Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:09,400
(static crackles)
2
00:00:09,467 --> 00:00:10,734
And in conclusion,
3
00:00:10,801 --> 00:00:13,200
since we live
in an insane world,
4
00:00:13,267 --> 00:00:17,167
maybe it's time we give
insane solutions a chance.
5
00:00:17,234 --> 00:00:20,200
I'm Duckman,
and that's one duck's view.
6
00:00:22,734 --> 00:00:24,000
Uh, ye-yes...
7
00:00:24,067 --> 00:00:25,968
Well, please remember
that the views of Duckman
8
00:00:26,033 --> 00:00:29,501
in no way reflect
the views of, uh... anyone.
9
00:00:29,567 --> 00:00:31,601
Huh? Huh? Pretty good, huh?
10
00:00:31,667 --> 00:00:32,934
I think I got
my message across.
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,567
That you're a broccoli-
brained mulch monkey?
12
00:00:35,634 --> 00:00:36,567
Yeah, I think that read.
13
00:00:36,634 --> 00:00:37,834
I never actually heard
14
00:00:37,901 --> 00:00:40,167
someone encourage kids
to drop out of school.
15
00:00:40,234 --> 00:00:41,667
Test scores drop every year.
16
00:00:41,734 --> 00:00:43,601
Let's face it,
American kids are stupid.
17
00:00:43,667 --> 00:00:44,501
Get them off the fast track
18
00:00:44,567 --> 00:00:45,968
and on the fast-food track
19
00:00:46,033 --> 00:00:49,167
while we genetically engineer
a master race of better kids.
20
00:00:49,234 --> 00:00:50,434
I'm tempted to die
21
00:00:50,501 --> 00:00:52,267
just so I can
get a head start
22
00:00:52,334 --> 00:00:53,868
on spinning
in my grave.
23
00:00:53,934 --> 00:00:56,267
Okay, go ahead,
eat my kishkas out.
24
00:00:56,334 --> 00:00:58,601
When public reaction
crystallizes,
25
00:00:58,667 --> 00:01:00,767
my words will be
remembered as...
Ahem.
26
00:01:00,834 --> 00:01:02,367
Public reaction
is already starting
27
00:01:02,434 --> 00:01:04,734
to crystallize
around your car.
28
00:01:04,801 --> 00:01:05,934
(mob banging on car)
29
00:01:06,000 --> 00:01:07,267
(smashing windows)
30
00:01:07,334 --> 00:01:09,167
Looks like
a vexed populi.
31
00:01:09,234 --> 00:01:10,334
Well, no problem.
32
00:01:10,400 --> 00:01:11,734
When we're ready,
Ajax will distract them
33
00:01:11,801 --> 00:01:13,934
with one of his famous
fake epileptic seizures.
34
00:01:14,000 --> 00:01:15,834
Duckman, those
aren't fake.
35
00:01:15,901 --> 00:01:17,501
Semantics.
36
00:01:17,567 --> 00:01:19,501
Anyway, Ajax, if I know
the average Joe
37
00:01:19,567 --> 00:01:21,267
while you're doing
the locomotion,
38
00:01:21,334 --> 00:01:22,767
they'll steal
your wallet and shoes,
39
00:01:22,834 --> 00:01:24,434
letting us escape.
40
00:01:24,501 --> 00:01:25,634
What do you say, son?
41
00:01:25,701 --> 00:01:27,467
I'll go find
a strobe light.
42
00:01:27,534 --> 00:01:29,667
Duckman, don't you
think it's odd
43
00:01:29,734 --> 00:01:31,234
that the station
would write to you
44
00:01:31,300 --> 00:01:32,467
out of the
clear blue sky
45
00:01:32,534 --> 00:01:33,968
and ask you to do
a commentary?
46
00:01:34,033 --> 00:01:36,067
Not at all. I'm a well-known
local businessman,
47
00:01:36,133 --> 00:01:37,434
a leader in my community,
48
00:01:37,501 --> 00:01:39,267
and I write over 600 crank
letters a year
49
00:01:39,334 --> 00:01:40,267
to the local paper.
50
00:01:40,334 --> 00:01:41,701
Yes. My favorites were
51
00:01:41,767 --> 00:01:44,767
"English-only laws:
Let's make them international"
52
00:01:44,834 --> 00:01:46,834
And "Cub Scouts:
The enemy within."
53
00:01:46,901 --> 00:01:48,367
Yeah, but the classic was
54
00:01:48,434 --> 00:01:50,334
"African American--
black or negro,
55
00:01:50,400 --> 00:01:52,334
they'll never make
another Sammy."
56
00:01:53,467 --> 00:01:54,934
(sobbing)
57
00:01:55,000 --> 00:01:57,501
Ajax, why
are you crying?
58
00:01:57,567 --> 00:01:59,868
Because my lacrimal ducts
are full,
59
00:01:59,934 --> 00:02:02,067
but we can talk
about that later.
60
00:02:02,133 --> 00:02:04,667
I just saw something sad
in the lobby.
61
00:02:04,734 --> 00:02:08,434
This homeless guy, he had lost
his beloved dog Sparkle,
62
00:02:08,501 --> 00:02:11,300
and someone had told him
Sparkle was here,
63
00:02:11,367 --> 00:02:12,601
but it wasn't true.
64
00:02:12,667 --> 00:02:14,167
He was so disappointed.
65
00:02:14,234 --> 00:02:15,634
Huh, of course he was.
66
00:02:15,701 --> 00:02:17,934
With these bums, today's pet
is tomorrow's brisket.
67
00:02:19,400 --> 00:02:20,801
Hey, it ain't my fault
68
00:02:20,868 --> 00:02:22,634
this gutter geezer
lacks a shack.
69
00:02:22,701 --> 00:02:24,300
"Oh, I'm homeless. Help me."
70
00:02:24,367 --> 00:02:27,000
Huh! These dumpster-dwelling
ragbags better learn
71
00:02:27,067 --> 00:02:29,300
there's no such thing
as a free lunch.
72
00:02:29,367 --> 00:02:32,567
No one just gives a bum
free room and board for life.
73
00:02:32,634 --> 00:02:34,334
Unless the bum marries my sister
74
00:02:34,400 --> 00:02:35,801
and I'm fresh out of those.
75
00:02:35,868 --> 00:02:37,801
What about your...
other sister?
76
00:02:37,868 --> 00:02:40,400
Oh, right. Dorothy's
house landed on her.
