All language subtitles for Duckman - 2x08 - Research and Destroy-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,334 --> 00:00:10,501 (quacks) 2 00:00:11,567 --> 00:00:13,567 ( car horns honking ) 3 00:00:13,634 --> 00:00:15,234 Talk about an outrage! 4 00:00:15,300 --> 00:00:18,267 The FBI Raided that business I invested in. 5 00:00:18,334 --> 00:00:20,267 You know, I wish they'd publish some kind of guideline-- 6 00:00:20,334 --> 00:00:24,067 "This is baby selling. This is not baby selling." 7 00:00:24,133 --> 00:00:25,868 Did I get any messages? 8 00:00:25,934 --> 00:00:27,234 Not including collection agencies, 9 00:00:27,300 --> 00:00:28,901 paternity suits and death threats. 10 00:00:28,968 --> 00:00:31,634 One-- Ajax's English teacher wants to meet 11 00:00:31,701 --> 00:00:33,167 with you at school this morning. 12 00:00:33,234 --> 00:00:34,901 English now! ( sighs ) 13 00:00:34,968 --> 00:00:36,868 We were so hoping that was a language 14 00:00:36,934 --> 00:00:38,501 he could learn by the end of the year. 15 00:00:38,567 --> 00:00:41,200 Ajax, Ajax, Ajax! 16 00:00:41,267 --> 00:00:43,834 Is there something I could be doing differently? 17 00:00:43,901 --> 00:00:45,334 Well, for one thing, that's not Ajax. 18 00:00:45,400 --> 00:00:47,901 That's a picture of Clu Gulager that came with the frame. 19 00:00:47,968 --> 00:00:51,133 Yeah, well, yeah, of course it is 20 00:00:51,200 --> 00:00:53,133 Mr. Pay-Attention- To-Every-Little-Detail. 21 00:00:53,200 --> 00:00:54,634 But as soon as I get a picture of Ajax, 22 00:00:54,701 --> 00:00:56,200 this is the frame it's going in. 23 00:00:56,267 --> 00:00:58,067 The point is, kids are nothing but heartache. 24 00:00:58,133 --> 00:01:00,100 You feed them, you change their diapers, 25 00:01:00,167 --> 00:01:02,000 you play airplane to get them to eat. 26 00:01:02,067 --> 00:01:04,701 Eat your vegetables or I push! 27 00:01:04,767 --> 00:01:06,400 But where's the payoff? 28 00:01:06,467 --> 00:01:08,234 It wears on you, Corny, having to drag my butt 29 00:01:08,300 --> 00:01:10,234 down to that school week after week 30 00:01:10,300 --> 00:01:11,567 to hear the same old speech: 31 00:01:11,634 --> 00:01:12,901 "Blah, blah, blah, underachiever, 32 00:01:12,968 --> 00:01:14,234 "Blah, blah, blah, unfit parent. 33 00:01:14,300 --> 00:01:16,234 Blah, blah, blah, ward of the state." 34 00:01:16,300 --> 00:01:17,567 Look on the bright side, Duckman. 35 00:01:17,634 --> 00:01:19,234 Maybe it'd lead to one of those special moments 36 00:01:19,300 --> 00:01:21,000 where you discover that no other joy in life 37 00:01:21,067 --> 00:01:23,334 can possibly match that of being a proud parent. 38 00:01:24,801 --> 00:01:26,501 Sorry. I couldn't resist. 39 00:01:26,567 --> 00:01:28,133 ( automatic weapon firing ) 40 00:01:28,200 --> 00:01:29,934 Huh, seems a little quieter than usual. 41 00:01:30,000 --> 00:01:31,934 Bernice said they were trying to reach out to the kids. 42 00:01:32,000 --> 00:01:33,334 It must be working. 43 00:01:33,400 --> 00:01:36,567 STUDENTS: "And by the fruit stand, melonsfull, 44 00:01:36,634 --> 00:01:39,234 The favorite ladies pull and pull..." 45 00:01:39,300 --> 00:01:40,400 Dad! 46 00:01:40,467 --> 00:01:43,367 Aha. You must be Mr. Duckman. 47 00:01:43,434 --> 00:01:44,934 I am Daniel O'Captain. 48 00:01:45,000 --> 00:01:46,334 I thought this was English. 49 00:01:46,400 --> 00:01:47,767 Shouldn't you be conjugating nouns or something? 50 00:01:47,834 --> 00:01:49,601 Needless shackles, Mr. Duckman. 51 00:01:49,667 --> 00:01:51,767 One grows tired of being strapped to a harness 52 00:01:51,834 --> 00:01:53,434 or being bound and gagged, 53 00:01:53,501 --> 00:01:55,767 of having his feet nailed to the ground. 54 00:01:55,834 --> 00:01:57,567 But enough about my weekend. 55 00:01:57,634 --> 00:01:59,501 You're here to talk about Ajax. 56 00:01:59,567 --> 00:02:00,901 That's right. Just tell me what he did. 57 00:02:00,968 --> 00:02:02,834 I'll sign a form promising if he ever does it again, 58 00:02:02,901 --> 00:02:04,534 I'll sign another form. No, no, no. 59 00:02:04,601 --> 00:02:07,300 The fact is, I encourage each of my students 60 00:02:07,367 --> 00:02:10,701 to express his or her individuality 61 00:02:10,767 --> 00:02:12,601 to find his or her own voice 62 00:02:12,667 --> 00:02:14,534 by composing original poetry, 63 00:02:14,601 --> 00:02:17,434 and I think you should hear what Ajax wrote. 