All language subtitles for Duckman - 4x25 - Hamlet 2 This Time Its Personal-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,901 --> 00:00:10,167 (duck quacks) 2 00:00:12,234 --> 00:00:13,901 Where should I begin? 3 00:00:13,934 --> 00:00:16,033 JACOBS: Perhaps you could tell me why you're here. 4 00:00:16,067 --> 00:00:18,300 Because of someone named Duckman. 5 00:00:18,334 --> 00:00:20,033 Duckman. Ah, yes. 6 00:00:20,067 --> 00:00:21,367 You know him? 7 00:00:21,400 --> 00:00:22,701 About half my practice 8 00:00:22,734 --> 00:00:25,534 is people who came into contact with Duckman. 9 00:00:25,567 --> 00:00:26,868 He's my partner. 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,467 Oh, my God. 11 00:00:28,501 --> 00:00:30,267 I'll give you an extra hour. 12 00:00:30,300 --> 00:00:31,901 It all started last week. 13 00:00:31,934 --> 00:00:33,400 I remember everything as clearly 14 00:00:33,434 --> 00:00:34,934 as if it were going to be reenacted 15 00:00:34,968 --> 00:00:36,667 right before our eyes. 16 00:00:39,400 --> 00:00:40,701 (teeth chattering) 17 00:00:40,734 --> 00:00:42,033 Aah! There it is! 18 00:00:42,067 --> 00:00:43,801 There's the ghost, staring at me 19 00:00:43,834 --> 00:00:45,467 from inside the picture frame! 20 00:00:45,501 --> 00:00:48,000 It's nothing but pure evil, glaring with hate 21 00:00:48,033 --> 00:00:50,701 in its horrible, disgusting, twisted, ugly face! 22 00:00:50,734 --> 00:00:53,567 Duckman, that's my reflection in the mirror. 23 00:00:53,601 --> 00:00:56,300 Oh. Hmm. By the way, Corny, 24 00:00:56,334 --> 00:00:57,634 on a completely different subject, 25 00:00:57,667 --> 00:00:59,434 you ever considered a snout job? 26 00:00:59,467 --> 00:01:01,200 Duckman, we've been sitting here for hours, 27 00:01:01,234 --> 00:01:02,734 and no ghost has appeared. 28 00:01:02,767 --> 00:01:04,801 I tell you, someone's been haunting me all week. 29 00:01:04,834 --> 00:01:06,501 Actually, once when I was working late, 30 00:01:06,534 --> 00:01:08,300 I saw a spectral vision, and... 31 00:01:08,334 --> 00:01:09,367 Sorry, I don't follow you. 32 00:01:09,400 --> 00:01:11,033 A spectral vision is... 33 00:01:11,067 --> 00:01:12,300 No. "Working late." 34 00:01:12,334 --> 00:01:14,534 It's not another masturbation reference, is it? 35 00:01:14,567 --> 00:01:15,801 The censor's getting pissed. 36 00:01:15,834 --> 00:01:17,400 My encounter with the undead 37 00:01:17,434 --> 00:01:19,634 was an experience so profound and moving that... 38 00:01:19,667 --> 00:01:20,834 Hold that thought. 39 00:01:20,868 --> 00:01:22,000 It's crapper time. 40 00:01:26,133 --> 00:01:28,067 (three deep, echoing thuds) 41 00:01:28,100 --> 00:01:30,067 Hold your horses, excretion-boy. 42 00:01:30,100 --> 00:01:31,634 I got pimples to squeeze. 43 00:01:31,667 --> 00:01:35,400 GHOSTLY VOICE: Duckman! 44 00:01:35,434 --> 00:01:36,567 All right, all right. 45 00:01:40,467 --> 00:01:41,267 Dwaah! 46 00:01:41,300 --> 00:01:42,834 Boo already. 47 00:01:42,868 --> 00:01:44,200 Uncle Mo! 48 00:01:44,234 --> 00:01:46,601 You were expecting Patrick Swayze? 49 00:01:46,634 --> 00:01:49,167 Mo Dorkin, the obnoxious uncle who I tried to kick out 50 00:01:49,200 --> 00:01:50,901 of the house when he was dying of heart cancer? 51 00:01:50,934 --> 00:01:52,667 Frankly, I'd forgotten most of the episode 52 00:01:52,701 --> 00:01:54,300 though now you brought it back 53 00:01:54,334 --> 00:01:56,968 with that incredibly subtle piece of exposition. 54 00:01:57,033 --> 00:01:58,100 Now, listen up. 55 00:01:58,133 --> 00:02:00,067 I have a message from your father. 56 00:02:00,100 --> 00:02:01,934 He said to say hi, how you doing, 57 00:02:01,968 --> 00:02:03,100 he just got killed. 58 00:02:03,133 --> 00:02:04,901 What? I can't believe it! 59 00:02:04,934 --> 00:02:06,834 Have I ever lied to you since dying? 60 00:02:06,868 --> 00:02:07,968 Plus, he said to say 61 00:02:08,000 --> 00:02:10,234 some character named King Chicken did it. 62 00:02:10,267 --> 00:02:12,033 King Chicken murdered my father?! 63 00:02:12,067 --> 00:02:14,901 Yes, murdered, and if you got any tamales at all, 64 00:02:14,934 --> 00:02:16,133 you'll bop him back. 65 00:02:16,167 --> 00:02:17,133 Okay, see you. 66 00:02:17,167 --> 00:02:18,868 As always, it's been a pain. 67 00:02:18,901 --> 00:02:20,067 Ow! 68 00:02:20,100 --> 00:02:22,067 Stupid corporeal world! 69 00:02:22,100 --> 00:02:23,400 (wind howling sinisterly) 70 00:02:26,200 --> 00:02:28,000 I can't believe it. 71 00:02:28,033 --> 00:02:29,934 Gone. Gone forever. 72 00:02:29,968 --> 00:02:33,067 Duckman, are you familiar with the term "anal retentive"? 