77
00:02:40,467 --> 00:02:43,100
Look, there he is.
78
00:02:44,868 --> 00:02:46,801
DUCKMAN:
Oh, no!
It can't be!
79
00:02:46,868 --> 00:02:48,300
I know him.
80
00:02:49,834 --> 00:02:51,434
Uh... I mean,
he's a...
81
00:02:51,501 --> 00:02:52,601
total stranger.
82
00:02:52,667 --> 00:02:54,567
De-Definitely
not someone
83
00:02:54,634 --> 00:02:55,934
Corny and I knew
in high school.
84
00:02:56,000 --> 00:02:57,234
CORNY:
From high school?
85
00:02:57,300 --> 00:02:58,400
Let me see.
86
00:02:58,467 --> 00:03:00,467
Gone now.
Wasn't him. Never mind.
87
00:03:00,534 --> 00:03:03,834
And even if it was,
I wouldn't remember him...
88
00:03:03,901 --> 00:03:06,033
or what happened.
89
00:03:11,634 --> 00:03:12,734
Ow!
90
00:03:12,801 --> 00:03:14,734
Talk about a bummer.
91
00:03:14,801 --> 00:03:17,100
Okay, Legionnaires'
disease. Get it?
92
00:03:17,167 --> 00:03:18,434
(guffawing)
93
00:03:18,501 --> 00:03:21,434
Corny, you are chico
and the man.
94
00:03:21,501 --> 00:03:23,300
Anyway, Dinkler's
on the war path.
95
00:03:23,367 --> 00:03:24,767
He's been looking for me.
96
00:03:24,834 --> 00:03:26,234
Lucky for me,
he didn't look in
97
00:03:26,300 --> 00:03:27,567
Hassim's Cut-Rate
Candy and Pong Parlor
98
00:03:27,634 --> 00:03:29,934
where I was blowing all my grit
money on candy cigarettes.
99
00:03:30,000 --> 00:03:31,400
(gulping)
100
00:03:31,467 --> 00:03:32,400
(burping)
101
00:03:32,467 --> 00:03:34,234
Perrier?! They sell water?!
102
00:03:34,300 --> 00:03:35,734
It's crazy.
Ow!
103
00:03:35,801 --> 00:03:37,634
I can't believe all these stupid
products they're trying--
104
00:03:37,701 --> 00:03:41,934
light beer, low tar cigarettes,
personal computers--
105
00:03:42,000 --> 00:03:43,300
while my letters
telling Coca-Cola
106
00:03:43,367 --> 00:03:46,167
to change its formula
go unanswered.
107
00:03:46,234 --> 00:03:48,200
What about you?
Anything happening?
108
00:03:49,300 --> 00:03:51,000
Dinkler?!
109
00:03:51,067 --> 00:03:51,834
He was here?!
110
00:03:51,901 --> 00:03:53,167
Twice. The second time
111
00:03:53,234 --> 00:03:55,400
the veins in his neck
were all bulgy.
112
00:03:55,467 --> 00:03:57,567
What's his problem?
What did I do?
113
00:03:57,634 --> 00:03:59,167
Well, you sutured
Mr. Krump's lips,
114
00:03:59,234 --> 00:04:01,634
smeared liquid heat
in the pep squad's muffs,
115
00:04:01,701 --> 00:04:03,367
painted "Blue Oyster
Cult Rules"
116
00:04:03,434 --> 00:04:04,534
on Coach Marcus's car,
117
00:04:04,601 --> 00:04:05,601
and thanks to you,
118
00:04:05,667 --> 00:04:06,934
Miss Finch
went to live
119
00:04:07,000 --> 00:04:08,367
with the nuns
for a while.
120
00:04:08,434 --> 00:04:09,534
Ha, yesterday...
121
00:04:09,601 --> 00:04:11,100
but what did
I do today?
122
00:04:11,167 --> 00:04:13,067
Oh, Brad's looking for you, too.
123
00:04:13,133 --> 00:04:15,033
You know, he really likes you.
124
00:04:15,100 --> 00:04:16,834
What are you saying,
that he's junior minty?
125
00:04:16,901 --> 00:04:18,434
A pile driver?
He flies the red-eye?
126
00:04:18,501 --> 00:04:20,033
He likes the center
square to block?
127
00:04:20,100 --> 00:04:21,801
No. He looks up to you,
that's all.
128
00:04:21,868 --> 00:04:23,501
Brad sees you as a role model.
129
00:04:23,567 --> 00:04:25,367
Though for what role,
I don't know.
130
00:04:25,434 --> 00:04:27,033
Huh. Seems the kid's
got more snap
131
00:04:27,100 --> 00:04:28,334
in his cap than I realized.
132
00:04:28,400 --> 00:04:30,400
I should take him
under my hai karate-soaked wing
133
00:04:30,467 --> 00:04:32,367
and let him drink deeply
of the stagnant waters
134
00:04:32,434 --> 00:04:34,100
of my 16-year-old pool
of experience.
135
00:04:34,167 --> 00:04:35,434
And speaking of pools,
136
00:04:35,501 --> 00:04:37,767
it's time for the girls'
swim team practice.
137
00:04:37,834 --> 00:04:38,767
(chuckles)
138
00:04:38,834 --> 00:04:41,267
* I found my thrill *
139
00:04:41,334 --> 00:04:42,267
* Boob, je-boo *
140
00:04:42,334 --> 00:04:43,501
* Boob, je-boo *
141
00:04:43,567 --> 00:04:46,067
* On Blueberry Hill... *
142
00:04:46,133 --> 00:04:47,601
I'll become his partner
143
00:04:47,667 --> 00:04:50,467
the day the U.S.
gives back the Panama Canal.
144
00:04:51,667 --> 00:04:53,267
(groans)
145
00:04:53,334 --> 00:04:56,601
(woman and Duckman
moaning passionately)
146
00:04:56,667 --> 00:04:57,934
WOMAN:
Oh, Duckman...
147
00:04:58,000 --> 00:04:58,934
DUCKMAN:
Oh!
148
00:04:59,000 --> 00:04:59,934
WOMAN:
Mmm...
149
00:05:00,000 --> 00:05:01,801
DUCKMAN:
Oh, mama!
150
00:05:01,868 --> 00:05:04,133
(on tape):
Hum-mana, hum-mana,
howwy, hum-mama...
151
00:05:05,200 --> 00:05:06,300
Oh, sorry, Duckman.