64 00:02:17,501 --> 00:02:19,834 Carpe diem, Ajax. 65 00:02:21,701 --> 00:02:23,200 DUCKMAN: Whoa, son! Don't jump! 66 00:02:23,267 --> 00:02:25,367 Carpe down-'em, Ajax! 67 00:02:25,434 --> 00:02:27,400 No, no, no, it's all right, Mr. Duckman. 68 00:02:27,467 --> 00:02:28,734 He's not going to jump. 69 00:02:28,801 --> 00:02:30,868 I insist the kids do that in order 70 00:02:30,934 --> 00:02:32,400 to look at things in new ways, 71 00:02:32,467 --> 00:02:34,901 to see things from a new perspective. 72 00:02:34,968 --> 00:02:38,234 Oh, I see. What a fascinating method. 73 00:02:38,300 --> 00:02:42,501 ( cuckooing ) 74 00:02:42,567 --> 00:02:43,868 Too many teachers are content 75 00:02:43,934 --> 00:02:45,467 to have the class simply read 76 00:02:45,534 --> 00:02:47,901 and memorize the words of dead poets. 77 00:02:47,968 --> 00:02:49,767 I like to go further than that. 78 00:02:49,834 --> 00:02:52,601 I like to find out where those poets are buried 79 00:02:52,667 --> 00:02:55,534 and dig them up and undress them and... 80 00:02:55,601 --> 00:02:57,300 I know, I know it's wrong, 81 00:02:57,367 --> 00:03:01,000 but they don't have a 12-step program for that kind of problem. 82 00:03:01,067 --> 00:03:03,200 Go on, Ajax. 83 00:03:05,000 --> 00:03:06,267 ( inhales deeply ) 84 00:03:07,334 --> 00:03:09,701 "Pizza walkers speeding with eyes 85 00:03:09,767 --> 00:03:12,033 "That don't look good in T-shirts, 86 00:03:12,100 --> 00:03:14,434 Caught between butterscotch and Sunday." 87 00:03:14,501 --> 00:03:16,868 Okay, son, turn off the meter. 88 00:03:16,934 --> 00:03:18,701 Teach, could we step outside for a minute? 89 00:03:18,767 --> 00:03:19,868 You like a little t�te-�-t�te? 90 00:03:19,934 --> 00:03:21,801 Uh, no, thanks, I'm straight. 91 00:03:21,868 --> 00:03:24,701 I just hope you realize the position I'm in. 92 00:03:24,767 --> 00:03:26,734 If you get mad at a friend, you don't call him for a while. 93 00:03:26,801 --> 00:03:28,400 An employee messes up, you can him. 94 00:03:28,467 --> 00:03:29,934 A girlfriend leaves you for another woman, 95 00:03:30,000 --> 00:03:31,267 you ask if you can watch. 96 00:03:31,334 --> 00:03:33,267 But a son? I mean when your own flesh and blood 97 00:03:33,334 --> 00:03:35,267 turns out to have the I.Q. of a weed whacker, 98 00:03:35,334 --> 00:03:36,934 there's only one thing a father can do. 99 00:03:37,033 --> 00:03:38,367 Blame the mother, who in this case, 100 00:03:38,434 --> 00:03:40,033 is dead and can't defend herself. 101 00:03:40,100 --> 00:03:42,968 There's no need to blame anyone, Mr. Duckman. 102 00:03:43,033 --> 00:03:45,267 I like your son's poetry. 103 00:03:45,334 --> 00:03:47,901 It's fresh. It's original. It's creative. 104 00:03:47,968 --> 00:03:50,734 The truth is, Ajax is a savant. 105 00:03:50,801 --> 00:03:52,901 Look, that's about enough with the name-calling, 106 00:03:52,968 --> 00:03:54,100 mon crappy-tan! 107 00:03:54,167 --> 00:03:56,467 Being a savant is a good thing, Mr. Duckman. 108 00:03:56,534 --> 00:03:59,901 Ajax has a muse inside of him straining to escape, 109 00:03:59,968 --> 00:04:02,901 and he's going to let it tonight. 110 00:04:02,968 --> 00:04:06,000 It's open mike night at a public poetry reading spot. 111 00:04:06,067 --> 00:04:09,133 I know he'd love it if you'd come. 112 00:04:09,200 --> 00:04:11,734 Son, just stand tall, be yourself and remember, 113 00:04:11,801 --> 00:04:13,667 no matter what happens in there, 114 00:04:13,734 --> 00:04:15,334 we're very proud of you. 115 00:04:21,801 --> 00:04:23,734 What I don't know from poetry, 116 00:04:23,801 --> 00:04:26,334 I know from potatoes, and these are cold. 117 00:04:26,400 --> 00:04:28,334 That's not potatoes. 118 00:04:28,400 --> 00:04:29,033 What? 119 00:04:29,100 --> 00:04:31,067 That's not potatoes! 120 00:04:31,133 --> 00:04:32,334 That's butter! 121 00:04:32,400 --> 00:04:33,501 Tastes like potatoes. 122 00:04:33,567 --> 00:04:34,501 What does? 123 00:04:34,567 --> 00:04:35,934 What does what? 124 00:04:36,000 --> 00:04:38,133 Waiter, I'd like a little more fresca. 125 00:04:38,200 --> 00:04:39,133 I'm not the waiter! 126 00:04:39,200 --> 00:04:41,067 What's the matter? You too good? 127 00:04:41,133 --> 00:04:43,434 You better than me, you murdering Nazi?! 128 00:04:43,501 --> 00:04:44,901 Sophie, give me a gun. 129 00:04:44,968 --> 00:04:46,234 What gun? 130 00:04:46,300 --> 00:04:48,234 I got a purse full of depends. 