All language subtitles for Duckman - 2x02 - Married Alive-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,033 --> 00:00:10,634 ( whistles ) 2 00:00:35,767 --> 00:00:37,400 ( quacks ) 3 00:00:37,467 --> 00:00:38,868 ( cawing ) 4 00:00:38,934 --> 00:00:40,601 CHARLES: Dad, we're hungry! 5 00:00:40,667 --> 00:00:42,834 MAMBO: And there's nothing to eat around here! 6 00:00:42,901 --> 00:00:45,767 Bah, pipe down! Your Aunt Bernice is gone for one week, 7 00:00:45,834 --> 00:00:47,767 and you kids have done nothing but complain. 8 00:00:47,834 --> 00:00:49,100 "Dad, I smell a gas leak." 9 00:00:49,167 --> 00:00:50,434 "Dad, I need a Heimlich maneuver." 10 00:00:50,501 --> 00:00:52,467 "Dad, I see a strange, knife-wielding man 11 00:00:52,534 --> 00:00:54,567 in a hockey mask outside my bedroom window." 12 00:00:54,634 --> 00:00:55,801 ( yelps ) 13 00:00:55,868 --> 00:00:56,801 Nothing to eat? 14 00:00:56,868 --> 00:00:58,133 As if the basic food groups 15 00:00:58,200 --> 00:01:00,133 aren't included somewhere in this pile. 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,067 Now, let's see. You got your salts, your fats, 17 00:01:02,133 --> 00:01:03,834 your lavenders, your cottage cheese 18 00:01:03,901 --> 00:01:05,000 or possibly a very old lunch meat, 19 00:01:05,067 --> 00:01:06,167 your small flightless bird... 20 00:01:06,234 --> 00:01:08,434 The flavored underwear is mine! 21 00:01:08,501 --> 00:01:11,334 CHARLES: Could you at least cut us down from here? 22 00:01:11,400 --> 00:01:14,601 You know, Dad, Aunt Bernice does return today. 23 00:01:14,667 --> 00:01:16,601 You might want to tidy up a bit. 24 00:01:16,667 --> 00:01:18,000 Ahh! Ha! 25 00:01:18,067 --> 00:01:20,667 Like I'm scared of that iron-pumping, steroid-popping 26 00:01:20,734 --> 00:01:23,100 sideshow-attraction cow! 27 00:01:23,167 --> 00:01:25,167 I'll clean this house up when I'm damn good and ready! 28 00:01:25,234 --> 00:01:26,167 Ahh! 29 00:01:26,234 --> 00:01:27,334 (spits) Starting by giving 30 00:01:27,400 --> 00:01:29,567 this lightbulb a good spit-shine. 31 00:01:29,634 --> 00:01:34,400 ( singing off-key ): * O mio babbino caro * 32 00:01:34,467 --> 00:01:37,834 * Mi piace � bello! * 33 00:01:37,901 --> 00:01:38,734 ( lightbulb pops ) 34 00:01:38,801 --> 00:01:39,734 ( grunts ) 35 00:01:39,801 --> 00:01:41,367 Any chance that was a death rattle? 36 00:01:41,434 --> 00:01:44,133 Oh, life is just a ceramic container 37 00:01:44,200 --> 00:01:49,334 with non-lead glaze filled with organically grown bing cherries! 38 00:01:49,400 --> 00:01:50,534 ( flies buzzing ) 39 00:01:50,601 --> 00:01:51,868 ( chuckling ): Sushi night. 40 00:01:51,934 --> 00:01:53,200 Duckman, don't worry 41 00:01:53,267 --> 00:01:55,634 your furry little tubular head about the mess. 42 00:01:55,701 --> 00:01:58,267 It's nothing an army of civil engineers, some dynamite 43 00:01:58,334 --> 00:02:00,133 and a little Lemon Pledge can't handle. 44 00:02:00,200 --> 00:02:01,167 ( passing gas ) 45 00:02:01,234 --> 00:02:03,501 BOTH: There's Grandma-ma! 46 00:02:03,567 --> 00:02:05,834 BERNICE: Duckman, am I to understand 47 00:02:05,901 --> 00:02:07,968 that once again you misplaced Grandma-ma 48 00:02:08,033 --> 00:02:09,400 for the entire weekend? 49 00:02:09,467 --> 00:02:10,601 Certainly not. 50 00:02:10,667 --> 00:02:13,167 I knew she was near the coffee grounds. 51 00:02:13,234 --> 00:02:14,200 Look. What happened was... 52 00:02:14,267 --> 00:02:15,868 You were busy with all your other projects. 53 00:02:15,934 --> 00:02:21,267 I understand perfectly, you incurable worker bee, you. 54 00:02:21,334 --> 00:02:25,901 Bernice, I don't know why this isn't a good thing, but you aren't yourself. 55 00:02:25,968 --> 00:02:28,400 Now, a lesser person might take this opportunity 56 00:02:28,467 --> 00:02:30,033 to trick you into cashing in your Keogh Plan 57 00:02:30,100 --> 00:02:31,400 and handing all the money over to him 58 00:02:31,467 --> 00:02:33,334 so he could spend it in one glorious shopping spree 59 00:02:33,400 --> 00:02:35,467 at Guillermo's Foot Fetish Emporium. ( chuckling ) 60 00:02:35,534 --> 00:02:37,067 Huh. 61 00:02:37,133 --> 00:02:40,434 But it's my role as head of the household to feign concern. 62 00:02:40,501 --> 00:02:42,133 Did something happen over the weekend? 63 00:02:42,200 --> 00:02:45,033 Yes! A thousand times yes! 64 00:02:45,100 --> 00:02:48,000 I fell in love! 65 00:02:48,067 --> 00:02:49,334 You remember I won 66 00:02:49,400 --> 00:02:51,467 the Schvitzing to the Oldies contest. 67 00:02:51,534 --> 00:02:53,434 First prize, a trip to the luxurious 68 00:02:53,501 --> 00:02:55,434 Casa del Gordo Health Spa, 69 00:02:55,501 --> 00:02:56,767 where the obscenely wealthy 70 00:02:56,834 --> 00:02:58,100 can lose those pesky love handles 71 00:02:58,167 --> 00:03:00,367 in a setting of starving Third-World types. 