All language subtitles for Boy-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,999 --> 00:01:38,628 My name is Boy, and welcome to my interesting world. 2 00:01:40,046 --> 00:01:42,331 My favourite person is Michael Jackson. 3 00:01:42,465 --> 00:01:45,105 He is the best singer and dancer in the world. 4 00:01:45,254 --> 00:01:47,859 Last month he put out a record called 'Thriller'. 5 00:01:48,007 --> 00:01:49,457 It sold a gazillion copies 6 00:01:49,556 --> 00:01:53,036 and now he lives in a castle with a snake and a monkey. 7 00:01:53,221 --> 00:01:56,503 He is so famous that you can even see him in the stars. 8 00:01:56,680 --> 00:01:59,928 I live in a white house with my nanny and my cousins... 9 00:02:00,103 --> 00:02:04,668 Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 10 00:02:04,900 --> 00:02:07,430 I have a pet goat called Leaf. 11 00:02:07,574 --> 00:02:11,094 I also have a six-year-old brother called Rocky. 12 00:02:11,281 --> 00:02:14,363 Loser! 13 00:02:14,532 --> 00:02:18,236 He thinks he's got powers. 14 00:02:22,293 --> 00:02:24,710 He doesn't. 15 00:02:24,850 --> 00:02:27,232 Bye-bye. 16 00:02:29,847 --> 00:02:33,007 Yesterday my nan went away to a funeral. 17 00:02:33,179 --> 00:02:36,304 While she's gone I'm in charge of the house. 18 00:02:38,440 --> 00:02:41,165 I go to Raukokore School. 19 00:02:41,318 --> 00:02:44,558 I have many favourite subjects, 20 00:02:44,733 --> 00:02:46,698 including art... 21 00:02:47,866 --> 00:02:50,231 social study... 22 00:02:50,369 --> 00:02:52,174 and Michael Jackson. 23 00:02:52,287 --> 00:02:55,163 My friends are Dallas and her sister Dynasty. 24 00:02:55,323 --> 00:02:58,165 They also have a sister called Falcon Crest. 25 00:02:59,336 --> 00:03:02,636 Dynasty is the only girl around here with a job. 26 00:03:02,814 --> 00:03:06,079 She does after-school gardening work for her dad. 27 00:03:06,255 --> 00:03:09,260 Aunty Gracey is my mum's sister. 28 00:03:09,425 --> 00:03:11,630 She has lots of jobs. 29 00:03:12,975 --> 00:03:15,220 She's the tennis coach, 30 00:03:15,353 --> 00:03:18,473 the mailman, the school bus driver 31 00:03:18,643 --> 00:03:20,533 and she runs the local shop. 32 00:03:20,650 --> 00:03:24,330 Aunty, can I have a free iceblock, please? 33 00:03:25,864 --> 00:03:27,909 My real name is Alamein. 34 00:03:28,033 --> 00:03:30,793 I'm named after my dad and he's named after some place 35 00:03:30,947 --> 00:03:33,672 where the Maori battalion fought during World War II. 36 00:03:33,825 --> 00:03:35,235 Dad's brothers and sisters 37 00:03:35,332 --> 00:03:38,961 are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson. 38 00:03:40,254 --> 00:03:43,554 My dad's not here right now. He's a busy man. 39 00:03:43,731 --> 00:03:46,996 He's a master carver, deep-sea treasure diver, 40 00:03:47,172 --> 00:03:49,582 the captain of the rugby team 41 00:03:49,722 --> 00:03:53,442 and he holds the record for punching out the most people with one hand. 42 00:03:53,637 --> 00:03:58,471 When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live. 43 00:03:59,732 --> 00:04:01,723 The end. 44 00:04:06,906 --> 00:04:08,311 Thank you, Boy. 45 00:04:08,408 --> 00:04:10,876 Tane, your turn. Get up there. 46 00:04:13,371 --> 00:04:15,136 My name is Tane... 47 00:04:15,248 --> 00:04:17,973 Young man, you're a liar. Your dad's not overseas. 48 00:04:18,126 --> 00:04:21,126 - He's in jail for robbery. - Shut up, Kingi. You don't know. 49 00:04:21,291 --> 00:04:23,296 Yes, he's in the same cell block as my dad. 50 00:04:23,418 --> 00:04:25,068 Not anymore. He escaped. 51 00:04:25,175 --> 00:04:27,815 - How? - He dug a hole underneath the fence. 52 00:04:27,965 --> 00:04:29,530 - With what? - A spoon. 53 00:04:32,057 --> 00:04:33,542 What about the guards? 54 00:04:33,642 --> 00:04:36,117 - Aarggh! - He wasted them. 55 00:04:36,260 --> 00:04:38,701 - With the spoon. - Aarggh! 56 00:04:45,196 --> 00:04:48,516 - Bullshit. - Shut up, Kingi, you don't know. 57 00:04:51,090 --> 00:04:54,164 Look at me. 58 00:04:54,331 --> 00:04:57,426 Look at me. Look at me. 59 00:04:57,595 --> 00:05:00,655 Look at me. Look at me. 60 00:05:26,656 --> 00:05:30,096 Look at me. Look at me. 61 00:05:30,279 --> 00:05:31,729 Look at me. 62 00:05:31,828 --> 00:05:33,993 Go and talk to her, bro. 63 00:05:34,122 --> 00:05:36,202 A man needs to tell a woman how he feels. 64 00:05:36,327 --> 00:05:38,177 I don't want to talk to her. 65 00:05:38,293 --> 00:05:41,173 Tane would. He'd probably French kiss her too. 66 00:05:41,332 --> 00:05:42,897 You French kiss all the girls, eh, bro? 67 00:05:43,001 --> 00:05:44,171 Pretty much. 68 00:05:44,257 --> 00:05:45,537 Not all the girls. 69 00:05:45,628 --> 00:05:46,838 Well, here's my trick. 70 00:05:46,927 --> 00:05:48,732 I tell the girls that I'm afraid of undies 71 00:05:48,845 --> 00:05:51,485 and when they want me to go away, they show me their undies. 72 00:05:52,641 --> 00:05:54,518 Act cool. Act cool. Here she comes. 73 00:06:00,023 --> 00:06:02,218 Go do something. 74 00:06:04,862 --> 00:06:11,301 Hey, Chardonnay, want to see some Michael Jackson dance moves? 75 00:06:43,777 --> 00:06:46,245 He did those moves at the Grammys. 76 00:06:51,035 --> 00:06:53,195 Al, the boy's afraid of undies. 77 00:06:54,997 --> 00:06:58,517 Nits, nits, nits, nits, nits. 78 00:06:58,704 --> 00:07:00,434 Who here has had nits? 79 00:07:00,544 --> 00:07:02,933 Oi, shut up. 80 00:07:04,674 --> 00:07:07,674 Now, who knows what disease this sheep has got? 81 00:07:07,838 --> 00:07:09,528 AIDS. 82 00:07:09,637 --> 00:07:11,322 Not AIDS, you dork. 83 00:07:11,431 --> 00:07:14,851 Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. 84 00:07:15,033 --> 00:07:18,418 Don't be stupid. Kids can't get AIDS... only gays. 85 00:07:18,600 --> 00:07:20,205 He's a gay. He goes out with Boy. 86 00:07:20,310 --> 00:07:21,440 Shut up, Kingi. 87 00:07:21,524 --> 00:07:24,244 Ohh! What are you gonna do? Get your brother on me or something? 88 00:07:24,397 --> 00:07:27,287 That picture looks like Kingi's undies 89 00:07:27,447 --> 00:07:30,447 when he shat his pants on sports day, remember? 90 00:07:30,612 --> 00:07:32,214 - Fuck up, Boy. - You fuck up. 91 00:07:32,319 --> 00:07:33,887 - You fuck up. - You fuck up. 92 00:07:33,991 --> 00:07:35,121 - Fuck up. - Hey! 93 00:07:35,205 --> 00:07:37,924 Both of you fuck up or I'll send you to the principal! 94 00:07:42,588 --> 00:07:44,788 Now, who's heard of the plague? 95 00:07:44,919 --> 00:07:47,204 You. Your mum had it. 96 00:07:47,338 --> 00:07:48,895 Fuck you! 97 00:07:51,764 --> 00:07:53,449 Hey, you bloody kids, cut it out! 98 00:07:53,558 --> 00:07:56,718 - Simon says touch your nose. - Move your bloody arse. 99 00:07:56,889 --> 00:08:00,164 Now get all your crayons. 100 00:08:02,567 --> 00:08:05,161 School's finished! 101 00:08:11,159 --> 00:08:12,194 Oi. 102 00:08:14,162 --> 00:08:15,647 You alright, Boy? 103 00:08:15,747 --> 00:08:17,152 You want to talk about it? 104 00:08:17,249 --> 00:08:20,649 He made fun of my mum. He's a dickhead. 105 00:08:20,831 --> 00:08:22,401 It's just words, Boy. 106 00:08:22,504 --> 00:08:24,464 People call me a dumb honky all the time. 107 00:08:24,585 --> 00:08:26,025 I don't go around punching them out. 108 00:08:26,091 --> 00:08:28,971 - Why not? - Because they're usually children. 