152
00:05:06,367 --> 00:05:08,968
Color me snoopy,
but what were you doing?
153
00:05:09,033 --> 00:05:12,267
Listening to a tape
I recorded of a romantic night
154
00:05:12,334 --> 00:05:15,200
with a special lady
now living with the nuns.
155
00:05:15,267 --> 00:05:16,968
Enjoying magnetic memories
of a night
156
00:05:17,067 --> 00:05:19,701
when desire's aroma
mingled intoxicated
157
00:05:19,767 --> 00:05:21,667
and left us spent but grateful,
158
00:05:21,734 --> 00:05:24,100
entwined on wings of light.
159
00:05:24,167 --> 00:05:25,567
Gee, I thought you
were masturbating.
160
00:05:25,634 --> 00:05:27,200
(drumbeat)
Oh, sorry,
161
00:05:27,267 --> 00:05:28,701
they're delivering
the new drums
162
00:05:28,767 --> 00:05:29,901
for the marching band.
163
00:05:29,968 --> 00:05:31,067
Hey, be careful!
164
00:05:31,133 --> 00:05:32,834
Duckman is trying to masturbate
up here!
165
00:05:32,901 --> 00:05:35,167
He can't concentrate
with all this ruckus.
166
00:05:35,234 --> 00:05:37,133
Uh, Brad, I really wasn't...
167
00:05:37,200 --> 00:05:40,467
I suppose now he'll probably
have to start all over again.
168
00:05:40,534 --> 00:05:41,567
Happy?
169
00:05:41,634 --> 00:05:43,634
Brad, it's not
necessary, really.
170
00:05:43,701 --> 00:05:44,667
Oh.
171
00:05:44,734 --> 00:05:46,901
BRAD:
Never mind. He's done.
172
00:05:46,968 --> 00:05:48,400
I took care
of it, D.M.
173
00:05:48,467 --> 00:05:51,367
Thanks, but I wasn't
masturbating, I swear.
174
00:05:51,434 --> 00:05:52,701
I was just oiling my mitt,
175
00:05:52,767 --> 00:05:54,534
and I mean that
non-euphemistically.
176
00:05:54,601 --> 00:05:56,400
I believe something
as beautiful as masturbation
177
00:05:56,467 --> 00:05:57,467
should wait
till you find
178
00:05:57,534 --> 00:05:58,801
someone you love
enough to marry,
179
00:05:58,868 --> 00:06:00,901
and then when she never
lets you touch her again,
180
00:06:00,968 --> 00:06:04,467
that's when sex for one
becomes so magical.
181
00:06:04,534 --> 00:06:06,868
And I think
that's worth waiting for.
182
00:06:06,934 --> 00:06:10,501
Wow. Will I ever find someone
who loves me enough
183
00:06:10,567 --> 00:06:12,033
to never let me touch her again?
184
00:06:12,100 --> 00:06:13,267
Oh, you will.
185
00:06:13,334 --> 00:06:15,234
And when you find her,
you'll be together forever--
186
00:06:15,300 --> 00:06:17,133
like Sally and Burt,
Cher and Greg,
187
00:06:17,200 --> 00:06:19,801
Rod and Britt,
Claudine and Spider--
188
00:06:19,868 --> 00:06:21,400
for always.
189
00:06:21,467 --> 00:06:23,067
BRAD:
Mr. Dinkler...
190
00:06:23,133 --> 00:06:24,334
I... we... I...
191
00:06:24,400 --> 00:06:25,534
Shut up, Gilliland.
192
00:06:25,601 --> 00:06:27,367
Duckman, is that
the school's
193
00:06:27,434 --> 00:06:29,033
quadraphonic
tape deck?
194
00:06:29,100 --> 00:06:30,200
Uh... yes, sir.
195
00:06:30,267 --> 00:06:32,234
I, uh, commalrated
the filamomer levels
196
00:06:32,300 --> 00:06:34,100
against the chegemission specs.
197
00:06:34,167 --> 00:06:36,100
I know what you
were listening to.
198
00:06:36,167 --> 00:06:38,434
That air vent leads
right to my office.
199
00:06:38,501 --> 00:06:40,634
It was disgusting smut!
200
00:06:40,701 --> 00:06:43,467
Anyway, today,
I'm being photographed
201
00:06:43,534 --> 00:06:47,133
for the Santa RositaStar Sunday supplement.
202
00:06:47,200 --> 00:06:49,968
Now, I'm not pointing
any fingers,
203
00:06:50,033 --> 00:06:52,567
but if you disrupt this,
204
00:06:52,634 --> 00:06:54,901
I will not
only expel you,
205
00:06:54,968 --> 00:06:57,200
it'll go in your
permanent record!
206
00:06:57,267 --> 00:06:58,767
You'll be
blackballed!
207
00:06:58,834 --> 00:06:59,901
(screams)
208
00:06:59,968 --> 00:07:01,734
It's a figure of
speech, Gilliland.
209
00:07:01,801 --> 00:07:02,734
Oh.
210
00:07:02,801 --> 00:07:04,267
Duckman,
you're worthless.
211
00:07:04,334 --> 00:07:05,601
You're flushing
your life away.
212
00:07:05,667 --> 00:07:09,234
One more prank,
and your future
213
00:07:09,300 --> 00:07:10,901
is history!
214
00:07:12,234 --> 00:07:13,634
(cymbals crashing)
215
00:07:13,701 --> 00:07:16,868
DINKLER:
Howard, get this drum equipment
out of the hall!
216
00:07:16,934 --> 00:07:18,734
I'm going to get
that Dinkler.
217
00:07:18,801 --> 00:07:20,067
I'll fix his wagon
218
00:07:20,133 --> 00:07:23,367
once and for all!
219
00:07:23,434 --> 00:07:24,367
Aah!
220
00:07:24,434 --> 00:07:25,501
I remember now.
221
00:07:25,567 --> 00:07:27,801
I got back at Dinkler
in a major way,
222
00:07:27,868 --> 00:07:29,868
but Brad took the rap
because he liked me
223
00:07:29,934 --> 00:07:31,734
and then he got expelled
for it and disappeared.
224
00:07:31,801 --> 00:07:33,434
That must have begun
his downhill spiral
225
00:07:33,501 --> 00:07:35,167
that made him end up
a broken and homeless man.
226
00:07:35,234 --> 00:07:37,167
I've got to confess,
clear his name.
227
00:07:37,234 --> 00:07:38,534
Boy, then I'd get in trouble.