72 00:03:00,434 --> 00:03:03,133 I was asked to be a guest aerobics instructor 73 00:03:03,200 --> 00:03:04,501 because of my firm belief 74 00:03:04,567 --> 00:03:06,834 in positive reinforcement techniques. 75 00:03:06,901 --> 00:03:08,834 ( upbeat dance music plays ) 76 00:03:09,934 --> 00:03:10,968 Uhh. 77 00:03:12,033 --> 00:03:13,334 Aah! 78 00:03:13,400 --> 00:03:15,801 Then I saw him from across the room 79 00:03:15,868 --> 00:03:18,400 and was instantly transformed 80 00:03:18,467 --> 00:03:20,934 into a flirtatious little schoolgirl. 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,934 Hey! You in the mortician outfit! 82 00:03:23,000 --> 00:03:25,234 You just going to stand there till your butt's big enough 83 00:03:25,300 --> 00:03:26,400 for a trailer hitch?! 84 00:03:27,334 --> 00:03:28,267 ( slurps ) 85 00:03:31,634 --> 00:03:34,167 You're a little bunny. 86 00:03:34,234 --> 00:03:35,567 A little bunny? 87 00:03:35,634 --> 00:03:37,701 A little bunny-wunny. 88 00:03:37,767 --> 00:03:40,067 Ittle-wittle, bunny-wunny? 89 00:03:40,133 --> 00:03:42,501 An itsy-bitsy, ittle-wittle 90 00:03:42,567 --> 00:03:44,000 bunny-wunny. 91 00:03:44,067 --> 00:03:45,000 ( squeak ) 92 00:03:46,334 --> 00:03:49,501 Class dismissed! 93 00:03:49,567 --> 00:03:51,434 ( siren wailing ) 94 00:03:51,501 --> 00:03:53,934 Although we only knew each other a short time, 95 00:03:54,000 --> 00:03:57,033 we found so much to talk about. 96 00:03:57,100 --> 00:03:58,734 You're a pooky-wooky. 97 00:03:58,801 --> 00:04:01,000 An ittle-wittle, pooky-wooky? 98 00:04:01,067 --> 00:04:04,601 A yummy-scrummy, ittle-wittle pooky-wooky. 99 00:04:05,701 --> 00:04:07,734 On our last day, he told me 100 00:04:07,801 --> 00:04:10,133 he was a self-made billionaire. 101 00:04:10,200 --> 00:04:12,000 Then he asked the question 102 00:04:12,067 --> 00:04:14,767 a woman waits all her life to hear. 103 00:04:14,834 --> 00:04:17,968 How would you like to host your very own infomercial? 104 00:04:18,033 --> 00:04:19,501 ( yawning ) 105 00:04:19,567 --> 00:04:22,300 Duckman, I feel like a new woman. 106 00:04:22,367 --> 00:04:25,133 Me, too. Unfortunately, I'm about ten bucks short. 107 00:04:25,200 --> 00:04:26,667 ( cackling ) 108 00:04:26,734 --> 00:04:30,167 You are so cute when you're smarmy and repugnant. 109 00:04:31,834 --> 00:04:34,567 I left some phlegm in your crisper. 110 00:04:34,634 --> 00:04:37,834 Otherwise, an uneventful couple of days. 111 00:04:40,234 --> 00:04:42,467 You need eggs. 112 00:04:42,534 --> 00:04:46,367 Uh, look, Bernice, I hate to prick your balloon. 113 00:04:46,434 --> 00:04:48,601 Duckman, I believe the phrase is "burst your bubble." 114 00:04:48,667 --> 00:04:51,167 I know. I just like to say "prick" whenever I can. 115 00:04:51,234 --> 00:04:52,801 Prick... prick, prick, prick. 116 00:04:52,868 --> 00:04:54,734 Prick, prick, prick, prick, prick. 117 00:04:54,801 --> 00:04:56,400 ( to tune of "Camptown Races" ): * Prick, prick, prick, prick, prick * 118 00:04:56,467 --> 00:04:57,734 * Prick, prick, prick, prick * 119 00:04:57,801 --> 00:04:59,000 * Prick, prick, prick, prick, prick * 120 00:04:59,067 --> 00:05:00,501 * Prick, prick, prick, prick... * 121 00:05:01,934 --> 00:05:04,400 * Prick, prick, prick, prick, prick, prick! * 122 00:05:04,467 --> 00:05:06,167 * Prick, prick, prick, prick, prick, prick, prick * 123 00:05:06,234 --> 00:05:09,634 * Prick, prick, prick, prick, prick, prick! * 124 00:05:09,701 --> 00:05:12,234 However, I digress. 125 00:05:12,300 --> 00:05:14,234 I got news for you, Bernice. 126 00:05:14,300 --> 00:05:15,834 Your Prince Charmless is a fraud. 127 00:05:15,901 --> 00:05:19,334 If I had a nickel for every time I tried lathering up a lady 128 00:05:19,400 --> 00:05:21,834 by telling her I was a billionaire, (chuckles) 129 00:05:21,901 --> 00:05:23,234 I'd be a billionaire. 130 00:05:23,300 --> 00:05:24,501 Whoa! 131 00:05:24,567 --> 00:05:26,567 Duckman, you cynical mistrustful, 132 00:05:26,634 --> 00:05:29,167 assume-the-worst- about-everyone wretch. 133 00:05:29,234 --> 00:05:31,968 Don't you think I went through his wallet to get a look at some ID? 134 00:05:32,033 --> 00:05:34,667 The man is Baron von Dillweed. 135 00:05:34,734 --> 00:05:36,200 Never heard of him. 136 00:05:36,267 --> 00:05:38,868 You've never heard of Baron von Dillweed? 137 00:05:38,934 --> 00:05:40,667 The giga-billionaire entrepreneur? 138 00:05:40,734 --> 00:05:42,334 He developed a new home shopping network-- 139 00:05:42,400 --> 00:05:46,100 BVD-- where America shops in its underwear. 140 00:05:46,167 --> 00:05:48,767 My boodie-oodie- woodie wants me 141 00:05:48,834 --> 00:05:52,200 to help sell his new piece of marketing genius-- 142 00:05:52,267 --> 00:05:55,901 the world's most portable exercise system. 