109 00:08:29,131 --> 00:08:32,101 That was a good speech you did. 110 00:08:32,264 --> 00:08:34,504 Looks like we might have an orator on our hands, eh? 111 00:08:34,637 --> 00:08:36,767 What's that? 112 00:08:36,894 --> 00:08:39,339 Oh, yeah, my dad was good at that. 113 00:08:39,480 --> 00:08:42,320 Yeah, I went to school with him. Yeah, he was a good student. 114 00:08:42,478 --> 00:08:45,196 Like you, full of potential. 115 00:08:47,572 --> 00:08:50,137 Finish to the end here and go home, eh? 116 00:08:50,283 --> 00:08:55,483 Hey, Mr. Langston, what does that word mean... 117 00:08:55,742 --> 00:08:57,026 'potential'? 118 00:08:59,084 --> 00:09:02,484 Ah, it's 3:30, mate... I'm off duty. 119 00:09:02,666 --> 00:09:04,587 You have a good holiday, eh. 120 00:09:18,229 --> 00:09:21,349 Touch my brother again and I'll kick both your nuts off. 121 00:09:21,519 --> 00:09:24,524 Then you'll have none. OK? 122 00:09:24,688 --> 00:09:27,645 - OK? - OK. 123 00:09:45,590 --> 00:09:46,818 Oh, man. 124 00:10:13,244 --> 00:10:16,004 This one has all got magic powers, 125 00:10:16,158 --> 00:10:18,800 this fella can jump real high, 126 00:10:18,950 --> 00:10:21,534 this fella can run real fast, 127 00:10:21,681 --> 00:10:24,195 this fella can blow things up 128 00:10:24,339 --> 00:10:26,330 and this fella can turn invisible. 129 00:10:33,098 --> 00:10:35,098 Rocky, you have to come home. 130 00:10:35,220 --> 00:10:37,950 But I'm drawing. 131 00:10:38,103 --> 00:10:42,743 Hurry up, fool. I got better things to do than this. 132 00:10:42,978 --> 00:10:44,708 Finish it off later. 133 00:10:44,818 --> 00:10:49,098 Bloody hell, you're a nuisance. Making me walk all the way down here. 134 00:10:49,318 --> 00:10:50,762 Bye, Mum. 135 00:11:08,259 --> 00:11:12,859 I want you to stop hanging around down there. It's creepy. 136 00:11:13,092 --> 00:11:15,377 And stop being so weird. 137 00:11:15,512 --> 00:11:17,974 Hurry up, egg. 138 00:11:18,115 --> 00:11:20,508 Bloody egg. 139 00:11:20,647 --> 00:11:23,247 What are you? An egg. 140 00:11:23,395 --> 00:11:24,765 Rotten egg. 141 00:11:24,860 --> 00:11:29,740 Scrambled egg. Boiled egg. Poached egg. 142 00:11:29,985 --> 00:11:31,463 Bloody hell. 143 00:11:54,974 --> 00:11:56,619 Crayfish again. 144 00:12:09,239 --> 00:12:10,804 So if you fellas live in the middle, 145 00:12:10,907 --> 00:12:13,227 may as well stay home because no bloody good anywhere else. 146 00:12:16,705 --> 00:12:19,185 What do you want to do, eh, Leaf? 147 00:12:19,328 --> 00:12:21,738 We might as well just stay here, eh? 148 00:12:21,877 --> 00:12:27,037 Oh, man, had a massive day at school today. 149 00:12:27,294 --> 00:12:30,616 There was a big-ass rumble at school. 150 00:12:30,795 --> 00:12:33,819 Most of the children were involved. 151 00:12:33,984 --> 00:12:36,973 I wasn't, because I'm a good boy. 152 00:12:37,138 --> 00:12:38,988 I don't like fighting, eh. 153 00:12:39,103 --> 00:12:42,863 Far, lots of things happened, but what else? 154 00:12:43,061 --> 00:12:46,751 Oh, yeah. I seen my girlfriend, Chardonnay. 155 00:12:46,945 --> 00:12:51,985 She invited me back to her house and we had McDonald's to eat. 156 00:12:52,237 --> 00:12:54,047 It was yum. 157 00:12:54,161 --> 00:12:59,801 Why do you like to eat other people's rubbish, eh, Leaf? 158 00:13:05,005 --> 00:13:06,677 Storm's coming. 159 00:13:54,515 --> 00:13:55,875 Who are you? 160 00:13:55,969 --> 00:13:57,859 Boy. 161 00:13:57,977 --> 00:13:59,117 What boy? 162 00:13:59,202 --> 00:14:01,114 Alamein. 163 00:14:01,232 --> 00:14:03,291 Alamein. 164 00:14:03,416 --> 00:14:05,405 Yeah. 165 00:14:05,526 --> 00:14:09,126 Alright, I'm your dad. 166 00:14:09,317 --> 00:14:12,287 Oh! Hey, Dad. 167 00:14:12,450 --> 00:14:13,935 - Hey. - Welcome back. 168 00:14:14,035 --> 00:14:16,995 - Good to see you. - Good to see you. 169 00:14:17,158 --> 00:14:18,888 How's it been going? 170 00:14:18,998 --> 00:14:20,638 Good. How's it been going with you? 171 00:14:20,745 --> 00:14:22,867 Good. 172 00:14:22,994 --> 00:14:25,047 Now, where's Mum? 173 00:14:25,171 --> 00:14:27,251 My mum, you know, your nanny? 174 00:14:27,377 --> 00:14:29,339 Oh, she's not here at the moment. 175 00:14:29,459 --> 00:14:31,387 She's at a tangi down Wellington. 176 00:14:31,506 --> 00:14:33,476 Someone passed away. 177 00:14:33,597 --> 00:14:35,792 - When's she getting back? - Sometime next week. 178 00:14:40,270 --> 00:14:43,660 Rocky, come over here. Meet Dad. 179 00:14:49,363 --> 00:14:53,008 Dad, this is Rocky. Rocky, this is Dad. 180 00:14:53,201 --> 00:14:56,321 Yeah, how are you, Rocky? Good to see you, man. 181 00:14:56,490 --> 00:14:57,900 Too much. 182 00:14:57,997 --> 00:15:00,037 Say hello, egg. 183 00:15:00,161 --> 00:15:02,131 Hello, egg. 184 00:15:05,083 --> 00:15:06,573 That's Kelly. 185 00:15:06,673 --> 00:15:09,193 Yeah, niece, I'm your uncle... Alamein. 186 00:15:09,337 --> 00:15:11,770 Oh, great. Another one. 187 00:15:13,513 --> 00:15:17,278 Well, these are my mates Juju and Chuppa. 188 00:15:17,476 --> 00:15:19,706 - How are you doing? - They're basically your uncles. 189 00:15:28,988 --> 00:15:30,706 So, you guys want a cup of tea? 190 00:15:32,449 --> 00:15:35,964 Oh, yeah. Yeah, a cup of tea sounds good. 191 00:15:44,670 --> 00:15:46,661 So, you fellas want to come inside? 192 00:15:48,841 --> 00:15:49,806 Yeah. 193 00:15:49,884 --> 00:15:51,369 - Yeah. - Yeah. 194 00:15:51,469 --> 00:15:53,300 Yeah, let's do that. 195 00:16:05,025 --> 00:16:06,985 Seen 'E.T.' yet, the movie? 196 00:16:07,105 --> 00:16:09,230 No. What's it about? 197 00:16:09,358 --> 00:16:10,688 Spaceman. 198 00:16:10,781 --> 00:16:12,541 Oh, space kid, really. 199 00:16:12,653 --> 00:16:14,343 He gets trapped on Earth 200 00:16:14,451 --> 00:16:17,523 and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. 201 00:16:19,165 --> 00:16:20,962 I seen it four times. 202 00:16:22,626 --> 00:16:25,584 Nice house, bro. 203 00:16:28,674 --> 00:16:30,594 - It's a shithole. - Oh, yeah. 204 00:16:30,713 --> 00:16:32,163 Oh, I don't know, bro. 205 00:16:32,261 --> 00:16:35,661 These old houses are made of native timber... expensive stuff. 206 00:16:35,843 --> 00:16:38,053 Not many people know that, eh? 207 00:16:38,184 --> 00:16:41,944 I mean, these door handles are made of copper. Yeah, yeah. 208 00:16:42,141 --> 00:16:43,751 Yeah, if I was a thief, 209 00:16:43,857 --> 00:16:46,297 the first thing I'd do is I'd take all the copper 210 00:16:46,438 --> 00:16:49,037 and I'd melt it down in a furnace or a fire 211 00:16:49,184 --> 00:16:51,748 and then sell it to a copper dealer, eh. 212 00:16:54,326 --> 00:16:58,686 Alright then, I guess it's time for presents. 213 00:16:58,909 --> 00:17:01,714 Go on, boys, go get them presents. 214 00:17:01,870 --> 00:17:03,960 What presents? 215 00:17:04,086 --> 00:17:06,156 - The stuff from the car. - Oh, yeah. 216 00:17:24,774 --> 00:17:26,366 I might go give them a hand. 217 00:17:29,696 --> 00:17:32,936 Hey, real milk! 218 00:17:33,111 --> 00:17:35,874 A new TV! 219 00:17:38,622 --> 00:17:40,067 Eh? 220 00:17:40,165 --> 00:17:42,599 Oh, thank you. 221 00:18:34,179 --> 00:18:37,279 - Here, you can have the rest. - Oh, thanks, Dad. 222 00:18:37,448 --> 00:18:40,513 Now, don't go burning your eyes out or anything. 