228
00:07:38,601 --> 00:07:40,501
Ha... okay, now I've got it.
229
00:07:40,567 --> 00:07:42,300
I'll help him get back
on his feet.
230
00:07:42,367 --> 00:07:43,801
Help him turn things around.
231
00:07:43,868 --> 00:07:44,934
I've got to help him.
232
00:07:45,000 --> 00:07:45,934
Hey...
233
00:07:46,000 --> 00:07:48,367
I told you,
I'm not done.
234
00:07:55,501 --> 00:07:58,400
Brad Gilliland?
I still can't get over it.
235
00:07:58,467 --> 00:08:01,033
My God, Corny, how did we
let Americans sink into
236
00:08:01,100 --> 00:08:03,234
this kind of poverty
and misery?
237
00:08:03,300 --> 00:08:04,968
Many socio-economic
factors contrib...
238
00:08:05,033 --> 00:08:06,667
Uh, hello!
239
00:08:06,734 --> 00:08:07,934
Not real reasons.
240
00:08:08,000 --> 00:08:09,434
I want a gross
oversimplification,
241
00:08:09,501 --> 00:08:10,667
I can slap
on my car bumper
242
00:08:10,734 --> 00:08:12,267
so I can delude myself
into thinking that
243
00:08:12,334 --> 00:08:13,501
I'm doing something.
244
00:08:13,567 --> 00:08:16,534
Oh, okay. A flag-burning
amendment will fix everything.
245
00:08:16,601 --> 00:08:17,534
Thank you.
246
00:08:17,601 --> 00:08:18,801
Are you sure
Brad's here?
247
00:08:18,868 --> 00:08:20,400
I checked with
the TV station.
248
00:08:20,467 --> 00:08:22,100
He lives in a
refrigerator box--
249
00:08:22,167 --> 00:08:24,033
something about it
having a big "W."
250
00:08:24,100 --> 00:08:26,868
A big "W."
251
00:08:26,934 --> 00:08:28,934
You know, we were
all surprised at how selfless
252
00:08:29,000 --> 00:08:30,300
you're being with Brad.
253
00:08:30,367 --> 00:08:32,400
Look, I just have a...
you know, hunch
254
00:08:32,467 --> 00:08:33,968
that he got a raw deal back
in high school--
255
00:08:34,033 --> 00:08:35,968
taking the heat for that
infamous Dinkler incident.
256
00:08:36,033 --> 00:08:37,801
I'll take him home, feed him,
clean him up
257
00:08:37,868 --> 00:08:39,367
make it up to him for what I...
258
00:08:39,434 --> 00:08:42,834
think someone else did to him.
259
00:08:42,901 --> 00:08:44,834
And I'll start investigating.
260
00:08:44,901 --> 00:08:45,834
Of cour...
261
00:08:45,901 --> 00:08:46,834
investigate?
262
00:08:46,901 --> 00:08:48,200
The Dinkler incident.
263
00:08:48,267 --> 00:08:49,868
If we can find out
who really did it,
264
00:08:49,934 --> 00:08:51,901
we can clear Brad's record.
265
00:08:51,968 --> 00:08:52,901
Huh?
266
00:08:52,968 --> 00:08:53,968
Uh... right, yeah.
267
00:08:54,033 --> 00:08:54,968
(splashing)
268
00:08:55,033 --> 00:08:56,367
This filthy pit
makes you
269
00:08:56,434 --> 00:08:57,934
appreciate
how lucky we are
270
00:08:58,000 --> 00:08:58,934
to have homes.
271
00:08:59,000 --> 00:09:00,901
You remember that, boys!
272
00:09:03,634 --> 00:09:04,834
Westinghouse.
273
00:09:04,901 --> 00:09:06,033
This is it.
274
00:09:06,100 --> 00:09:08,067
I don't know how
he'll react to me--
275
00:09:08,133 --> 00:09:09,167
I mean, to us--
276
00:09:09,234 --> 00:09:10,801
being from
his past,
you know,
277
00:09:10,868 --> 00:09:12,267
this may be
traumatic.
278
00:09:15,000 --> 00:09:17,100
Oh, my God, Duckman!
279
00:09:17,167 --> 00:09:18,167
And Cornfed.
280
00:09:18,234 --> 00:09:19,901
Wow, what a reunion!
281
00:09:19,968 --> 00:09:21,133
Hey, come on, who remembers
282
00:09:21,200 --> 00:09:22,300
the Santa Rosita High
fight song?
283
00:09:22,367 --> 00:09:23,667
Come on,
who remembers it?
284
00:09:23,734 --> 00:09:24,868
I sure don't.
285
00:09:24,934 --> 00:09:27,234
But if I wrote it today,
it'd go like this:
286
00:09:27,300 --> 00:09:29,200
* Santa Rosita march on high *
287
00:09:29,267 --> 00:09:30,501
* Honor and love *
288
00:09:30,567 --> 00:09:31,701
* And milk and pie *
289
00:09:31,767 --> 00:09:33,801
* Cornfed and Duckman
are back so *
290
00:09:33,868 --> 00:09:36,100
* Nothing I lack,
'cept Cracker Jacks *
291
00:09:36,167 --> 00:09:37,434
* So don't be shy *
292
00:09:37,501 --> 00:09:38,834
* Dancin' wise *
293
00:09:38,901 --> 00:09:42,100
* 'Cause we're Santa Rosita
High guys! *
294
00:09:42,167 --> 00:09:43,501
Hi, guys.
295
00:09:43,567 --> 00:09:44,734
What a day!
296
00:09:44,801 --> 00:09:46,968
First Sparkle
comes back,
now this.
297
00:09:47,033 --> 00:09:48,601
Oh, here's Sparkle.
298
00:09:48,667 --> 00:09:49,734
Good dog.
299
00:09:49,801 --> 00:09:51,767
Well, Sparkle,
what a big doggy you are.
300
00:09:51,834 --> 00:09:52,934
Yes, good dog.
301
00:09:53,000 --> 00:09:55,300
You know Sparkle's
not a dog, right?
302
00:09:55,367 --> 00:09:57,634
(ferocious growling)
303
00:09:57,701 --> 00:09:59,634
He likes you.
304
00:10:01,200 --> 00:10:03,133
(gobbling noisily)
305
00:10:03,200 --> 00:10:04,300
It's true.
306
00:10:04,367 --> 00:10:08,300
Sewer water tastes different
in every city.