73 00:02:33,100 --> 00:02:34,734 Not that-- my father! 74 00:02:34,767 --> 00:02:36,367 The ghost said King Chicken murdered him. 75 00:02:36,400 --> 00:02:37,968 How could King Chicken do that? 76 00:02:38,000 --> 00:02:39,467 I mean, aside from trying to wipe each other 77 00:02:39,501 --> 00:02:40,667 off the face of the earth 78 00:02:40,701 --> 00:02:41,968 we've gotten along fine. 79 00:02:42,000 --> 00:02:43,200 I even called a truce 80 00:02:43,234 --> 00:02:44,534 so we could slobber around Bernice 81 00:02:44,567 --> 00:02:46,000 the last few weeks. Now I got to kill him. 82 00:02:46,033 --> 00:02:48,601 I know. I'll pretend to be insane. 83 00:02:48,634 --> 00:02:51,634 Your plan to avenge your father's murder is to act crazy, 84 00:02:51,667 --> 00:02:54,200 thus convincing the murderer to admit his guilt 85 00:02:54,234 --> 00:02:55,434 so you can murder him? 86 00:02:55,467 --> 00:02:56,501 Brilliant, isn't it? 87 00:02:56,534 --> 00:02:58,667 Brilliant doesn't begin to describe it. 88 00:02:58,701 --> 00:03:00,601 Nicely put. Now go home and don't come back 89 00:03:00,634 --> 00:03:02,067 till the plot needs explaining again. 90 00:03:02,100 --> 00:03:03,534 Yes, sir. 91 00:03:05,133 --> 00:03:07,000 (guttural clucking) 92 00:03:07,033 --> 00:03:10,100 Congresswoman Bernice, tell me again 93 00:03:10,133 --> 00:03:13,868 what it's like working under Dick Gephardt. 94 00:03:13,901 --> 00:03:15,734 Oh, Kingy! 95 00:03:15,767 --> 00:03:17,000 (coy giggles) 96 00:03:17,033 --> 00:03:19,934 Are you sure you're not married anymore? 97 00:03:19,968 --> 00:03:22,267 Bernice, I thought I explained. 98 00:03:22,300 --> 00:03:23,767 My wife, honey... 99 00:03:23,801 --> 00:03:24,767 (sniffles) 100 00:03:24,801 --> 00:03:26,267 died again. 101 00:03:26,300 --> 00:03:29,267 I thought I saw her come out of the house yesterday. 102 00:03:29,300 --> 00:03:32,334 Ah. Well, you see, she died after being struck 103 00:03:32,367 --> 00:03:34,834 by a very rare kind of lightning bolt 104 00:03:34,868 --> 00:03:39,000 which has the documented medical effect of causing the victim 105 00:03:39,033 --> 00:03:42,801 to occasionally "seem" as if she's come back to life 106 00:03:42,834 --> 00:03:44,234 but not really. 107 00:03:44,267 --> 00:03:46,367 That's so sad. 108 00:03:46,400 --> 00:03:47,701 (fake sob) 109 00:03:47,734 --> 00:03:50,300 Make it better, Bernie. 110 00:03:50,334 --> 00:03:51,667 Oh... 111 00:03:51,701 --> 00:03:54,000 (Bernice screams) 112 00:03:54,033 --> 00:03:56,968 Oh, I believe I've found the B-spot! 113 00:03:57,000 --> 00:03:59,234 No, look, it's Duckman, and he's... 114 00:03:59,267 --> 00:04:00,734 Oh, God, it's horrible! 115 00:04:00,767 --> 00:04:02,000 I can't watch. 116 00:04:02,033 --> 00:04:04,133 He's reading a book! 117 00:04:04,167 --> 00:04:07,400 Yes, it turns out these are fascinating devices. 118 00:04:07,434 --> 00:04:10,534 Without a modem, you can instantly access information 119 00:04:10,567 --> 00:04:13,033 merely by turning these ultra-thin pages. 120 00:04:13,067 --> 00:04:14,367 What, are you nuts?! 121 00:04:14,400 --> 00:04:15,767 As a matter of fact, 122 00:04:15,801 --> 00:04:17,834 yes! I've gone Loony Tunes-- 123 00:04:17,868 --> 00:04:20,234 a registered trademark of the Warner Brothers Corporation-- 124 00:04:20,267 --> 00:04:22,267 so Cluckface here can talk about anything evil he's done 125 00:04:22,300 --> 00:04:23,634 and not worry about me. 126 00:04:23,667 --> 00:04:27,167 Duckman, old bean, I have changed. 127 00:04:27,200 --> 00:04:28,501 Tyrannizing the world 128 00:04:28,534 --> 00:04:32,067 and being the embodiment of pure evil is for the young. 129 00:04:32,100 --> 00:04:35,133 That's why I've gotten into a new line-- 130 00:04:35,167 --> 00:04:36,701 making toys for children 131 00:04:36,734 --> 00:04:39,501 whose parents don't have the time or energy 132 00:04:39,534 --> 00:04:41,234 to actually deal with them 133 00:04:41,267 --> 00:04:44,501 and are desperately hoping a new electronic geegaw 134 00:04:44,534 --> 00:04:48,300 will keep the little bastards off drugs for another month. 135 00:04:48,334 --> 00:04:49,734 What a marvelous idea. 136 00:04:49,767 --> 00:04:52,734 Bernicious, isn't that simply a marvelous idea? 137 00:04:52,767 --> 00:04:54,634 Yeah. That was a close one. 138 00:04:54,667 --> 00:04:55,801 I hate those, uh... 139 00:04:55,834 --> 00:04:58,667 invisible... vampire telephone repairmen 140 00:04:58,701 --> 00:04:59,667 from Mars. 141 00:04:59,701 --> 00:05:01,267 Ye-e-e-yeah. 142 00:05:01,300 --> 00:05:04,033 Duckman, perhaps this is a good time 143 00:05:04,067 --> 00:05:06,534 to tell you some wonderful news. 144 00:05:06,567 --> 00:05:09,133 Given that my wife is more or less-- 145 00:05:09,167 --> 00:05:12,467 but definitely more than less-- dead, 146 00:05:12,501 --> 00:05:15,267 your sister-in-law and I are contemplating 147 00:05:15,300 --> 00:05:18,734 something all couples dream of. 148 00:05:18,767 --> 00:05:20,033 Doing it in the clothes hamper? 