223 00:18:40,681 --> 00:18:42,011 Share them with him too. 224 00:18:42,104 --> 00:18:46,704 - You know this used to be my room? - Yeah. 225 00:18:46,937 --> 00:18:48,747 Oh, well, you can still use it. 226 00:18:48,861 --> 00:18:51,341 I'll sleep in the garage with my mates. 227 00:18:51,484 --> 00:18:53,007 Not a problem. 228 00:18:56,119 --> 00:18:58,119 Wow, look at that mop of hair you've got. 229 00:18:58,241 --> 00:19:00,819 I should cut your hair one day. 230 00:19:00,965 --> 00:19:03,509 Make you look like this fella. 231 00:19:04,961 --> 00:19:06,952 I've seen 'Thriller' 10 times. 232 00:19:15,180 --> 00:19:16,533 I did that. 233 00:19:21,270 --> 00:19:23,910 Don't get into the Nazi stuff. 234 00:19:24,059 --> 00:19:25,109 Night. 235 00:19:25,190 --> 00:19:26,750 Night, Dad. 236 00:19:28,444 --> 00:19:31,104 - How long is he here for? - Don't know. 237 00:19:31,254 --> 00:19:33,879 But we're leaving with him when he goes. 238 00:19:34,028 --> 00:19:35,678 Why? 239 00:19:35,785 --> 00:19:38,345 Because that's the way families work, egg. 240 00:19:38,491 --> 00:19:39,976 Is he the same as before? 241 00:19:40,076 --> 00:19:41,366 Yeah, better. 242 00:19:41,457 --> 00:19:44,817 Do you think he remembers me? 243 00:19:44,997 --> 00:19:47,207 Yeah, of course, man. 244 00:19:47,338 --> 00:19:49,663 - From when I was being born? - Yep. 245 00:19:49,799 --> 00:19:52,557 - I don't remember it. - No, of course you don't. 246 00:19:52,712 --> 00:19:55,436 You were just a little baby and you still are. 247 00:19:58,558 --> 00:20:00,618 What was she like? 248 00:20:00,743 --> 00:20:02,733 Not this again. 249 00:20:02,854 --> 00:20:06,254 Well, she was pretty. She was a good singer. 250 00:20:06,436 --> 00:20:09,278 And her and Dad were always laughing. 251 00:20:09,436 --> 00:20:12,209 - How did they meet? - At the beach. 252 00:20:12,364 --> 00:20:15,924 She was swimming and Dad saved her from drowning. 253 00:20:16,113 --> 00:20:18,235 And then he did a carving of her. 254 00:20:18,362 --> 00:20:20,806 And then they had babies... us. 255 00:20:20,947 --> 00:20:23,321 And he can do heaps of cool stuff. 256 00:20:23,459 --> 00:20:25,979 He can dance as good as Michael Jackson. 257 00:20:26,123 --> 00:20:28,453 And once, when he was a soldier, 258 00:20:28,589 --> 00:20:30,714 all these commies pinned him down to the ground, 259 00:20:30,842 --> 00:20:34,562 so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka 260 00:20:34,757 --> 00:20:37,527 and all them commies got scared and ran away. 261 00:20:37,682 --> 00:20:42,362 - And was he a soldier? - Hell, yeah! He's a war hero. 262 00:20:42,599 --> 00:20:45,878 He's even got a green beret. 263 00:20:46,054 --> 00:20:49,298 - What's that? - A type of hat. 264 00:20:51,280 --> 00:20:53,565 Shh. Look. Look. 265 00:20:53,699 --> 00:20:57,089 There's that mental fella. 266 00:21:00,498 --> 00:21:02,258 Hey, weirdo! 267 00:21:02,369 --> 00:21:04,179 Hey! 268 00:21:04,293 --> 00:21:05,458 Come on, Rocky, get him. 269 00:21:05,544 --> 00:21:07,421 - Aarggh! - Get out of here, you weirdo. 270 00:21:09,715 --> 00:21:13,035 - Did you get him, Rocky? - No. 271 00:21:13,214 --> 00:21:15,056 Typical, egg. 272 00:21:30,529 --> 00:21:32,724 Not too hard. 273 00:21:58,808 --> 00:22:00,366 What's the Crazy Horses? 274 00:22:02,061 --> 00:22:05,581 It's my gang. I'm the president and founding member. 275 00:22:05,768 --> 00:22:08,452 Yeah. Crazy Horses. 276 00:22:09,611 --> 00:22:11,056 That's our sign. 277 00:22:11,154 --> 00:22:13,194 It would've been that, but it was taken. 278 00:22:13,318 --> 00:22:14,900 We're renegades. 279 00:22:15,004 --> 00:22:16,551 What's those? 280 00:22:18,328 --> 00:22:21,081 Someone who lives outside the law, but they're still cool. 281 00:22:22,541 --> 00:22:24,506 Like the A-Team or the Hulk. 282 00:22:24,626 --> 00:22:27,299 Gee, even these samurais... they're the meanest renegades. 283 00:22:28,756 --> 00:22:31,636 - Hey, whose is this mean carving? - Oh, mine. 284 00:22:31,795 --> 00:22:34,957 Yeah. Looks just like E.T. 285 00:22:36,388 --> 00:22:39,428 It's based on one of yours, but it ain't finished yet. 286 00:22:39,595 --> 00:22:42,077 Yeah, I know, 'cause you ain't done the eyes. 287 00:22:42,220 --> 00:22:44,668 That's the last thing you do... them eyes. 288 00:22:44,809 --> 00:22:46,299 Do you still carve? 289 00:22:46,399 --> 00:22:48,754 Nup. I ain't got time for that. 290 00:22:52,155 --> 00:22:54,032 I'm a busy man. 291 00:23:01,873 --> 00:23:03,518 Mmm. 292 00:23:03,625 --> 00:23:05,950 Oh, Rocky! 293 00:23:06,086 --> 00:23:07,758 Hey, where you skating off to? 294 00:23:10,716 --> 00:23:12,308 What's that supposed to mean? 295 00:23:19,934 --> 00:23:21,811 What's wrong with him? 296 00:23:24,647 --> 00:23:26,647 You want to go for a ride in my car? 297 00:23:26,769 --> 00:23:28,391 Yeah. 298 00:23:28,497 --> 00:23:30,030 Cool. 299 00:23:30,132 --> 00:23:31,631 Let's go. 300 00:23:56,680 --> 00:23:58,193 Far! 301 00:24:13,155 --> 00:24:14,907 Phwoar! Mean car. 302 00:24:18,244 --> 00:24:19,369 Hey, Uncle. 303 00:24:19,454 --> 00:24:21,349 Who's this, then? 304 00:24:21,466 --> 00:24:23,326 Mouldy Smith. 305 00:24:30,924 --> 00:24:33,882 Well, see you at home, then, eh? 306 00:24:35,220 --> 00:24:37,385 What? Are you going? Can I come? 307 00:24:37,514 --> 00:24:40,314 Oh, I'm busy. I've got a few things to take care of. 308 00:24:40,470 --> 00:24:42,475 You hang out here with your mates, man. 309 00:24:42,597 --> 00:24:44,607 Dukes of Hazard. 310 00:25:02,915 --> 00:25:04,633 Hmph! 311 00:25:13,718 --> 00:25:15,478 So he finally came home, eh? 312 00:25:15,590 --> 00:25:17,292 How long's he here for? 313 00:25:17,401 --> 00:25:19,069 Don't know. Not long. 314 00:25:19,177 --> 00:25:20,627 That'd be right. 315 00:25:20,725 --> 00:25:22,904 Has he been to see your mum yet? 316 00:25:23,034 --> 00:25:25,179 - Nah, not yet. - Fucking typical! 317 00:25:26,815 --> 00:25:28,935 Hey, Aunty, can I have an iceblock, please? 318 00:25:29,062 --> 00:25:30,472 No! 319 00:25:30,569 --> 00:25:33,049 - Oh, it's not fair. - Get a job, man. 320 00:25:33,191 --> 00:25:35,316 Oh, there's none left. 321 00:25:35,444 --> 00:25:37,081 You got them all! 322 00:25:52,800 --> 00:25:55,796 - Boy, can I have a go with one? - Can't. 323 00:25:55,961 --> 00:25:58,922 Saving them for a special occasion. 324 00:26:03,770 --> 00:26:05,370 Hey, was that your dad? 325 00:26:05,475 --> 00:26:06,965 Yep. 326 00:26:07,065 --> 00:26:08,862 Oh, he's got a premo car. 327 00:26:21,747 --> 00:26:23,352 How long's he staying for? 328 00:26:23,457 --> 00:26:26,657 Not long. But we're gonna be moving pretty soon. 329 00:26:26,830 --> 00:26:28,240 Where to? 330 00:26:28,337 --> 00:26:31,817 Don't know. Probably just cruise around in his mean-ass car. 331 00:26:32,002 --> 00:26:34,172 Hey, you guys, I just did a massive shit in there. 332 00:26:34,301 --> 00:26:37,179 - You should go and check it out. - Oh, yeah. I'll check that out! 333 00:26:38,764 --> 00:26:41,849 - Don't touch, Falcon. - I want the lollies. 334 00:26:42,018 --> 00:26:45,138 They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! 335 00:26:45,308 --> 00:26:47,398 Wow! What a mean one, Dally. 336 00:26:47,524 --> 00:26:49,560 Alright, we're finished. Let's go. 337 00:26:58,618 --> 00:27:00,097 Tip! 338 00:27:19,432 --> 00:27:22,672 Hey, weirdo, do you live here? 339 00:27:22,847 --> 00:27:24,817 Shh! 340 00:27:24,937 --> 00:27:27,737 Why do we have to whisper? 