307
00:10:08,367 --> 00:10:13,467
Like in Phoenix, it's a
mocha/lemony kind of taste.
308
00:10:13,534 --> 00:10:18,834
In Portland, it's more peanutty
with a, with a sewage quality.
309
00:10:18,901 --> 00:10:22,534
Bernice, this soup
is deee-licious!
310
00:10:22,601 --> 00:10:24,200
What did you say
it was called?
311
00:10:24,267 --> 00:10:25,567
Uh, soy sauce.
312
00:10:25,634 --> 00:10:27,501
Sounds fancy,
but it's good eating.
313
00:10:27,567 --> 00:10:28,501
Any left?
314
00:10:31,400 --> 00:10:32,634
(exhaling loudly)
315
00:10:32,701 --> 00:10:33,834
Gee, in movies,
316
00:10:33,901 --> 00:10:36,200
homeless guys turn out
to be piano prodigies
317
00:10:36,267 --> 00:10:38,534
or great surgeons, where their
homespun brand of wisdom
318
00:10:38,601 --> 00:10:40,033
brings troubled families
together,
319
00:10:40,100 --> 00:10:42,167
but Brad's none of those.
320
00:10:42,234 --> 00:10:43,901
I didn't think
it was possible
321
00:10:43,968 --> 00:10:45,801
to talk for an hour
about sewage.
322
00:10:45,868 --> 00:10:47,300
And what's in
the package?
323
00:10:47,367 --> 00:10:49,300
He never lets it
out of his sight.
324
00:10:49,367 --> 00:10:51,100
Can we go to Portland?
325
00:10:52,367 --> 00:10:53,634
(doorbell rings)
326
00:10:55,200 --> 00:10:56,300
Hey, Corny, I understand
327
00:10:56,367 --> 00:10:57,467
if you didn't
find anything
328
00:10:57,534 --> 00:10:58,801
with your little
investigation.
329
00:10:58,868 --> 00:11:00,167
Well, you gave it
your best shot.
330
00:11:00,234 --> 00:11:01,434
So why don't you take
a few weeks off,
331
00:11:01,501 --> 00:11:02,701
maybe try Cabo or...
332
00:11:02,767 --> 00:11:04,868
Actually, Duckman,
I found something
that can tell us
333
00:11:04,934 --> 00:11:06,234
once and for all
who did it.
334
00:11:06,300 --> 00:11:09,534
(gasps loudly)
335
00:11:09,601 --> 00:11:10,534
I mean, great.
336
00:11:10,601 --> 00:11:12,300
I snuck into Dinkler's
old office
337
00:11:12,367 --> 00:11:14,200
and found this behind
the credenza.
338
00:11:14,267 --> 00:11:16,334
A faded Polaroid,
no image at all,
339
00:11:16,400 --> 00:11:19,000
but the date on the back matches
the date of the incident.
340
00:11:19,067 --> 00:11:21,300
Dinkler was having his picture
taken that day
341
00:11:21,367 --> 00:11:23,400
and, somehow, one of the
cameras went off
342
00:11:23,467 --> 00:11:25,501
photographing
the perpetrator.
343
00:11:25,567 --> 00:11:29,667
(background music a la MissionImpossible themeplays)
344
00:11:49,667 --> 00:11:51,367
Damn, I must
have missed one.
345
00:11:51,434 --> 00:11:54,934
Uh... I said,
"Cram unjust
math piston."
346
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
Uh-huh. Are you
having a stroke?
347
00:11:57,267 --> 00:11:59,167
I haven't decided yet.
So what now?
348
00:11:59,234 --> 00:12:01,934
Silver iode methanyl will
partially restore the image.
349
00:12:02,000 --> 00:12:04,868
I can then use my computer
to redefine the missing pixels.
350
00:12:04,934 --> 00:12:06,000
It could take a while.
351
00:12:06,067 --> 00:12:07,000
Well, no rush.
352
00:12:07,067 --> 00:12:08,200
Take your time.
353
00:12:08,267 --> 00:12:10,334
A job half done
is ne'er begun.
See you.
354
00:12:10,400 --> 00:12:11,334
Huh?
(door slams)
355
00:12:11,400 --> 00:12:12,767
Okay. Got to get Brad out
356
00:12:12,834 --> 00:12:14,267
of my house and on the dole,
357
00:12:14,334 --> 00:12:15,767
but to impress them down
at Social Services
358
00:12:15,834 --> 00:12:18,100
I need the ugly Bradling
to click into swan mode
359
00:12:18,167 --> 00:12:20,100
and before Corny peeps that pic.
360
00:12:20,167 --> 00:12:23,267
Come on, Brad,
it's makeover time!
361
00:12:31,067 --> 00:12:34,067
(music playing
throughout montage)
362
00:13:13,367 --> 00:13:14,701
How do I look?
363
00:13:14,767 --> 00:13:15,934
Like a million bucks.
364
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
You'll have an apartment,
a job
365
00:13:17,467 --> 00:13:18,400
and staggering
consumer debt
366
00:13:18,467 --> 00:13:19,601
by the end of the day.
367
00:13:19,667 --> 00:13:21,067
Duckman, except
for Sparkle,
368
00:13:21,133 --> 00:13:22,901
you're the best
friend I ever had.
369
00:13:22,968 --> 00:13:24,033
Other people may say
370
00:13:24,100 --> 00:13:25,701
they have a heart as big
as all outdoors,
371
00:13:25,767 --> 00:13:27,868
but yours is actually
that big.
372
00:13:27,934 --> 00:13:29,901
I'm amazed it even
fits in your chest
373
00:13:29,968 --> 00:13:31,133
without it being
freakishly large.
374
00:13:34,200 --> 00:13:35,601
Enough already.
375
00:13:35,667 --> 00:13:36,601
Don't you see?
376
00:13:36,667 --> 00:13:37,701
I'm the reason you're...
377
00:13:37,767 --> 00:13:39,767
Back on my own
two feet.
378
00:13:39,834 --> 00:13:41,834
Now, let's go,
buddy.
379
00:13:41,901 --> 00:13:43,000
We've got a future
to build.
380
00:13:43,067 --> 00:13:45,667
With you by my side,
nothing can go wrong.
381
00:13:45,734 --> 00:13:47,667
(siren wailing)
382
00:13:47,734 --> 00:13:49,000
You're under arrest
for the theft
383
00:13:49,067 --> 00:13:50,901
of the credit card
of Jos� Eber,
384
00:13:50,968 --> 00:13:52,434
hairdresser
to the stars.