131 00:04:48,300 --> 00:04:49,534 Ah! 132 00:04:49,601 --> 00:04:50,601 Oop! 133 00:04:50,667 --> 00:04:52,734 Unless Ajax's poems 134 00:04:52,801 --> 00:04:54,834 are about blood clots and sensible shoes 135 00:04:54,901 --> 00:04:57,467 I think we're about to be publicly embarrassed. 136 00:04:57,534 --> 00:04:58,801 MAN: Ladies and gentlemen, 137 00:04:58,868 --> 00:05:01,767 your host for Kolchnik's Beat Poetry Night, 138 00:05:01,834 --> 00:05:03,334 Shecky Borscht. 139 00:05:03,400 --> 00:05:05,167 ( toilet flushing ) 140 00:05:05,234 --> 00:05:07,834 Thanks for that underwhelming reception. 141 00:05:07,901 --> 00:05:10,767 I know you're afraid to clap; it throws off your pacemakers. 142 00:05:10,834 --> 00:05:12,067 Wake up, folks. 143 00:05:12,133 --> 00:05:14,868 I laughed when you came in with the funny clothes. 144 00:05:14,934 --> 00:05:17,067 Well, welcome to Poetry Night at Kolchnik's. 145 00:05:17,133 --> 00:05:18,734 Kolchnik, by the way, is Polish 146 00:05:18,801 --> 00:05:20,534 for "health code violation." ( chuckles ) 147 00:05:20,601 --> 00:05:21,901 I'm dying here. 148 00:05:21,968 --> 00:05:24,467 My favorite poet, Nipsy Russell, can't be here tonight. 149 00:05:24,534 --> 00:05:26,434 He has a cross burning on his lawn. 150 00:05:26,501 --> 00:05:28,367 In Bel-Air, they schedule it in advance 151 00:05:28,434 --> 00:05:29,834 so you can get a sitter for your money. 152 00:05:29,901 --> 00:05:32,200 Two, three... 153 00:05:32,267 --> 00:05:33,968 Wow. Still pushing the envelope. 154 00:05:34,033 --> 00:05:35,968 Look, everyone, I don't care how embarrassing 155 00:05:36,033 --> 00:05:38,501 this turns out to be, this is an important night for Ajax. 156 00:05:38,567 --> 00:05:40,667 He's getting a chance to learn the value of being content 157 00:05:40,734 --> 00:05:42,100 with never achieving anything. 158 00:05:42,167 --> 00:05:44,601 Here we go, our first victim, uh, da... p-p... 159 00:05:44,667 --> 00:05:46,868 ...poet. Now let's make him feel at home, shall we? 160 00:05:46,934 --> 00:05:50,267 Maybe he'll pull out his Longfellow. 161 00:05:50,334 --> 00:05:52,634 But, seriously, ladies and germs... 162 00:05:52,701 --> 00:05:53,801 Ajax. 163 00:05:53,868 --> 00:05:56,167 ( toilet flushing ) 164 00:06:03,400 --> 00:06:04,901 ( lively chatter ) 165 00:06:04,968 --> 00:06:05,701 ( clearing throat ) 166 00:06:05,767 --> 00:06:07,434 ( chattering stops ) 167 00:06:08,834 --> 00:06:11,167 ( chattering resumes, Ajax breathes deeply ) 168 00:06:11,234 --> 00:06:14,167 "Walking up the slide and sliding down, 169 00:06:14,234 --> 00:06:19,868 "Choco-free and vanilla latte for sandman exercise. 170 00:06:19,934 --> 00:06:21,267 "What lasagna? 171 00:06:21,334 --> 00:06:23,200 "That lasagna. 172 00:06:23,267 --> 00:06:25,300 "Ever searching free to midland, 173 00:06:25,367 --> 00:06:26,934 "Are you sure what socks are saying 174 00:06:27,000 --> 00:06:30,434 "Magic soaked in endless enzyme com-bot? 175 00:06:30,501 --> 00:06:32,801 Painted." 176 00:06:33,901 --> 00:06:35,701 ( chattering stops ) 177 00:06:38,868 --> 00:06:46,601 ( patrons applauding and cheering ) 178 00:06:53,367 --> 00:06:55,300 ( conversations buzzing ) 179 00:06:57,901 --> 00:07:00,634 DUCKMAN: Hey, LeBeau, we've been here for two hours. 180 00:07:00,701 --> 00:07:01,934 That's my son in there! 181 00:07:02,000 --> 00:07:04,133 Like, I don't care if that's you in there, 182 00:07:04,200 --> 00:07:06,400 and we're all molecules on your fingertips. 183 00:07:06,467 --> 00:07:07,634 And instead of cars, 184 00:07:07,701 --> 00:07:10,100 we drive around in little motorized molecule cars. 185 00:07:10,167 --> 00:07:12,200 And instead of... Maynard, come back to us. 186 00:07:12,267 --> 00:07:14,334 Ajax has become the biggest thing in the beatnik crowd 187 00:07:14,400 --> 00:07:15,667 since armpit hair on women. 188 00:07:15,734 --> 00:07:17,167 And until you find us a table, 189 00:07:17,234 --> 00:07:18,968 I'm going to stand right here... 190 00:07:19,033 --> 00:07:21,067 Aah! Ohh! 191 00:07:21,133 --> 00:07:22,734 Or I could lie down... 192 00:07:22,801 --> 00:07:24,067 over here. 193 00:07:24,133 --> 00:07:25,067 Ohh! 194 00:07:26,133 --> 00:07:27,267 ( women giggling ) 195 00:07:27,334 --> 00:07:29,400 Put the marketing figures with the research figures 196 00:07:29,467 --> 00:07:31,267 and the ad figures with the accounting figures. 197 00:07:31,334 --> 00:07:33,067 Then give me the figures on how much time you think it took to crunch those figures. 198 00:07:34,667 --> 00:07:35,667 BERNICE: Hey! 199 00:07:35,734 --> 00:07:37,167 We were here first! 