143 00:05:55,968 --> 00:05:59,200 He calls it the rubbercizer. 144 00:05:59,267 --> 00:06:01,267 He can call it Aunt Jemima for all I care. 145 00:06:01,334 --> 00:06:02,601 It doesn't make it a fat black woman 146 00:06:02,667 --> 00:06:03,934 with a bandanna on her head. 147 00:06:04,000 --> 00:06:05,934 It's a rubber band, Bernice! What's next? 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,033 You going to tell me it comes with an instruction manual? 149 00:06:08,100 --> 00:06:08,801 ( chuckling ) 150 00:06:08,868 --> 00:06:09,968 Wahhoa! 151 00:06:10,033 --> 00:06:11,167 Yes. 152 00:06:11,234 --> 00:06:12,300 ( glass clinking ) 153 00:06:12,367 --> 00:06:13,634 Dad, are you okay? 154 00:06:13,701 --> 00:06:14,868 Fine. 155 00:06:14,934 --> 00:06:18,133 All the pointy little shards of glass broke my fall. 156 00:06:19,534 --> 00:06:21,634 Ajax! Oh, what have I told you 157 00:06:21,701 --> 00:06:24,033 about sleeping with Mr. Orange Rind? 158 00:06:24,100 --> 00:06:26,033 Were you okay while I was gone? 159 00:06:26,100 --> 00:06:27,434 Splendid, Aunt Bernice. 160 00:06:27,501 --> 00:06:30,667 I subsisted quite nicely on the bean soup you left 161 00:06:30,734 --> 00:06:33,634 in that large tureen in the room with the sink and the shower. 162 00:06:33,701 --> 00:06:35,400 That's the bathroom, dear. 163 00:06:35,467 --> 00:06:36,901 Oh. 164 00:06:36,968 --> 00:06:38,501 I couldn't help but overhear 165 00:06:38,567 --> 00:06:40,300 that you met Baron von Dillweed, 166 00:06:40,367 --> 00:06:42,501 the visionary who gave us Liver-Upper-- 167 00:06:42,567 --> 00:06:44,501 the easy-to-use home insertion device 168 00:06:44,567 --> 00:06:46,667 for that bothersome hepatitis "B". 169 00:06:46,734 --> 00:06:48,667 The man's a deep well of ideas. 170 00:06:48,734 --> 00:06:49,934 Just last week, 171 00:06:50,000 --> 00:06:51,033 I started wearing 172 00:06:51,100 --> 00:06:52,701 this skin-tight, inflatable neck brace 173 00:06:52,767 --> 00:06:54,467 I ordered from his network. 174 00:06:54,534 --> 00:06:56,033 Ajax, those have all been recalled. 175 00:06:56,100 --> 00:06:57,701 They squeeze the carotid artery 176 00:06:57,767 --> 00:06:59,634 and restrict blood flow to the occipital lobe. 177 00:06:59,701 --> 00:07:02,567 Have you been noticing any unusual side effects? 178 00:07:08,200 --> 00:07:10,133 But not so much anymore. 179 00:07:12,367 --> 00:07:14,968 Well, I bid you adieu now. 180 00:07:15,033 --> 00:07:17,133 If anyone needs me, I'll be... 181 00:07:17,200 --> 00:07:18,467 surprised. 182 00:07:22,067 --> 00:07:24,000 Careful with that. You could put someone's eye out. 183 00:07:24,067 --> 00:07:26,801 Wow! What page of the instruction manual is that on? 184 00:07:26,868 --> 00:07:28,400 I didn't want to break this 185 00:07:28,467 --> 00:07:30,267 to the boys right away, Duckman, 186 00:07:30,334 --> 00:07:32,701 but since I care much less for your feelings, 187 00:07:32,767 --> 00:07:34,634 this isn't just an infomercial 188 00:07:34,701 --> 00:07:36,634 for the rubbercizer I'm hosting, 189 00:07:36,701 --> 00:07:38,901 it's the world's first info-wedding, 190 00:07:38,968 --> 00:07:40,767 and guess who's the bride? 191 00:07:40,834 --> 00:07:42,133 This Saturday, 192 00:07:42,200 --> 00:07:46,133 Baron von Dillweed and I are getting married! 193 00:07:46,200 --> 00:07:49,133 Bernice, why would anyone want to marry a virtual stranger 194 00:07:49,200 --> 00:07:51,667 and leave the family she's come... 195 00:07:51,734 --> 00:07:52,968 Be right back. 196 00:07:54,033 --> 00:07:55,767 Hate to see you go, Bernice. 197 00:07:55,834 --> 00:07:57,667 I'm puddling up just thinking about it, 198 00:07:57,734 --> 00:07:59,667 but, hey, toss a wedding invite this way. 199 00:07:59,734 --> 00:08:01,100 I promise not to rolf up tequila shots 200 00:08:01,167 --> 00:08:02,567 in the punch bowl like I did at my wedding. 201 00:08:02,634 --> 00:08:03,601 ( howling laugh ) 202 00:08:03,667 --> 00:08:05,400 You're so cute 203 00:08:05,467 --> 00:08:08,000 when you're hateful, two-faced and self-involved. 204 00:08:08,067 --> 00:08:10,167 And I haven't even told you the best part yet. 205 00:08:10,234 --> 00:08:12,534 Grandma-ma and I are moving with Dilly 206 00:08:12,601 --> 00:08:14,501 to his home in Switzerland, 207 00:08:14,567 --> 00:08:17,234 and we're taking the boys with us! 208 00:08:26,734 --> 00:08:28,000 Where was I? 209 00:08:28,067 --> 00:08:29,667 Oh, right, yeah. Losing my kids. 210 00:08:29,734 --> 00:08:32,567 Bernice, I can't believe you're trying to give my boys 211 00:08:32,634 --> 00:08:34,267 to some loser with a bloated bankroll 212 00:08:34,334 --> 00:08:36,300 who owns some network nobody cares about. 213 00:08:36,367 --> 00:08:37,868 TV ANNOUNCER: Stop the inanity! 