149 00:05:20,067 --> 00:05:23,000 Marriage, you vomit-colored vermin! 150 00:05:23,033 --> 00:05:24,634 Just think, Duckman-- 151 00:05:24,667 --> 00:05:30,467 that will make you my brother-in-law once removed. 152 00:05:30,501 --> 00:05:32,968 Well, that's marvelous news, Bernostomy. 153 00:05:33,000 --> 00:05:34,334 Now you'll get to spend 154 00:05:34,367 --> 00:05:35,734 the rest of your life watching 155 00:05:35,767 --> 00:05:37,501 while one of you gets so monstrously fat, 156 00:05:37,534 --> 00:05:38,834 and the other so hideously thin 157 00:05:38,868 --> 00:05:40,334 that together, you'll look like the number ten 158 00:05:40,367 --> 00:05:42,167 before you start to sag and crack and fall apart 159 00:05:42,200 --> 00:05:43,901 and lose your hair, teeth, hearing, eyesight 160 00:05:43,934 --> 00:05:46,534 and control of your bowels. 161 00:05:46,567 --> 00:05:48,534 Will you find a landing field?! 162 00:05:48,567 --> 00:05:49,701 (grunts) 163 00:05:49,734 --> 00:05:50,834 (grunts) 164 00:05:52,701 --> 00:05:54,634 (grunting) 165 00:05:56,200 --> 00:06:00,968 Hmm. Duckman is acting even stupider than usual. 166 00:06:01,000 --> 00:06:04,934 Yes. He'll never discover my dread secret. 167 00:06:04,968 --> 00:06:07,267 What secret is that, Kingy? 168 00:06:07,300 --> 00:06:09,968 Oh. For a moment, I forgot you existed. 169 00:06:10,000 --> 00:06:13,734 Um, my secret fear that he's plotting against me. 170 00:06:13,767 --> 00:06:16,901 Oh, if only there were people who could find out. 171 00:06:16,934 --> 00:06:20,300 People even stupider than Duckman. 172 00:06:20,334 --> 00:06:22,200 (doorbell chiming) 173 00:06:23,300 --> 00:06:24,467 We're sorry 174 00:06:24,501 --> 00:06:26,968 to burst in inappropriately... 175 00:06:27,000 --> 00:06:30,234 But Mr. Duckman left a light on in the office. 176 00:06:30,267 --> 00:06:32,334 Yes. Your beloved chieftain 177 00:06:32,367 --> 00:06:36,133 has been acting in an eccentric fashion of late. 178 00:06:36,167 --> 00:06:39,300 In fact, I'd consider it a great personal favor 179 00:06:39,334 --> 00:06:42,434 if you would try to surreptitiously determine 180 00:06:42,467 --> 00:06:47,501 if he is genuinely demented or just stupid. 181 00:06:47,534 --> 00:06:50,434 Well, as long as it's for his own good. 182 00:06:50,467 --> 00:06:52,467 Oh, it is, on my... 183 00:06:52,501 --> 00:06:54,100 Oh, what's the word? 184 00:06:54,133 --> 00:06:55,200 Honor? Honor? 185 00:06:55,234 --> 00:06:57,901 I will be, as soon as you leave. 186 00:06:57,934 --> 00:06:59,634 (clucking) 187 00:06:59,667 --> 00:07:01,367 (laughing) (laughing) 188 00:07:03,634 --> 00:07:05,601 I could kill him now while he's got 189 00:07:05,634 --> 00:07:07,501 his hand in Bernice's... 190 00:07:07,534 --> 00:07:08,567 Dwaah! 191 00:07:08,601 --> 00:07:10,601 Hello, Mr. Duckman. Hello, Mr. Duckman. 192 00:07:10,634 --> 00:07:12,734 Mr. Chicken asked us to ask you 193 00:07:12,767 --> 00:07:15,601 if you were really crazy or just faking. 194 00:07:15,634 --> 00:07:17,601 But he wants us to ask in a way 195 00:07:17,634 --> 00:07:19,801 so you don't know what we're doing 196 00:07:19,834 --> 00:07:22,267 or that he asked us to do it. 197 00:07:22,300 --> 00:07:25,067 Can we rephrase that? Can we rephrase that? 198 00:07:25,100 --> 00:07:26,200 No need. 199 00:07:26,234 --> 00:07:28,434 After all, would a crazy man do this? 200 00:07:28,467 --> 00:07:30,267 (Fluffy and Uranus scream) 201 00:07:30,300 --> 00:07:33,634 Ahh! You're killing those little bears! 202 00:07:33,667 --> 00:07:35,968 Oh, no. It's Fluffy and Uranus. 203 00:07:36,000 --> 00:07:37,133 They love it. 204 00:07:37,167 --> 00:07:38,467 (Fluffy and Uranus screaming) 205 00:07:38,501 --> 00:07:39,834 But there are people 206 00:07:39,868 --> 00:07:40,968 who are cruel. 207 00:07:41,000 --> 00:07:42,400 People who kill people's fathers-- 208 00:07:42,434 --> 00:07:44,434 which I am against-- (mixer whirring) 209 00:07:44,467 --> 00:07:46,567 and then have sex with their sister-in-law 210 00:07:46,601 --> 00:07:48,334 which I'd kind of admire 211 00:07:48,367 --> 00:07:50,334 if it didn't involve Bernice. 