200 00:07:37,234 --> 00:07:38,501 Maybe next show 201 00:07:38,567 --> 00:07:40,501 when you've cleared the fog from your consciousness. 202 00:07:40,567 --> 00:07:43,200 I'll tell you what's fogging my consciousness. 203 00:07:43,267 --> 00:07:45,033 I have been cooling my fogging heels 204 00:07:45,100 --> 00:07:46,200 for two fogging hours, 205 00:07:46,267 --> 00:07:47,868 looking at your stupid fogging face 206 00:07:47,934 --> 00:07:50,200 and soaking up your snobby fogging attitude. 207 00:07:50,267 --> 00:07:52,801 Now, if you don't find us a fogging place to sit, 208 00:07:52,868 --> 00:07:55,167 I am going to rip out your fogging spleen 209 00:07:55,234 --> 00:07:56,868 and shove it down your fogging throat! 210 00:07:56,934 --> 00:07:58,534 So move your fogging butt 211 00:07:58,601 --> 00:08:02,400 and fogging get us a fogging table right fogging now! 212 00:08:02,467 --> 00:08:04,434 ( gulps ) 213 00:08:04,501 --> 00:08:06,734 Uh, this way, please. 214 00:08:06,801 --> 00:08:08,501 Whew! 215 00:08:08,567 --> 00:08:12,267 And don't you forget it. 216 00:08:12,334 --> 00:08:14,267 ( lively chatter ) 217 00:08:19,901 --> 00:08:22,367 Greetings, fellow stanzaniac. 218 00:08:22,434 --> 00:08:25,367 ( sustained yelling ) ( saxophone playing ) 219 00:08:29,634 --> 00:08:31,000 ( yelling stops ) ( music stops ) 220 00:08:31,067 --> 00:08:33,000 ( smatter of applause ) 221 00:08:35,801 --> 00:08:37,300 That was Claypool and Rufus 222 00:08:37,367 --> 00:08:40,033 doing "Saxophone and Some Screaming #6." 223 00:08:40,100 --> 00:08:41,467 And now, cats and kittens, 224 00:08:41,534 --> 00:08:43,534 here at last to expand your gray matter 225 00:08:43,601 --> 00:08:45,767 is that young talent you all came to hear. 226 00:08:45,834 --> 00:08:48,868 Smack them together and make this a Digable Planet 227 00:08:48,934 --> 00:08:50,767 for Ajax. 228 00:08:50,834 --> 00:08:53,767 ( light applause and cheers ) 229 00:08:56,501 --> 00:09:00,567 "Lob, bedside, bright, careful. 230 00:09:00,634 --> 00:09:03,901 "Closing closet, clothing shoehorn. 231 00:09:03,968 --> 00:09:05,968 "Salad dropping, 232 00:09:06,033 --> 00:09:08,567 "Topping, alive... 233 00:09:10,200 --> 00:09:13,701 "Seven, seven, slowly sifting careful. 234 00:09:13,767 --> 00:09:15,667 "Polish Papa did 235 00:09:15,734 --> 00:09:18,067 "Drift, drift. 236 00:09:18,133 --> 00:09:21,767 "Dancing ice in enameled chowder 237 00:09:21,834 --> 00:09:23,100 Did." 238 00:09:24,100 --> 00:09:26,667 ( wild applause and cheers ) 239 00:09:30,100 --> 00:09:31,167 Whoo-hoo! 240 00:09:31,234 --> 00:09:32,367 ( grunts ) 241 00:09:32,434 --> 00:09:34,534 Go, baby, go. 242 00:09:35,167 --> 00:09:36,100 What can I say? 243 00:09:36,167 --> 00:09:37,434 I'm a sucker for love poems. 244 00:09:37,501 --> 00:09:38,667 Love poem? 245 00:09:38,734 --> 00:09:40,167 It didn't even have the word "wept" in it. 246 00:09:40,234 --> 00:09:43,968 Duckman, Daddy-O, you have ears but cannot hear. 247 00:09:44,067 --> 00:09:45,767 Actually, you don't have ears. 248 00:09:45,834 --> 00:09:47,100 He's coming back on. 249 00:09:47,167 --> 00:09:48,767 No, wait, this is really creepy. 250 00:09:48,834 --> 00:09:51,033 How do you hear? What holds your glasses on? 251 00:09:51,100 --> 00:09:52,367 Never mind about the ears. 252 00:09:52,434 --> 00:09:53,701 Really. I've never seen that before. 253 00:09:53,767 --> 00:09:56,534 Hey, guys, you ever seen anyone without ears before? 254 00:09:56,601 --> 00:09:57,868 ( crowd murmuring ) Those are weird. 255 00:09:57,934 --> 00:09:59,868 ( Duckman mumbling ) 256 00:09:59,934 --> 00:10:00,901 Ooh! 257 00:10:00,968 --> 00:10:02,234 Beautiful poetry, huh? 258 00:10:02,300 --> 00:10:03,400 Really stirs you up inside. 259 00:10:03,467 --> 00:10:05,234 Ajax's father, right? 260 00:10:05,300 --> 00:10:06,501 Let's interface. 261 00:10:06,567 --> 00:10:09,667 You! You line-cutting, limo-lounging litter box! 262 00:10:09,734 --> 00:10:12,167 I'm going to rearrange your interface! I'll... 263 00:10:12,234 --> 00:10:13,667 I'm going to make you rich. 264 00:10:13,734 --> 00:10:16,167 ...teach you to consider me a friend. 265 00:10:16,234 --> 00:10:17,534 Nay, as more than a friend-- 266 00:10:17,601 --> 00:10:18,567 a slave. 267 00:10:18,634 --> 00:10:20,067 Yes, and he is my son. 268 00:10:20,133 --> 00:10:21,667 Light of my life, fire of my loins. 