341 00:27:27,893 --> 00:27:30,658 Because it's dangerous on the river. 342 00:27:30,813 --> 00:27:32,370 Sorry. 343 00:27:33,655 --> 00:27:36,215 I live here with my mum. 344 00:27:36,361 --> 00:27:38,242 My mum's dead. 345 00:27:38,358 --> 00:27:40,204 I killed her. 346 00:27:42,998 --> 00:27:45,034 Do you have any friends? 347 00:27:49,212 --> 00:27:51,992 - Do you have a brother? - No. 348 00:27:52,148 --> 00:27:54,620 I've got a brother. He's cool. 349 00:27:54,762 --> 00:27:57,200 He's hanging out with our dad. 350 00:27:57,341 --> 00:28:00,306 - What's he like? - Loud. 351 00:28:10,026 --> 00:28:12,826 Sorry. I think I did that. 352 00:28:12,982 --> 00:28:14,152 Hey? 353 00:28:14,238 --> 00:28:18,158 I think I made you fall over. Sorry. 354 00:28:18,362 --> 00:28:22,247 I have to watch out for my powers. 355 00:28:22,450 --> 00:28:23,860 They're too dangerous. 356 00:28:23,957 --> 00:28:26,471 My brother says that's how my mum died. 357 00:28:27,961 --> 00:28:30,561 'Cause of my powers were too strong 358 00:28:30,708 --> 00:28:32,504 when I was getting born. 359 00:28:33,675 --> 00:28:35,915 You gotta use them to do good, eh? 360 00:28:36,047 --> 00:28:38,287 Just like in the comic books. 361 00:28:42,976 --> 00:28:44,736 What are we looking for? 362 00:28:44,848 --> 00:28:46,451 Anything. 363 00:28:49,984 --> 00:28:51,829 Quick! Here they come. Here come the cops! 364 00:28:51,944 --> 00:28:54,744 Quick! Quick! Here! Here! Alright. Where am I? Here. Here. 365 00:28:54,900 --> 00:28:56,310 Dig. 366 00:28:56,407 --> 00:28:58,447 - Forget it, man. - Something here. It's right here. 367 00:28:58,571 --> 00:29:00,096 That's where it is. 368 00:29:00,197 --> 00:29:01,607 Not there. 369 00:29:01,704 --> 00:29:04,504 So, I mean... I would've... I would've run further than that. 370 00:29:04,660 --> 00:29:07,310 - I thought you knew, man. - I do. 371 00:29:07,460 --> 00:29:09,905 It's a certain number of steps from the post. 372 00:29:10,046 --> 00:29:12,366 I just can't remember the exact number of steps... 373 00:29:12,502 --> 00:29:14,232 or the post. 374 00:29:14,342 --> 00:29:16,462 If we're digging here, why didn't you draw a map? 375 00:29:16,589 --> 00:29:18,571 I was in a hurry. Cops were right behind me. 376 00:29:18,693 --> 00:29:20,707 I don't have time to start drawing maps. 377 00:29:20,829 --> 00:29:22,773 Let's just get a tractor and dig it up, man. 378 00:29:22,893 --> 00:29:25,493 Yeah, if I want to dig holes all day, I would've stayed in jail. 379 00:29:25,640 --> 00:29:28,205 You know what... I'm fucking sick of this shit from you pricks. 380 00:29:28,352 --> 00:29:29,802 I'm making history here. 381 00:29:29,900 --> 00:29:32,620 They're gonna write about me. You can say, "I was part of that." 382 00:29:32,773 --> 00:29:35,218 Want to be part of it or not? If not, piss off. 383 00:29:35,359 --> 00:29:37,404 - Yeah, I want to be part of it. - Hey, Dad. 384 00:29:37,528 --> 00:29:39,430 Hey, Uncle! 385 00:29:39,547 --> 00:29:41,380 - Wave. - Hey. 386 00:29:41,495 --> 00:29:43,095 What are you looking for? 387 00:29:43,200 --> 00:29:44,821 Something. 388 00:29:44,927 --> 00:29:46,514 What? Worms? 389 00:29:48,002 --> 00:29:49,481 Treasure. 390 00:29:51,756 --> 00:29:53,916 We're looking for a package, OK? It’s about this big. 391 00:29:54,045 --> 00:29:56,285 Yep. Covered in plastic. 392 00:29:59,139 --> 00:30:00,779 When you find it... 393 00:30:04,769 --> 00:30:07,729 Hey, Dad. Do you know what 'potential' means? 394 00:30:07,892 --> 00:30:09,514 - What? - Mr. Langston says it. 395 00:30:09,620 --> 00:30:11,208 Oi! Cut it out, you pricks! 396 00:30:11,313 --> 00:30:13,075 Quit pissing around. 397 00:30:16,031 --> 00:30:18,751 Dad, what are you gonna do with the money? 398 00:30:18,904 --> 00:30:21,206 I don't know. What do you reckon? 399 00:30:21,341 --> 00:30:23,609 You should buy a big-ass house. 400 00:30:23,742 --> 00:30:25,152 Mmm. Maybe I should. 401 00:30:25,249 --> 00:30:28,089 Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. 402 00:30:28,247 --> 00:30:30,329 You can have one too. And Rocky. 403 00:30:30,454 --> 00:30:32,502 Yeah, all three of us on dolphins... 404 00:30:32,626 --> 00:30:34,488 that go anywhere... 405 00:30:34,604 --> 00:30:36,432 do what we want... 406 00:30:36,547 --> 00:30:38,230 be anyone. 407 00:30:40,223 --> 00:30:41,702 Dad... 408 00:30:42,809 --> 00:30:44,527 look at this. 409 00:30:45,770 --> 00:30:47,930 Oi! Where'd you get this? Give it here. 410 00:30:48,059 --> 00:30:49,921 - Oh. - Where'd you get it? 411 00:30:50,037 --> 00:30:52,371 - Oh, I found it. - Where? 412 00:30:52,507 --> 00:30:54,771 On the side of the road. 413 00:30:54,905 --> 00:30:56,985 Hey, you make sure you find any more of this, 414 00:30:57,110 --> 00:30:58,588 you bring it straight to me, eh? 415 00:31:03,080 --> 00:31:05,275 Straight to me. OK? 416 00:31:08,586 --> 00:31:11,226 Boy! Quick! Nan's on the phone! 417 00:31:11,375 --> 00:31:12,837 Keep digging! 418 00:31:12,936 --> 00:31:14,363 Where's he going? 419 00:31:20,139 --> 00:31:23,219 It’s not really a gang. There's only three of them. 420 00:31:23,387 --> 00:31:24,477 Hey! 421 00:31:24,560 --> 00:31:26,560 Mum, it's me... Alamein. 422 00:31:26,682 --> 00:31:28,424 I'm good. I'm home. 423 00:31:28,535 --> 00:31:30,208 Well, how are you? 424 00:31:30,316 --> 00:31:32,281 Yeah, I got you a present. 425 00:31:32,402 --> 00:31:35,633 It's a type of oven. Only rich people have them. 426 00:31:36,823 --> 00:31:39,178 Uh, when you getting home? There's all these kids here. 427 00:31:40,952 --> 00:31:42,592 Yeah, we're getting on great. 428 00:31:42,699 --> 00:31:44,336 Hey, um... 429 00:31:45,832 --> 00:31:47,952 Uh, do you think I could borrow some money? 430 00:31:48,080 --> 00:31:50,081 I'm just a bit broke at the moment. 431 00:31:51,630 --> 00:31:53,195 Oh, it's not fair, man. 432 00:31:53,298 --> 00:31:55,289 These kids get more than we ever got. 433 00:31:56,427 --> 00:31:58,467 Oh, I know it's not a competition. 434 00:31:58,590 --> 00:32:00,035 Never said it was. 435 00:32:00,134 --> 00:32:01,224 Eh? 436 00:32:01,307 --> 00:32:03,104 No, you grow up! 437 00:32:04,727 --> 00:32:06,877 I will spend more time with those boys. 438 00:32:10,400 --> 00:32:11,879 Quality time. 439 00:32:33,715 --> 00:32:36,560 Eh, look at the skin under here. 440 00:32:36,718 --> 00:32:39,243 Black as night. You must be part African. 441 00:32:39,388 --> 00:32:42,824 Shit. Everyone will think Michael Jackson moved to town. 442 00:33:10,003 --> 00:33:11,482 Aarggh! 443 00:33:17,135 --> 00:33:18,634 You! Yeah, you. 444 00:33:18,735 --> 00:33:20,200 You stay there. 445 00:33:21,390 --> 00:33:23,301 Is your name Holden? Is it? Yeah? 446 00:33:28,731 --> 00:33:33,009 Picking on my son, are you? Want me to pick on you? 447 00:33:36,030 --> 00:33:40,470 Man, I mean, E.T. is one of the ugliest buggers I've ever seen... 448 00:33:40,696 --> 00:33:43,306 big googly eyes, long neck. 449 00:33:43,454 --> 00:33:47,447 But you know what... on his home planet, he probably looks normal. 450 00:33:51,296 --> 00:33:53,605 Hey, what's that kid doing out here? 451 00:34:00,889 --> 00:34:02,894 Rocky... 452 00:34:03,016 --> 00:34:04,495 what are you up to? 453 00:34:07,104 --> 00:34:09,254 Does he actually know how to speak? 