. 466 00:20:08,534 --> 00:20:10,667 But if you cover my butt, I'll cover yours. 467 00:20:10,734 --> 00:20:11,667 All right, Duckman. 468 00:20:11,734 --> 00:20:12,901 Whatever you say. 469 00:20:12,968 --> 00:20:14,868 You know, Kahn, if I learned anything 470 00:20:14,934 --> 00:20:17,133 from this little charade, it's that you may be evil 471 00:20:17,200 --> 00:20:19,467 and I, merely sleazy, but we have a lot in common. 472 00:20:19,534 --> 00:20:21,667 We both really hate getting killed. 473 00:20:21,734 --> 00:20:23,801 More than that, Duckman. 474 00:20:23,868 --> 00:20:25,667 You and I both care. 475 00:20:25,734 --> 00:20:27,334 Yes. We do. 476 00:20:27,400 --> 00:20:29,834 We're passionate people. 477 00:20:29,901 --> 00:20:32,167 Yes. We are. 478 00:20:32,234 --> 00:20:34,167 I've always wanted you. 479 00:20:34,234 --> 00:20:36,334 I know. 480 00:20:36,400 --> 00:20:38,467 (smooching) 481 00:20:38,534 --> 00:20:40,667 No! 482 00:20:43,067 --> 00:20:45,167 Oh, man... 483 00:20:45,234 --> 00:20:46,367 That's the last time 484 00:20:46,434 --> 00:20:49,167 I have a head cheese hoagie before bedtime. 485 00:21:40,734 --> 00:21:42,601 KHAN: Oh, yeah? 486 00:21:42,667 --> 00:21:43,634 DUCKMAN: Yeah! 32996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.