All language subtitles for Confessions.2022.FRENCH.1080p.WEB.H264-TELEQC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,965 --> 00:01:20,427 This film is a work of fiction based on a true story. 2 00:02:02,095 --> 00:02:04,347 I've hurt a lot of people. 3 00:02:04,806 --> 00:02:07,350 I have... a lot of history. 4 00:02:09,269 --> 00:02:12,022 But I considered myself a soldier. 5 00:02:13,023 --> 00:02:14,524 I followed orders. 6 00:02:16,026 --> 00:02:18,904 It was never personal. 7 00:02:19,696 --> 00:02:20,989 I'm a pro. 8 00:02:22,073 --> 00:02:24,575 Mind before the heart as they say. 9 00:02:28,288 --> 00:02:32,000 I rarely even knew my targets. 10 00:02:32,751 --> 00:02:35,754 A photo, an address, that's it. 11 00:02:36,922 --> 00:02:41,426 Staying calm, focused, detached. 12 00:02:42,969 --> 00:02:47,516 Eventually, things... fall into place. It's time, you know. 13 00:02:49,893 --> 00:02:52,354 The boss said this guy must go down, 14 00:02:53,563 --> 00:02:54,481 he went down. 15 00:03:01,154 --> 00:03:04,825 I was born in Chicoutimi in 1950. 16 00:03:06,868 --> 00:03:11,581 I hate her more than anyone on Earth. My mother. 17 00:03:14,626 --> 00:03:17,587 This has to stop. They're gonna hurt him. 18 00:03:18,338 --> 00:03:19,589 You're gonna call tomorrow. 19 00:03:19,714 --> 00:03:22,717 He's the oldest in his class. He should fight back. 20 00:03:23,426 --> 00:03:25,428 He might be older, but he's small. 21 00:03:25,554 --> 00:03:26,847 Enough, Lisette. 22 00:03:26,972 --> 00:03:29,808 Th-th-they... gang up on me. 23 00:03:31,017 --> 00:03:33,645 Wh-wh-why do you think? 24 00:03:33,770 --> 00:03:36,898 - Jacinthe, please. - You should be proud of your brother. 25 00:03:37,023 --> 00:03:40,902 He's mastering Grade 11, after being held back three times. 26 00:03:41,444 --> 00:03:42,821 Twi-twice. 27 00:03:42,946 --> 00:03:44,573 There's more to life than school. 28 00:03:45,782 --> 00:03:46,908 You can do plenty. 29 00:03:50,370 --> 00:03:52,080 This came today. 30 00:03:54,583 --> 00:03:57,836 "Dear parents, enclosed is your child's report card, 31 00:03:57,961 --> 00:04:00,839 as well as a copy of their OLSAT test results. 32 00:04:01,840 --> 00:04:05,343 According to the test, Gerald's IQ is 88, 33 00:04:05,760 --> 00:04:07,429 which is below average, 34 00:04:07,554 --> 00:04:11,433 near the low end of the bell curve below. 35 00:04:12,392 --> 00:04:16,730 This score would explain your son's severe learning difficulties." 36 00:04:22,819 --> 00:04:25,488 Why do that?! What's the point?! 37 00:04:25,614 --> 00:04:29,784 Just trying to toughen him up. So he won't become soft like some people! 38 00:04:38,168 --> 00:04:42,839 CONFESSIONS OF A HITMAN 39 00:05:39,104 --> 00:05:41,189 BRUSSELS - 2006 40 00:05:41,314 --> 00:05:43,149 July 5, 2006. 41 00:05:43,275 --> 00:05:44,860 Brussels, Belgium. 42 00:05:44,985 --> 00:05:46,987 10:47 a.m. 43 00:05:47,821 --> 00:05:50,031 This is being recorded, alright? 44 00:05:50,699 --> 00:05:51,491 Yes. 45 00:05:51,908 --> 00:05:55,078 As I explained, we have DNA evidence against you. 46 00:05:55,203 --> 00:05:58,248 On a bottle of beer and a coffee cup. 47 00:05:58,707 --> 00:06:02,127 So this case is considered closed. 48 00:06:03,170 --> 00:06:06,631 Now, do you understand what DNA evidence means? 49 00:06:10,343 --> 00:06:11,887 Pretty much. 50 00:06:12,804 --> 00:06:17,559 But you acknowledge that I fully explained the operation that yielded this evidence? 51 00:06:17,684 --> 00:06:19,019 Yes. 52 00:06:19,144 --> 00:06:23,273 I also explained you're suspected of committing several other murders 53 00:06:23,398 --> 00:06:26,276 over the course... of many years... 54 00:06:27,194 --> 00:06:31,281 ...here in Quebec, during what is commonly known as the Biker War. 55 00:06:31,823 --> 00:06:35,952 You said you'd worked for one of the leaders of the West End Gang, Réjean Deslauriers, 56 00:06:36,077 --> 00:06:38,038 and his lieutenant, Rod Lemay. 57 00:06:39,456 --> 00:06:43,460 You also worked as a hitman for Marc Larose, lieutenant of the Rock Machine in Quebec City. 58 00:06:43,793 --> 00:06:46,421 And you had accomplices in several of these murders, 59 00:06:46,546 --> 00:06:49,549 including Donald Lemaire, AKA Dolly. 60 00:06:51,259 --> 00:06:57,182 28 murders in 25 years in Quebec and I get nabbed in Europe, darn it. 61 00:06:57,307 --> 00:06:58,350 I seem... 62 00:07:01,102 --> 00:07:03,355 I might seem cool, but... 63 00:07:04,564 --> 00:07:05,565 ...inside... 64 00:07:07,067 --> 00:07:08,109 ...I'm shaking. 65 00:07:10,779 --> 00:07:12,739 Say it's all true... 66 00:07:16,785 --> 00:07:20,163 I want to know what I'm in for, y'know? 67 00:07:22,624 --> 00:07:23,792 I'm 56. 68 00:07:24,376 --> 00:07:29,172 And... I've got... I've got... I've got a heart condition. 69 00:07:30,173 --> 00:07:33,009 Don't want to end up in a cardboard box. 70 00:07:33,760 --> 00:07:34,803 'Cause... 71 00:07:35,887 --> 00:07:38,139 There will be a contract on my life. 72 00:07:38,723 --> 00:07:41,810 - Gerald-- - A big contract. 73 00:07:42,143 --> 00:07:46,648 If you come clean, tell us everything, we're duty-bound to protect you. 74 00:07:47,649 --> 00:07:49,359 Your wife, too. 75 00:07:51,945 --> 00:07:52,988 My wife. 76 00:08:03,915 --> 00:08:05,584 That woman... 77 00:08:09,713 --> 00:08:13,592 ...really doesn't deserve... what's gonna happen. 78 00:08:15,343 --> 00:08:16,636 Really not at all. 79 00:08:22,976 --> 00:08:25,979 I'll... ruin that woman. 80 00:08:27,606 --> 00:08:30,525 - How long have you been together? - I'll destroy her. 81 00:08:34,487 --> 00:08:37,699 They strapped me in for my court appearance in Fort Lauderdale. 82 00:08:38,825 --> 00:08:42,579 They've got this gizmo. You get riled up, they push the button. 83 00:08:44,080 --> 00:08:48,250 A thousand volts! Now that fuckin' makes you settle down! 84 00:08:49,336 --> 00:08:51,338 I wouldn't mind one of those. 85 00:08:51,463 --> 00:08:53,256 You wish, my love. 86 00:08:53,965 --> 00:08:57,344 Fuckin' Americans. Bastards are pretty damn efficient, though. 87 00:08:57,469 --> 00:08:59,304 All together now! 88 00:08:59,429 --> 00:09:02,182 For he's a jolly good fellow 89 00:09:02,307 --> 00:09:04,726 Which nobody can deny 90 00:09:04,851 --> 00:09:07,103 For he's a jolly good fellow 91 00:09:07,604 --> 00:09:08,939 Which nobody can deny 92 00:09:09,064 --> 00:09:11,525 FREE DAMMIT! 93 00:09:23,036 --> 00:09:24,663 Here's to Dolly. 94 00:09:25,497 --> 00:09:28,083 Did five years and never snitched. 95 00:09:29,835 --> 00:09:30,794 No problem. 96 00:09:32,254 --> 00:09:33,046 Cheers. 97 00:09:36,299 --> 00:09:37,926 Didn't miss your hair salon? 98 00:09:38,844 --> 00:09:39,970 Ya think? 99 00:09:40,428 --> 00:09:43,348 Getting buggered by big tattooed guys must pass the time. 100 00:09:43,682 --> 00:09:45,767 Better than dickless wonders like you. 101 00:09:49,145 --> 00:09:52,065 So you had a close call. Major surgery. 102 00:09:52,399 --> 00:09:54,609 Yeah, but y'know... they... 103 00:09:55,527 --> 00:09:56,444 ...patched me up. 104 00:09:56,570 --> 00:09:58,530 Yeah? Show us. 105 00:09:59,573 --> 00:10:01,032 - What? - What, what? 106 00:10:02,951 --> 00:10:03,827 You drunk? 107 00:10:04,703 --> 00:10:06,663 Scars are sexy. 108 00:10:06,788 --> 00:10:09,541 - They're so manly. - Don't slide off your chair, honey. 109 00:10:10,584 --> 00:10:13,378 C'mon, Gerald. Does Dolly have to blow you? 110 00:10:14,713 --> 00:10:15,755 Really! 111 00:10:18,925 --> 00:10:20,010 We're eating. 112 00:10:22,262 --> 00:10:23,305 Supper's finished. 113 00:10:24,514 --> 00:10:25,307 No biggie. 114 00:10:30,395 --> 00:10:33,106 If you're not enjoying yourself, you... 115 00:10:34,107 --> 00:10:35,567 ...can wait in the living room. 116 00:10:37,444 --> 00:10:38,862 I'll wait in the car. 117 00:10:43,783 --> 00:10:44,993 Nasty. 118 00:10:45,118 --> 00:10:47,621 - Feisty. - Jeez, you giving it to her? 119 00:10:48,830 --> 00:10:50,040 You'll go by yourself, right? 120 00:10:51,583 --> 00:10:53,460 The way it works... 121 00:10:53,585 --> 00:10:56,588 we always go with an officer in such cases. 122 00:10:56,880 --> 00:10:59,799 You should go alone. 123 00:11:00,675 --> 00:11:03,470 - It's common practice. - 'Cause... 124 00:11:03,595 --> 00:11:05,305 she... y'know... 125 00:11:07,140 --> 00:11:10,018 You have to take it easy cause 126 00:11:10,143 --> 00:11:12,395 her blood pressure... y'know? 127 00:11:13,855 --> 00:11:16,608 It'll... skyrocket. 128 00:11:27,327 --> 00:11:28,411 The door. 129 00:11:31,248 --> 00:11:34,501 Hang on. I don't want sweetums here. 130 00:11:34,626 --> 00:11:37,462 Shut it. I trust Carlo more than you. 131 00:11:37,587 --> 00:11:41,049 Yeah, I'm with him on this. 132 00:11:47,722 --> 00:11:49,349 Hang back. Won't be long. 133 00:11:50,433 --> 00:11:51,393 Go. 134 00:11:59,818 --> 00:12:05,323 The West End Gang and the Rock Machine are joining forces against the damn Hells Angels. 