269 00:10:21,734 --> 00:10:22,901 Sprout of my mighty tree. 270 00:10:22,968 --> 00:10:25,000 Stop drooling on my Bally's. 271 00:10:25,067 --> 00:10:27,801 Barry Brittle, creative V.P., Watermark Greeting Cards, 272 00:10:27,868 --> 00:10:30,634 a wholly owned subsidiary of Mega-Gel Chemical Death Corp. 273 00:10:30,701 --> 00:10:32,200 Name's Duckman. Duckman with a "D", 274 00:10:32,267 --> 00:10:34,200 as in de-lighted to make your acquaintance. 275 00:10:34,267 --> 00:10:35,634 What say we get to know each other 276 00:10:35,701 --> 00:10:37,567 at my favorite watering hole, Melons Mania? 277 00:10:37,634 --> 00:10:39,167 Tonight's Grab Two for the Price of One Night. 278 00:10:39,234 --> 00:10:40,567 Not interested. I'm gay. 279 00:10:40,634 --> 00:10:41,667 Well, in that case, we can have 280 00:10:41,734 --> 00:10:42,834 a few umbrella drinks at the Fern Bar. 281 00:10:42,901 --> 00:10:43,834 Down, Duck. 282 00:10:43,901 --> 00:10:45,767 I don't practice homosexuality. 283 00:10:45,834 --> 00:10:47,767 I just use the gay label as an accessory. 284 00:10:47,834 --> 00:10:48,968 Studies indicate it makes me 285 00:10:49,033 --> 00:10:50,567 demographically attractive to my employers, 286 00:10:50,634 --> 00:10:53,367 putting me first in line for any affirmative action promotions. 287 00:10:53,434 --> 00:10:57,133 My first ten years at the company, I was black. 288 00:10:57,200 --> 00:10:59,100 I sense your ability to concentrate is limited, 289 00:10:59,167 --> 00:11:00,534 so let's bottom-line this. 290 00:11:00,601 --> 00:11:03,968 I think your son's poetry would make great greeting cards. 291 00:11:04,033 --> 00:11:06,267 Sure, if you celebrate mumbo-jumbo day. 292 00:11:06,334 --> 00:11:08,634 Oops. Was that out loud? 293 00:11:08,701 --> 00:11:10,067 I've got a long-term contract here. 294 00:11:10,133 --> 00:11:12,734 I had it put on big cartoony scroll paper 295 00:11:12,801 --> 00:11:15,634 with an outlandishly large gold seal because research shows 296 00:11:15,701 --> 00:11:17,634 simple minds are impressed with this sort of thing. 297 00:11:17,701 --> 00:11:19,133 It worked! I'll sign. 298 00:11:19,200 --> 00:11:20,133 Shrewd negotiator. 299 00:11:20,200 --> 00:11:21,367 Call me tomorrow, 300 00:11:21,434 --> 00:11:24,367 and we'll put that young genius of yours to work. 301 00:11:24,434 --> 00:11:26,968 Yippie! Yee-ha! Wa-hoo! 302 00:11:27,033 --> 00:11:28,567 We're going to be rich, rich, rich! 303 00:11:28,634 --> 00:11:31,400 Flushola! Nipple-deep in greenbacks! 304 00:11:32,901 --> 00:11:36,133 And, of-of course, Ajax gets to express his deepest feelings 305 00:11:36,200 --> 00:11:39,033 through his art to an eager world. 306 00:12:01,534 --> 00:12:04,300 BARRY ( laughing ): Boy wonder, welcome aboard. 307 00:12:04,367 --> 00:12:05,834 Love your work. Marvelous stuff. 308 00:12:05,901 --> 00:12:07,300 Unique, piercing, insightful. 309 00:12:07,367 --> 00:12:09,400 You bring something special to Watermark. 310 00:12:09,467 --> 00:12:10,901 In a nutshell, you bring you. 311 00:12:10,968 --> 00:12:12,334 And here's some research 312 00:12:12,400 --> 00:12:14,901 to help you mold the you that you bring. 313 00:12:14,968 --> 00:12:16,033 Research? 314 00:12:16,100 --> 00:12:18,534 Good, good. The ability to mindlessly repeat 315 00:12:18,601 --> 00:12:20,634 a superior's key words is a must. 316 00:12:20,701 --> 00:12:24,133 This graph shows that 98.9% of all households have toasters, 317 00:12:24,200 --> 00:12:27,567 so try to work a toaster into your poems. 318 00:12:27,634 --> 00:12:28,567 A toaster? 319 00:12:28,634 --> 00:12:30,100 Exactly People like to read 320 00:12:30,167 --> 00:12:33,100 about things they know, things they can identify with. 321 00:12:33,167 --> 00:12:34,100 No one likes to read 322 00:12:34,167 --> 00:12:35,801 about places they've never been 323 00:12:35,868 --> 00:12:37,300 things they've never seen. 324 00:12:37,367 --> 00:12:38,968 What about The Wizard of Oz? 325 00:12:39,033 --> 00:12:40,801 I don't know what he likes to read. 326 00:12:40,868 --> 00:12:43,968 ( chuckling ) Now, seriously, you don't read movies. 327 00:12:44,033 --> 00:12:45,133 Stay with me, bubbie. 328 00:12:45,200 --> 00:12:46,868 The chart tells us that the two items 329 00:12:46,934 --> 00:12:48,467 most often purchased by people 330 00:12:48,534 --> 00:12:50,000 are the toothbrush and the comb. 331 00:12:50,067 --> 00:12:51,934 Try to work a few of them in, too. 332 00:12:52,000 --> 00:12:53,767 Oh, yeah, and make 'em rhyme. 333 00:12:53,834 --> 00:12:56,634 Research shows people get nervous if a poem doesn't rhyme. 