212 00:07:50,367 --> 00:07:51,834 (quavering screams) 213 00:07:51,868 --> 00:07:53,501 What a piece of crap is man. 214 00:07:53,534 --> 00:07:54,834 Just thinking about him 215 00:07:54,868 --> 00:07:56,467 makes you want to puke your guts out. 216 00:07:59,100 --> 00:08:00,534 (sniffing) 217 00:08:01,601 --> 00:08:03,400 I'm getting out of here. 218 00:08:03,434 --> 00:08:04,901 You're crazy! 219 00:08:05,767 --> 00:08:06,734 That's right! 220 00:08:06,767 --> 00:08:07,901 Tell your friends! 221 00:08:07,934 --> 00:08:10,167 Everything's going according to plan. 222 00:08:10,200 --> 00:08:11,567 Wait a minute. What plan? 223 00:08:11,601 --> 00:08:12,801 What the hell am I doing? 224 00:08:12,834 --> 00:08:14,767 For once in my life, I'm slightly confused. 225 00:08:16,100 --> 00:08:17,067 Corny! 226 00:08:17,100 --> 00:08:18,133 Hello, Duckman. 227 00:08:18,167 --> 00:08:20,133 Perhaps I can help. Think about it: 228 00:08:20,167 --> 00:08:22,534 A ghost says your father was killed by a king 229 00:08:22,567 --> 00:08:24,033 who's in love with a woman close to you 230 00:08:24,067 --> 00:08:25,033 so you feign insanity 231 00:08:25,067 --> 00:08:26,667 to get him to admit his guilt. 232 00:08:26,701 --> 00:08:28,467 Does that remind you of anything? 233 00:08:28,501 --> 00:08:31,200 Yes. It seems awfully similar to what I've been doing 234 00:08:31,234 --> 00:08:32,534 for the last three hours! 235 00:08:32,567 --> 00:08:33,534 (sighs) 236 00:08:33,567 --> 00:08:34,968 Hey, you really here? 237 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Yes. That's a little invention I'm working on-- 238 00:08:37,033 --> 00:08:38,501 the Personal Digital Bubble. 239 00:08:38,534 --> 00:08:40,501 It appears to have no practical application 240 00:08:40,534 --> 00:08:42,300 other than impressing chicks. 241 00:08:44,133 --> 00:08:46,100 Returning to my point, the story I recounted 242 00:08:46,133 --> 00:08:47,901 is from a play by William Shakespeare. 243 00:08:47,934 --> 00:08:50,567 Duckman, there is no explanation for what I'm about to say, 244 00:08:50,601 --> 00:08:53,968 but you appear to be trapped inside the plot of Hamlet. 245 00:08:54,000 --> 00:08:56,434 Listen, Cornstuffing, this isn't some off-Broadway flopola 246 00:08:56,467 --> 00:08:58,434 by a limey loser who never sold a screenplay. 247 00:08:58,467 --> 00:09:00,767 This is real life, in an animated sort of way. 248 00:09:00,801 --> 00:09:02,868 I gotta think. Hand me those photos, would you? 249 00:09:02,901 --> 00:09:05,133 The ones from the Scandinavian Porno Palace? 250 00:09:05,167 --> 00:09:07,100 Yeah, the prints of Denmark. 251 00:09:09,434 --> 00:09:11,734 So, what did this hambone do next? 252 00:09:11,767 --> 00:09:13,467 He wrote a play to trick the king 253 00:09:13,501 --> 00:09:14,801 into admitting his guilt. 254 00:09:14,834 --> 00:09:17,067 That's the stupidest idea I've ever heard. 255 00:09:17,100 --> 00:09:19,234 Wait. No, I think I'll do the same thing. 256 00:09:24,133 --> 00:09:25,100 Cornfed? 257 00:09:25,133 --> 00:09:26,868 Yes? Why did you stop? 258 00:09:26,901 --> 00:09:28,367 You were telling the story of how 259 00:09:28,400 --> 00:09:30,200 Duckman's life inadvertently mimicked Hamlet's, 260 00:09:30,234 --> 00:09:33,534 and you just stopped and said nothing for exactly two minutes. 261 00:09:33,567 --> 00:09:35,701 Why? 262 00:09:35,734 --> 00:09:37,767 Uh... no reason. 263 00:09:37,801 --> 00:09:40,033 So, two minutes later, I had gone home 264 00:09:40,067 --> 00:09:41,367 to rest for my next appearance 265 00:09:41,400 --> 00:09:43,000 when Duckman was surprised 266 00:09:43,033 --> 00:09:45,100 by yet another horrifying vision. 267 00:09:45,133 --> 00:09:46,400 Dwaah! 268 00:09:48,667 --> 00:09:50,467 I pray you're only homicidal maniacs 269 00:09:50,501 --> 00:09:51,901 come to butcher me and my family 270 00:09:51,934 --> 00:09:54,133 and not my boys dressed up like clowns. 271 00:09:54,167 --> 00:09:55,868 Hi, Dad. 272 00:09:55,901 --> 00:09:57,000 No. 273 00:09:57,033 --> 00:09:58,267 We're rehearsing 274 00:09:58,300 --> 00:10:00,334 for our tribute to the school clown 275 00:10:00,367 --> 00:10:01,667 who recently passed away. 276 00:10:01,701 --> 00:10:03,367 Yelnick? Yelnick honked? 277 00:10:03,400 --> 00:10:05,634 I can't believe it. I had him booked between halves 278 00:10:05,667 --> 00:10:07,734 at the Steak 'N Slosh Creamed Corn Wrestle-Fest next week. 279 00:10:07,767 --> 00:10:09,901 Hey, what's that? 280 00:10:09,934 --> 00:10:12,701 Nothing. Certainly not the clown's skull 281 00:10:12,734 --> 00:10:14,167 dug up and laminated 282 00:10:14,200 --> 00:10:17,501 in a desperate attempt to avoid flunking art class. 283 00:10:17,534 --> 00:10:18,667 Cool. 284 00:10:18,701 --> 00:10:21,000 Look at that-- even the plaque is wacky. 