214 00:08:37,934 --> 00:08:40,501 Call now, and we'll sell you something for $10. 215 00:08:40,567 --> 00:08:41,367 ( gasps ) 216 00:08:41,434 --> 00:08:43,501 I got ten bucks! Get me a phone! 217 00:08:43,567 --> 00:08:45,667 The resurgence of theater 218 00:08:45,734 --> 00:08:48,334 is just a pipe dream, isn't it? 219 00:08:48,400 --> 00:08:49,901 ( grunts ) Excuse me. 220 00:08:49,968 --> 00:08:51,234 This is a private matter 221 00:08:51,300 --> 00:08:53,234 between a man and his bidet. 222 00:08:58,167 --> 00:09:00,100 Fine. So a few other people have heard of him. 223 00:09:00,167 --> 00:09:01,400 That doesn't make him good enough 224 00:09:01,467 --> 00:09:02,934 to be a father to my children. 225 00:09:03,000 --> 00:09:05,834 I hope you don't mind a bit of constructive criticism, Duckman, 226 00:09:05,901 --> 00:09:07,334 but those kids will be better off 227 00:09:07,400 --> 00:09:09,434 with a pack of rabid baboons than with you. 228 00:09:09,501 --> 00:09:11,100 We proved that wasn't true, Bernice, 229 00:09:11,167 --> 00:09:13,300 even if Ajax does still get a Valentine 230 00:09:13,367 --> 00:09:14,834 from the dominant female every year. 231 00:09:14,901 --> 00:09:17,033 Okay, then. What grade are the twins in? 232 00:09:17,100 --> 00:09:20,367 Uh... by twins you mean the ones who look alike? 233 00:09:20,434 --> 00:09:21,767 What color is Ajax's hair? 234 00:09:23,801 --> 00:09:25,667 What? You're putting a time limit on it, too? 235 00:09:25,734 --> 00:09:28,133 How about their dog? When was Gecko's last rabies shot? 236 00:09:28,200 --> 00:09:29,701 Ha! It was right after the last time 237 00:09:29,767 --> 00:09:31,033 Charles and Mckimbo bit her. 238 00:09:31,100 --> 00:09:33,667 Their names are Charles and Mambo, Duckman, 239 00:09:33,734 --> 00:09:35,267 and Gecko is a him. 240 00:09:35,334 --> 00:09:37,868 Not since he peed in my slippers this morning. 241 00:09:37,934 --> 00:09:40,501 Maybe you and Dilly should meet and talk about this, 242 00:09:40,567 --> 00:09:41,834 not that it'll matter. 243 00:09:41,901 --> 00:09:45,167 My ootsie-wootsie-tootsie wants those boys, 244 00:09:45,234 --> 00:09:47,801 and he does tend to get what he wants. 245 00:09:49,901 --> 00:09:51,834 DILLWEED: Tell him if he tries to leave, 246 00:09:51,901 --> 00:09:54,100 my foot soldiers will march up and down the boulevard 247 00:09:54,167 --> 00:09:55,601 until he's weeded out and destroyed! 248 00:09:55,667 --> 00:09:59,234 Father knows what it cost me to get him in that nursing home! 249 00:09:59,300 --> 00:10:00,033 ( slamming phone ) 250 00:10:00,100 --> 00:10:01,567 Minty treat? 251 00:10:01,634 --> 00:10:04,334 Someone from an extremely distant tax bracket 252 00:10:04,400 --> 00:10:05,601 to see you, sir. ( grunts ) 253 00:10:05,667 --> 00:10:06,934 Call when you finish. 254 00:10:07,000 --> 00:10:08,734 I'll frisk you and show you to the door. 255 00:10:08,801 --> 00:10:10,467 So, you must be... 256 00:10:10,534 --> 00:10:11,234 Duckman. 257 00:10:11,300 --> 00:10:12,234 Duckman. 258 00:10:12,300 --> 00:10:13,601 Yes, I suppose you'd know. 259 00:10:13,667 --> 00:10:14,934 Ah, my 2:20. 260 00:10:15,000 --> 00:10:16,267 Ten minutes to talk about 261 00:10:16,334 --> 00:10:18,300 where your children will spend the rest of their lives. 262 00:10:18,367 --> 00:10:20,100 Bernice speaks very highly of you. 263 00:10:20,167 --> 00:10:22,467 Really? No. That was an empty pleasantry. 264 00:10:22,534 --> 00:10:25,534 Why don't we use eight of your minutes to look around my office. 265 00:10:25,601 --> 00:10:27,868 This, of course, is my legacy. 266 00:10:27,934 --> 00:10:29,200 I employ the best and the brightest 267 00:10:29,267 --> 00:10:30,868 to work day and night 268 00:10:30,934 --> 00:10:34,100 in my quest to tie in to the national consciousness. 269 00:10:34,167 --> 00:10:36,534 Scientists, researchers, computer geniuses. 270 00:10:36,601 --> 00:10:38,434 You do understand what this means? 271 00:10:38,501 --> 00:10:39,868 Some of the great minds of our time 272 00:10:39,934 --> 00:10:42,033 are spending their lives making it easier for people to shop? 273 00:10:42,100 --> 00:10:45,501 Well... yes, and more. 274 00:10:45,567 --> 00:10:47,300 You're looking at the future. 275 00:10:47,367 --> 00:10:49,501 Soon we'll be able to do everything 276 00:10:49,567 --> 00:10:50,901 from the comfort of our sofas, 277 00:10:50,968 --> 00:10:52,901 avoiding the unnecessary bother 278 00:10:52,968 --> 00:10:55,000 of dealing with other people. 279 00:10:55,067 --> 00:10:57,000 Ah, save it for your shrink, Mr. Rubber Band Man. 280 00:10:57,067 --> 00:10:59,000 I'm here to talk about the future of my kids. 281 00:10:59,067 --> 00:11:01,067 No way you're going to Switzerland with those boys. 282 00:11:01,133 --> 00:11:03,567 I absolutely refuse to let you turn them 283 00:11:03,634 --> 00:11:06,100 into a bunch of cheese-eating, cocoa-guzzling yodelers. 