135 00:12:06,283 --> 00:12:08,702 They're crazy, out of control. 136 00:12:08,827 --> 00:12:11,580 Bunch of psychos. They're encroaching on our territory. 137 00:12:12,914 --> 00:12:14,249 Fuckers are going down. 138 00:12:20,964 --> 00:12:22,674 Marc will need our services. 139 00:12:24,384 --> 00:12:26,011 They want war? It's on. 140 00:12:27,220 --> 00:12:29,222 We'll get those bastards. 141 00:12:30,015 --> 00:12:33,101 I want the top dogs. Full-patch members. 142 00:12:34,311 --> 00:12:35,729 Reg said you're his top man. 143 00:12:37,105 --> 00:12:38,523 I agree. 144 00:12:41,359 --> 00:12:42,861 I won't let you down. 145 00:12:42,986 --> 00:12:45,488 Given your surgery, take it easy. 146 00:12:46,364 --> 00:12:47,449 I'm good. 147 00:12:47,574 --> 00:12:50,160 I-I-I'm getting in shape. 148 00:12:50,285 --> 00:12:52,913 I'm cycling to stay fit. 149 00:12:53,788 --> 00:12:55,499 You and Dolly trust each other. 150 00:12:56,249 --> 00:12:57,626 You make a good team. 151 00:12:58,418 --> 00:13:00,128 Used to call 'em Siamese twins. 152 00:13:01,213 --> 00:13:04,883 Just know that he's got your back. 153 00:13:05,342 --> 00:13:08,595 Yeah. Don't be shy. Gotta get back in the game. 154 00:13:09,179 --> 00:13:12,516 We'll talk soon. I'll keep you posted. 155 00:13:22,275 --> 00:13:26,363 Say, Rod bought his house in '90, right? 156 00:13:27,280 --> 00:13:29,157 Maybe. Dunno. 157 00:13:29,616 --> 00:13:33,995 I know. He was broke then. His coke deal with the Mexicans fell through. 158 00:13:34,120 --> 00:13:37,958 Get to the point. She's been waiting an hour. 159 00:13:38,083 --> 00:13:42,128 I was busted in '90. And the bank offered a $40,000 reward. 160 00:13:49,344 --> 00:13:52,681 BURNABY - BRITISH COLUMBIA 161 00:13:56,768 --> 00:13:58,311 What's that asshole doing? 162 00:13:58,436 --> 00:14:01,982 The cops showed up at 7 a.m. They knew exactly where to look. 163 00:14:02,107 --> 00:14:05,235 $40,000 from the bank, $5,000 informant reward. 164 00:14:05,819 --> 00:14:06,862 Receipts. 165 00:14:06,987 --> 00:14:09,823 Forty grand. Hell of a down payment on a house, huh? 166 00:14:12,993 --> 00:14:16,496 Yeah, but... Rod's no rat. 167 00:14:16,621 --> 00:14:17,539 Then who? 168 00:14:23,086 --> 00:14:23,879 No way. 169 00:14:24,754 --> 00:14:27,966 Kid visited me every week for five years. No way. 170 00:14:30,093 --> 00:14:34,598 I'm not making accusations, but whoever ratted me out is a dead man. 171 00:14:34,723 --> 00:14:37,976 Yes and I'll be happy to help. 172 00:14:38,560 --> 00:14:41,271 But I gotta go. 173 00:14:54,910 --> 00:15:00,499 In that world, it's... everyone for themselves. Show no mercy. 174 00:15:01,708 --> 00:15:04,336 Don't ever embarrass me like that again. 175 00:15:05,378 --> 00:15:07,214 No worries. I'm never going back. 176 00:15:09,299 --> 00:15:12,135 How long have we been together? 177 00:15:14,930 --> 00:15:16,306 Hey! How long?! 178 00:15:16,431 --> 00:15:17,891 Watch it, Gerald. 179 00:15:18,433 --> 00:15:20,894 How did we meet?! 180 00:15:22,521 --> 00:15:23,772 Remember, dammit?! 181 00:15:25,398 --> 00:15:28,944 You wrote to me... when I was behind bars! 182 00:15:29,361 --> 00:15:33,198 You knew, y'know, I was no angel. 183 00:15:33,323 --> 00:15:34,574 And you married me! 184 00:15:34,699 --> 00:15:36,451 Yes. You're the one I married. 185 00:15:36,576 --> 00:15:38,995 - What's that mean? - I know what I mean. 186 00:15:39,120 --> 00:15:41,581 Well, you're the only one! 187 00:15:43,208 --> 00:15:46,253 Like it or not, those people are family. 188 00:15:46,378 --> 00:15:47,379 That's no family. 189 00:15:47,504 --> 00:15:50,507 Well, they trust me. Okay? 190 00:15:50,632 --> 00:15:52,342 It pays the bills. 191 00:15:52,467 --> 00:15:53,927 I don't want to know how. 192 00:16:05,021 --> 00:16:08,567 Y-y-you don't want to know, but... 193 00:16:08,692 --> 00:16:13,280 you're sitting pretty... in a big car... 194 00:16:13,405 --> 00:16:16,283 with your nice house and... 195 00:16:17,159 --> 00:16:18,326 ...big TV. 196 00:16:19,786 --> 00:16:20,871 Dammit! 197 00:16:25,000 --> 00:16:26,459 You want to kill me? 198 00:16:29,296 --> 00:16:30,547 Do you want to kill me? 199 00:16:41,766 --> 00:16:43,018 Darn it. 200 00:17:41,576 --> 00:17:42,661 Mr. Gerald Gallant? 201 00:17:46,039 --> 00:17:48,917 Mrs. Pauline Gallant reported a domestic disturbance. 202 00:17:51,837 --> 00:17:52,671 Your wife? 203 00:17:53,380 --> 00:17:54,297 Yes. 204 00:17:56,049 --> 00:18:00,011 She called from the neighbour's. Said she was scared to go home. 205 00:18:02,597 --> 00:18:04,474 Wh-wh-what? Why? 206 00:18:05,058 --> 00:18:05,976 You tell me. 207 00:18:10,605 --> 00:18:11,648 We had... 208 00:18:13,108 --> 00:18:14,150 ...a spat. 209 00:18:14,651 --> 00:18:17,445 We argued, but... that's it. 210 00:18:18,280 --> 00:18:19,531 She's safe? 211 00:18:20,574 --> 00:18:21,616 Yes. 212 00:18:21,741 --> 00:18:26,204 It's the first time... in 10 years. 213 00:18:42,137 --> 00:18:45,765 - Your husband said he didn't lay a hand on you. - He yelled at me. 214 00:18:46,141 --> 00:18:47,100 I was scared. 215 00:18:48,351 --> 00:18:49,477 It's okay now. 216 00:18:50,228 --> 00:18:52,606 - You'll be alright? - Sure. 217 00:18:54,024 --> 00:18:54,983 Sure? 218 00:18:56,359 --> 00:18:59,154 We never fight. I'm just not used to it. 219 00:19:25,222 --> 00:19:26,556 You don't call the cops. 220 00:19:28,683 --> 00:19:29,518 Ever. 221 00:19:31,186 --> 00:19:31,978 Understand? 222 00:19:34,648 --> 00:19:36,983 No more cops. 223 00:19:39,694 --> 00:19:41,363 I won't put up with violence. 224 00:19:42,823 --> 00:19:43,782 Ever. 225 00:19:44,950 --> 00:19:46,284 Understand? 226 00:19:47,035 --> 00:19:47,994 Yes. 227 00:19:49,996 --> 00:19:51,623 Okay, I... 228 00:19:53,208 --> 00:19:54,543 It's my fault. 229 00:19:56,503 --> 00:19:59,214 Let's go to bed and... 230 00:19:59,339 --> 00:20:02,551 tomorrow will be better, okay? 231 00:20:03,552 --> 00:20:05,262 - Yes. - Yes. 232 00:20:15,146 --> 00:20:16,690 Angina's better? 233 00:20:16,982 --> 00:20:19,609 Yeah, yeah... it's fine now. 234 00:20:20,318 --> 00:20:21,653 - Good night. - Good night. 235 00:20:27,617 --> 00:20:30,704 I loved Pauline. She was my rock. 236 00:20:30,996 --> 00:20:34,332 And our quiet little life was a good cover, too. 237 00:20:34,833 --> 00:20:36,668 What did the cops see earlier? 238 00:20:37,460 --> 00:20:41,506 An everyday couple who had a fight outside their little house. 239 00:20:41,631 --> 00:20:43,008 Perfect. 240 00:20:43,133 --> 00:20:45,760 But all that wasn't enough for me. 241 00:20:46,094 --> 00:20:47,053 I needed more. 242 00:20:52,934 --> 00:20:56,646 I'd found Jocelyn. She rode a bike. 243 00:20:56,771 --> 00:21:00,442 And I knew her route downtown and on bike paths. 244 00:21:00,817 --> 00:21:05,280 So I faked mechanical problems to meet her. 245 00:21:06,656 --> 00:21:09,618 She worked at her family's funeral home, 246 00:21:09,743 --> 00:21:12,704 but her real passion was cycling. 247 00:21:13,455 --> 00:21:17,042 Tuck in your legs, your knees. That's it. 248 00:21:19,044 --> 00:21:19,836 It's working. 249 00:21:21,379 --> 00:21:25,008 She agreed to train me as a cyclist. 250 00:21:25,300 --> 00:21:29,346 We had real chemistry, sports-wise. 251 00:21:40,732 --> 00:21:41,775 What you doing? 252 00:21:43,068 --> 00:21:47,364 Taking notes... about our rides. 253 00:21:49,032 --> 00:21:53,787 Today, we rode 72 kilometres... in three hours. 254 00:21:56,915 --> 00:21:58,500 A smiley face? 255 00:22:00,418 --> 00:22:01,253 Yeah. 256 00:22:02,337 --> 00:22:03,296 You know... 257 00:22:05,632 --> 00:22:07,050 I'm encouraging myself. 258 00:22:16,643 --> 00:22:17,936 You're... 259 00:22:19,271 --> 00:22:20,689 You're a strange guy. 260 00:22:23,316 --> 00:22:24,192 Huh? 261 00:22:24,317 --> 00:22:25,193 Well... 262 00:22:27,362 --> 00:22:29,072 The guys I've dated... 263 00:22:30,532 --> 00:22:32,117 ...came on strong the first night. 264 00:22:37,289 --> 00:22:40,375 That's... that's classless. 265 00:22:44,588 --> 00:22:46,381 With you, it's been two months. 266 00:22:49,259 --> 00:22:50,886 I... respect you. 267 00:22:51,845 --> 00:22:52,804 Well... 268 00:22:53,638 --> 00:22:56,766 That's all well and good, Gerald, but a girl starts wondering. 269 00:22:59,477 --> 00:23:01,062 When you put it that way... 270 00:23:22,209 --> 00:23:25,128 You want to disrespect me, don't wait so long. 271 00:23:28,882 --> 00:23:30,091 This is nice. 272 00:23:34,304 --> 00:23:35,388 Y'know... 273 00:23:37,849 --> 00:23:40,644 ...I-I wasn't always an angel. 274 00:23:41,186 --> 00:23:42,562 I saw that. 275 00:23:44,773 --> 00:23:49,528 I've done... some pretty shady things. 