454 00:34:10,691 --> 00:34:13,683 Rocky, what are you doing, egg? 455 00:34:14,862 --> 00:34:16,227 Playing. 456 00:34:16,322 --> 00:34:20,031 Well, Rocky, come on, man. We're going to go to the beach. Come with us. 457 00:34:24,538 --> 00:34:26,098 Hurry up, you egg! 458 00:34:26,202 --> 00:34:27,646 Come on. 459 00:34:38,845 --> 00:34:40,290 Cool. 460 00:34:40,388 --> 00:34:42,902 This is good, what we're doing. 461 00:34:44,059 --> 00:34:45,651 Quality time. 462 00:34:55,112 --> 00:34:56,877 Ah, it's nice here. 463 00:34:56,989 --> 00:34:59,423 I like the waves. They're romantic. 464 00:35:00,993 --> 00:35:02,913 Did you and Mum meet here? 465 00:35:03,031 --> 00:35:04,441 Nah. 466 00:35:04,538 --> 00:35:07,095 We met at school when we were kids. 467 00:35:07,241 --> 00:35:09,764 Even then, I knew she was the one. 468 00:35:11,587 --> 00:35:13,472 Why? You got a girlfriend? 469 00:35:13,589 --> 00:35:17,009 Oh, there's this girl that really likes me a lot. 470 00:35:17,192 --> 00:35:20,577 But I don't know if I wanna, you know, get involved. 471 00:35:20,758 --> 00:35:22,168 Mmm. Mmm. 472 00:35:22,265 --> 00:35:24,305 Well, don't get her pregnant. That's all. 473 00:35:24,429 --> 00:35:26,239 - Hey? - It’s the number one rule. 474 00:35:26,352 --> 00:35:29,032 Hey, you can show her your dick, feel her tit. 475 00:35:29,183 --> 00:35:31,353 I'd be happy if you just got a hickey. 476 00:35:31,483 --> 00:35:34,763 But don't have a kid, 'cause I don't want to be a koro just yet. 477 00:35:34,939 --> 00:35:36,869 A hickey! 478 00:35:36,988 --> 00:35:39,388 Well, she ain't gonna touch you looking like that, man. 479 00:35:39,528 --> 00:35:42,007 You want to dress up a little, like me. 480 00:35:43,328 --> 00:35:45,448 Can I be on the Crazy Horses one day? 481 00:35:47,082 --> 00:35:49,202 Oh, you're a bit young, man. 482 00:35:49,329 --> 00:35:51,379 It's more of an adult's game 483 00:35:51,503 --> 00:35:54,223 and we don't muck around with toys and games. 484 00:35:54,376 --> 00:35:56,297 Maybe when you're older. 485 00:35:57,426 --> 00:35:59,871 Come on. Gear up. 486 00:36:00,012 --> 00:36:02,003 We're going over the top. 487 00:36:05,268 --> 00:36:06,788 Let's get 'em, man! 488 00:36:06,889 --> 00:36:09,819 - Charge! - Charge! 489 00:36:09,981 --> 00:36:12,939 Move, move, move, move, move! 490 00:36:26,999 --> 00:36:28,352 Ohh! 491 00:36:36,357 --> 00:36:38,422 It’s buried treasure. 492 00:36:38,547 --> 00:36:40,037 What? 493 00:36:40,137 --> 00:36:42,073 Buried treasure, man. 494 00:36:42,192 --> 00:36:44,093 Like a pirate's treasure. 495 00:36:46,435 --> 00:36:47,880 Like gold? 496 00:36:47,979 --> 00:36:50,904 Yeah, but better... money. 497 00:36:51,065 --> 00:36:53,585 - How much? - About a million dollars. 498 00:36:53,729 --> 00:36:55,351 What happens if we find it? 499 00:36:55,457 --> 00:36:57,010 Then we're out of here! 500 00:36:57,113 --> 00:37:01,393 Buy a house in the city, buy a big car, 501 00:37:01,613 --> 00:37:03,463 buy some dolphins. 502 00:37:03,578 --> 00:37:06,858 Probably dress up in tuxedos all the time too. 503 00:37:07,035 --> 00:37:09,125 I don't wanna go to the city. 504 00:37:09,251 --> 00:37:11,711 I bet ya there's even a swimming pool. 505 00:37:11,852 --> 00:37:14,242 - I can swim in the sea. - Go on, then. 506 00:37:14,381 --> 00:37:17,701 Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, 507 00:37:17,879 --> 00:37:20,649 riding dolphins and drinking cocktails. 508 00:37:20,804 --> 00:37:23,876 And you'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. 509 00:37:44,245 --> 00:37:45,690 This party's dead. 510 00:37:45,788 --> 00:37:48,628 It's not a party, egg. It's a get-together. 511 00:37:48,786 --> 00:37:50,716 There's a difference. 512 00:37:50,835 --> 00:37:53,355 Rightio. If it was a party, you'd know about it. 513 00:37:53,500 --> 00:37:55,581 Whatever. 514 00:37:58,802 --> 00:38:00,142 Rocky... 515 00:38:00,236 --> 00:38:01,506 Oh, see ya. 516 00:38:01,597 --> 00:38:04,117 Hey, you having a good time? 517 00:38:04,261 --> 00:38:05,705 - Yeah. - Yeah? 518 00:38:07,144 --> 00:38:09,612 Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit. 519 00:38:11,273 --> 00:38:14,193 - Hey, you want a little sip of beer? - Yeah. 520 00:38:14,355 --> 00:38:15,912 Little one. 521 00:38:17,196 --> 00:38:18,676 Good? 522 00:38:18,776 --> 00:38:20,186 Yep. 523 00:38:20,283 --> 00:38:23,241 11, eh? That's pretty young for your first sip. 524 00:38:25,079 --> 00:38:28,999 Oh, if you find any more of that stuff, bring it to me, eh? 525 00:38:29,203 --> 00:38:30,647 OK. 526 00:38:33,087 --> 00:38:36,716 And can you stop calling me "Dad"? 527 00:38:38,343 --> 00:38:41,301 It sounds weird. Besides, we're more like bros, you and me. 528 00:38:43,598 --> 00:38:46,237 - Then what shall I call you? - I don't know. What do you reckon? 529 00:38:48,478 --> 00:38:51,151 - Alamein? - Maybe. 530 00:38:53,066 --> 00:38:56,326 What about 'Shogun'? I like that. 531 00:38:56,502 --> 00:38:59,727 - What's Shogun? - Samurai master. 532 00:38:59,902 --> 00:39:01,552 Like a commander. 533 00:39:01,659 --> 00:39:04,659 - He rules the samurais. - Like ariki. 534 00:39:04,823 --> 00:39:06,548 Yeah, but he's a samurai. 535 00:39:06,659 --> 00:39:08,103 Samurais are better. 536 00:39:11,335 --> 00:39:12,780 Shogun. 537 00:39:12,879 --> 00:39:14,676 Yeah. Oh, that sounds good! 538 00:39:16,132 --> 00:39:17,697 So what should we call me? 539 00:39:17,800 --> 00:39:20,598 I don't know. 'Little shogun'? That'd be funny. 540 00:39:31,940 --> 00:39:33,419 Hey, Boy. 541 00:39:34,526 --> 00:39:36,171 Oh, hi, Al. 542 00:39:36,278 --> 00:39:37,923 Hey, boys! 543 00:39:38,030 --> 00:39:39,870 Come in. Come in. Here, have a seat. 544 00:39:39,985 --> 00:39:41,790 - Go on. Sit down. - Thank you, Uncle. 545 00:39:41,904 --> 00:39:44,605 Nah, nah, nah. Call me Shogun. 546 00:39:51,544 --> 00:39:53,057 This is a party! 547 00:39:56,424 --> 00:39:59,584 Oi, why aren't you out there making friends? 548 00:39:59,755 --> 00:40:01,285 We don't know no-one, man. 549 00:40:01,387 --> 00:40:03,467 "Don't know no-one, man." 550 00:40:03,593 --> 00:40:05,558 Hey, learn how to speak! 551 00:40:08,812 --> 00:40:11,857 Boy, you didn't make dinner. We're hungry! 552 00:40:12,023 --> 00:40:14,662 Do I look like your bloody mother? Make your own. 553 00:40:17,904 --> 00:40:20,623 Piss off, will ya? I'm sick of you kids hassling me. 554 00:40:24,286 --> 00:40:27,006 Chill out, man. Chill out, man. It's a party. 555 00:40:27,159 --> 00:40:28,569 - Eh? - Chill out. 556 00:40:28,665 --> 00:40:30,383 Oh, too slow, you old man. 557 00:40:33,212 --> 00:40:34,691 Hey! Come over here. 558 00:40:38,175 --> 00:40:41,095 Here's a real man, right here. This is a real man. 559 00:40:41,257 --> 00:40:43,107 Not like you two eggs. 560 00:40:43,222 --> 00:40:45,782 Hey, my son. My best friend. 561 00:40:45,928 --> 00:40:47,338 My main man. 562 00:40:47,435 --> 00:40:49,520 And my other main man. 563 00:40:49,646 --> 00:40:51,506 Who's this? Three main men. 564 00:40:51,622 --> 00:40:53,594 Who's that? The three main men. 565 00:40:53,714 --> 00:40:55,652 Who's that? The two egg men. 566 00:40:55,772 --> 00:40:57,534 Look at you, man. 567 00:41:00,865 --> 00:41:03,140 Oh, come... come on, man! 568 00:41:07,622 --> 00:41:10,056 Oh, man. I wish he was my dad. 569 00:41:11,210 --> 00:41:13,095 I'm gonna be a Crazy Horse too. 570 00:41:13,212 --> 00:41:15,892 Shogun. What's my name? Shogun. 