334 00:12:56,701 --> 00:12:58,434 But you said you like my poems. 335 00:12:58,501 --> 00:13:00,133 Why do you want me to change them? 336 00:13:00,200 --> 00:13:02,033 Change? Please. 337 00:13:02,100 --> 00:13:03,868 A haircut, a nip, a tweak, a tuck. 338 00:13:03,934 --> 00:13:05,901 Remember, we want you to do what you do. 339 00:13:05,968 --> 00:13:07,400 We just want you to do it 340 00:13:07,467 --> 00:13:09,100 in a completely different way. 341 00:13:39,434 --> 00:13:43,200 DUCKMAN: Yippie-yi-ki-yay! 342 00:13:43,267 --> 00:13:45,801 And all because my son's churning out art for the masses. 343 00:13:45,868 --> 00:13:47,367 It worries me, Duckman. 344 00:13:47,434 --> 00:13:50,033 Ajax could fall victim to that all-too-common phenomenon 345 00:13:50,100 --> 00:13:53,234 whereby something truly original is bastardized and homogenized 346 00:13:53,300 --> 00:13:56,400 in a coldly, calculated attempt to find appeal among the masses, 347 00:13:56,467 --> 00:13:58,701 thus snuffing out any spark of creativity, 348 00:13:58,767 --> 00:14:01,267 leaving the artist frustrated and the public deprived. 349 00:14:01,334 --> 00:14:04,067 Mm-hmm, mm-hmm. You raised some valid points, Corny. 350 00:14:04,133 --> 00:14:08,267 ( cuckooing ) 351 00:14:08,334 --> 00:14:10,000 But I know my son, 352 00:14:10,067 --> 00:14:12,567 and I'm sure he's thrilled with the job. 353 00:14:15,968 --> 00:14:18,367 Machine's hungry, kid. Got any fresh meat? 354 00:14:18,434 --> 00:14:22,868 "Toaster, toothbrush, comb, I just want to go home." 355 00:14:22,934 --> 00:14:24,868 Perfect. Hits all the bases. 356 00:14:24,934 --> 00:14:26,200 You like it? 357 00:14:26,267 --> 00:14:27,234 How should I know? 358 00:14:27,300 --> 00:14:28,501 I'm the only one who's read it. 359 00:14:28,567 --> 00:14:29,901 We'll send it to R&D. 360 00:14:29,968 --> 00:14:31,467 They'll sample it, we'll get the test results back. 361 00:14:31,534 --> 00:14:32,968 Then I'll tell you how it made me feel. 362 00:14:33,033 --> 00:14:36,300 Mr. Brittle, I appreciate everything you've done for me, 363 00:14:36,367 --> 00:14:39,133 but my poems don't feel like me anymore. 364 00:14:39,200 --> 00:14:40,601 I have to quit. 365 00:14:40,667 --> 00:14:43,133 ( laughing ) 366 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 Quit? You can't quit. You're irreplaceable. 367 00:14:46,067 --> 00:14:47,834 But that doesn't mean you can't be replaced. 368 00:14:47,901 --> 00:14:49,434 I made you. I own you. 369 00:14:49,501 --> 00:14:50,734 Before I came along, 370 00:14:50,801 --> 00:14:52,334 you were just another kid named after a cleanser. 371 00:14:52,400 --> 00:14:54,200 And more important, I own your family. 372 00:14:54,267 --> 00:14:56,701 Your father signed a contract, and if you try to break it, 373 00:14:56,767 --> 00:14:58,634 we'll take his home, his car, his business 374 00:14:58,701 --> 00:15:00,834 and all the pretty things he's bought with your money. 375 00:15:00,901 --> 00:15:02,334 We'll put your family in the street. 376 00:15:02,400 --> 00:15:04,534 You'd do that? But why? 377 00:15:04,601 --> 00:15:05,834 What do you need me for? 378 00:15:05,901 --> 00:15:07,234 You could do this. 379 00:15:07,300 --> 00:15:09,267 Probably. Anyone can write. 380 00:15:09,334 --> 00:15:12,067 Unfortunately, I have proxiglossoriasis-- a rare disease 381 00:15:12,133 --> 00:15:14,167 where occasionally instead of the word I mean to say, 382 00:15:14,234 --> 00:15:16,400 I'd say the next word in the dictionary. 383 00:15:16,467 --> 00:15:17,567 Now you keep writing, 384 00:15:17,634 --> 00:15:19,000 or you and your whole family 385 00:15:19,067 --> 00:15:23,000 are going to be in big, big trough. 386 00:15:25,501 --> 00:15:27,701 I can't get my family 387 00:15:27,767 --> 00:15:29,767 in big, big trough. 388 00:15:33,901 --> 00:15:35,334 ( yelling ) 389 00:15:35,400 --> 00:15:36,767 ( burps ) 390 00:15:36,834 --> 00:15:38,100 Phew! ( sighs ) 391 00:15:38,167 --> 00:15:41,801 Got to stop those late-night butter brickle knishes. 392 00:15:41,868 --> 00:15:44,234 Maybe a bromo and a falafel would help. 393 00:15:45,000 --> 00:15:45,601 ( kissing ) 394 00:15:54,534 --> 00:15:57,133 "Warm hugs straightened my ear muffs 395 00:15:57,200 --> 00:16:00,434 And got me through metal detector mornings." 396 00:16:25,734 --> 00:16:28,100 Ajax. Son. 397 00:16:28,167 --> 00:16:29,667 Are you okay? 398 00:16:29,734 --> 00:16:31,400 I was just wondering-- 399 00:16:31,467 --> 00:16:34,534 is what I'm doing making you and the family happy? 