276 00:23:51,321 --> 00:23:52,823 Some... 277 00:23:54,866 --> 00:23:57,035 ...pretty wild stuff. 278 00:23:59,246 --> 00:24:00,747 I've done time. 279 00:24:01,414 --> 00:24:02,374 Prison time. 280 00:24:05,961 --> 00:24:06,920 T-t-twice. 281 00:24:08,588 --> 00:24:09,923 But you didn't, like, kill anyone? 282 00:24:11,925 --> 00:24:14,594 Yes, but no more than seven or eight. 283 00:24:15,929 --> 00:24:17,347 Thank God cause any more... 284 00:24:20,475 --> 00:24:22,602 No, but... 285 00:24:24,938 --> 00:24:28,233 ...like... bank robberies... 286 00:24:29,651 --> 00:24:31,528 A credit union in '80. 287 00:24:32,404 --> 00:24:33,488 Stuff like that. 288 00:24:37,033 --> 00:24:39,703 That... doesn't scare you, does it? 289 00:24:46,209 --> 00:24:49,045 I've been working at the funeral home 20 years. 290 00:24:50,547 --> 00:24:53,133 I pick up bodies too. Mostly old folks. 291 00:24:54,342 --> 00:24:57,095 Most clients are old folks who haven't lived. 292 00:24:57,888 --> 00:24:59,097 Ever. 293 00:25:00,182 --> 00:25:01,808 They never travelled. 294 00:25:03,059 --> 00:25:06,104 They bury their dead until it's their time. 295 00:25:08,982 --> 00:25:10,734 Only one thing scares me. 296 00:25:12,777 --> 00:25:13,653 Boredom. 297 00:25:50,398 --> 00:25:52,192 - Feeling okay? - Yeah. 298 00:25:52,734 --> 00:25:53,777 For real. 299 00:25:54,444 --> 00:25:55,445 Your heart. 300 00:25:58,490 --> 00:26:00,075 That's all behind me. 301 00:26:02,035 --> 00:26:02,828 Okay. 302 00:26:03,662 --> 00:26:04,955 Let's get to it. 303 00:26:06,706 --> 00:26:08,750 Name's Mario Vandesberghen. 304 00:26:09,334 --> 00:26:11,253 Full-patch member. Bastard's going down. 305 00:26:12,671 --> 00:26:15,006 There's his address and his favourite diner. 306 00:26:17,676 --> 00:26:21,096 Big, flashy guy with a moustache, rings and chains. 307 00:26:21,221 --> 00:26:22,222 Can't miss him. 308 00:26:24,182 --> 00:26:25,517 Rod said you like Magnums. 309 00:26:26,768 --> 00:26:28,353 Left one in a paper bag, 310 00:26:28,770 --> 00:26:31,898 under the big pine tree in the woods outside. 311 00:26:32,607 --> 00:26:34,484 And a. 38 for Dolly. 312 00:26:34,609 --> 00:26:37,195 - Don't need him. - This is war, Gerald. 313 00:26:37,863 --> 00:26:40,282 If the guy has backup, you're in deep shit. 314 00:26:40,407 --> 00:26:42,325 - But-- - I discussed it with Reg. 315 00:26:43,535 --> 00:26:44,536 He agrees. 316 00:26:47,873 --> 00:26:50,167 He mention my advance? 317 00:26:51,042 --> 00:26:52,169 We said 20 grand. 318 00:26:54,462 --> 00:26:55,422 Here's two. 319 00:26:56,548 --> 00:26:57,340 Thanks. 320 00:27:02,220 --> 00:27:03,430 Pampalon. 321 00:27:04,723 --> 00:27:07,642 Patron of alcoholics, drug addicts. 322 00:27:07,767 --> 00:27:09,603 Cures all addictions, apparently. 323 00:27:10,437 --> 00:27:11,980 What do you think? 324 00:27:12,606 --> 00:27:14,774 I... don't believe in that. 325 00:27:15,066 --> 00:27:18,195 Imagine. Damn! We'd go broke. 326 00:27:22,282 --> 00:27:24,618 I need a patch holder. 327 00:27:26,745 --> 00:27:27,954 Do a clean job. 328 00:27:29,414 --> 00:27:30,665 I won't forget it. 329 00:27:31,708 --> 00:27:32,751 Count on me. 330 00:27:51,728 --> 00:27:55,982 Pauline was making cabbage rolls for a charity with Sister Alice. 331 00:27:56,900 --> 00:28:00,737 I was packing for the job in Quebec City. 332 00:28:14,376 --> 00:28:16,294 Man... 333 00:28:16,419 --> 00:28:18,630 sure smells good in here. 334 00:28:18,755 --> 00:28:19,756 Right? 335 00:28:20,173 --> 00:28:21,341 Very good. 336 00:28:24,469 --> 00:28:26,763 I'm... heading out. 337 00:28:27,180 --> 00:28:28,807 You work weekends? 338 00:28:30,934 --> 00:28:31,768 Yes. 339 00:28:32,519 --> 00:28:34,187 - For the road. - Thanks. 340 00:28:43,446 --> 00:28:46,825 For every hit, I bought new threads. 341 00:28:47,701 --> 00:28:51,955 Then you get rid of it and leave no trace. 342 00:28:53,331 --> 00:28:55,375 I always took two guns, too. 343 00:28:55,834 --> 00:28:57,752 One for the hit, which I dumped, 344 00:28:57,878 --> 00:29:01,548 and another I carried for safety. 345 00:29:22,277 --> 00:29:23,612 - Hi. - Hi. 346 00:29:32,954 --> 00:29:35,165 Turning up like a bad penny. 347 00:29:36,625 --> 00:29:41,379 Y-you don't even bother sneaking around anymore? 348 00:29:41,505 --> 00:29:42,464 You slut! 349 00:29:42,589 --> 00:29:44,799 - Now, wait a minute. - You shut up. 350 00:29:44,925 --> 00:29:48,428 Lisette said you often abandon Dad. 351 00:29:48,553 --> 00:29:51,181 You haven't seen him in two years. You're one to talk. 352 00:29:51,306 --> 00:29:53,350 I couldn't come and you know it. 353 00:29:53,475 --> 00:29:56,937 Poor baby just got released from prison. Living in a halfway house now? 354 00:29:57,521 --> 00:30:00,899 Imagine, Ramsey. My son robs banks but is too stupid to get away with it. 355 00:30:01,525 --> 00:30:03,777 Get back in your clunker and piss off. 356 00:30:03,902 --> 00:30:05,862 No, I'm seeing my dad. 357 00:30:05,987 --> 00:30:09,825 Whatever. Just make sure you're gone when I get back at 10:00. 358 00:30:17,916 --> 00:30:18,750 Dad? 359 00:30:22,629 --> 00:30:24,297 Is that you, Gerald? 360 00:30:29,719 --> 00:30:32,430 Never thought I'd see you again. 361 00:30:35,559 --> 00:30:40,689 I was... released... two years early. 362 00:30:44,109 --> 00:30:47,487 Model prisoner, according to my file. 363 00:30:50,448 --> 00:30:51,408 And... 364 00:30:51,783 --> 00:30:53,743 I have... 365 00:30:53,869 --> 00:30:58,248 uh... some... some... some great news. 366 00:31:03,086 --> 00:31:04,880 I'm getting married this summer. 367 00:31:08,675 --> 00:31:10,552 What's her name? 368 00:31:12,345 --> 00:31:13,972 Pauline... Yeah... 369 00:31:17,142 --> 00:31:18,351 You love her? 370 00:31:20,604 --> 00:31:21,396 Dad. 371 00:31:22,647 --> 00:31:25,275 You've always had trouble committing. 372 00:31:48,089 --> 00:31:50,842 So? What do you think, you dirty dog? 373 00:31:51,551 --> 00:31:54,721 Ar-are you nuts? I could've shot you. 374 00:31:54,846 --> 00:31:56,973 Relax. It's my cover. 375 00:31:57,098 --> 00:31:59,142 Cover. Cover. 376 00:31:59,851 --> 00:32:04,731 Look, for 10 years, I've been using a ball cap and windbreaker. 377 00:32:04,856 --> 00:32:06,107 Works just fine. 378 00:32:06,233 --> 00:32:09,402 - How boring can you get? - That's the idea! 379 00:32:09,694 --> 00:32:11,530 That's the goal! 380 00:32:11,947 --> 00:32:13,615 We want to blend in. 381 00:32:13,740 --> 00:32:15,367 Step on it. I'll explain. 382 00:32:21,081 --> 00:32:24,042 - What? - It's a brand-new Chevy, not a trash can. 383 00:32:31,466 --> 00:32:33,844 I like it clean. Get used to it. 384 00:32:35,178 --> 00:32:36,805 And I'm the fag. 385 00:32:43,436 --> 00:32:45,313 The time we waste on recon. 386 00:32:45,438 --> 00:32:47,858 Find the guy, watch him, tail him. 387 00:32:47,983 --> 00:32:51,820 I can make this much easier and more cost-effective. 388 00:32:52,404 --> 00:32:56,908 With this alone, I can stroll over to fuckin' Vanden... 389 00:32:57,033 --> 00:33:00,412 Vanden's place, or whatever his fuckin' name is. 390 00:33:00,537 --> 00:33:02,581 He sees a woman, doesn't suspect fuck all. 391 00:33:02,706 --> 00:33:05,458 Good-looking blonde cheers him up. He opens the door... 392 00:33:06,293 --> 00:33:09,087 ...I pop him. Done and done. Twenty grand. Good riddance. 393 00:33:09,212 --> 00:33:10,172 We've... 394 00:33:11,047 --> 00:33:13,425 We don't know him from Adam. 395 00:33:13,550 --> 00:33:16,386 Big patch holder with a moustache. Can't miss him. 396 00:33:16,511 --> 00:33:18,847 What if it's not him? 397 00:33:19,222 --> 00:33:22,976 What if his wife comes to the door? What if he has kids? 398 00:33:23,560 --> 00:33:27,606 - So? - I don't want them seeing Dad's brain splattered! 399 00:33:30,025 --> 00:33:33,987 I have principles. And if you don't like it... 400 00:33:34,821 --> 00:33:36,072 ...get out. 401 00:33:36,990 --> 00:33:37,949 I'll handle it. 402 00:33:38,575 --> 00:33:39,618 Chill, poodle. 403 00:33:53,965 --> 00:33:56,218 That's your third one. 404 00:33:56,968 --> 00:33:58,762 - Keeps me awake. - Your diabetes. 405 00:33:59,387 --> 00:34:00,805 I've got insulin. 406 00:34:06,520 --> 00:34:08,063 By the way, I checked. 407 00:34:09,189 --> 00:34:10,774 Don't think it was Rod. 408 00:34:12,651 --> 00:34:14,611 - Huh? - Who ratted me out. 409 00:34:15,445 --> 00:34:19,157 He bought his house in '89, not '90, six months before the heist. 410 00:34:19,866 --> 00:34:22,035 And Carlo, no way. He's hot for me. 411 00:34:24,454 --> 00:34:27,624 Maybe someone at the bank... 412 00:34:28,833 --> 00:34:30,877 - ...identified you. - With my ski mask? 413 00:34:33,380 --> 00:34:35,799 Maybe you lifted it at one point. 