385
00:13:53,801 --> 00:13:55,067
He did it.
386
00:13:58,601 --> 00:14:02,234
* Moses came to Egypt land *
387
00:14:02,300 --> 00:14:06,367
* Said, "Let my people go" *
388
00:14:06,434 --> 00:14:09,734
(falsetto):
* Pharaoh, Pharaoh Man *
DUCKMAN: Brad!
389
00:14:09,801 --> 00:14:12,434
(own voice):
* Then up spoke
the Pharaoh Man *
390
00:14:12,501 --> 00:14:13,567
Brad!
391
00:14:13,634 --> 00:14:15,701
* No, damn Moses,
I said, "No"... *
392
00:14:15,767 --> 00:14:17,033
Brad!!
393
00:14:17,100 --> 00:14:19,033
Thank you!
394
00:14:19,100 --> 00:14:20,334
All right, now, look.
395
00:14:20,400 --> 00:14:22,501
When the Social Services joker
gets here,
396
00:14:22,567 --> 00:14:23,968
let me do all the talking.
397
00:14:24,033 --> 00:14:25,434
If words were cherry stems,
398
00:14:25,501 --> 00:14:27,901
my tongue would be in
Sherilyn Fenn's mouth.
399
00:14:27,968 --> 00:14:28,901
(door slams open)
400
00:14:28,968 --> 00:14:31,634
Name's Tyler Fitzgerald.
401
00:14:31,701 --> 00:14:35,434
But you can call me
the "Social Services joker."
402
00:14:35,501 --> 00:14:38,033
I am so sorry,
Mr. Fen-davin-
savin-avin.
403
00:14:38,100 --> 00:14:39,934
It's an enzyme thing,
hard to control.
404
00:14:40,000 --> 00:14:41,667
I'm Duckman, and this
is Brad Gilliland.
405
00:14:41,734 --> 00:14:42,901
Charmed.
406
00:14:42,968 --> 00:14:44,033
I need your help.
407
00:14:44,100 --> 00:14:45,534
Well, actually, my homeless
friend needs it.
408
00:14:45,601 --> 00:14:46,534
I just want to right
an old wrong
409
00:14:46,601 --> 00:14:48,000
and I'm under a lot of pressure
410
00:14:48,067 --> 00:14:49,334
and there's this picture
on my friend's computer...
411
00:14:49,400 --> 00:14:52,100
I'm sorry,
are we sharing?
412
00:14:52,167 --> 00:14:53,934
Mr. Duckman, there is
no reason to be nervous.
413
00:14:54,000 --> 00:14:55,701
I will do everything
in my power
414
00:14:55,767 --> 00:14:57,033
to see that
your friend is set
415
00:14:57,100 --> 00:15:00,300
on the re-situation
track A.S.A.P.
416
00:15:00,367 --> 00:15:04,167
Okeydokey? Now, I have
spoken to Mr. Eber,
417
00:15:04,234 --> 00:15:05,067
the hairdresser
to the stars,
418
00:15:05,133 --> 00:15:06,968
and he will
drop the charges
419
00:15:07,033 --> 00:15:08,968
if you will arrange
for his expertise,
420
00:15:09,033 --> 00:15:10,968
skilled staff and
international reputation
421
00:15:11,033 --> 00:15:12,968
to be favorably mentioned
on television.
422
00:15:13,033 --> 00:15:14,367
Done!
Good!
423
00:15:14,434 --> 00:15:16,667
Now, let's get out of here
and go see your homeless friend.
424
00:15:16,734 --> 00:15:17,968
We're here!
425
00:15:18,067 --> 00:15:21,000
I mean, he's here.
I mean, this is him, Brad.
426
00:15:21,067 --> 00:15:26,767
(laughs):
This man in the Armani
suit is homeless?
427
00:15:26,834 --> 00:15:29,567
What kind of a scam
are you running here?
428
00:15:29,634 --> 00:15:30,968
Sc-scam?
429
00:15:31,033 --> 00:15:32,133
Look, you just
can't waltz in
430
00:15:32,200 --> 00:15:34,200
with an obvious Eber
feather cut
431
00:15:34,267 --> 00:15:36,000
and expect
mother government
432
00:15:36,067 --> 00:15:37,300
to flop out her boob
433
00:15:37,367 --> 00:15:38,567
and yell, "Drink up!"
434
00:15:38,634 --> 00:15:40,334
Please! He really
is homeless!
435
00:15:40,400 --> 00:15:42,667
Hell, he's been living
in a vacant lot!
436
00:15:42,734 --> 00:15:45,667
Really? Well,
that would be trespassing.
437
00:15:45,734 --> 00:15:47,200
Oh, no, no, it's not
private property.
438
00:15:47,267 --> 00:15:48,734
It's under
the interstate.
439
00:15:48,801 --> 00:15:52,367
So, federal land equals
felony trespassing!
440
00:15:52,434 --> 00:15:53,767
You're going
to come down
441
00:15:53,834 --> 00:15:55,701
on a guy who lives
in a refrigerator box?
442
00:15:55,767 --> 00:15:57,367
Unauthorized storage
and disposal
443
00:15:57,434 --> 00:16:00,367
on federal land
equals big felony
444
00:16:00,434 --> 00:16:02,934
per Waste Disposal
Act of 1991.
445
00:16:03,000 --> 00:16:04,267
I think we've taken
up enough of...
446
00:16:04,334 --> 00:16:05,267
Please!
447
00:16:05,334 --> 00:16:07,400
He was there
15 years before
448
00:16:07,467 --> 00:16:08,701
that law was passed.
449
00:16:08,767 --> 00:16:11,534
Excellent! Over 15 years
of walking across that lot
450
00:16:11,601 --> 00:16:13,334
to access his refrigerator box.
451
00:16:13,400 --> 00:16:15,267
Mr. Gilliland
created an easement.
452
00:16:15,334 --> 00:16:17,300
What does that mean?
No, it really
doesn't matter.
453
00:16:17,367 --> 00:16:22,067
Property taxes and federal
land-use maintenance fees.
454
00:16:22,133 --> 00:16:23,067
Oodles of them!
455
00:16:23,133 --> 00:16:24,367
But he's broke!
456
00:16:24,434 --> 00:16:28,067
Mr. Gilliland,
you have green card?
457
00:16:28,133 --> 00:16:30,234
Green card?