400 00:16:34,601 --> 00:16:36,801 Are you kidding? Thanks to you and your poetry, 401 00:16:36,868 --> 00:16:39,567 we got more stuff now than we could shake a spear at. 402 00:16:39,634 --> 00:16:41,334 ( sighing ) 403 00:16:41,400 --> 00:16:45,367 Huh. Something is wrong, isn't it, son? 404 00:16:45,434 --> 00:16:46,901 Is it the job? 405 00:16:46,968 --> 00:16:48,567 Isn't it everything you wanted it to be? 406 00:16:48,634 --> 00:16:50,834 Well, no. 407 00:16:50,901 --> 00:16:53,133 No? Why didn't you tell me sooner? 408 00:16:53,200 --> 00:16:55,501 I'm your dad. I want to know these things so I can fix them. 409 00:16:55,567 --> 00:16:56,667 You can fix this? 410 00:16:56,734 --> 00:16:58,133 Of course I can. 411 00:16:58,200 --> 00:17:00,701 It's no good if you're not happy. 412 00:17:00,767 --> 00:17:01,834 Thanks, Dad. 413 00:17:01,901 --> 00:17:03,367 I should have known you'd help me. 414 00:17:03,434 --> 00:17:05,234 Don't give it another thought, son. 415 00:17:05,300 --> 00:17:06,701 I know exactly what needs to be done. 416 00:17:06,767 --> 00:17:07,934 First thing tomorrow, 417 00:17:08,000 --> 00:17:09,267 I'm going to march into Barry's office 418 00:17:09,334 --> 00:17:11,133 and demand that he does the right thing. 419 00:17:11,200 --> 00:17:12,534 Trust me. 420 00:17:12,601 --> 00:17:14,801 The boy isn't getting what he wants out of this job. 421 00:17:14,868 --> 00:17:15,801 And as his father, 422 00:17:15,868 --> 00:17:17,434 I've come down here to tell you 423 00:17:17,501 --> 00:17:19,367 there's only one thing to do-- 424 00:17:19,434 --> 00:17:21,534 put a big jar of M&Ms on his desk-- just green ones-- 425 00:17:21,601 --> 00:17:24,567 some PEZ dispensers-- assorted characters-- and some pickup sticks. 426 00:17:24,634 --> 00:17:26,200 I don't think so. 427 00:17:26,267 --> 00:17:28,534 Okay. Forget the pickup sticks. 428 00:17:28,601 --> 00:17:29,701 That was for me. 429 00:17:29,767 --> 00:17:31,968 Barry, baby, the kid's not happy, 430 00:17:32,067 --> 00:17:34,634 and when he's not happy, take it from his pappy, 431 00:17:34,701 --> 00:17:36,534 the poems get crappy. 432 00:17:36,601 --> 00:17:37,868 Hey, not bad. 433 00:17:37,934 --> 00:17:39,601 No wonder the kid's such a natural. 434 00:17:39,667 --> 00:17:41,734 Listen... Duck-a-Tollah, 435 00:17:41,801 --> 00:17:45,501 getting what you want from a job is a quaint notion, 436 00:17:45,567 --> 00:17:47,601 but he has to understand the artistic benefits 437 00:17:47,667 --> 00:17:49,300 of research and development. 438 00:17:49,367 --> 00:17:51,901 Perhaps if you saw what I'm talking about. 439 00:17:55,801 --> 00:17:58,033 Um, would you turn around? 440 00:17:58,100 --> 00:18:01,133 New sphincter-scan security device. ( unzips pants ) 441 00:18:03,033 --> 00:18:05,501 ( moans ) You can turn back now. 442 00:18:09,767 --> 00:18:12,067 Hey, Bar', pretty sweet. 443 00:18:12,133 --> 00:18:13,234 Your own hard- to-get-to rec room 444 00:18:13,300 --> 00:18:14,567 for watching those special-order videos 445 00:18:14,634 --> 00:18:16,067 without kids walking in and catching you with your... 446 00:18:16,133 --> 00:18:18,100 Quiet! Have you no sense of awe? 447 00:18:18,167 --> 00:18:19,767 This is it, where all is answered 448 00:18:19,834 --> 00:18:21,400 where the divine becomes real. 449 00:18:21,467 --> 00:18:23,601 Down here, you whisper. 450 00:18:23,667 --> 00:18:25,434 ( gulps ) 451 00:18:25,501 --> 00:18:27,834 In this room, we gather, collate and track 452 00:18:27,901 --> 00:18:29,501 all the research data. 453 00:18:29,567 --> 00:18:31,901 And over here, the object of our most devout worship-- 454 00:18:31,968 --> 00:18:35,467 a focus group, made up of ordinary consumers. 455 00:18:37,701 --> 00:18:40,367 ( slurping ) 456 00:18:40,434 --> 00:18:42,334 ( playing random notes ) 457 00:18:43,734 --> 00:18:44,801 Interesting cross-section. 458 00:18:44,868 --> 00:18:46,334 No wonder your products are so good. 459 00:18:46,400 --> 00:18:47,667 Isn't it beautiful? 460 00:18:47,734 --> 00:18:49,033 They're testing our new line 461 00:18:49,100 --> 00:18:50,901 of short-attention-span greeting cards. 462 00:18:50,968 --> 00:18:52,801 Mm-hmm. 463 00:18:52,868 --> 00:18:55,234 And these monitors are hooked up to major trailer parks 464 00:18:55,300 --> 00:18:56,467 around the country. 465 00:18:56,534 --> 00:18:58,901 What better place to learn what America wants? 466 00:18:58,968 --> 00:19:00,367 ( yawning ): Uh-huh. 467 00:19:00,434 --> 00:19:01,968 Oops. Sorry. 