285 00:10:21,033 --> 00:10:22,634 Poor Yelnick. I knew him well. 286 00:10:22,667 --> 00:10:25,801 What a moron. Where's your fake vomit now, funnyman? 287 00:10:25,834 --> 00:10:27,334 One minute, you're on top of the world 288 00:10:27,367 --> 00:10:28,968 making 15 bucks a pop at birthday parties 289 00:10:29,000 --> 00:10:31,968 sticking rubber snakes down little girls' underwear... 290 00:10:32,000 --> 00:10:34,167 the next, you're munching a worm sandwich 291 00:10:34,200 --> 00:10:36,801 while frat boys tip sleeping cows on your grave. 292 00:10:36,834 --> 00:10:38,634 What the hell am I talking about? 293 00:10:38,667 --> 00:10:40,767 Dad, perhaps you'd like to be alone 294 00:10:40,801 --> 00:10:43,834 with your rapidly deteriorating mental condition. 295 00:10:43,868 --> 00:10:46,200 No. In fact, I just spent two minutes writing a play, 296 00:10:46,234 --> 00:10:48,067 which you guys can help me perform for King Chicken. 297 00:10:48,100 --> 00:10:49,300 Any questions? 298 00:10:49,334 --> 00:10:51,901 Yes. When's the English translation come out? 299 00:10:51,934 --> 00:10:53,400 Ho-ho, it is to laugh. 300 00:10:53,434 --> 00:10:55,100 Now, a couple of tips on acting. 301 00:10:55,133 --> 00:10:56,801 First, the saliva question. 302 00:10:56,834 --> 00:10:59,000 Yes, it's in there and yes, it's gonna come out. 303 00:10:59,033 --> 00:11:01,100 Try to spit away from the women. 304 00:11:01,133 --> 00:11:02,267 Got that from Pacino. 305 00:11:02,300 --> 00:11:03,767 Second, if you hit a rough spot, 306 00:11:03,801 --> 00:11:05,501 yank out your doodle and spin it around. 307 00:11:05,534 --> 00:11:07,167 Tends to distract the critics. 308 00:11:07,200 --> 00:11:10,567 The only part of me that feels uplifted is my stomach. 309 00:11:10,601 --> 00:11:12,133 (giggling) 310 00:11:12,167 --> 00:11:14,801 Duckman! Kids! 311 00:11:14,834 --> 00:11:19,667 I was just helping Kingy with some... grooming. 312 00:11:19,701 --> 00:11:23,767 Yes. This hair is a constant struggle. 313 00:11:23,801 --> 00:11:25,734 Well, if you're done getting plucked, 314 00:11:25,767 --> 00:11:27,901 I have something surprising to tell you. 315 00:11:27,934 --> 00:11:30,033 If it has to do with those missing cheerleaders, 316 00:11:30,067 --> 00:11:31,400 we're way ahead of you. 317 00:11:31,434 --> 00:11:34,067 I, Duckman, have written a play. 318 00:11:34,100 --> 00:11:35,767 Kill me. Kill me now. 319 00:11:35,801 --> 00:11:37,501 Can it wait till after the show? 320 00:11:37,534 --> 00:11:40,033 And you might pay special attention to the plot, 321 00:11:40,067 --> 00:11:41,167 which may remind you 322 00:11:41,200 --> 00:11:42,434 of a real-life situation-- 323 00:11:42,467 --> 00:11:44,334 one you're personally familiar with-- 324 00:11:44,367 --> 00:11:47,234 a story very much like you yourselves may have lived... 325 00:11:47,267 --> 00:11:49,033 something almost exactly the same... 326 00:11:49,067 --> 00:11:51,534 Will you get on with it?! 327 00:11:51,567 --> 00:11:53,367 Ladies and gentlemen, 328 00:11:53,400 --> 00:11:56,300 the Mercury Theater of the Living Room presents 329 00:11:56,334 --> 00:11:59,400 Ching Kichen and the Big Fat Slut 330 00:11:59,434 --> 00:12:00,868 by Duckman. 331 00:12:04,634 --> 00:12:06,167 Ajax, where's your costume? 332 00:12:08,567 --> 00:12:10,534 Okay. Remember, the key to this play 333 00:12:10,567 --> 00:12:12,334 is to be subtle. 334 00:12:14,400 --> 00:12:18,868 I am Ching Kichen and I am an evil killing machine 335 00:12:18,901 --> 00:12:21,367 and I'll evilly kill anyone who says I'm not. 336 00:12:21,400 --> 00:12:22,534 Oh, Kingy! 337 00:12:22,567 --> 00:12:24,868 You are the handsomest evil killing machine 338 00:12:24,901 --> 00:12:26,868 I have ever met. 339 00:12:26,901 --> 00:12:28,067 Bernoose! 340 00:12:28,100 --> 00:12:29,234 I can't wait 341 00:12:29,267 --> 00:12:31,601 to throw my minimal charms at your groin 342 00:12:31,634 --> 00:12:33,801 and hope you don't kill any members of my family 343 00:12:33,834 --> 00:12:36,767 till I am done booting your hard drive. 344 00:12:36,801 --> 00:12:38,300 "She takes off her top"? 345 00:12:38,334 --> 00:12:40,701 Beverly was supposed to play that part. 346 00:12:42,467 --> 00:12:45,133 Halt! It is I, Drakeman. 347 00:12:45,167 --> 00:12:48,100 I take off my top in dismay. 348 00:12:48,133 --> 00:12:50,000 Just skip over the sex parts. 349 00:13:00,801 --> 00:13:03,467 Now, while I wipe off the cooking oil, 350 00:13:03,501 --> 00:13:05,868 for what have you come here for? 351 00:13:05,901 --> 00:13:07,601 To stop this evil demon 352 00:13:07,634 --> 00:13:10,501 from defiling the sanctity of whatever. 