414 00:34:35,924 --> 00:34:38,301 Sure. I had an itch and I took it off. 415 00:34:39,677 --> 00:34:42,138 If it's not Rod or Carlo, 416 00:34:42,597 --> 00:34:43,807 must be me. 417 00:34:45,141 --> 00:34:47,561 That's what Carlo keeps telling me. 418 00:34:52,023 --> 00:34:54,900 And what do you tell... little Carlo? 419 00:34:57,112 --> 00:34:59,447 That we've been like brothers since kindergarten. 420 00:35:00,282 --> 00:35:01,949 Our bond was sacred. 421 00:35:02,534 --> 00:35:05,036 If he ever said that again, he was a dead man. 422 00:35:07,496 --> 00:35:10,083 Look, relax. No need for that. 423 00:35:10,208 --> 00:35:14,087 It's just a scare tactic. I love that little shit. 424 00:35:14,546 --> 00:35:17,424 He's just not too savvy. A birdbrain. 425 00:36:13,813 --> 00:36:15,357 What the fuck?! 426 00:36:43,635 --> 00:36:46,096 Screw the wig. It's fuckin' itchy. 427 00:36:47,848 --> 00:36:49,057 What a night. 428 00:36:49,683 --> 00:36:51,977 We make a damn good team. 429 00:36:53,812 --> 00:36:54,980 What's wrong? 430 00:36:56,439 --> 00:36:59,150 You didn't have to hit her so hard. 431 00:36:59,276 --> 00:37:01,820 Women and children are off limits for me. 432 00:37:01,945 --> 00:37:03,530 She was in your way. 433 00:37:03,655 --> 00:37:06,867 No, no, I just needed a little time. 434 00:37:07,534 --> 00:37:09,744 She was batshit crazy. Couldn't risk it. 435 00:37:10,745 --> 00:37:13,123 I've done 15 jobs. All clean. 436 00:37:13,623 --> 00:37:16,960 Okay? I stick to the job. 437 00:37:18,003 --> 00:37:22,507 I don't leave any trace. You should do the same if you want to stay free. 438 00:37:22,632 --> 00:37:24,634 You're fuckin' lecturing me now? 439 00:37:28,847 --> 00:37:31,725 Bitch all you want. We both made a cool 10 grand tonight. 440 00:37:32,726 --> 00:37:34,394 Bitch, bitch, bitch. 441 00:37:34,519 --> 00:37:36,146 Finally, a patch holder! 442 00:37:42,652 --> 00:37:43,445 Here. 443 00:37:44,654 --> 00:37:47,157 That's nothing. This is just the beginning. 444 00:37:48,617 --> 00:37:50,202 About that... 445 00:37:50,327 --> 00:37:54,581 I'd like... a raise for the next ones. 446 00:37:57,876 --> 00:38:02,172 The war put a lot of guys away. Lawyers are costing us a fortune. 447 00:38:03,089 --> 00:38:06,384 That's all we can afford for now, but I can promise you one thing. 448 00:38:07,135 --> 00:38:09,513 When things blow over, 449 00:38:09,638 --> 00:38:13,016 Reg and me will take care of you and you'll be set for life. 450 00:38:19,105 --> 00:38:21,525 A fuckin' patch holder! A patch holder! 451 00:38:25,987 --> 00:38:26,821 Damn. 452 00:38:39,417 --> 00:38:40,418 Good. 453 00:38:41,503 --> 00:38:43,588 I should be home tomorrow. 454 00:38:45,131 --> 00:38:46,925 Can't wait to see you. 455 00:38:48,093 --> 00:38:50,220 Yeah. Okay. Bye. 456 00:39:43,273 --> 00:39:44,232 You're up late. 457 00:39:45,317 --> 00:39:47,152 After last night, 458 00:39:48,153 --> 00:39:50,739 I needed time to recover. 459 00:40:05,378 --> 00:40:06,505 Western omelet. 460 00:40:07,923 --> 00:40:08,924 Number one. 461 00:40:19,434 --> 00:40:23,063 BIKER WAR CLAIMS ANOTHER VICTIM 462 00:40:25,315 --> 00:40:26,483 Crazy world. 463 00:40:27,317 --> 00:40:29,319 Seems a man and a woman did it. 464 00:40:33,740 --> 00:40:35,534 Must be love, killing together. 465 00:40:39,454 --> 00:40:42,791 Yeah, or they're kind of... twisted. 466 00:40:45,627 --> 00:40:46,419 Dunno. 467 00:40:47,754 --> 00:40:49,089 Takes trust. 468 00:40:52,008 --> 00:40:53,176 Like Bonnie and Clyde. 469 00:40:55,887 --> 00:40:56,680 A movie. 470 00:40:59,516 --> 00:41:00,725 A movie about... 471 00:41:01,643 --> 00:41:05,939 ...a real guy who falls for a woman, and they rob banks together and... 472 00:41:06,815 --> 00:41:08,358 ...kill, too. 473 00:41:13,363 --> 00:41:14,489 How does it end? 474 00:41:15,866 --> 00:41:16,950 They get killed. 475 00:41:19,953 --> 00:41:23,039 But they're in love... and stick together. 476 00:41:25,167 --> 00:41:26,001 That's beautiful. 477 00:41:28,086 --> 00:41:32,382 Maybe, y'know... maybe you're a little twisted too. 478 00:41:41,933 --> 00:41:43,185 He looks like you. 479 00:41:53,737 --> 00:41:55,238 You can trust me. 480 00:42:25,060 --> 00:42:30,065 Larose gave me another job: whacking the Hells's lieutenant, Jerry Pratt. 481 00:42:30,982 --> 00:42:32,984 He was on parole, 482 00:42:33,109 --> 00:42:36,821 and probably staying at his dad's motel and staying in Jonquière. 483 00:42:37,781 --> 00:42:40,826 I asked Jocelyne if she wanted to come along. 484 00:42:41,493 --> 00:42:42,452 She agreed. 485 00:43:11,690 --> 00:43:13,358 The robberies, the hits, 486 00:43:13,483 --> 00:43:17,362 even my life with Pauline - I told her everything. 487 00:43:18,154 --> 00:43:21,199 I'd never opened up to anyone before. 488 00:43:29,082 --> 00:43:32,085 Larose had provided a photo of Jerry. 489 00:43:32,210 --> 00:43:35,088 I wanted to make sure I had the right guy. 490 00:43:35,422 --> 00:43:38,008 Jocelyne was gonna help me with that. 491 00:43:48,018 --> 00:43:49,060 Might be him. 492 00:43:57,068 --> 00:43:58,069 Sir? 493 00:43:58,945 --> 00:43:59,988 Pardon me. 494 00:44:01,364 --> 00:44:03,658 My husband and I were wondering, any good restaurants around? 495 00:44:04,117 --> 00:44:06,578 An Italian place on the way to Alma, near the Jonquière exit. 496 00:44:06,703 --> 00:44:09,080 Okay. Is Italian alright? 497 00:44:11,708 --> 00:44:13,668 - Where...? - Right off the Jonquière exit. 498 00:44:13,793 --> 00:44:15,921 Thanks so much. Good night. 499 00:44:23,178 --> 00:44:23,970 It's him? 500 00:44:28,642 --> 00:44:34,105 Let's get back to the woman we heard about, your alleged accomplice. Who is she? 501 00:44:36,358 --> 00:44:37,609 No, Claude. 502 00:44:38,693 --> 00:44:43,281 I'll help you out. She went on jobs with you. Jérôme "Jerry" Pratt, among others. 503 00:44:43,406 --> 00:44:44,616 Not that. 504 00:44:46,159 --> 00:44:48,787 If I give her up... 505 00:44:50,956 --> 00:44:52,833 ...I couldn't live with myself. 506 00:44:52,958 --> 00:44:54,543 Gerald, I need that name. 507 00:44:56,378 --> 00:44:58,630 That's the deal. Full disclosure. 508 00:44:58,755 --> 00:45:01,049 Otherwise, here's what's gonna happen. 509 00:45:01,174 --> 00:45:04,886 This conversation's over... and you'll have to rely on your lawyers. 510 00:45:05,011 --> 00:45:06,888 You don't understand. That... 511 00:45:07,889 --> 00:45:10,809 That woman... It's special. 512 00:45:11,685 --> 00:45:12,519 Y'know? 513 00:45:14,521 --> 00:45:16,273 I owe her a lot. 514 00:45:16,398 --> 00:45:18,191 Gerald, her name. 515 00:45:18,525 --> 00:45:22,863 ...the family, actress Marie-Soleil Tougas and film director Jean-Claude Lauzon 516 00:45:22,988 --> 00:45:25,031 died in a plane crash 517 00:45:25,157 --> 00:45:27,909 - ...on their way back from a trip... - When will you do it? 518 00:45:28,326 --> 00:45:32,372 ...yesterday afternoon, the couple's plane nosedived... 519 00:45:32,497 --> 00:45:35,625 I... I dunno, but not now anyway. 520 00:45:37,836 --> 00:45:38,753 When? 521 00:45:40,255 --> 00:45:43,884 Not while you're here, that's for sure. 522 00:45:44,009 --> 00:45:45,552 - Why not? - Stop. 523 00:45:50,015 --> 00:45:53,018 Besides... I don't have a weapon. 524 00:45:55,896 --> 00:45:58,356 - Y-you... - Well, no. 525 00:45:59,441 --> 00:46:03,403 I told you. We're here on... on... on a recon mission, 526 00:46:03,528 --> 00:46:06,114 to identify the guy. 527 00:46:06,907 --> 00:46:10,744 You helped out, did your part. Now it's my show. 528 00:46:19,961 --> 00:46:21,379 But y'know, I... 529 00:46:22,255 --> 00:46:25,050 ...I'll give you... two grand. 530 00:46:26,259 --> 00:46:27,802 It's not about the money. 531 00:46:29,679 --> 00:46:31,973 But you're getting it anyway. 532 00:46:38,146 --> 00:46:39,147 You're my Clyde. 533 00:46:42,442 --> 00:46:43,235 No. 534 00:46:45,529 --> 00:46:48,573 I'm your Bonnie. Clyde's the guy. 535 00:46:52,327 --> 00:46:55,622 Damn, that... sounds complicated. 536 00:46:55,956 --> 00:46:58,917 I went back to Jonquière soon after. 537 00:47:00,669 --> 00:47:04,840 Pratt went back to the motel every night at 11:00, 538 00:47:04,965 --> 00:47:06,550 and I was waiting. 539 00:47:32,701 --> 00:47:34,828 Motherfucker! C'mere! 540 00:47:35,662 --> 00:47:36,705 C'mere! 541 00:47:39,457 --> 00:47:40,667 Sonofabitch! 542 00:48:02,480 --> 00:48:05,108 Pratt survived, even after five rounds. 543 00:48:05,358 --> 00:48:07,694 But Larose paid me anyway. 544 00:48:08,028 --> 00:48:11,156 So I took a trip with Jocelyne. 545 00:48:13,158 --> 00:48:15,285 HAVANA - 2000 546 00:48:34,429 --> 00:48:37,182 I see why I told Jocelyne everything. 547 00:48:37,307 --> 00:48:41,645 'cause keeping all that inside really weighs on you. 548 00:48:44,147 --> 00:48:47,984 But the real question is, why did I take her to Jonquière? 