284 00:11:06,167 --> 00:11:07,534 They'll have nice watches. 285 00:11:07,601 --> 00:11:09,033 Hmm, well, that is nice. 286 00:11:09,100 --> 00:11:11,300 And you say everyone in the family would get one? 287 00:11:11,367 --> 00:11:13,601 I have no interest in taking your children per se. 288 00:11:13,667 --> 00:11:15,400 My only desire is to give Bernice 289 00:11:15,467 --> 00:11:17,100 whatever she wants. 290 00:11:17,167 --> 00:11:18,167 Starting with those cajones, huh? 291 00:11:19,000 --> 00:11:20,100 ( glass shatters ) 292 00:11:20,167 --> 00:11:21,434 ( man yelling, rumbling crash ) 293 00:11:21,501 --> 00:11:23,834 Fore. ( chuckling ) 294 00:11:23,901 --> 00:11:25,367 You have to applaud the man 295 00:11:25,434 --> 00:11:27,534 that came up with this whole insurance concept. 296 00:11:27,601 --> 00:11:30,033 Believe me, those children will have everything 297 00:11:30,100 --> 00:11:31,701 a child of their generation could ever need-- 298 00:11:31,767 --> 00:11:34,267 the finest therapists, parole officers 299 00:11:34,334 --> 00:11:36,267 and rehab centers money can buy. 300 00:11:36,334 --> 00:11:37,434 Money! Money! Money! 301 00:11:37,501 --> 00:11:38,601 Is that what it's all about? 302 00:11:38,667 --> 00:11:39,968 The real question is: 303 00:11:40,033 --> 00:11:42,300 What are you planning to do with all your money? 304 00:11:42,367 --> 00:11:43,000 Make more money. 305 00:11:43,067 --> 00:11:44,067 And with that money? 306 00:11:44,133 --> 00:11:45,067 Make more money. 307 00:11:45,133 --> 00:11:46,167 And with that money?! 308 00:11:46,234 --> 00:11:47,200 Make more money. 309 00:11:47,267 --> 00:11:49,167 God, I thought I could trip him up 310 00:11:49,234 --> 00:11:50,834 on a less-than-noble life's ambition. 311 00:11:50,901 --> 00:11:52,267 You don't even know my boys. 312 00:11:52,334 --> 00:11:53,634 How do you know they'd even be interested 313 00:11:53,701 --> 00:11:55,634 in living a life like yours in a house like this? 314 00:11:55,701 --> 00:11:58,767 Actually, this is my car. 315 00:11:58,834 --> 00:11:59,767 ( car engine starts ) 316 00:11:59,834 --> 00:12:01,200 Well, guzzles gas, 317 00:12:01,267 --> 00:12:04,100 but I only have to change the decor every 12,000 miles. 318 00:12:04,167 --> 00:12:05,567 Got its own air bag, too. 319 00:12:05,634 --> 00:12:06,534 Pardon me? 320 00:12:06,601 --> 00:12:08,033 What? Oh, I, uh... I said, 321 00:12:08,100 --> 00:12:10,167 "What's that there, Ra... Rag�?" 322 00:12:10,234 --> 00:12:11,634 Phew! Good save. 323 00:12:11,701 --> 00:12:14,167 Look, Dillweed, you think basking in unbridled luxury 324 00:12:14,234 --> 00:12:15,501 with all life's advantages 325 00:12:15,567 --> 00:12:17,400 is really what's best for the children? 326 00:12:17,467 --> 00:12:19,434 Ha, ha! Hee-hmm. 327 00:12:19,501 --> 00:12:21,868 Oh... well, never mind. 328 00:12:21,934 --> 00:12:23,534 The point is, we should leave it up to the boys 329 00:12:23,601 --> 00:12:24,901 to decide who they want to live with-- 330 00:12:24,968 --> 00:12:25,968 a complete stranger 331 00:12:26,033 --> 00:12:28,100 or the father who brought them life? 332 00:12:28,901 --> 00:12:30,334 Hey, kids! 333 00:12:30,400 --> 00:12:32,868 Picked you up a little something on the way home. 334 00:12:33,934 --> 00:12:35,634 ( gagging ) 335 00:12:35,701 --> 00:12:40,033 Say, kids, picked you up a little something on the way home. 336 00:12:40,100 --> 00:12:41,634 All right! 337 00:12:41,701 --> 00:12:43,300 Oh, yeah! 338 00:12:43,367 --> 00:12:46,167 Next week I'll get you a championship franchise. 339 00:12:46,234 --> 00:12:48,133 * Skip to my Lou, skip to my Lou * 340 00:12:48,200 --> 00:12:49,467 * Skip to my Lou, my darling. * 341 00:12:52,133 --> 00:12:52,934 ( automatic weapon firing ) 342 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Eat my jet spray, peasants. 343 00:12:56,067 --> 00:12:57,801 What's this do? ( beep ) 344 00:13:01,734 --> 00:13:03,767 Boys, remember our little chat 345 00:13:03,834 --> 00:13:06,934 about knocking limbs off national monuments? 346 00:13:07,000 --> 00:13:09,200 Bernice, they're only kids once. 347 00:13:09,267 --> 00:13:11,400 Oh... 348 00:13:11,467 --> 00:13:14,067 What the hell are you staring at?! 349 00:13:14,133 --> 00:13:16,934 We heard about Bernice's wedding, Mr. Duckman. 350 00:13:17,000 --> 00:13:19,767 And we'd love to help out any way we can. 351 00:13:19,834 --> 00:13:21,467 Good. You can be the rice. 352 00:13:21,534 --> 00:13:22,634 Mr. Duck...! 353 00:13:22,701 --> 00:13:24,234 ( whirring ) 354 00:13:24,300 --> 00:13:27,534 Hee-hee, hee-hee-hee! Newt. 355 00:13:27,601 --> 00:13:29,000 I'm desperate, Corny. 