353 00:13:10,534 --> 00:13:12,501 It's a first draft. 354 00:13:12,534 --> 00:13:16,067 Stop now, or I shall use more big words at you. 355 00:13:16,100 --> 00:13:17,467 Forget it. 356 00:13:17,501 --> 00:13:20,033 I am so craven and cowardly and stupid and smelly, 357 00:13:20,067 --> 00:13:22,100 all I can do is shoot you in the back. 358 00:13:22,133 --> 00:13:23,067 Bang. 359 00:13:24,701 --> 00:13:26,000 Oh. 360 00:13:26,033 --> 00:13:28,367 (groans) 361 00:13:28,400 --> 00:13:30,167 Ee-eew! 362 00:13:30,200 --> 00:13:32,634 I am not cleaning that up! 363 00:13:32,667 --> 00:13:35,033 How dare you slaughter the man 364 00:13:35,067 --> 00:13:37,868 who I secretly worshipped as a God?! 365 00:13:37,901 --> 00:13:40,234 Again, I shall take off my... 366 00:13:43,133 --> 00:13:46,000 And furthermore, slice. 367 00:13:48,000 --> 00:13:50,901 From hell's heart, I stab at thee. 368 00:13:50,934 --> 00:13:52,167 Slice! 369 00:13:52,200 --> 00:13:53,267 Ha ha! 370 00:13:53,300 --> 00:13:54,601 I have won! 371 00:13:54,634 --> 00:13:55,767 (groans) 372 00:13:55,801 --> 00:13:57,434 I am suffering a fatal heart attack-- 373 00:13:57,467 --> 00:13:59,267 the destiny of all who commit evil 374 00:13:59,300 --> 00:14:01,567 or do something Duckman doesn't like. 375 00:14:04,901 --> 00:14:08,267 Now is stilled a dark and evil voice. 376 00:14:08,300 --> 00:14:12,300 Let all women take off their tops and rejoice. 377 00:14:17,133 --> 00:14:21,968 I think you have third act problems. 378 00:14:22,000 --> 00:14:24,167 Nice play, Dreckman. 379 00:14:24,200 --> 00:14:27,300 The only thing missing was Lincoln getting shot! 380 00:14:29,300 --> 00:14:33,868 We haven't felt so exploited in three days. 381 00:14:33,901 --> 00:14:36,968 I found it a provocative piece of stagecraft 382 00:14:37,000 --> 00:14:40,033 marred only by the author's overweening pretense 383 00:14:40,067 --> 00:14:42,300 towards psychological insight. 384 00:14:42,334 --> 00:14:44,267 But the violence was keen. 385 00:14:46,000 --> 00:14:48,534 Oh, yeah? You guys wouldn't know brilliant subtle theater 386 00:14:48,567 --> 00:14:49,934 if it threw up on you. 387 00:14:49,968 --> 00:14:53,534 Your idea of medieval classic is Piscopo doing Sinatra. 388 00:14:53,567 --> 00:14:55,567 * Doo-bee doo-bee-doo 389 00:14:55,601 --> 00:14:58,067 Wait. It's not "doo-bee..." or is it? 390 00:14:58,100 --> 00:15:00,501 Damn. "Doo-bee" or not "doo-bee"? 391 00:15:00,534 --> 00:15:01,734 No, that's not the question. 392 00:15:01,767 --> 00:15:03,534 It's why I have to take this abuse. 393 00:15:03,567 --> 00:15:05,467 What do they want me to do, cack myself? 394 00:15:05,501 --> 00:15:06,801 I'm just stalling. 395 00:15:06,834 --> 00:15:10,367 Oh, what a tongue-shaped urine-colored ass I am. 396 00:15:10,400 --> 00:15:12,701 Duckman, were you doing a soliloquy? 397 00:15:12,734 --> 00:15:13,968 No, I'm against drugs, Corny. 398 00:15:14,000 --> 00:15:15,667 I was just talking to myself. 399 00:15:15,701 --> 00:15:18,367 You're still living Shakespeare's play with you as Hamlet, 400 00:15:18,400 --> 00:15:20,667 King Chicken as the King, Bernice as Gertrude... 401 00:15:20,701 --> 00:15:22,801 Hello. Not caring. 402 00:15:22,834 --> 00:15:25,267 But perhaps only by solving the mystery of the play 403 00:15:25,300 --> 00:15:26,901 can we hope to break you free. 404 00:15:26,934 --> 00:15:28,334 Fine. So what's it mean? 405 00:15:28,367 --> 00:15:30,701 It is, perhaps, the first psychological portrait 406 00:15:30,734 --> 00:15:32,667 of a fully modern man in the sense that... 407 00:15:32,701 --> 00:15:35,100 I meant in two words. 408 00:15:35,133 --> 00:15:36,434 Revenge destroys. 409 00:15:36,467 --> 00:15:37,934 Well, duh! 410 00:15:37,968 --> 00:15:39,667 But it often destroys the revenger. 411 00:15:39,701 --> 00:15:42,067 That's why I believe that convincing society 412 00:15:42,100 --> 00:15:44,601 to scorn the transgressor is the best revenge. 413 00:15:44,634 --> 00:15:46,968 Yeah, but there's nothing like a good old-fashioned stoning. 414 00:15:47,000 --> 00:15:49,200 Duckman, do you know how Hamlet ends? 415 00:15:49,234 --> 00:15:50,367 Everyone hugs? 416 00:15:50,400 --> 00:15:51,634 Hamlet is a tragedy. 417 00:15:51,667 --> 00:15:53,200 If I'm right, 418 00:15:53,234 --> 00:15:54,934 and you've become trapped inside Shakespeare's plot, 419 00:15:54,968 --> 00:15:56,667 unless we can find a way to break you out, 420 00:15:56,701 --> 00:15:59,734 you will die. 421 00:15:59,767 --> 00:16:02,200 JACOBS: Yes? So what happened next? 422 00:16:02,234 --> 00:16:04,200 (sighs) 423 00:16:04,234 --> 00:16:06,100 Two minutes, right? 