571 00:41:16,043 --> 00:41:17,680 I'm a shogun! 572 00:41:19,301 --> 00:41:20,780 I'm a shogun! 573 00:42:09,645 --> 00:42:11,522 Piss off, man. 574 00:42:14,984 --> 00:42:16,464 - Hello? - Oh, hi, Chardonnay. 575 00:42:16,564 --> 00:42:17,974 It's Boy speaking. 576 00:42:18,070 --> 00:42:20,027 I was just wondering if you would like 577 00:42:20,148 --> 00:42:22,071 to come for a ride in my dad's cool car. 578 00:42:26,407 --> 00:42:27,851 Whoo! 579 00:42:39,092 --> 00:42:40,571 Fetch! 580 00:42:46,934 --> 00:42:48,652 I'm bored. 581 00:42:52,773 --> 00:42:54,126 Hey. 582 00:42:59,155 --> 00:43:00,634 Well... 583 00:43:01,824 --> 00:43:04,704 you can see my dick, but I ain't allowed to get you pregnant. 584 00:43:04,864 --> 00:43:06,581 You fucking arsehole. 585 00:43:27,059 --> 00:43:29,175 Look, I got a hickey. 586 00:43:31,521 --> 00:43:33,477 - Man! - Yeah. 587 00:43:53,002 --> 00:43:55,202 - Dig! Dig! - That's the way, bro! 588 00:43:55,333 --> 00:43:57,423 Good boy. That's it. That's the one. 589 00:43:57,548 --> 00:44:00,028 Find my shit so I can get the hell out of here. 590 00:44:00,171 --> 00:44:01,615 Good slave, Boy! 591 00:44:02,720 --> 00:44:05,280 - Not a fucking slave. - Sorry, bro. 592 00:44:07,100 --> 00:44:09,340 I wasn't really expecting a hickey. 593 00:44:09,472 --> 00:44:12,374 Well, what? It just came. 594 00:44:12,535 --> 00:44:15,368 It's on my neck... happened. 595 00:44:15,525 --> 00:44:17,765 So you go to punch me and then I block it? 596 00:44:17,898 --> 00:44:18,828 Yep. 597 00:44:18,904 --> 00:44:21,149 Aarggh! Fuck! 598 00:44:21,281 --> 00:44:23,272 - You alright, mate? - Not now! 599 00:44:32,042 --> 00:44:33,680 Is that it? 600 00:45:12,334 --> 00:45:14,539 Stop moving. 601 00:45:14,670 --> 00:45:17,662 - Just hold still, bro. - It's just hot. 602 00:45:19,967 --> 00:45:23,212 Far. Mean-as tatts. 603 00:45:23,387 --> 00:45:27,747 Yep. And now it's your turn. 604 00:45:27,970 --> 00:45:29,500 What? 605 00:45:29,602 --> 00:45:32,482 Don't worry, man, you'll get the kids' version. 606 00:45:55,629 --> 00:45:58,429 Know why I pulled you over, miss? 607 00:46:00,175 --> 00:46:03,915 - Probably can't even drive, anyway. - As if you can, egg. 608 00:46:04,112 --> 00:46:07,817 - Far, what happened to your head? - It’s a haircut. 609 00:46:08,012 --> 00:46:12,017 - It's the latest style. - It's late alright. 610 00:46:12,224 --> 00:46:14,394 Alright, come on in, then. 611 00:46:14,524 --> 00:46:18,004 Phew! This car smells like marijuana. 612 00:46:18,189 --> 00:46:19,599 You shouldn't smoke it. 613 00:46:19,696 --> 00:46:22,216 You'll end up like all the rest of them dopeheads around here... 614 00:46:22,318 --> 00:46:24,860 laughing at nothing and crying at everything. 615 00:46:25,005 --> 00:46:27,513 Where you been, anyway? Ain't seen you in ages. 616 00:46:27,657 --> 00:46:30,587 Hanging with the old man. 617 00:46:30,749 --> 00:46:33,949 - So, who are you here with? - My mum. She's playing the pokies. 618 00:46:34,122 --> 00:46:35,887 She win anything? 619 00:46:35,999 --> 00:46:37,129 Nuh. 620 00:46:37,214 --> 00:46:39,854 But she reckons it's better to risk your money on something big, 621 00:46:40,003 --> 00:46:43,517 be real poor, instead of sitting around being a bit poor. 622 00:46:46,015 --> 00:46:48,155 Far, you've been missing out on all the fun. 623 00:46:48,283 --> 00:46:50,388 We pushed Murray off the wharf yesterday. 624 00:46:50,514 --> 00:46:53,124 Ain't got time for that kids' stuff. 625 00:46:53,272 --> 00:46:56,548 I'm working. Trying to get out of this dump. 626 00:46:58,778 --> 00:47:00,503 When you guys leaving? 627 00:47:00,613 --> 00:47:03,489 Don't know. When my dad's free, I guess. 628 00:47:03,648 --> 00:47:06,490 - But he's a busy man. - They always are. 629 00:47:10,248 --> 00:47:12,373 Oh, well, looks like we lost. 630 00:47:12,500 --> 00:47:15,060 - How do you know? - 'Cause we're going home. 631 00:47:18,507 --> 00:47:21,499 See ya... dopehead. 632 00:47:27,683 --> 00:47:29,753 Weirdo, do you feel sleepy yet? 633 00:47:31,186 --> 00:47:33,222 No. 634 00:47:35,316 --> 00:47:39,116 My powers must be stink. 635 00:47:39,315 --> 00:47:43,080 Maybe power don't work on everyone. 636 00:47:43,277 --> 00:47:44,800 Well, who, then? 637 00:47:48,871 --> 00:47:52,271 Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money. 638 00:47:52,453 --> 00:47:54,658 I can't wait for you. I've got places to be. 639 00:47:54,789 --> 00:47:56,711 And don't expect me to take them kids. 640 00:47:56,830 --> 00:47:58,718 They're too young to be Crazy Horses. 641 00:47:58,835 --> 00:48:02,965 My gang. Me and my two mates. 642 00:48:03,178 --> 00:48:05,418 But that's not the point. We're renegades. 643 00:48:05,550 --> 00:48:07,840 Strictly no kids allowed. 644 00:48:07,974 --> 00:48:10,215 Well, yeah, well, you obviously know nothing about gangs, 645 00:48:10,263 --> 00:48:11,785 so this conversation's over, OK? 646 00:48:11,887 --> 00:48:13,375 I won't be here when you get home. 647 00:48:13,475 --> 00:48:14,429 Fuckin' hell! 648 00:48:29,914 --> 00:48:34,194 Shogun! Shogun! 649 00:48:34,413 --> 00:48:36,175 Take me with you! 650 00:48:42,635 --> 00:48:44,227 Shogun! 651 00:48:51,269 --> 00:48:53,069 Mate, where'd he go? 652 00:48:53,183 --> 00:48:54,913 Is he coming back? 653 00:48:55,023 --> 00:48:57,856 I don't wanna live here. 654 00:49:10,706 --> 00:49:12,706 - Can I have a go? - Nope. 655 00:49:12,828 --> 00:49:14,758 You need muscle to do this. 656 00:49:14,877 --> 00:49:17,077 And anyway, this is a man's work. 657 00:49:17,208 --> 00:49:19,978 You're not a man. 658 00:49:20,132 --> 00:49:23,572 Technically, I am. And you're not. 659 00:49:23,756 --> 00:49:25,552 Go on, piss off. 660 00:50:37,754 --> 00:50:44,919 820. 840. 860. 880. 661 00:50:45,262 --> 00:50:48,982 Bloody hell, Leaf! We're rich! 662 00:50:49,178 --> 00:50:51,054 We're bloomin' rich. 663 00:50:59,694 --> 00:51:01,534 You've got some potential too. 664 00:51:03,281 --> 00:51:05,441 We're rich. 665 00:51:05,570 --> 00:51:07,660 Whoo! We're rich! 666 00:51:07,786 --> 00:51:13,431 "Potential. Not now ma... ni... fest, 667 00:51:13,708 --> 00:51:21,661 "or showing signs of ex... is... tence or activity." 668 00:51:24,386 --> 00:51:25,865 What the hell? 669 00:51:57,212 --> 00:51:58,850 Who the hell are you supposed to be? 670 00:52:00,507 --> 00:52:03,101 I'll take these. 671 00:52:09,850 --> 00:52:12,970 Now, how many iceblocks can I get for $5, eh? 672 00:52:13,140 --> 00:52:15,903 $5 in the real world or Monopoly Land? 673 00:52:19,944 --> 00:52:22,624 - Thanks, Boy. - Don't call me that anymore. 674 00:52:22,775 --> 00:52:25,580 - What, "Boy"? - Yeah. I don't like it. 675 00:52:25,736 --> 00:52:27,266 Well, what about Fonzie? 676 00:52:27,368 --> 00:52:31,493 Just call me Little Shogun. 677 00:52:31,706 --> 00:52:34,366 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Shogun. 678 00:52:34,516 --> 00:52:37,128 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Fonzie. 679 00:52:37,276 --> 00:52:39,854 No, you look like Michael Jackson in that jacket. 680 00:52:40,001 --> 00:52:42,406 Yeah, bro. Scored it from the old man. 681 00:52:42,545 --> 00:52:44,035 There's Holden and Chardonnay. 