356 00:13:29,067 --> 00:13:31,334 Corny, Bernice is marrying that billionaire in two days, 357 00:13:31,400 --> 00:13:32,667 and they're determined to take the kids 358 00:13:32,734 --> 00:13:34,000 to live with them in Switzerland. 359 00:13:34,067 --> 00:13:35,167 What would you do? 360 00:13:35,234 --> 00:13:36,934 Apply all my powers of concentration 361 00:13:37,000 --> 00:13:39,133 and put forth a heroic and single-minded effort 362 00:13:39,200 --> 00:13:41,033 to find statutory and/or emotional grounds 363 00:13:41,100 --> 00:13:42,200 to get them to stay. 364 00:13:42,267 --> 00:13:43,067 If you were me? 365 00:13:43,133 --> 00:13:44,267 Oh. 366 00:13:44,334 --> 00:13:46,100 Buy them snow shoes and kiss them good-bye. 367 00:13:46,167 --> 00:13:49,067 There you are, Duckman! 368 00:13:49,133 --> 00:13:50,901 You caught me at a bad time, Bernice. 369 00:13:50,968 --> 00:13:51,901 I'm here. 370 00:13:51,968 --> 00:13:54,634 ( cackling ) You are so cute 371 00:13:54,701 --> 00:13:56,467 when you're being a social lubricant. 372 00:13:56,534 --> 00:13:57,868 I just came by to tell you 373 00:13:57,934 --> 00:13:59,734 that this competition between you and Dilly 374 00:13:59,801 --> 00:14:01,634 is totally unnecessary. It is?! 375 00:14:01,701 --> 00:14:03,467 I knew you'd come to your senses. 376 00:14:03,534 --> 00:14:04,801 I knew you wouldn't break the bond 377 00:14:04,868 --> 00:14:06,234 between a father and his children. 378 00:14:06,300 --> 00:14:07,334 I didn't have to. 379 00:14:07,400 --> 00:14:08,934 Dilly's lawyers are going to do it for me. 380 00:14:09,000 --> 00:14:10,868 They found a minor piece of boiler plate 381 00:14:10,934 --> 00:14:12,067 in Beatrice's will. 382 00:14:12,133 --> 00:14:13,601 Oh, fellas! 383 00:14:13,667 --> 00:14:15,934 ( glass shattering ) 384 00:14:16,801 --> 00:14:17,968 These gentlemen are from 385 00:14:18,033 --> 00:14:19,734 the firm of Dahmer, Manson, Gacey and Bbundy. 386 00:14:19,801 --> 00:14:22,534 Set the electron probate microscope to "loophole." 387 00:14:34,434 --> 00:14:36,367 Well, now that that's all cleared up, 388 00:14:36,434 --> 00:14:37,767 we'll see you at the wedding Saturday? 389 00:14:37,834 --> 00:14:38,968 Go to your wedding? 390 00:14:39,033 --> 00:14:41,601 I'd rather get a high colonic with a hot poker. 391 00:14:41,667 --> 00:14:44,667 Okay, but if you have time after, be sure to pop by. 392 00:14:44,734 --> 00:14:47,734 Oh, Cornfed, since you're like one of the family, 393 00:14:47,801 --> 00:14:49,133 Dilly and I were wondering 394 00:14:49,200 --> 00:14:51,801 if you'd do a few hours of karaoke at our reception. 395 00:14:51,868 --> 00:14:53,467 What are you trying to do, Bernice? 396 00:14:53,534 --> 00:14:55,067 First you come between me and my children. 397 00:14:55,133 --> 00:14:56,534 Now me and my partner? 398 00:14:56,601 --> 00:14:58,434 Cornfed and I are inseparable. 399 00:14:58,501 --> 00:15:00,167 We're a team like Astaire and Rogers... 400 00:15:00,234 --> 00:15:02,000 Lewis and Clark... Norman Bates. 401 00:15:03,601 --> 00:15:06,701 Anyway, we have a bond that can never be broken. 402 00:15:06,767 --> 00:15:08,501 Isn't that right, partner? 403 00:15:08,567 --> 00:15:09,534 Huh? 404 00:15:09,601 --> 00:15:12,200 I was thinking my tribute to Liza. 405 00:15:12,267 --> 00:15:14,200 If you're not committed to karaoke, 406 00:15:14,267 --> 00:15:16,868 I do a Jello Biafra meets Lerner and Loewe kind of thing. 407 00:15:33,133 --> 00:15:34,567 NARRATOR: And so, needing to uncover 408 00:15:34,634 --> 00:15:36,067 something unsavory about Dillweed 409 00:15:36,133 --> 00:15:37,767 in order to hold on to his children, 410 00:15:37,834 --> 00:15:40,901 Duckman rededicated himself to becoming a good detective 411 00:15:40,968 --> 00:15:44,000 by going back to his detective school roots. 412 00:15:44,067 --> 00:15:46,567 His investigation left no stone unturned... 413 00:15:46,634 --> 00:15:48,801 ( man screams, body thuds ) 414 00:15:48,868 --> 00:15:50,400 ...along the way uncovering something 415 00:15:50,467 --> 00:15:52,300 called the Ark of the Covenant... Ahh! 416 00:15:56,834 --> 00:15:58,934 ...someone called the Lindbergh baby... 417 00:16:00,767 --> 00:16:03,667 ...and the secret ingredients to Spam. 418 00:16:03,734 --> 00:16:04,968 Ooh! 419 00:16:05,033 --> 00:16:06,801 But as for Dillweed, 420 00:16:06,868 --> 00:16:09,868 nothing incriminating could be found. 421 00:16:09,934 --> 00:16:12,234 The only mistake Duckman could turn up 422 00:16:12,300 --> 00:16:15,033 was an attempted hostile takeover of Popeye's. 423 00:16:15,100 --> 00:16:17,634 Dillweed thought he was getting a chicken franchise 424 00:16:17,701 --> 00:16:19,767 when, in fact it was a glass eye factory, 425 00:16:19,834 --> 00:16:22,200 and he ended up with millions of glass eyeballs 426 00:16:22,267 --> 00:16:23,968 he couldn't give away. 427 00:16:24,033 --> 00:16:25,734 ( yelling ) 428 00:16:25,801 --> 00:16:29,300 ( dramatic music plays on TV ) 429 00:16:29,367 --> 00:16:32,968 Welcome back to the world's first infomercial wedding. 