424 00:16:11,000 --> 00:16:13,634 It was clear to me that Duckman was in great danger 425 00:16:13,667 --> 00:16:15,033 and to save his life, we had to escape 426 00:16:15,067 --> 00:16:17,167 from King Chicken-- leaving immediately 427 00:16:17,200 --> 00:16:18,400 not allowing ourselves 428 00:16:18,434 --> 00:16:20,834 to be distracted by anything he says or does 429 00:16:20,868 --> 00:16:22,067 no matter how clever. 430 00:16:22,100 --> 00:16:24,067 Duckman, got a minute? 431 00:16:24,100 --> 00:16:25,934 Sure. Is that a Game Boy? 432 00:16:25,968 --> 00:16:27,734 No. For legal reasons 433 00:16:27,767 --> 00:16:30,567 this is not a Game Boy by Nintendo. 434 00:16:30,601 --> 00:16:33,133 This is something entirely different. 435 00:16:33,167 --> 00:16:35,534 The, um, Game... Guy. 436 00:16:35,567 --> 00:16:37,634 Wow! And it's mine? 437 00:16:37,667 --> 00:16:39,634 One for each. 438 00:16:39,667 --> 00:16:42,501 Say, you know what would be good, clean, 439 00:16:42,534 --> 00:16:45,033 as-far-as-you-know nonlethal fun? 440 00:16:45,067 --> 00:16:47,601 You two could have a contest! 441 00:16:47,634 --> 00:16:49,567 I am widely known as the world's foremost expert 442 00:16:49,601 --> 00:16:51,234 on pushing things with his fingers. 443 00:16:51,267 --> 00:16:53,000 The triple-A battery hasn't been born 444 00:16:53,033 --> 00:16:55,200 that can count the ninjas I've left headless. 445 00:16:55,234 --> 00:16:57,067 Good. Look them over 446 00:16:57,100 --> 00:16:59,067 feel them, touch them, 447 00:16:59,100 --> 00:17:01,367 make sure they come into contact 448 00:17:01,400 --> 00:17:04,334 with as much skin area as possible. 449 00:17:04,367 --> 00:17:05,534 Little do they know 450 00:17:05,567 --> 00:17:08,067 that I have coated the surface of these toys 451 00:17:08,100 --> 00:17:10,767 with Laffindoom-- a chemical I've invented 452 00:17:10,801 --> 00:17:13,934 which induces laughter so ceaseless and hearty 453 00:17:13,968 --> 00:17:17,834 that it stops only with death. 454 00:17:17,868 --> 00:17:19,334 There's something suspicious 455 00:17:19,367 --> 00:17:22,100 about King Chicken's sudden and unlikely generosity, 456 00:17:22,133 --> 00:17:24,434 not to mention the way he's talking to the camera. 457 00:17:24,467 --> 00:17:27,100 I wonder if these devices contain some hidden property, 458 00:17:27,133 --> 00:17:30,367 which could be of danger to Duckman and/or myself. 459 00:17:30,400 --> 00:17:32,133 Two hermaphrodites go into a bar... 460 00:17:32,167 --> 00:17:33,834 JACOBS: Wait a minute. 461 00:17:33,868 --> 00:17:35,701 If these Game Guys were the equivalent 462 00:17:35,734 --> 00:17:38,100 of the poison-tipped swords used by King Claudius 463 00:17:38,133 --> 00:17:39,968 in the duel between Hamlet and Laertes, 464 00:17:40,000 --> 00:17:41,200 why did you accept them? 465 00:17:41,234 --> 00:17:43,634 You want logic or you want to hear the end? Go on. 466 00:17:43,667 --> 00:17:46,300 CORNFED: As Duckman and I took our places in the living room 467 00:17:46,334 --> 00:17:48,868 I began to feel that my concerns were justified. 468 00:17:48,901 --> 00:17:49,968 (chuckling) 469 00:17:50,000 --> 00:17:52,667 Cornilingus... prepare for doom! 470 00:17:52,701 --> 00:17:54,934 Duckman, choose your intellectually vapid 471 00:17:54,968 --> 00:17:57,601 carpal tunnel-inducing weapon. (laughing) 472 00:17:57,634 --> 00:17:58,767 (laughing) 473 00:17:58,801 --> 00:18:00,167 "Alien Terminator." 474 00:18:00,200 --> 00:18:01,834 (laughter continues) 475 00:18:01,868 --> 00:18:04,334 Am I something? 476 00:18:04,367 --> 00:18:07,133 I don't understand half the jokes I say. 477 00:18:07,167 --> 00:18:08,300 On your marks... 478 00:18:08,334 --> 00:18:09,367 get set... 479 00:18:09,400 --> 00:18:10,434 die! 480 00:18:10,467 --> 00:18:11,767 (laughter stops) 481 00:18:11,801 --> 00:18:13,868 I mean... go! 482 00:18:13,901 --> 00:18:16,601 (laughter resumes) 483 00:18:17,801 --> 00:18:19,834 I... I'm suffering... 484 00:18:19,868 --> 00:18:21,901 a fatal heart attack. 485 00:18:21,934 --> 00:18:22,934 Oh! 486 00:18:22,968 --> 00:18:24,367 The destiny of all 487 00:18:24,400 --> 00:18:28,767 who do something... King Chicken doesn't like. 488 00:18:28,801 --> 00:18:31,334 I mean... oh, dear. 489 00:18:31,367 --> 00:18:34,100 Duckman! Dad! Are you dead? 490 00:18:34,133 --> 00:18:35,601 I'm going fast, boys! 491 00:18:35,634 --> 00:18:38,801 (laughing uncontrollably): Just remember one thing-- 492 00:18:38,834 --> 00:18:42,534 don't let anyone ever... dig up the backyard. 