549 00:48:48,652 --> 00:48:50,820 I think I know the answer. 550 00:48:52,739 --> 00:48:54,658 Now that we were accomplices, 551 00:48:54,783 --> 00:48:57,285 she couldn't rat me out without implicating herself. 552 00:48:58,328 --> 00:48:59,329 I was ashamed. 553 00:49:08,088 --> 00:49:09,172 You believe? 554 00:49:10,215 --> 00:49:11,091 Dunno. 555 00:49:13,844 --> 00:49:15,136 I talk to him. 556 00:49:16,388 --> 00:49:19,474 Like my dad, now that he's gone. 557 00:49:20,976 --> 00:49:23,061 But now I talk to you. 558 00:49:27,524 --> 00:49:28,942 Her name. 559 00:49:30,569 --> 00:49:33,363 - I know it's hard. - No. No, you don't. 560 00:49:33,488 --> 00:49:36,825 'Cause if you knew, you wouldn't ask. 561 00:49:37,576 --> 00:49:40,453 If... I give her up, 562 00:49:40,579 --> 00:49:42,539 I've got nothing left. 563 00:49:43,415 --> 00:49:44,207 Y'know? 564 00:49:45,167 --> 00:49:47,711 It'd be like selling my soul. 565 00:49:51,047 --> 00:49:54,134 - I don't feel so good. - Gerald, I won't ask you again. 566 00:49:54,259 --> 00:49:58,221 Once and for all: No. 567 00:50:00,807 --> 00:50:03,185 - I-I don't feel well. - What's the matter? 568 00:50:04,060 --> 00:50:05,187 Something's wrong. 569 00:50:06,062 --> 00:50:07,772 - Really not feeling well? - No. 570 00:50:08,440 --> 00:50:10,275 - Need an ambulance? - Yes. 571 00:50:17,657 --> 00:50:18,742 What's it like? 572 00:50:20,035 --> 00:50:23,580 Y'know, your hits, when they look at you just as... 573 00:50:25,165 --> 00:50:26,458 How does it feel? 574 00:50:29,169 --> 00:50:31,922 You don't... you don't want to know. 575 00:50:32,047 --> 00:50:34,424 - Yes, I do. I need to know-- - No! 576 00:50:39,513 --> 00:50:40,931 - You don't. - Okay. 577 00:50:42,432 --> 00:50:44,142 - Sorry. - It's okay. 578 00:50:47,604 --> 00:50:51,149 Besides, I'm almost done with that stuff. 579 00:50:52,400 --> 00:50:56,988 The boss mentioned a big job. 580 00:50:57,823 --> 00:50:59,366 Like the jackpot. 581 00:51:00,659 --> 00:51:01,493 Who? 582 00:51:04,079 --> 00:51:07,207 He didn't say, but he gave me a number. 583 00:51:07,332 --> 00:51:11,169 And... it's a good one. 584 00:51:14,840 --> 00:51:18,969 We could start a business, y'know? 585 00:51:19,094 --> 00:51:22,848 A small business down south, uh, in the islands. 586 00:51:24,140 --> 00:51:27,978 I like... flowers and... and plants. 587 00:51:29,855 --> 00:51:31,189 You like flowers? 588 00:51:43,410 --> 00:51:46,288 GLACIER LAKE - NEW BRUNSWICK 589 00:51:46,413 --> 00:51:49,291 The boss took us to a hunting camp. 590 00:51:50,000 --> 00:51:52,794 He wanted us to practice for a coming hit, 591 00:51:52,919 --> 00:51:55,463 and try out a bunch of weapons. 592 00:51:55,589 --> 00:51:57,966 Fuckin' machine guns keep jamming. 593 00:51:58,508 --> 00:52:00,552 - Who's our supplier? - The Russian. 594 00:52:00,844 --> 00:52:02,179 Fuckin' swindler. 595 00:52:03,388 --> 00:52:06,224 My shoulder's fu-fu-fuckin' killing me. 596 00:52:06,349 --> 00:52:10,228 Remingtons have a hell of a kick. 597 00:52:10,353 --> 00:52:12,939 It's a 12 gauge. My hands are still shaking. 598 00:52:13,064 --> 00:52:16,359 'Cause you're not used to 12 gauges. Uzis have more recoil. 599 00:52:16,484 --> 00:52:17,611 Yeah? 600 00:52:18,069 --> 00:52:20,155 Your shoulder okay, sweetie? 601 00:52:20,280 --> 00:52:22,240 I'm all good, but my finger's stiff. 602 00:52:23,825 --> 00:52:25,702 Nasty. She on the rag? 603 00:52:25,827 --> 00:52:27,162 Relax, boys. 604 00:52:29,789 --> 00:52:32,334 Gerald, wasn't your dad from around here? 605 00:52:33,210 --> 00:52:34,753 - Yes-- - Yeah, his dad was Chiac. 606 00:52:36,755 --> 00:52:39,758 Dad was... Acadian, y'know. 607 00:52:40,717 --> 00:52:44,137 The dialect was Chiac, an Acadian French dialect. 608 00:52:44,930 --> 00:52:48,600 Chiac, shmiac. What a lame language. Makes no sense. 609 00:52:49,100 --> 00:52:50,769 They sound like morons. 610 00:52:50,894 --> 00:52:53,146 Right. 'Cause you're so eloquent. 611 00:52:54,439 --> 00:52:56,816 Damn, you trying to piss me off? 612 00:52:56,942 --> 00:52:58,944 You gonna lay off? 613 00:52:59,861 --> 00:53:01,488 Sweetums can't hold his own? 614 00:53:01,613 --> 00:53:03,198 - You done? - You fuckin' done? 615 00:53:03,323 --> 00:53:04,908 - What's your fuckin' problem? - Shut it! 616 00:53:05,033 --> 00:53:07,244 - Shut the fuck up! - You fuckin' shut it! 617 00:53:11,081 --> 00:53:13,625 Are you fuckin' done? 618 00:53:18,296 --> 00:53:20,090 Boys! Listen up. 619 00:53:22,509 --> 00:53:24,052 We got business. 620 00:53:24,845 --> 00:53:26,680 This war's gotta end. 621 00:53:28,056 --> 00:53:32,435 We've been hitting back hard, making a big dent, but it's never enough. 622 00:53:34,437 --> 00:53:36,481 We've lost some big players too. 623 00:53:37,357 --> 00:53:39,693 But now, enough is enough. 624 00:53:41,486 --> 00:53:43,238 We'll fight fire with fire. 625 00:53:43,947 --> 00:53:45,699 We're gonna destroy the Hells. 626 00:53:47,409 --> 00:53:49,119 Maurice "Mom" Boucher... 627 00:53:50,704 --> 00:53:52,581 Fucker's a dead man. 628 00:53:56,960 --> 00:53:58,545 About time, dammit! 629 00:53:59,421 --> 00:54:02,215 We'll wipe that smug smile off his face! 630 00:54:03,383 --> 00:54:06,720 Can't stand his fuckin' spiky hair anymore! Bang!! 631 00:54:06,845 --> 00:54:09,431 Yessir, Sasquatch, I'll drink to that! Alright!! 632 00:54:11,433 --> 00:54:14,728 - Not drinking, girly-girl? - Lay off. I've had enough. 633 00:54:14,853 --> 00:54:19,774 - Enough? We're gonna whack Mom, dammit. Drink up. - Hey... I said no! 634 00:54:19,900 --> 00:54:21,693 - Come on! - I said no, dammit! 635 00:54:23,612 --> 00:54:26,198 Jeez, is that fudge-packer with the Hells? 636 00:54:26,615 --> 00:54:27,949 Say that again, asshole. 637 00:54:29,534 --> 00:54:31,369 Whoa, whoa, whoa. Enough. 638 00:54:42,047 --> 00:54:43,965 You would swing both ways, huh? 639 00:54:45,300 --> 00:54:46,635 Fuckin' fag. 640 00:54:52,766 --> 00:54:53,767 Who's the fag now?! 641 00:54:54,809 --> 00:54:56,978 Who's the fudge-packer now, huh?! 642 00:55:02,400 --> 00:55:03,610 Think he got it. 643 00:55:33,807 --> 00:55:35,976 You've known Rod 30 years. 644 00:55:37,727 --> 00:55:39,229 You've never had a problem. 645 00:55:42,107 --> 00:55:43,400 I do now. 646 00:55:44,317 --> 00:55:45,902 See how he's been acting? 647 00:55:46,027 --> 00:55:49,489 Always after Carlo, provoking him 24/7, the bastard. 648 00:55:50,615 --> 00:55:53,994 I agree. We obviously have a problem. 649 00:55:54,119 --> 00:55:56,079 Finally. Thanks, Reg. 650 00:55:59,040 --> 00:56:01,334 But Rod's not the problem. 651 00:56:03,128 --> 00:56:05,714 I... can't work like this. 652 00:56:07,048 --> 00:56:08,633 Y'know, we need... 653 00:56:08,758 --> 00:56:13,138 we need some team harmony. 654 00:56:13,722 --> 00:56:16,057 Especially now. 655 00:56:16,558 --> 00:56:18,268 It's not Carlo's fault. 656 00:56:21,313 --> 00:56:23,273 It's mine. It's my fault. 657 00:56:24,316 --> 00:56:26,193 I shouldn't have let you bring him. 658 00:56:27,736 --> 00:56:30,572 Just keep him away from the gang. 659 00:56:34,576 --> 00:56:36,828 Tell me you're on board. 660 00:56:42,167 --> 00:56:42,959 Donald... 661 00:56:44,753 --> 00:56:45,921 It's important. 662 00:56:51,051 --> 00:56:52,302 I understand. 663 00:56:56,139 --> 00:56:59,059 I'll talk to Rod, bury the hatchet between you two. 664 00:57:01,311 --> 00:57:03,688 Burying the hatchet okay with you? 665 00:57:04,439 --> 00:57:05,232 Sure. 666 00:57:07,943 --> 00:57:08,944 Thanks, boss. 667 00:57:11,196 --> 00:57:12,614 You can go. 668 00:57:33,176 --> 00:57:35,011 You need to go, alright? 669 00:58:33,236 --> 00:58:35,197 I didn't have the heart to do it. 670 00:58:36,198 --> 00:58:39,618 I figured scaring him would be enough. 671 00:58:40,368 --> 00:58:43,288 So he'd stay away and keep quiet. 672 00:58:48,919 --> 00:58:50,545 Biggest mistake of my life. 673 00:58:56,676 --> 00:59:00,222 BRUSSELS - 2006 674 00:59:01,556 --> 00:59:02,557 Alright, Gerald? 675 00:59:03,808 --> 00:59:06,978 Look at me. Look at me. You alright? 676 00:59:08,855 --> 00:59:12,567 Hang in there, Gerald. We're almost there. They'll take care of you, okay? 677 00:59:27,082 --> 00:59:28,083 How you feeling? 678 00:59:30,752 --> 00:59:33,171 Thought you were better since you took up cycling. 679 00:59:35,966 --> 00:59:38,009 I won't make it in prison, Claude. 680 00:59:38,802 --> 00:59:40,262 Help me. 681 00:59:41,805 --> 00:59:43,348 We'll do everything we can... 682 00:59:44,349 --> 00:59:45,934 ...if you do too. 683 00:59:47,102 --> 00:59:50,730 Seems to me I'm doing everything I can. 684 00:59:52,482 --> 00:59:55,527 There's a big piece missing. You know that. 685 00:59:58,947 --> 01:00:00,907 It's hard, y'know. 686 01:00:01,658 --> 01:00:03,910 It's... a sensitive subject. 