430 00:16:33,033 --> 00:16:34,801 Now, Lori, do I understand 431 00:16:34,868 --> 00:16:37,300 from our unrehearsed girlfriend chat 432 00:16:37,367 --> 00:16:39,667 that you use the rubbercizer, too? 433 00:16:39,734 --> 00:16:42,634 I've tried everything from purging to tapeworms, 434 00:16:42,701 --> 00:16:45,300 and the rubbercizer not only worked better; 435 00:16:45,367 --> 00:16:47,868 it added gorgeous highlights to my hair. 436 00:16:47,934 --> 00:16:48,868 Dionne? 437 00:16:48,934 --> 00:16:51,000 Well, Bernice, it cured my piles. 438 00:16:51,067 --> 00:16:52,868 I'd love to stay and continue 439 00:16:52,934 --> 00:16:56,701 this spontaneous discussion with my close, personal friends, 440 00:16:56,767 --> 00:16:59,200 but it's almost time for wedded bliss. 441 00:16:59,267 --> 00:17:01,400 ANNOUNCER Stop the inanity and call now 442 00:17:01,467 --> 00:17:03,234 for the amazing new rubbercizer. 443 00:17:03,300 --> 00:17:05,133 MAN: Must have to wrap it pretty tight 444 00:17:05,200 --> 00:17:08,601 to make it an effective birth control. 445 00:17:08,667 --> 00:17:12,467 Plus, you could put someone's eye out. 446 00:17:14,934 --> 00:17:16,000 That's it. 447 00:17:16,067 --> 00:17:17,200 It's over. 448 00:17:17,267 --> 00:17:19,167 I'll never see my kids again. 449 00:17:19,234 --> 00:17:20,234 Wait a minute! 450 00:17:20,300 --> 00:17:21,300 Never see again? 451 00:17:21,367 --> 00:17:22,634 Put someone's eye out? 452 00:17:22,701 --> 00:17:24,000 That's it. That's why he's doing it! 453 00:17:24,067 --> 00:17:25,400 But how? What are my clues? 454 00:17:25,467 --> 00:17:26,567 There must be something 455 00:17:26,634 --> 00:17:27,901 from detective school that can help me. 456 00:17:27,968 --> 00:17:29,400 Maybe something my professor said. 457 00:17:29,467 --> 00:17:32,400 Duckman, are you doing one of those word scrambles 458 00:17:32,467 --> 00:17:34,067 instead of studying again? 459 00:17:34,133 --> 00:17:35,200 ( groans ) 460 00:17:35,267 --> 00:17:36,567 Word scramble? 461 00:17:36,634 --> 00:17:38,133 I got it! 462 00:17:39,767 --> 00:17:43,601 * Now that Mackie's... * 463 00:17:43,667 --> 00:17:46,734 * Back in town * 464 00:17:46,801 --> 00:17:49,167 * Look out, Old Mackie is back. * 465 00:17:49,234 --> 00:17:51,701 Thank you very much. ( applause ) 466 00:17:51,767 --> 00:17:54,000 Dearly beloved, we gather today 467 00:17:54,067 --> 00:17:55,567 in the sight of our target audience-- 468 00:17:55,634 --> 00:17:58,267 skewed 28 to 45 with double fixed income-- 469 00:17:58,334 --> 00:18:00,267 to join these two in holy matrimony. 470 00:18:00,334 --> 00:18:02,100 Do you, Bernice, take this charismatic 471 00:18:02,167 --> 00:18:03,434 and recently featured on the cover 472 00:18:03,501 --> 00:18:05,033 of People magazine billionaire 473 00:18:05,100 --> 00:18:06,701 to be your lawfully wedded husband? 474 00:18:06,767 --> 00:18:09,200 We'll find out if she does 475 00:18:09,267 --> 00:18:10,868 in a moment, but first, 476 00:18:10,934 --> 00:18:12,767 wedding gifts are still available 477 00:18:12,834 --> 00:18:14,100 on your Touch-Tone phones. 478 00:18:14,167 --> 00:18:15,868 Operators are standing by 479 00:18:15,934 --> 00:18:18,367 and remember, with BVD, a personal relationship 480 00:18:18,434 --> 00:18:21,467 with the bride and groom is no longer a necessity. 481 00:18:22,868 --> 00:18:25,200 And now, the sacred moment. 482 00:18:25,267 --> 00:18:26,300 Forget the inanity! 483 00:18:26,367 --> 00:18:27,334 Stop the wedding! 484 00:18:27,400 --> 00:18:28,601 Duckman! Duckman! 485 00:18:28,667 --> 00:18:29,934 You've been hornswoggled, 486 00:18:30,000 --> 00:18:31,300 bamboozled, jollyknockered. 487 00:18:32,467 --> 00:18:34,868 Cheated, okay? AUDIENCE: Oh. Okay. 488 00:18:34,934 --> 00:18:36,200 Dillweed's cheating you 489 00:18:36,267 --> 00:18:38,634 by getting you to buy a dangerous $10 rubber band, 490 00:18:38,701 --> 00:18:39,767 and why, you ask. 491 00:18:39,834 --> 00:18:41,767 What possible motive could he have? 492 00:18:41,834 --> 00:18:44,133 The same motive everyone has in the end-- 493 00:18:44,200 --> 00:18:47,100 a dire need to create a desperate, one-eyed society 494 00:18:47,167 --> 00:18:50,367 in order to peddle a warehouse full of surplus eyeballs. 495 00:18:50,434 --> 00:18:51,567 That again? 496 00:18:51,634 --> 00:18:52,667 This is preposterous! 497 00:18:52,734 --> 00:18:55,634 I'll pay someone to badly hurt this man. 498 00:18:55,701 --> 00:18:57,634 ( guns cocking ) Wait! He's been doing it all 499 00:18:57,701 --> 00:18:58,968 with the products on this network 500 00:18:59,033 --> 00:19:01,634 through the evil of subliminal advertising. 