682 00:52:44,135 --> 00:52:46,975 They're going out now. They've been French kissing and everything. 683 00:52:47,133 --> 00:52:50,418 Yeah, they've been pashing at the beach, on a horse, 684 00:52:50,595 --> 00:52:52,005 at the back of the shop. 685 00:52:52,102 --> 00:52:54,138 I heard they were pashing at the dump too. 686 00:52:55,272 --> 00:52:57,317 So? Pashing's for kids. 687 00:52:57,441 --> 00:53:01,401 Anyway, I'm not here for long. I'm gonna be moving soon. 688 00:53:01,607 --> 00:53:03,017 Hey, Boy. 689 00:53:03,113 --> 00:53:06,473 Well, well, well, look at this cheeky fella. 690 00:53:06,653 --> 00:53:08,178 Far, you got your patch already. 691 00:53:08,280 --> 00:53:10,210 Tsk, of course, of course. 692 00:53:10,329 --> 00:53:13,729 Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. 693 00:53:13,911 --> 00:53:15,916 He doesn't want you in our gang no more. 694 00:53:16,038 --> 00:53:18,288 - You pissed him off. - What did I do? 695 00:53:18,421 --> 00:53:22,181 I don't know, but don't come back to the clubhouse or he'll kill you. 696 00:53:22,378 --> 00:53:25,143 How's Char-don-nay? 697 00:53:25,298 --> 00:53:26,388 She's cool. 698 00:53:26,471 --> 00:53:29,271 I know she is, 'cause I already rooted her. 699 00:53:29,427 --> 00:53:32,192 - What? Bull. - Straight up. In my dad's car. 700 00:53:32,347 --> 00:53:34,717 Far, she was good! 701 00:53:34,855 --> 00:53:36,775 You're lying. I'm gonna ask her, then? 702 00:53:36,893 --> 00:53:39,435 Go on, then. She's a liar, anyway. 703 00:53:39,580 --> 00:53:42,053 And if I see her round my pad again, 704 00:53:42,195 --> 00:53:47,189 I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. 705 00:53:49,662 --> 00:53:51,141 Oh, shit. 706 00:53:56,919 --> 00:53:58,398 Boy! 707 00:53:59,547 --> 00:54:01,512 It’s Big Shogun. 708 00:54:01,632 --> 00:54:04,988 Shogun, you came back. Look, look what I found. 709 00:54:06,429 --> 00:54:08,954 Take it off! 710 00:54:09,098 --> 00:54:11,566 Take it off. Take... it... off! 711 00:54:12,936 --> 00:54:14,556 Who said you could steal my jacket? 712 00:54:14,661 --> 00:54:16,211 - Nobody. - That's right... nobody. 713 00:54:16,314 --> 00:54:18,074 Now, where'd you get that iceblock, hey? 714 00:54:18,186 --> 00:54:20,188 Where'd you get the money for that iceblock? 715 00:54:20,310 --> 00:54:22,278 Answer me. Where did you get that iceblock from? 716 00:54:22,399 --> 00:54:24,289 Alamein! 717 00:54:24,406 --> 00:54:26,731 What the hell is your problem, bro? 718 00:54:26,867 --> 00:54:28,992 What's wrong with you? I'm teaching him a lesson. 719 00:54:29,119 --> 00:54:32,039 What? He's fine. You're the one who needs to sort it out, bro! 720 00:54:32,200 --> 00:54:33,725 He needs to learn about not stealing! 721 00:54:33,827 --> 00:54:35,809 You are such a frickin' egg. 722 00:54:35,930 --> 00:54:37,843 Oh, you are. You're a major egg. 723 00:54:37,962 --> 00:54:39,767 What the hell did she see in you, eh? 724 00:54:39,880 --> 00:54:42,500 - Ah, shut your face. - Still a bloody nuisance! 725 00:54:42,649 --> 00:54:45,234 I know you are, said you are. What am I? 726 00:54:48,055 --> 00:54:50,615 Out of my way, you! 727 00:55:04,197 --> 00:55:06,637 - Are you right, Boy? - Don't worry about it, bro. 728 00:55:06,778 --> 00:55:08,222 Want my iceblock? 729 00:57:09,869 --> 00:57:12,714 Sorry about today, B. 730 00:57:12,872 --> 00:57:15,752 I'm under a lot of stress at the moment. 731 00:57:15,912 --> 00:57:17,322 Got a lot going on, you know? 732 00:57:17,418 --> 00:57:19,538 People trying to bring me down and shit. 733 00:57:19,665 --> 00:57:22,303 The government, mainly, and others. 734 00:57:23,508 --> 00:57:27,068 And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. 735 00:57:27,257 --> 00:57:30,102 I'm sorry I am like I am sometimes. 736 00:57:30,260 --> 00:57:31,670 I get angry. 737 00:57:31,767 --> 00:57:35,207 A bit like the Hulk. He gets angry. 738 00:57:35,390 --> 00:57:37,280 He's usually helping people, 739 00:57:37,397 --> 00:57:40,117 but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. 740 00:57:40,270 --> 00:57:42,465 Mainly he's a good guy. 741 00:57:43,946 --> 00:57:46,904 Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad? 742 00:57:48,325 --> 00:57:50,077 Yep. 743 00:57:56,876 --> 00:57:59,026 I love you. See ya. 744 00:58:01,214 --> 00:58:04,134 - All good, bro? - Yeah, bro. Good. 745 00:58:04,295 --> 00:58:07,252 Far. 746 00:59:35,269 --> 00:59:38,114 LEAF! 747 00:59:38,273 --> 00:59:41,106 Eh? 748 00:59:44,154 --> 00:59:45,792 Where are the doorknobs? 749 00:59:55,457 --> 00:59:58,927 - Al, stop cooking the doorknobs. - Shush. 750 01:00:07,303 --> 01:00:09,403 Ooh, I'm telling. 751 01:00:09,529 --> 01:00:11,594 What's going on in here? 752 01:00:11,719 --> 01:00:13,401 What's that smell? 753 01:00:13,509 --> 01:00:15,157 - Doorknobs. - Bacon. 754 01:00:15,264 --> 01:00:16,674 Bacon? 755 01:00:16,771 --> 01:00:19,771 Even though he's hideous as, he's still got some cool powers. 756 01:00:19,935 --> 01:00:22,057 He's got the light in his stomach. 757 01:00:22,185 --> 01:00:24,238 I don't really know what it's for, 758 01:00:24,362 --> 01:00:27,742 but when he's happy, shit, it gets bright as! 759 01:00:27,923 --> 01:00:31,268 And the best thing about him is his finger. 760 01:00:31,447 --> 01:00:33,537 And it can heal all wounds, 761 01:00:33,663 --> 01:00:39,183 be it a gash or cut on your neck, heartache. 762 01:00:39,456 --> 01:00:40,986 Hey, Shogun. 763 01:00:41,088 --> 01:00:44,285 Well, he'll fix that up, no problem. 764 01:00:45,551 --> 01:00:47,116 Find anything yet? 765 01:00:47,219 --> 01:00:50,099 Oh, yeah, yeah, we're just digging for fun now, eh, Rocky? 766 01:00:55,603 --> 01:00:57,923 - Hey, um, Shogun? - Yeah? 767 01:00:58,058 --> 01:01:00,308 - What if it's gone? - Hmm? 768 01:01:00,441 --> 01:01:03,321 The, um, treasure. What if someone's taken it? 769 01:01:03,481 --> 01:01:06,040 Who? WHO? 770 01:01:07,365 --> 01:01:10,485 - Who? Man, I'll fuckin' kill them. - I don't know. 771 01:01:10,655 --> 01:01:13,180 Where's my money?! 772 01:01:15,165 --> 01:01:16,962 Fuck. 773 01:01:19,085 --> 01:01:20,765 It's not fair, man. 774 01:01:20,874 --> 01:01:22,955 It's not fair! 775 01:01:24,216 --> 01:01:29,456 It’s OK, Shogun. We can find it. 776 01:01:29,716 --> 01:01:31,512 We just need some time. 777 01:01:32,975 --> 01:01:35,364 No more time, mate. 778 01:02:24,570 --> 01:02:26,175 Come on, boys, come on. 779 01:02:26,280 --> 01:02:27,980 Come on, man, fuckin' hurry up. 780 01:02:28,089 --> 01:02:29,754 Go, man! They're coming behind you. 781 01:02:29,862 --> 01:02:31,783 Come on! 782 01:02:38,960 --> 01:02:42,157 Boy! Fuckin' move your black arse! 783 01:02:49,220 --> 01:02:50,825 Horses! 784 01:02:50,930 --> 01:02:52,490 Come on, boys, let's bag these up. 785 01:02:52,594 --> 01:02:54,364 How many bags we gonna use? 786 01:02:54,476 --> 01:02:56,236 As many as it takes, mate. Whole lot. 787 01:03:01,233 --> 01:03:03,428 Give us a go. 788 01:03:10,826 --> 01:03:12,305 Come on, then. 789 01:03:19,210 --> 01:03:21,490 Oh, what are you doing here? 790 01:03:21,624 --> 01:03:23,834 I'm allowed. He's my dad too. 791 01:03:23,965 --> 01:03:26,945 So? You should have stayed at home. 792 01:03:27,108 --> 01:03:30,220 - But I wanna get to know them. - Why? 793 01:03:30,390 --> 01:03:33,433 Because he's here. I'm like him. 794 01:03:33,600 --> 01:03:37,160 I'm like him more than you. Me and him have the most potential. 