687 01:00:04,744 --> 01:00:06,204 You can tell me. 688 01:00:06,705 --> 01:00:09,124 A lot of people will get hurt, Claude. 689 01:00:10,083 --> 01:00:12,127 We did a lot to save you, you know? 690 01:00:15,297 --> 01:00:18,884 The ambulance, security, doctors, hospital room, nurses... 691 01:00:20,510 --> 01:00:22,012 It's not cheap. 692 01:00:24,181 --> 01:00:27,267 Doctor said you're perfectly healthy, with the heart of a 40-year-old. 693 01:00:32,063 --> 01:00:33,940 Stop jerking me around. 694 01:00:36,568 --> 01:00:38,111 Stop wasting my time. 695 01:00:54,961 --> 01:00:56,087 Jocelyne Lacroix. 696 01:01:11,102 --> 01:01:12,229 She helped me, uh... 697 01:01:13,313 --> 01:01:15,398 with Jerry Pratt, uh... 698 01:01:15,524 --> 01:01:16,942 Ghislain Allard and, uh... 699 01:01:18,944 --> 01:01:19,736 ...Rivard. 700 01:01:22,113 --> 01:01:23,198 Help you how? 701 01:01:24,616 --> 01:01:25,951 The only one responsible... 702 01:01:27,410 --> 01:01:31,581 ...for everything the young lady did, 703 01:01:31,706 --> 01:01:34,751 is me... y'know? 704 01:01:35,919 --> 01:01:38,839 She's from a good family, y'know, 705 01:01:40,423 --> 01:01:43,802 hard-working people, honest people. 706 01:01:43,927 --> 01:01:46,263 And it'll... 707 01:01:48,974 --> 01:01:50,058 ...hurt them. 708 01:01:52,727 --> 01:01:54,020 Get dressed. 709 01:02:35,520 --> 01:02:36,688 What? 710 01:02:38,440 --> 01:02:39,900 Body pick-up. 711 01:02:42,402 --> 01:02:44,070 That's my call. 712 01:02:44,613 --> 01:02:45,572 We'll let you know. 713 01:02:47,240 --> 01:02:50,076 Ma'am, we'll let you know. Move along. 714 01:02:52,162 --> 01:02:52,954 Yeah. 715 01:02:59,252 --> 01:03:00,837 BIKER WAR - MURDER IN DONNACONA 716 01:03:00,962 --> 01:03:02,464 Looks a hell of a lot like you. 717 01:03:05,967 --> 01:03:07,969 What were you doing there? 718 01:03:08,845 --> 01:03:09,930 My job. 719 01:03:10,931 --> 01:03:13,266 Couldn't find someone to sub for you? 720 01:03:13,391 --> 01:03:16,269 Didn't know it was you. You never tell me anything. 721 01:03:20,774 --> 01:03:22,943 - What's it matter anyway? - You're pushing it. 722 01:03:24,361 --> 01:03:28,198 This is my business, okay? 723 01:03:28,323 --> 01:03:31,618 I don't want you there. That's not how I operate. 724 01:03:33,745 --> 01:03:36,414 - You got me involved. - My mistake, yeah. 725 01:03:40,752 --> 01:03:42,087 I'm part of your life. 726 01:03:43,213 --> 01:03:44,339 All of it. 727 01:03:54,224 --> 01:03:55,433 Trust, remember? 728 01:03:59,896 --> 01:04:00,856 Open up. 729 01:04:04,901 --> 01:04:06,444 Or you'll die alone. 730 01:04:09,030 --> 01:04:10,574 I'm all in. 731 01:04:11,783 --> 01:04:15,453 Jocelyne was starting to push it. 732 01:04:16,246 --> 01:04:20,208 But the hit on Mom Boucher was going down on September 13, 733 01:04:20,333 --> 01:04:22,127 and I had to plan it. 734 01:04:22,252 --> 01:04:28,091 This is... the salon where he gets his hair done on Wednesdays. 735 01:04:28,592 --> 01:04:30,218 Little bitch. 736 01:04:30,552 --> 01:04:33,680 And this here's... the pub where... 737 01:04:33,805 --> 01:04:36,349 y'know, he has a beer. 738 01:04:36,474 --> 01:04:39,436 Across the street is a chip shop. 739 01:04:39,978 --> 01:04:42,981 That's where I did my stakeout. 740 01:04:43,356 --> 01:04:46,151 And we crossed paths once. 741 01:04:46,985 --> 01:04:51,156 - If I'd been armed, I could've whacked him then. - And have us miss out? 742 01:04:53,033 --> 01:04:54,075 Sausage, anyone? 743 01:04:54,784 --> 01:04:56,161 - No, thanks. - Thanks. 744 01:04:57,204 --> 01:04:58,788 If you ask me, 745 01:04:58,914 --> 01:05:00,790 the simplest course of action... 746 01:05:00,916 --> 01:05:04,211 is Dolly and I go... to the restaurant, 747 01:05:04,336 --> 01:05:08,465 have, y'know, a nice relaxing lunch, 748 01:05:08,590 --> 01:05:13,386 and wait for him to... head to the salon. 749 01:05:13,970 --> 01:05:15,722 When he crosses... 750 01:05:18,266 --> 01:05:21,561 ...Pie-IX Boulevard... we whack him. 751 01:05:28,360 --> 01:05:29,402 Carlo... 752 01:05:32,030 --> 01:05:32,948 Where's he at? 753 01:05:34,533 --> 01:05:36,451 Yeah, he moved away. 754 01:05:37,619 --> 01:05:38,787 We broke up. 755 01:06:05,021 --> 01:06:06,898 Take your time with the muffin. 756 01:06:08,149 --> 01:06:11,778 He doesn't usually show up till 11:00. 757 01:06:11,903 --> 01:06:14,114 I need my breakfast or my head spins. 758 01:06:16,283 --> 01:06:17,576 By the way... 759 01:06:19,703 --> 01:06:22,164 Boss is working on a coke deal. We're a man short. 760 01:06:26,209 --> 01:06:29,254 I don't mess with drugs. You know I hate that. 761 01:06:29,379 --> 01:06:31,173 But it's 750 kilos. 762 01:06:32,007 --> 01:06:33,258 Big score. 763 01:06:34,134 --> 01:06:37,596 It's all set. A nice sailboat trip down south. 764 01:06:39,055 --> 01:06:39,973 Where? 765 01:06:40,223 --> 01:06:43,393 Venezuela... via Porto Rico. 766 01:06:45,770 --> 01:06:49,649 - Puerto... not Porto. - That's what I said. 767 01:07:06,124 --> 01:07:07,459 You'll get half my cut. 768 01:07:12,380 --> 01:07:14,633 What did I do to deserve that? 769 01:07:15,842 --> 01:07:18,386 Let him be, okay? Stay away. 770 01:07:21,181 --> 01:07:24,643 - Who? - Don't play with me. You know. Carlo. 771 01:07:26,269 --> 01:07:28,104 Tell the boss to call it off. 772 01:07:31,191 --> 01:07:32,234 Focus. 773 01:08:27,247 --> 01:08:29,624 Pretend we're chatting. 774 01:08:29,749 --> 01:08:32,127 So how are the hemorrhoids? 775 01:08:52,230 --> 01:08:53,565 What the fuck? 776 01:08:53,940 --> 01:08:58,570 That was due to the attempted murder of Auger, the journalist. 777 01:08:59,404 --> 01:09:01,656 What kind of moron does that? 778 01:09:02,656 --> 01:09:04,284 Journalists are off-limits. 779 01:09:04,743 --> 01:09:09,414 Besides, they'd used a. 22, a stupid peashooter. 780 01:09:10,832 --> 01:09:14,210 Auger's case is causing an uproar. Not good. 781 01:09:15,085 --> 01:09:17,129 Cops are cracking down on the Hells. 782 01:09:17,672 --> 01:09:20,424 Can't whack anyone anymore, so forget it. 783 01:09:20,759 --> 01:09:22,134 You know me, Reg. 784 01:09:22,928 --> 01:09:27,140 I can slip through the cracks... easy. 785 01:09:28,016 --> 01:09:29,518 Game's changed. 786 01:09:30,393 --> 01:09:31,895 We're meeting the Hells Sunday. 787 01:09:32,604 --> 01:09:33,396 War's over. 788 01:09:38,526 --> 01:09:39,694 Don't worry. 789 01:09:40,695 --> 01:09:42,864 We promised we'd take care of you. 790 01:09:43,698 --> 01:09:45,491 We keep our promises. Huh? 791 01:09:52,123 --> 01:09:53,792 I'm looking for a helper. 792 01:09:55,000 --> 01:09:56,378 A hard worker. 793 01:10:04,427 --> 01:10:05,762 No more trips. 794 01:10:06,303 --> 01:10:10,517 No more retirement down south and special plans with Jocelyne. 795 01:10:11,935 --> 01:10:17,148 I'd just bought a brand-new Chrysler 300 with my almost-maxed-out credit card. 796 01:10:19,526 --> 01:10:21,361 My world was crumbling. 797 01:10:24,865 --> 01:10:27,200 And hers too, poor girl. 798 01:10:31,580 --> 01:10:33,582 You... don't feel anything anymore? 799 01:10:35,250 --> 01:10:37,919 That's... just how it is. 800 01:10:39,838 --> 01:10:43,383 Well that doesn't happen overnight. 801 01:10:46,303 --> 01:10:49,264 It's out of my control, y'know. 802 01:10:51,224 --> 01:10:54,811 I have nothing left... to give. 803 01:10:57,689 --> 01:10:58,607 Nothing. 804 01:11:02,903 --> 01:11:04,196 You realize? 805 01:11:06,823 --> 01:11:08,742 Everything I gave up for you? 806 01:11:09,868 --> 01:11:11,953 Everything I put up with, everything... 807 01:11:13,830 --> 01:11:15,749 All the risks I took. You realize? 808 01:11:18,710 --> 01:11:20,086 I know. I... 809 01:11:24,257 --> 01:11:25,050 Thanks. 810 01:11:28,094 --> 01:11:29,054 Thanks? 811 01:11:34,017 --> 01:11:35,185 Thanks for... 812 01:11:37,854 --> 01:11:42,359 Y'know, we did take... some nice trips together. 813 01:11:43,777 --> 01:11:48,323 And, uh... I did spend a lot of money... 814 01:11:49,074 --> 01:11:52,577 Money?! I never asked for anything. I have a job! 815 01:11:52,828 --> 01:11:54,871 You always insisted on paying! 816 01:12:02,754 --> 01:12:04,339 You can't do it. 817 01:12:08,844 --> 01:12:10,971 Thought you were better than that. 818 01:12:11,763 --> 01:12:13,390 Thought I could help you, but... 819 01:12:16,393 --> 01:12:17,853 You're so weak. 820 01:12:20,814 --> 01:12:21,773 You're scared. 821 01:12:22,274 --> 01:12:26,736 Scared of commitment, scared of me, scared of everything and everyone. 822 01:12:28,572 --> 01:12:30,949 As soon as things get a little... 823 01:12:31,533 --> 01:12:34,870 ...complicated or... you run away. 824 01:12:36,037 --> 01:12:37,956 You're nothing but a coward, Gallant. 