Of course not.
458
00:16:30,300 --> 00:16:31,400
Duckman, stop!
459
00:16:31,467 --> 00:16:35,200
Es mi malopara usted, se�or.
460
00:16:35,267 --> 00:16:37,801
Su casa nuevaes la casa gigante.
461
00:16:37,868 --> 00:16:41,133
Estan palabra esde un idiota! Idiota!
462
00:16:41,200 --> 00:16:43,133
Usted es el idiota.
463
00:16:43,200 --> 00:16:45,434
Usted es eldoble idiota!
464
00:16:45,501 --> 00:16:46,801
No estoy,no estoy.
465
00:16:46,868 --> 00:16:48,133
Si, es.Si, es.
466
00:16:48,200 --> 00:16:49,601
Nyah, nyah, nyah!
Nyah, nyah, nyah!
467
00:16:49,667 --> 00:16:51,901
Stop! Please!
Both of you!
468
00:16:51,968 --> 00:16:55,234
I didn't want trouble...
I just wanted a chance.
469
00:16:55,300 --> 00:16:56,701
My whole life, I've been told:
470
00:16:56,767 --> 00:16:59,467
"You can't... you can't
go to school anymore.
471
00:16:59,534 --> 00:17:01,400
"You can't stay in town anymore.
472
00:17:01,467 --> 00:17:03,567
You can't get a job
without a diploma."
473
00:17:03,634 --> 00:17:05,000
It was bad enough
when I thought
474
00:17:05,067 --> 00:17:06,334
they were talking about
someone named Hugh.
475
00:17:06,400 --> 00:17:07,501
But it turns out they meant me!
476
00:17:07,567 --> 00:17:08,701
Everywhere my parents lived,
477
00:17:08,767 --> 00:17:10,200
someone would eventually
find out
478
00:17:10,267 --> 00:17:12,501
about the Dinkler incident,
and we'd have to move.
479
00:17:12,567 --> 00:17:16,067
So I ran away from home
to give them a chance to live
480
00:17:16,133 --> 00:17:17,234
without the trouble.
481
00:17:17,300 --> 00:17:20,300
All I had to hold on to was...
482
00:17:20,367 --> 00:17:25,100
my project... my invention...
my million-dollar idea.
483
00:17:26,267 --> 00:17:27,834
See, sometimes, I feel like
484
00:17:27,901 --> 00:17:29,567
somebody just
shook the whole country
485
00:17:29,634 --> 00:17:31,868
like a box they just picked up
and shook hard
486
00:17:31,934 --> 00:17:34,601
and the pieces that rattled out
of place are the homeless.
487
00:17:34,667 --> 00:17:37,234
Working on my project
made me feel grounded and safe.
488
00:17:37,300 --> 00:17:38,567
And all these years,
489
00:17:38,634 --> 00:17:39,968
I've just wanted a chance
to show it to someone
490
00:17:40,033 --> 00:17:40,968
who could help me.
491
00:17:41,033 --> 00:17:42,701
I'm not out to scam anyone.
492
00:17:42,767 --> 00:17:45,300
So, if you think I deserve help,
give it to me.
493
00:17:45,367 --> 00:17:47,434
But I'd rather go back
to living on the street
494
00:17:47,501 --> 00:17:48,467
than to take charity.
495
00:17:48,534 --> 00:17:50,767
That's all I wanted to say.
496
00:17:50,834 --> 00:17:52,100
I hope it was no trouble.
497
00:17:54,200 --> 00:17:58,167
Gilliland, wasn't your
leisure suit a blue print?
498
00:17:58,234 --> 00:17:59,200
Yeah, why?
499
00:17:59,267 --> 00:18:01,000
'Cause it's green now.
500
00:18:01,067 --> 00:18:04,334
(laughing):
Well, sure, it's a mood suit.
501
00:18:04,400 --> 00:18:06,067
And according
to your suit,
502
00:18:06,133 --> 00:18:07,400
you're telling
the truth.
503
00:18:07,467 --> 00:18:09,067
Let's get you
out of here.
504
00:18:10,133 --> 00:18:12,033
Thanks for
springing us, Tyler.
505
00:18:12,100 --> 00:18:13,267
See you
next Thursday?
506
00:18:13,334 --> 00:18:15,400
"Must See TV" party?
Wouldn't miss It.
507
00:18:15,467 --> 00:18:16,734
Oh, and Brad,
good news.
508
00:18:16,801 --> 00:18:18,834
I called my cousin
who's filthy rich
509
00:18:18,901 --> 00:18:21,334
in the rag trade, and
he loves the mood suit--
510
00:18:21,400 --> 00:18:22,834
digs the '70s
retro feel--
511
00:18:22,901 --> 00:18:25,234
and he'll give you a
million dollars for it.
512
00:18:25,300 --> 00:18:26,234
And a job!
513
00:18:26,300 --> 00:18:27,234
Wow! Thanks!
514
00:18:27,300 --> 00:18:28,601
You deserve it.
515
00:18:28,667 --> 00:18:31,000
I only wish
all homeless people
516
00:18:31,067 --> 00:18:32,567
were as nice
as you.
517
00:18:32,634 --> 00:18:34,434
Then everyone would
want to be homeless.
518
00:18:38,033 --> 00:18:40,634
So, I guess this is
good-bye, Duckman.
519
00:18:40,701 --> 00:18:42,133
Thanks for everything.
520
00:18:42,200 --> 00:18:43,901
This makes me sad,
you know.
521
00:18:43,968 --> 00:18:46,133
I know, I can see it
in your suit.
522
00:18:46,200 --> 00:18:49,400
Brad, before you go,
I have to tell you something
523
00:18:49,467 --> 00:18:50,667
and it's not easy.
524
00:18:50,734 --> 00:18:52,000
You see, well...
525
00:18:54,234 --> 00:18:56,000
TOGETHER:
Oh...
526
00:18:59,334 --> 00:19:00,667
(echoing voice):Duckman.
527
00:19:00,734 --> 00:19:03,300
Duckman,
Duckman,
wake up.
528
00:19:04,767 --> 00:19:07,467
Dinkler? Dinkler did this?
529
00:19:07,534 --> 00:19:10,033
That's right, Dinkler.
530
00:19:10,100 --> 00:19:11,667
Ooh-hoo-hoo!
I'm dizzy.