468 00:19:02,033 --> 00:19:04,634 ( beeping ) 469 00:19:04,701 --> 00:19:05,634 ( electrical crackling ) 470 00:19:08,767 --> 00:19:10,701 ( yelling ) 471 00:19:10,767 --> 00:19:15,067 ( explosions ) 472 00:19:15,133 --> 00:19:17,501 No! What have you done? 473 00:19:17,567 --> 00:19:19,334 Our life blood stopped pumping. 474 00:19:19,400 --> 00:19:22,067 ( electrical frizzing ) Wow. Me and supercomputers, huh? 475 00:19:22,133 --> 00:19:23,300 What am I gonna do? 476 00:19:23,367 --> 00:19:25,067 If we don't move ahead with this project today, 477 00:19:25,133 --> 00:19:26,367 it'll never make the shelves 478 00:19:26,434 --> 00:19:29,033 in time for all those fabricated special occasions 479 00:19:29,100 --> 00:19:31,567 we managed to establish as cultural doctrine! 480 00:19:31,634 --> 00:19:32,767 Then approve the project. 481 00:19:32,834 --> 00:19:33,901 You like it, right? 482 00:19:33,968 --> 00:19:34,901 Then it's simple. 483 00:19:34,968 --> 00:19:36,400 Just trust the artist to have the talent 484 00:19:36,467 --> 00:19:37,734 and emotional connection with the audience 485 00:19:37,801 --> 00:19:39,167 you must've thought he had when you hired him. 486 00:19:39,234 --> 00:19:40,601 Mm-hmm, mm-hmm. 487 00:19:40,667 --> 00:19:43,334 I really value your input... 488 00:19:43,400 --> 00:19:46,901 ( cuckooing ) 489 00:19:46,968 --> 00:19:49,901 But I think I'll consult... the book. 490 00:19:49,968 --> 00:19:54,601 Hmm... making decisions, making decisions... aha! 491 00:19:54,667 --> 00:19:56,000 "Rule number one: 492 00:19:56,067 --> 00:19:59,133 "When in doubt, say no, because if it fails-- 493 00:19:59,200 --> 00:20:02,834 and remember, it always could-- it'll be your butt." 494 00:20:02,901 --> 00:20:04,133 I'll do it. 495 00:20:04,200 --> 00:20:06,300 I'll hew to the most noble tradition 496 00:20:06,367 --> 00:20:07,901 in American corporate life. 497 00:20:07,968 --> 00:20:09,367 I vow from this moment on, 498 00:20:09,434 --> 00:20:12,534 not to say yes to anything new or original ever again, 499 00:20:12,601 --> 00:20:13,834 meaning this possibly 500 00:20:13,901 --> 00:20:17,200 fresh and imaginative project is... 501 00:20:17,267 --> 00:20:18,767 histrionic. 502 00:20:19,834 --> 00:20:21,534 Proxiglossoriasis, huh? 503 00:20:21,601 --> 00:20:22,667 Well, that's behind us, let's get back 504 00:20:22,734 --> 00:20:24,767 to the important stuff-- my son, Ajax. 505 00:20:24,834 --> 00:20:27,267 It's his project that I cancel, Huh? 506 00:20:27,334 --> 00:20:29,234 and he's gone with it. 507 00:20:29,300 --> 00:20:30,801 ( yelling ) 508 00:20:32,667 --> 00:20:33,934 ( Duckman panting ) 509 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Hey, I'm getting better at tucking and rolling 510 00:20:36,067 --> 00:20:37,667 when I'm thrown out of buildings. 511 00:20:37,734 --> 00:20:40,501 How will I tell Ajax I got him fired? 512 00:20:41,968 --> 00:20:44,100 Ajax, I... I got something to tell you 513 00:20:44,167 --> 00:20:45,634 about what happened today. 514 00:20:45,701 --> 00:20:49,133 Dad, before you say anything, I want to thank you. 515 00:20:49,200 --> 00:20:51,767 You said you'd get me out of that job, and you did. 516 00:20:51,834 --> 00:20:52,968 I did? 517 00:20:53,033 --> 00:20:54,801 I-I-I mean, right, right, right. 518 00:20:54,868 --> 00:20:56,300 Of course I did. Like I was saying, 519 00:20:56,367 --> 00:20:57,968 I'm sorry I didn't lay down the law 520 00:20:58,033 --> 00:20:59,467 with that double-breasted dimwit earlier. 521 00:20:59,534 --> 00:21:01,567 You're the best dad in the world. 522 00:21:01,634 --> 00:21:02,801 Thanks, son. 523 00:21:02,868 --> 00:21:04,267 I guess it proves 524 00:21:04,334 --> 00:21:06,868 there's only one thing in life that's really important. 525 00:21:08,801 --> 00:21:10,200 What's that, dad? 526 00:21:10,267 --> 00:21:11,934 I have no idea, son. 527 00:21:12,000 --> 00:21:14,100 No idea at all. 528 00:21:14,167 --> 00:21:16,100 Maybe we could ask a focus group. 529 00:21:17,200 --> 00:21:19,067 ( both laughing ) 530 00:21:28,634 --> 00:21:31,267 "Warm hugs straightened my ear muffs 531 00:21:31,334 --> 00:21:33,968 "And got me through metal detector mornings, 532 00:21:34,033 --> 00:21:36,734 "And if never to be seen again, 533 00:21:36,801 --> 00:21:38,734 You're in my air." 534 00:21:38,801 --> 00:21:41,100 Ah! That's beautiful. 535 00:21:44,467 --> 00:21:45,901 ( birds twittering ) 39391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.