825 01:12:44,087 --> 01:12:48,091 I hope you get what you deserve: dying alone in a hellhole with your conscience - 826 01:12:48,216 --> 01:12:49,467 if you have one. 827 01:12:53,263 --> 01:12:54,973 I know you're angry... 828 01:12:56,641 --> 01:12:58,435 ...but don't do anything stupid. 829 01:13:02,189 --> 01:13:06,484 Some things have to stay... between us. 830 01:13:07,569 --> 01:13:09,863 Because you were an accessory. 831 01:13:10,530 --> 01:13:14,784 You're guilty in the eyes of the law. Never forget that. 832 01:13:32,552 --> 01:13:34,221 My cut. 833 01:13:35,138 --> 01:13:36,806 I was saving for our future. 834 01:13:39,226 --> 01:13:41,311 Take it and go. 835 01:13:43,271 --> 01:13:44,147 Go. 836 01:13:44,648 --> 01:13:45,982 - No. - Go. 837 01:13:46,107 --> 01:13:49,319 - I-I can't take this-- - Just get out! 838 01:13:52,155 --> 01:13:54,533 Go. Get out! 839 01:14:00,121 --> 01:14:01,581 Asshole. 840 01:14:06,253 --> 01:14:07,462 Asshole. 841 01:14:28,441 --> 01:14:30,360 I want protection, or forget it. 842 01:14:31,319 --> 01:14:32,737 Tell me who. 843 01:14:33,113 --> 01:14:35,657 There's a bounty out on me. I want assurances. 844 01:14:36,741 --> 01:14:40,453 I understand, but... we're gonna need a name. 845 01:14:51,381 --> 01:14:52,382 Gérald Gallant. 846 01:14:55,177 --> 01:14:57,429 Been working with the Rock Machine 15 years. 847 01:15:01,057 --> 01:15:02,350 Why should we believe you? 848 01:15:02,976 --> 01:15:07,772 I can't get a good night's sleep. Either I off myself or go on a killing spree. 849 01:15:08,899 --> 01:15:10,317 Or... rat him out. 850 01:15:13,445 --> 01:15:14,321 Gallant... 851 01:15:15,280 --> 01:15:17,574 seems harmless, but he's a snake. 852 01:15:18,867 --> 01:15:20,076 He plays everybody. 853 01:15:20,619 --> 01:15:22,120 He's cold-blooded. 854 01:15:23,079 --> 01:15:24,039 Likes to kill. 855 01:15:26,791 --> 01:15:29,294 Vandesberghen, full-patch Hells Angel - that was Gallant. 856 01:15:30,754 --> 01:15:32,130 "The Kid" Lemay - Gallant. 857 01:15:33,006 --> 01:15:37,677 Ghislain Allard, Yves Pednaud, Vince Davioli, Moses Lester - Gallant whacked them all. 858 01:15:39,221 --> 01:15:41,765 And a bunch of others. At least 15. 859 01:15:43,517 --> 01:15:44,518 And I'm next. 860 01:15:50,148 --> 01:15:51,858 It's just nerves. Perfectly normal. 861 01:15:53,568 --> 01:15:54,945 You're brave. 862 01:15:55,862 --> 01:15:57,113 It's not easy. 863 01:15:59,199 --> 01:16:00,534 One more question, okay? 864 01:16:02,661 --> 01:16:06,373 Does Gallant work alone, or with a partner? 865 01:16:08,708 --> 01:16:09,543 Alone. 866 01:16:10,502 --> 01:16:11,336 Sure? 867 01:16:13,046 --> 01:16:14,130 Absolutely. 868 01:16:23,598 --> 01:16:25,559 - When did it happen? - This morning. 869 01:16:28,311 --> 01:16:32,232 The boss had just gotten busted for the coke deal down south. 870 01:16:33,024 --> 01:16:34,985 Cops had been tailing him 18 months... 871 01:16:36,152 --> 01:16:37,529 ...since I talked. 872 01:16:37,946 --> 01:16:40,907 I think, y'know, we'll have to... 873 01:16:42,075 --> 01:16:44,244 ...disappear for a while. 874 01:16:45,412 --> 01:16:47,164 If you need to talk... 875 01:16:47,956 --> 01:16:48,915 ...use this. 876 01:16:50,000 --> 01:16:55,255 'Cause... your land line... forget it. 877 01:16:56,131 --> 01:16:58,258 Except for ordering Chinese food. 878 01:17:03,138 --> 01:17:04,806 You don't look well. 879 01:17:05,515 --> 01:17:06,808 I'm fine. 880 01:17:15,650 --> 01:17:18,403 Your ex-boyfriend... 881 01:17:20,030 --> 01:17:22,324 seems he left some stuff behind. 882 01:17:26,870 --> 01:17:29,331 You don't tell him much, right? 883 01:17:31,041 --> 01:17:33,043 Told you to be careful. 884 01:17:36,963 --> 01:17:39,466 Get my insulin from the bedroom, would you? 885 01:18:05,534 --> 01:18:08,912 I can't sleep, can't eat, nothing! I can't take it anymore! 886 01:18:09,037 --> 01:18:10,413 I understand. 887 01:18:10,831 --> 01:18:12,666 I told them nothing about you. 888 01:18:12,916 --> 01:18:14,918 - You believe me, right? - 'Course. 889 01:18:15,752 --> 01:18:18,463 - I had no choice! No choice! - I know. 890 01:18:20,632 --> 01:18:23,802 Just calm down. I know, I know, okay? 891 01:18:24,386 --> 01:18:26,096 Sit down. 892 01:18:27,222 --> 01:18:28,390 Easy. 893 01:18:30,058 --> 01:18:32,435 Breathe. Breathe. 894 01:18:35,272 --> 01:18:36,982 That's it. Again. 895 01:18:38,942 --> 01:18:41,444 Alright. Better? 896 01:18:42,404 --> 01:18:43,363 Yeah. 897 01:18:48,368 --> 01:18:49,911 Your hair's a mess. 898 01:18:51,621 --> 01:18:52,622 There. 899 01:18:53,582 --> 01:18:54,875 Now you look pretty. 900 01:18:58,420 --> 01:18:59,379 I love you. 901 01:19:16,646 --> 01:19:19,065 It'll be okay. 902 01:19:21,693 --> 01:19:24,070 Listen carefully. Listen. 903 01:19:27,782 --> 01:19:29,326 We'll sort this out, okay? 904 01:19:30,702 --> 01:19:33,371 Everything works out in the end. Always. 905 01:19:34,206 --> 01:19:37,459 - Don't worry. I'm here. - I'm so sorry. I didn't want-- 906 01:19:37,584 --> 01:19:39,127 It's fine. 907 01:19:41,838 --> 01:19:44,049 It's all over. All over. 908 01:19:47,135 --> 01:19:49,012 Drink some water. You'll feel better. 909 01:19:51,139 --> 01:19:52,140 It's all good. 910 01:20:16,164 --> 01:20:16,998 Here. 911 01:20:18,166 --> 01:20:19,042 Thanks. 912 01:21:10,260 --> 01:21:11,845 That careful enough? 913 01:21:25,692 --> 01:21:27,110 The damage was done. 914 01:21:27,986 --> 01:21:31,281 Because of Carlo, they tied me to a hit in St-Adèle. 915 01:21:41,875 --> 01:21:44,544 That night, I screwed up bad. 916 01:21:45,587 --> 01:21:48,924 I was always very careful to leave no trace. 917 01:21:49,966 --> 01:21:52,802 I always took any cutlery I used. 918 01:21:54,137 --> 01:21:58,642 I usually ate with my hands, never leaving anything behind. 919 01:21:59,518 --> 01:22:02,729 But that night, Dolly was late, 920 01:22:02,854 --> 01:22:06,816 and you can't sit at a bar forever without drinking. 921 01:22:10,737 --> 01:22:13,824 People... might start to wonder. 922 01:22:35,220 --> 01:22:36,930 What the hell?! 923 01:23:01,746 --> 01:23:05,876 I don't even like beer. I just took a sip. 924 01:23:11,047 --> 01:23:13,008 It doesn't take much. 925 01:23:13,550 --> 01:23:19,055 A little saliva and they can practically tell what you had for dinner last Christmas. 926 01:23:29,316 --> 01:23:30,192 Hi. 927 01:23:33,153 --> 01:23:34,237 Hi, honey. 928 01:23:35,739 --> 01:23:40,619 Got... anything to eat? I haven't had dinner. 929 01:23:42,037 --> 01:23:43,497 Lisette called. 930 01:23:44,831 --> 01:23:45,665 Yeah? 931 01:23:46,625 --> 01:23:47,417 Your mother... 932 01:23:50,545 --> 01:23:51,546 What'd she want? 933 01:23:53,381 --> 01:23:54,758 She died today. 934 01:24:07,395 --> 01:24:09,314 She went softly while sleeping. 935 01:24:15,195 --> 01:24:16,238 Brandy? 936 01:24:19,199 --> 01:24:19,991 Sure. 937 01:24:28,250 --> 01:24:29,793 Bitch didn't even suffer. 938 01:24:31,086 --> 01:24:34,172 I swore I'd never go to her funeral. 939 01:24:34,756 --> 01:24:38,802 But I did, just to see them put her in the ground. 940 01:24:43,682 --> 01:24:46,226 I went to see her shortly before she died. 941 01:24:49,855 --> 01:24:51,690 I won't be here much longer... 942 01:24:54,359 --> 01:24:56,194 I'd like to tell you I love you. 943 01:25:00,031 --> 01:25:01,908 We're mother and son. 944 01:25:03,869 --> 01:25:05,537 I'm compelled to love you. 945 01:25:10,292 --> 01:25:11,459 Naturally. 946 01:25:18,383 --> 01:25:19,843 But I can't. 947 01:25:23,471 --> 01:25:25,640 I instinctively shrink from... 948 01:25:27,601 --> 01:25:30,353 ...physical contact, unlike with others. 949 01:25:35,775 --> 01:25:37,152 Revulsion, I'd call it. 950 01:25:41,406 --> 01:25:43,450 There's no other way to put it... 951 01:25:46,244 --> 01:25:47,537 You disgust me. 952 01:25:49,039 --> 01:25:51,082 Your complexion, your smell... 953 01:25:52,626 --> 01:25:53,877 Beady eyes. 954 01:25:57,339 --> 01:25:58,840 Even as a child... 955 01:25:59,716 --> 01:26:01,301 ...a baby, you disgusted me. 956 01:26:03,512 --> 01:26:05,138 You're sitting there and... 957 01:26:05,263 --> 01:26:08,808 You're soft, just like your father. 958 01:26:10,477 --> 01:26:12,354 A wuss, a moron... 959 01:26:15,565 --> 01:26:19,027 Can't say two words without tripping over your tongue. 960 01:26:21,696 --> 01:26:24,658 Beige. That's what you are. 961 01:26:25,075 --> 01:26:26,743 You're bland, colourless. 962 01:26:28,078 --> 01:26:30,163 Sorry, but that's all I see. 963 01:26:46,304 --> 01:26:49,641 There's a lot... you don't see, Mom. 964 01:26:54,437 --> 01:26:57,941 It hadn't... it hadn't gone so well. 965 01:27:29,556 --> 01:27:34,561 After Carlo talked, the cops put me under surveillance. 966 01:27:35,937 --> 01:27:37,022 I figured. 967 01:27:37,147 --> 01:27:42,611 I tried to be careful, but... you can't keep that up 24/7. 