795 01:03:37,348 --> 01:03:38,878 What's that? 796 01:03:38,980 --> 01:03:42,239 If you don't know it, you ain't got it. 797 01:03:42,415 --> 01:03:45,639 That's what makes me cool and you an egg. 798 01:03:47,239 --> 01:03:49,084 How did you get it? 799 01:03:49,199 --> 01:03:53,875 You get it when you're born. It's too late for you. Sorry. 800 01:04:02,671 --> 01:04:04,662 Yeah. 801 01:04:07,093 --> 01:04:09,448 Ka-ching! 802 01:04:43,422 --> 01:04:47,502 - Just fuck him up, bro. - Yeah, I wanna fuck him up. 803 01:04:47,713 --> 01:04:49,316 There's the fuckin' pricks, there. 804 01:04:50,930 --> 01:04:53,364 Did you miss me, cousin? 805 01:04:57,478 --> 01:04:59,758 - What are you looking at? - You ripped me off. 806 01:04:59,892 --> 01:05:01,614 Don't know what you're talking about, man. 807 01:05:01,724 --> 01:05:03,412 You know what you did. I want my fuckin' weed. 808 01:05:03,521 --> 01:05:04,475 Hit him. 809 01:05:33,807 --> 01:05:36,446 - Have a beer, man. - I don't want your fucking beer, man. 810 01:05:57,290 --> 01:05:59,055 That was cool. 811 01:05:59,167 --> 01:06:01,887 Hey, I mean, that's what it's all about, eh, boys? 812 01:06:02,040 --> 01:06:04,690 What's what all about? We got our arses kicked. 813 01:06:04,839 --> 01:06:08,599 What fight were you in, man? We landed some good hits. 814 01:06:08,797 --> 01:06:10,722 Like when you smashed his boot with your nose? 815 01:06:10,840 --> 01:06:12,570 Oh, yeah, focus on the negative, then. 816 01:06:12,681 --> 01:06:15,381 Eh, Boy, you saw, it was a good fight, eh? 817 01:06:15,533 --> 01:06:18,198 Go on, tell them, who won that fight, Boy? 818 01:06:18,348 --> 01:06:19,678 I don't know. 819 01:06:19,772 --> 01:06:22,812 What do you mean you don't know? What do you know? Nothing. 820 01:06:22,978 --> 01:06:25,760 We'll get more members. Hundreds. 821 01:06:25,915 --> 01:06:28,663 We'll come back, smash them all. 822 01:06:28,817 --> 01:06:29,987 More members? 823 01:06:30,074 --> 01:06:33,334 The three of us couldn't smash anyone. This gang's all shit. 824 01:06:33,510 --> 01:06:36,282 Yeah? You're out of the gang. I don't want you in the gang. 825 01:06:36,437 --> 01:06:39,175 Then there'd only be you. That's not really a gang, bro. 826 01:06:39,328 --> 01:06:41,110 That's all I need... me. 827 01:06:41,223 --> 01:06:42,936 I am the Crazy Horses. 828 01:06:43,046 --> 01:06:46,246 I'm the Shogun. I'm all alone on this planet. 829 01:06:46,419 --> 01:06:47,669 Shit, man, I'm E.T. 830 01:06:47,759 --> 01:06:51,039 - Keep your eyes on the road. - You keep your eyes on me, alright? 831 01:06:51,216 --> 01:06:53,101 Everybody blaming me for some shit that... 832 01:06:53,218 --> 01:06:54,662 Look out! 833 01:07:01,106 --> 01:07:02,551 What the fuck was that? 834 01:07:02,649 --> 01:07:04,694 - Fuck, bro. - It was a dog, wasn't it? 835 01:07:04,818 --> 01:07:06,698 - You nearly fucking killed us. - What was that? 836 01:07:06,773 --> 01:07:08,578 - I don't know. - I think it was a dog. 837 01:07:08,692 --> 01:07:10,329 It wasn't a dog. 838 01:07:12,910 --> 01:07:15,550 Boy, you stop right there and get back in this car. 839 01:07:15,699 --> 01:07:17,589 It's just a stupid dog, man. 840 01:07:17,707 --> 01:07:19,727 Oh, come on, someone's just let a dog out 841 01:07:19,849 --> 01:07:21,821 and it got on the road and nearly killed us. 842 01:07:21,942 --> 01:07:23,982 - It was your dangerous driving, man. - You shut up. 843 01:07:24,000 --> 01:07:27,090 Now, come on, man, get back in the car, eh? 844 01:07:27,258 --> 01:07:31,218 Shit, we got to go. We got to pack, man. We're leaving tomorrow. 845 01:07:31,424 --> 01:07:33,634 Yeah, we're going to the city. 846 01:07:33,765 --> 01:07:36,010 You're first in when we get there too. 847 01:07:36,142 --> 01:07:40,420 I'm taking you to see Michael Jackson... live. 848 01:07:43,650 --> 01:07:45,208 Come on, man. 849 01:07:46,945 --> 01:07:50,096 I knew, it was just a stupid dog. 850 01:08:51,846 --> 01:08:55,805 It's OK, Leaf. It's OK. 851 01:08:59,228 --> 01:09:01,184 It'll be alright, Leaf. 852 01:09:44,692 --> 01:09:46,523 Are we going to the city now? 853 01:10:36,412 --> 01:10:37,401 Oi... 854 01:10:38,581 --> 01:10:40,101 what do you both think you're doing? 855 01:10:40,161 --> 01:10:41,371 - We're doing nothing. - Eh? 856 01:10:41,459 --> 01:10:43,144 - Taking my fucking stash? - We're just cleaning up. 857 01:10:43,253 --> 01:10:47,212 - Eh? You stealing from me? - Oh, you know, it was Chup, man. 858 01:10:48,425 --> 01:10:50,110 Shut up! 859 01:10:50,218 --> 01:10:52,658 It wasn't me, man. I said it was Chup. 860 01:10:52,799 --> 01:10:54,244 After all I did for you! 861 01:10:54,342 --> 01:10:58,187 - Hey? - It was Chup. 862 01:10:58,388 --> 01:10:59,318 Oh! 863 01:10:59,394 --> 01:11:02,399 Piss me off, bro! 864 01:11:02,564 --> 01:11:04,249 Come on, get inside. Hurry. 865 01:11:04,358 --> 01:11:10,547 Fuck you, Alamein, and your Crazy Horses gang! 866 01:11:12,825 --> 01:11:14,736 Stop! 867 01:11:22,627 --> 01:11:24,299 Fucking... 868 01:11:29,551 --> 01:11:31,371 Fucking bastards! 869 01:11:31,485 --> 01:11:33,270 Fucking thieves! 870 01:13:42,271 --> 01:13:45,156 Boy! Boy! 871 01:13:45,316 --> 01:13:47,625 You've got to come home. 872 01:15:04,356 --> 01:15:07,951 Sorry for what I did to Mum. 873 01:15:23,710 --> 01:15:25,355 Don't touch him. 874 01:15:25,462 --> 01:15:29,342 Where were you, man? I needed you today. 875 01:15:29,544 --> 01:15:30,737 I needed you. 876 01:15:33,136 --> 01:15:35,366 That's your treasure. 877 01:15:39,518 --> 01:15:41,395 My goat ate it. 878 01:15:49,904 --> 01:15:51,098 What the fuck... 879 01:15:54,617 --> 01:15:55,857 You little shit. 880 01:15:55,946 --> 01:15:57,310 Aarggh! Ow! 881 01:16:01,958 --> 01:16:05,030 Oi. Come on, stop it. 882 01:16:07,172 --> 01:16:09,692 I don't remember you! You weren't there. 883 01:16:09,836 --> 01:16:11,738 You weren't there when he was born. 884 01:16:11,856 --> 01:16:13,724 You weren't there when she died! 885 01:16:13,840 --> 01:16:15,330 Calm down, man, I mean it. 886 01:16:15,430 --> 01:16:17,550 - Where were you? - That's enough. Stop it! 887 01:16:17,677 --> 01:16:19,121 - Where were you?! - Stop it! 888 01:16:21,436 --> 01:16:24,196 That's enough, man, OK? 889 01:16:24,351 --> 01:16:26,466 OK? 890 01:16:36,243 --> 01:16:40,156 I thought I was like you... but I'm not. 891 01:16:43,793 --> 01:16:46,182 I don't have any potential. 892 01:18:40,825 --> 01:18:41,984 Nan! 893 01:18:45,919 --> 01:18:47,671 Nanny! 894 01:19:07,733 --> 01:19:13,213 - Did he really go to Japan? - Yeah, he's training to be a samurai. 895 01:19:13,484 --> 01:19:15,214 They don't just let anyone in either. 896 01:19:15,325 --> 01:19:18,078 You got to be one of them true professionals. 897 01:19:25,126 --> 01:19:26,166 Boy. 898 01:19:26,247 --> 01:19:28,297 Hey, Rocky. 899 01:19:29,715 --> 01:19:31,835 Murray. 900 01:19:31,962 --> 01:19:34,092 Tane. 901 01:19:34,219 --> 01:19:36,899 - So, what you guys been up to? - Just out muddy. 902 01:19:37,050 --> 01:19:38,500 We're self-employed now. 903 01:19:38,599 --> 01:19:41,432 - What's your job? - Chucking mud at those cows. 904 01:21:30,840 --> 01:21:32,751 How was Japan?63716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.