501 00:19:01,701 --> 00:19:02,667 It's his slogan! 502 00:19:02,734 --> 00:19:04,601 When you rearrange the letters, 503 00:19:04,667 --> 00:19:05,868 look what it spells. 504 00:19:05,934 --> 00:19:07,167 ( audience gasping ) 505 00:19:07,234 --> 00:19:08,267 And that's not all. 506 00:19:08,334 --> 00:19:10,100 Stop the inanity also spells 507 00:19:10,167 --> 00:19:11,367 "It ain't honest." 508 00:19:11,434 --> 00:19:12,501 Uh, what do you do 509 00:19:12,567 --> 00:19:14,000 with the "Y" and the "P"? ( gulps ) 510 00:19:14,067 --> 00:19:15,334 And there's more. 511 00:19:15,400 --> 00:19:18,567 If you rearrange the letters in Baron von Dillweed, 512 00:19:18,634 --> 00:19:20,534 you'll find it spells 513 00:19:20,601 --> 00:19:22,667 "Roov Nand Illweeb." 514 00:19:22,734 --> 00:19:24,334 Okay, they're starting to lose their punch, 515 00:19:24,400 --> 00:19:25,334 but the fact remains 516 00:19:25,400 --> 00:19:26,934 that he doesn't care about you. 517 00:19:27,000 --> 00:19:28,434 He only cares about creating 518 00:19:28,501 --> 00:19:30,834 a completely impersonal and technology-driven world 519 00:19:30,901 --> 00:19:32,467 where people don't need people, 520 00:19:32,534 --> 00:19:34,767 and people who don't need people are the... 521 00:19:34,834 --> 00:19:35,767 Aah!!! 522 00:19:39,601 --> 00:19:41,701 One thing I haven't figured out, Dillweed. 523 00:19:41,767 --> 00:19:42,801 If you care so little 524 00:19:42,868 --> 00:19:44,133 about people DILLWEED: Ow! 525 00:19:44,200 --> 00:19:46,234 and relationships, why work so hard 526 00:19:46,300 --> 00:19:47,501 to get a wife and kids? 527 00:19:47,567 --> 00:19:51,567 Money, you ignorant strip of dental floss! 528 00:19:51,634 --> 00:19:54,234 My accountant told me the image of husband and father 529 00:19:54,300 --> 00:19:56,601 would make me more palatable to my shareholders. 530 00:19:56,667 --> 00:19:59,834 What? You told me you were marrying me 531 00:19:59,901 --> 00:20:03,000 because I reminded you of your mother! 532 00:20:03,067 --> 00:20:05,467 That, and the way I split coconuts with my thighs. 533 00:20:07,300 --> 00:20:08,868 Ah! My eye. 534 00:20:08,934 --> 00:20:11,100 You put my eye out with that! 535 00:20:11,167 --> 00:20:14,701 Think of it as one less glass eye you have to unload. 536 00:20:17,934 --> 00:20:19,067 MAMBO: All right, Dad! 537 00:20:19,133 --> 00:20:20,100 We were hoping 538 00:20:20,167 --> 00:20:21,701 you'd find a way to rescue us. 539 00:20:21,767 --> 00:20:23,634 Yeah. You were always our favorite. 540 00:20:23,701 --> 00:20:25,934 We never planned on going with him anyway. 541 00:20:26,968 --> 00:20:29,667 ( chuckling nervously ) 542 00:20:29,734 --> 00:20:32,133 You know how it is. Some days you wake up feeling neutral, 543 00:20:32,200 --> 00:20:33,567 and you want to make a statement. 544 00:20:34,701 --> 00:20:36,434 Congratulations, Duckman. 545 00:20:36,501 --> 00:20:37,767 You dug deep down inside 546 00:20:37,834 --> 00:20:39,100 and in order to keep your children, 547 00:20:39,167 --> 00:20:40,434 became the detective 548 00:20:40,501 --> 00:20:42,400 you've always dreamed of becoming. 549 00:20:42,467 --> 00:20:43,734 In fact, it reminds me 550 00:20:43,801 --> 00:20:46,434 of something I like to call "My way". 551 00:20:46,501 --> 00:20:47,601 Hit it, Nelson. 552 00:20:47,667 --> 00:20:49,367 ( music begins ) 553 00:20:49,434 --> 00:20:50,133 ( music stops ) 554 00:20:57,534 --> 00:20:59,501 Thank you, Duckman. 555 00:20:59,567 --> 00:21:02,534 And thank you for saving me from a terrible fate. 556 00:21:03,701 --> 00:21:05,033 Can you imagine what would have happened 557 00:21:05,100 --> 00:21:07,901 if I found out about this after we were married? 558 00:21:07,968 --> 00:21:10,901 I would have been trapped in a loveless marriage, 559 00:21:10,968 --> 00:21:14,834 legally bonded to a devious criminal... 560 00:21:14,901 --> 00:21:16,901 who I could have divorced 561 00:21:16,968 --> 00:21:18,434 and soaked for half 562 00:21:18,501 --> 00:21:20,968 his multi-billion dollar fortune! 563 00:21:21,033 --> 00:21:23,267 Aah!!! 564 00:21:25,067 --> 00:21:27,868 When does Aunt Bernice throw the bouquet? 565 00:21:28,934 --> 00:21:30,133 Duckman! 566 00:21:30,200 --> 00:21:32,200 Duckman!! 567 00:21:32,267 --> 00:21:36,434 I asked the front desk for something quiet in back. 568 00:21:36,501 --> 00:21:37,934 Oh, well, as long as I know 569 00:21:38,000 --> 00:21:39,767 the people who can make a difference 570 00:21:39,834 --> 00:21:42,400 haven't forgotten me, I'll sleep well. 571 00:21:42,467 --> 00:21:44,400 ( contented grunting and sighing ) 572 00:21:44,467 --> 00:21:46,400 ( wind whistling ) 42548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.