968 01:27:52,078 --> 01:27:54,247 Subject is leaving. Cup's clean. 969 01:27:55,499 --> 01:27:57,042 Good. Collect it now. 970 01:28:07,093 --> 01:28:09,304 They didn't bust me right away. 971 01:28:10,138 --> 01:28:11,806 Even let me fly off to Europe. 972 01:28:12,849 --> 01:28:14,643 I was broke then. 973 01:28:15,310 --> 01:28:19,147 $72.94 in my bank account, 974 01:28:19,523 --> 01:28:20,982 $45,000 in debt. 975 01:28:21,483 --> 01:28:25,070 But I'd found... a very lucrative gig. 976 01:28:25,987 --> 01:28:30,951 You dress up as a wealthy businessman and buy expensive stuff with cloned credit cards. 977 01:28:31,868 --> 01:28:33,954 $100,000 in five days. 978 01:28:34,538 --> 01:28:36,081 Easiest job ever. 979 01:28:37,541 --> 01:28:39,084 11,500 euros, sir. 980 01:28:49,511 --> 01:28:50,512 Here. 981 01:28:57,561 --> 01:28:59,229 - Thank you, sir. - My pleasure. 982 01:29:36,433 --> 01:29:39,853 Happy birthday to you 983 01:29:40,312 --> 01:29:43,607 Happy birthday to you 984 01:29:44,191 --> 01:29:46,651 Happy birthday dear Gerald 985 01:29:46,776 --> 01:29:49,237 A little something for your 56th birthday. 986 01:29:56,369 --> 01:29:59,164 Th-th-th-that's real nice of you, 987 01:29:59,289 --> 01:30:02,584 but, uh... I don't drink. 988 01:30:02,709 --> 01:30:07,380 It's alcohol-free, but, uh... that's not the real gift. 989 01:30:12,719 --> 01:30:13,803 Pleasure, Gerald. 990 01:30:14,679 --> 01:30:17,766 Pleasure, uh... miss. 991 01:30:18,934 --> 01:30:21,895 Well, I'll leave you to it. Take good care of him. 992 01:30:22,020 --> 01:30:23,688 He's in good hands. 993 01:30:24,105 --> 01:30:25,440 Happy birthday. 994 01:30:59,140 --> 01:31:03,562 When they took me back to Montreal, Pauline knew I'd been arrested, 995 01:31:03,687 --> 01:31:07,774 but not about the 28 murders yet. 996 01:31:34,176 --> 01:31:36,178 The Quebec City daily called. 997 01:31:36,553 --> 01:31:39,598 They know you're talking to us. It'll make the front page tomorrow. 998 01:31:39,723 --> 01:31:42,601 My wife! They know wh-where I live! 999 01:31:43,185 --> 01:31:45,562 - We're on it. - You need to get her out! 1000 01:31:45,687 --> 01:31:46,479 Don't worry. 1001 01:32:13,507 --> 01:32:14,549 I'm scared. 1002 01:32:14,966 --> 01:32:16,968 Listen carefully... Pauline. 1003 01:32:17,093 --> 01:32:18,803 This is real important. 1004 01:32:19,346 --> 01:32:22,516 The people I worked with... 1005 01:32:22,641 --> 01:32:25,852 they're... they're very dangerous people. 1006 01:32:26,686 --> 01:32:30,273 I know I always told you no cops, but... 1007 01:32:30,524 --> 01:32:33,485 but you can trust these guys. 1008 01:32:35,111 --> 01:32:35,904 Is it true? 1009 01:32:36,530 --> 01:32:37,489 What? 1010 01:32:37,614 --> 01:32:38,949 The 28 murders. 1011 01:32:40,450 --> 01:32:41,243 Yes. 1012 01:32:49,793 --> 01:32:52,379 They put her in witness protection. 1013 01:32:53,463 --> 01:32:57,008 New name, address, city. 1014 01:33:25,495 --> 01:33:29,666 On the 28 counts of murder he is charged with, 1015 01:33:30,417 --> 01:33:33,253 how does the defendant plead? 1016 01:33:34,963 --> 01:33:36,548 Guilty, Your Honour. 1017 01:33:37,757 --> 01:33:43,513 On the 12 counts of attempted murder he is charged with, 1018 01:33:43,638 --> 01:33:46,892 how does the defendant plead? 1019 01:33:48,810 --> 01:33:49,644 Guilty. 1020 01:34:04,534 --> 01:34:06,870 I apologize for the pain... 1021 01:34:08,497 --> 01:34:10,916 ...I caused my victims... 1022 01:34:12,626 --> 01:34:14,044 ...and their families. 1023 01:34:17,005 --> 01:34:20,467 I understand forgiveness will be difficult... 1024 01:34:21,384 --> 01:34:23,428 ...if not impossible, 1025 01:34:23,553 --> 01:34:26,890 and I... understand. 1026 01:34:34,147 --> 01:34:35,315 The reason... 1027 01:34:39,528 --> 01:34:40,695 The reason... 1028 01:34:47,244 --> 01:34:49,704 The... the reason I'm... 1029 01:34:54,125 --> 01:34:57,504 ...cooperating with the police... 1030 01:34:58,088 --> 01:35:03,093 ...is... is... is to make up for... 1031 01:35:03,218 --> 01:35:04,594 some of the harm done. 1032 01:35:12,811 --> 01:35:14,938 I'm sorry. 1033 01:35:24,281 --> 01:35:25,448 That's all. 1034 01:35:33,248 --> 01:35:36,168 I signed a cooperating-witness plea agreement. 1035 01:35:37,043 --> 01:35:39,838 I told the police everything over three years. 1036 01:35:41,006 --> 01:35:42,424 I gave up my whole crew. 1037 01:36:02,194 --> 01:36:04,237 You must have something to tell me. 1038 01:36:06,323 --> 01:36:10,160 It's been three hours. I haven't heard a peep. 1039 01:36:11,828 --> 01:36:13,455 I'm just trying to understand. 1040 01:36:16,458 --> 01:36:17,876 I know you're no criminal. 1041 01:36:29,054 --> 01:36:31,389 That's how you want to play it? Fine. 1042 01:36:38,939 --> 01:36:41,316 Seeing these composite sketches in the paper... 1043 01:36:43,860 --> 01:36:45,195 ...is scary. 1044 01:36:48,156 --> 01:36:49,616 There's something missing. 1045 01:36:52,911 --> 01:36:54,162 Inhuman. 1046 01:36:54,287 --> 01:36:55,205 Well... 1047 01:36:58,041 --> 01:37:00,293 You want to understand Gallant? 1048 01:37:02,420 --> 01:37:03,505 That's him. 1049 01:37:06,383 --> 01:37:07,467 Nothing more. 1050 01:37:45,755 --> 01:37:46,631 How are you? 1051 01:37:51,970 --> 01:37:52,971 Where are you living? 1052 01:37:53,847 --> 01:37:54,931 Can't say. 1053 01:37:56,308 --> 01:37:59,436 Yeah, yeah, that's... that's best. 1054 01:38:02,397 --> 01:38:04,858 I need... your help. 1055 01:38:05,984 --> 01:38:08,403 Y-you have to talk to them. 1056 01:38:10,238 --> 01:38:15,076 Tell them, y'know, I was a... a good husband. 1057 01:38:15,202 --> 01:38:19,456 - Uh... tell them ab-about my childhood-- - I lost everything, Gerald. 1058 01:38:19,581 --> 01:38:24,169 - About my mother. - My house, town, friends, name, identity. 1059 01:38:24,503 --> 01:38:25,837 You cost me everything. 1060 01:38:28,882 --> 01:38:31,593 But uh, me? Look at me. 1061 01:38:31,718 --> 01:38:35,305 You? You're an assassin, the worst killer in Quebec history, 1062 01:38:35,430 --> 01:38:37,557 according to the news. You belong here. 1063 01:38:37,682 --> 01:38:38,892 No, I'm a soldier! 1064 01:38:40,560 --> 01:38:41,561 It's different. 1065 01:38:44,523 --> 01:38:45,899 We were at war! 1066 01:38:50,195 --> 01:38:53,907 The men I killed were public enemies. 1067 01:38:54,032 --> 01:38:55,659 We should thank you? 1068 01:39:03,208 --> 01:39:04,626 I came to return this. 1069 01:39:06,586 --> 01:39:07,629 Take it. 1070 01:39:17,806 --> 01:39:20,475 I remember... when I gave it to you. 1071 01:39:23,019 --> 01:39:25,355 I'd just gotten out of prison and... 1072 01:39:27,524 --> 01:39:30,193 ...we were... at Marie-Antoinette. 1073 01:39:31,945 --> 01:39:34,281 We'd ordered steaks this thick. 1074 01:39:39,953 --> 01:39:40,871 Did you love me? 1075 01:39:42,038 --> 01:39:43,165 At all? 1076 01:39:44,666 --> 01:39:46,585 I'll always love you. 1077 01:39:50,630 --> 01:39:51,548 You and me... 1078 01:39:52,757 --> 01:39:56,136 ...it's... for better or worse. 1079 01:39:58,180 --> 01:40:00,807 So... we have to stay united. 1080 01:40:01,933 --> 01:40:04,019 Stay strong. 1081 01:40:04,728 --> 01:40:09,649 St-Cyr respects you. He told me so. You need to... 1082 01:40:10,984 --> 01:40:12,611 Wh-what are you doing? 1083 01:40:16,072 --> 01:40:17,282 Go to hell, Gerald. 1084 01:40:54,486 --> 01:40:56,279 I've hurt a lot of people. 1085 01:40:58,406 --> 01:41:00,200 I have... a lot of history. 1086 01:41:01,493 --> 01:41:03,870 But I considered myself a soldier. 1087 01:41:07,123 --> 01:41:12,170 Pauline said... you... forgive the repentant. 1088 01:41:13,672 --> 01:41:17,968 Th-th-that's what I am. A repentant sinner. 1089 01:41:24,224 --> 01:41:25,976 You're all I have left. 1090 01:41:33,859 --> 01:41:38,947 I don't want to end my days alone in a hellhole. 1091 01:41:45,328 --> 01:41:46,997 Give me a sign. 1092 01:41:56,673 --> 01:41:57,549 Lord. 1093 01:42:28,371 --> 01:42:33,543 Gerald Gallant is serving 48 life sentences without the possibility of parole. 1094 01:42:33,668 --> 01:42:37,339 He is being held in isolation in a secret detention facility. 1095 01:42:37,464 --> 01:42:42,427 At best, he would be released at age 83. 1096 01:48:40,827 --> 01:48:42,621 You weren't in touch with her? 1097 01:48:42,746 --> 01:48:47,375 No. Some might find it hard, what I'm about to say... 1098 01:48:49,044 --> 01:48:50,420 Well... 1099 01:48:54,633 --> 01:48:56,218 I didn't... 1100 01:48:59,346 --> 01:49:00,597 I didn't... 1101 01:49:01,139 --> 01:49:06,811 attend her funeral. 1102 01:49:08,230 --> 01:49:10,690 It was my decision. 1103 01:49:11,316 --> 01:49:13,276 I felt better that way. 1104 01:49:14,277 --> 01:49:15,445 Okay. 1105 01:49:16,965 --> 01:49:19,124 ..subtitles by tHe Sailor.. 77156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.