493 00:18:42,567 --> 00:18:43,834 (groans) 494 00:18:45,200 --> 00:18:46,901 Cornfed! Cornfed! Cornfed! 495 00:18:48,667 --> 00:18:52,100 (laughing): Chicken's... fault... 496 00:18:52,133 --> 00:18:53,734 (sinister laughter) 497 00:18:53,767 --> 00:18:55,000 (clucking) 498 00:18:55,033 --> 00:18:57,434 Kingy! Are you responsible for this? 499 00:18:57,467 --> 00:18:59,234 Who else? 500 00:18:59,267 --> 00:19:04,634 Duckman, do you remember having a toothache last week? 501 00:19:04,667 --> 00:19:07,934 (laughing): My regular dentist was arrested for soliciting. 502 00:19:07,968 --> 00:19:09,968 There was a substitute... you! 503 00:19:10,000 --> 00:19:11,968 (cackling) 504 00:19:12,033 --> 00:19:13,300 Damn you, Chicken! 505 00:19:13,334 --> 00:19:15,000 You charged me $80! 506 00:19:15,033 --> 00:19:17,834 I capped two bicuspids! 507 00:19:17,868 --> 00:19:19,934 Also, while you were under the gas, 508 00:19:19,968 --> 00:19:22,934 I planted a series of post-hypnotic suggestions 509 00:19:22,968 --> 00:19:25,467 including this one. 510 00:19:25,501 --> 00:19:27,634 (ghostly voice): Duckman... (sinister whooshing) 511 00:19:27,667 --> 00:19:29,501 Hi. Yeah, the rooster's right. 512 00:19:29,534 --> 00:19:32,133 I'm a figment of your pathetic imagination. 513 00:19:32,167 --> 00:19:33,968 Does this mean my father's still alive? 514 00:19:34,000 --> 00:19:35,501 If you call that living. 515 00:19:35,534 --> 00:19:37,167 So listen, I'm out of here. 516 00:19:37,200 --> 00:19:40,033 I got a date with the head of Jayne Mansfield. (whooshing) 517 00:19:41,100 --> 00:19:42,367 Anyhoo... 518 00:19:42,400 --> 00:19:44,734 I knew I would succeed. 519 00:19:44,767 --> 00:19:46,467 And I have! 520 00:19:46,501 --> 00:19:48,033 Oh, yeah?! 521 00:19:48,067 --> 00:19:49,200 Egad! 522 00:19:49,234 --> 00:19:51,367 Exactly! 523 00:19:51,400 --> 00:19:52,901 Suspecting Game Guy treachery, 524 00:19:52,934 --> 00:19:54,567 I used these transparent gloves 525 00:19:54,601 --> 00:19:57,167 to prevent us from touching the poisoned surface. 526 00:19:57,200 --> 00:19:59,033 That's right-- without these gloves, 527 00:19:59,067 --> 00:20:01,734 touching this would have brought certain... uh... 528 00:20:01,767 --> 00:20:04,501 Doom! 529 00:20:04,534 --> 00:20:05,834 (giggles) 530 00:20:05,868 --> 00:20:08,167 (uncontrollable laughter) 531 00:20:08,200 --> 00:20:11,501 Wait one last-minute- plot-twist second! 532 00:20:11,534 --> 00:20:13,100 Am I to understand that your attentions 533 00:20:13,133 --> 00:20:16,567 were all just part of some stupid, inconsequential plan 534 00:20:16,601 --> 00:20:17,901 to kill Duckman?! 535 00:20:17,934 --> 00:20:20,667 Quick! We have to find a way to dilute the chemical. 536 00:20:20,701 --> 00:20:22,334 I've got an idea! 537 00:20:22,367 --> 00:20:25,067 (still laughing) 538 00:20:27,267 --> 00:20:29,634 Duckman, we've escaped from the play. 539 00:20:29,667 --> 00:20:30,868 We changed the ending. 540 00:20:30,901 --> 00:20:32,734 (laughing): Instead of everyone dying, 541 00:20:32,767 --> 00:20:34,400 we've ostracized the wrongdoer 542 00:20:34,434 --> 00:20:38,100 through the sanctifying power of derisive laughter. 543 00:20:38,133 --> 00:20:40,534 Wait till our English teacher hears about this. 544 00:20:40,567 --> 00:20:41,601 "So tell him 545 00:20:41,634 --> 00:20:43,367 "with the occurrents, more and less, 546 00:20:43,400 --> 00:20:46,601 Which have solicited-- The rest is silence." 547 00:20:46,634 --> 00:20:47,934 JACOBS: Okay, now, you can't 548 00:20:47,968 --> 00:20:50,234 expect me to believe Duckman said that. 549 00:20:50,267 --> 00:20:52,501 In fact, I'm beginning to doubt this entire story. 550 00:20:52,534 --> 00:20:55,033 Well, maybe it didn't happen exactly like that, 551 00:20:55,067 --> 00:20:57,133 but the only way we could get this episode's sex and violence 552 00:20:57,167 --> 00:20:58,300 past the V-chip 553 00:20:58,334 --> 00:21:00,834 was to hide behind a cultural icon like Hamlet 554 00:21:00,868 --> 00:21:02,501 which, if it were written today, 555 00:21:02,534 --> 00:21:03,934 would itself be censored. 556 00:21:03,968 --> 00:21:04,934 And it worked! 557 00:21:04,968 --> 00:21:06,000 Our show is done... 558 00:21:06,033 --> 00:21:07,467 The villain's whipped... 559 00:21:07,501 --> 00:21:08,734 The good guys won... 560 00:21:08,767 --> 00:21:10,567 We did our best... 561 00:21:10,601 --> 00:21:12,400 Pulled out the stops... 562 00:21:12,434 --> 00:21:13,868 Let's all rejoice... 563 00:21:13,901 --> 00:21:17,100 ALL: And take off our tops! 564 00:22:03,934 --> 00:22:06,567 BERNICE: Oh, God, it's horrible! I can't watch! 40499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.