531
00:19:11,734 --> 00:19:14,067
Look, Dinkler, there's something
you ought to know,
532
00:19:14,133 --> 00:19:15,868
and I'm glad Brad and Corny
will hear this, too.
533
00:19:15,934 --> 00:19:17,300
(gulps):
It was me.
534
00:19:17,367 --> 00:19:19,501
I was the one who played
the prank on you that day.
535
00:19:19,567 --> 00:19:21,367
The one you expelled Brad for.
536
00:19:21,434 --> 00:19:23,167
I snuck in herethrough the vent
537
00:19:23,234 --> 00:19:24,334
and rigged the whole office.
538
00:19:24,400 --> 00:19:25,334
It was me.
539
00:19:25,400 --> 00:19:27,100
Brad, that's why
I took you in.
540
00:19:27,167 --> 00:19:28,634
To try to make it
up to you.
541
00:19:28,701 --> 00:19:30,300
I was trying to make
the whole thing all go away
542
00:19:30,367 --> 00:19:32,534
before Corny figured out
who was in the picture.
543
00:19:32,601 --> 00:19:35,267
Uh, yeah, Duckman,
I have a confession to make.
544
00:19:35,334 --> 00:19:36,801
The reason I wanted
to investigate
545
00:19:36,868 --> 00:19:39,467
the reason I set the picture
enhancement on super slow.
546
00:19:39,534 --> 00:19:42,467
I stalled. I wanted to make sure
the truth was never discovered
547
00:19:42,534 --> 00:19:45,100
because I was involved, too.
548
00:19:45,167 --> 00:19:47,901
I saw you come in,and after you left,
549
00:19:47,968 --> 00:19:49,300
I broke in through the vent.
550
00:19:49,367 --> 00:19:51,801
After taking some coquettishsnapshots of myself
551
00:19:51,868 --> 00:19:54,334
I went over the officeundoing every booby trap...
552
00:19:54,400 --> 00:19:55,534
slacking the fish lines...
553
00:19:55,601 --> 00:19:56,767
recaging the mongoose...
554
00:19:56,834 --> 00:19:58,267
wetting the coals...
555
00:19:58,334 --> 00:20:00,167
I knew Dinkler
would expel you.
556
00:20:00,234 --> 00:20:01,834
All he needed
was an excuse.
557
00:20:01,901 --> 00:20:03,868
I wanted to protect
your future.
558
00:20:03,934 --> 00:20:06,367
I guess I always knew
I'd be a part of it.
559
00:20:06,434 --> 00:20:09,100
But my office was booby-trapped!
560
00:20:09,167 --> 00:20:11,100
I have a confession
to make.
561
00:20:11,167 --> 00:20:12,100
Huh?!
Huh?!
562
00:20:12,167 --> 00:20:13,634
I saw Duckman go in and then
563
00:20:13,701 --> 00:20:15,767
I saw Cornfed go in
and undo what Duckman did.
564
00:20:15,834 --> 00:20:17,100
I knew why you did
what you did, Corny,
565
00:20:17,167 --> 00:20:18,467
but I couldn't let Dinkler
get away
566
00:20:18,534 --> 00:20:19,801
with the things
he said to Duckman.
567
00:20:19,868 --> 00:20:21,133
He called him worthless!
568
00:20:21,200 --> 00:20:22,133
Nobody's worthless!
569
00:20:22,200 --> 00:20:23,234
So I painstakingly redid
570
00:20:23,300 --> 00:20:24,734
everything you undid.
571
00:20:24,801 --> 00:20:27,567
The bear trap, the pillowcasefull of snapping turtles
572
00:20:27,634 --> 00:20:29,033
the Krazy Glue, everything.
573
00:20:29,100 --> 00:20:31,434
Oh, I also took someplayful Polaroids of myself.
574
00:20:31,501 --> 00:20:33,133
It's official,
I'm lost.
575
00:20:33,200 --> 00:20:36,367
What it means
is that Gilliland
really did do it.
576
00:20:36,434 --> 00:20:39,400
But I wanted you
all to suffer,
577
00:20:39,467 --> 00:20:41,100
so I manipulated you
578
00:20:41,167 --> 00:20:44,834
pulling your strings
and making you dance.
579
00:20:44,901 --> 00:20:48,267
Pretty marionettes...
(chuckles) dance!
580
00:20:48,334 --> 00:20:49,467
(evil laughter)
581
00:20:49,534 --> 00:20:51,400
Yeah, mm.
582
00:20:51,467 --> 00:20:54,834
It was my television station
that invited you both
583
00:20:54,901 --> 00:20:58,000
and arranged for you
to bump into each other.
584
00:20:58,067 --> 00:20:59,534
Wait! You own that station?
585
00:20:59,601 --> 00:21:01,033
Can you do something
about the way they cut up
586
00:21:01,100 --> 00:21:02,300
the Odd Couple reruns?
587
00:21:02,367 --> 00:21:03,868
Silence!
588
00:21:03,934 --> 00:21:07,968
And now, after all these years,
my...
589
00:21:08,033 --> 00:21:11,033
revenge!
590
00:21:11,100 --> 00:21:13,501
I want you to stay
in these chairs
591
00:21:13,567 --> 00:21:15,534
for one hour
after I leave.
592
00:21:15,601 --> 00:21:18,501
Don't remove the tape,
or I'll add another hour.
593
00:21:18,567 --> 00:21:19,968
Do you understand?
594
00:21:20,033 --> 00:21:22,300
Okay.
Okay.
Okay.
595
00:21:22,367 --> 00:21:25,300
And remember,
you're on your honor.
596
00:21:25,367 --> 00:21:26,400
(door slams)
597
00:21:28,767 --> 00:21:30,901
Swell, and we're
all taped up.
598
00:21:30,968 --> 00:21:33,601
It's cellophane tape,
it peels right off.
599
00:21:33,667 --> 00:21:36,667
Oh, well,
peel it off.
600
00:21:36,734 --> 00:21:38,367
Nuh-uh. You
heard Dinkler.
601
00:21:38,434 --> 00:21:39,767
I'm not peeling
it off.
602
00:21:39,834 --> 00:21:40,834
Corny?
603
00:21:40,901 --> 00:21:43,434
And risk having to
sit here another hour?
604
00:21:43,501 --> 00:21:45,534
Nuh-uh.
605
00:22:00,234 --> 00:22:02,100
(crickets chirping)
606
00:22:36,701 --> 00:22:39,501
DINKLER:
Pretty marionettes...(evil chuckle)
43211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.