Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:10,240
Kokainet fraktas från Colombia
till Mallorca, och sen till Sverige.
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,200
-Vad fan var det där?
-Det är min kusin bara, familjegräl.
3
00:00:14,360 --> 00:00:18,080
Miguel kanske trodde att Costa
var inblandad i Örns knarkaffärer?
4
00:00:18,240 --> 00:00:20,560
-Costa tystade honom.
-Sin egen kusin?
5
00:00:20,720 --> 00:00:22,920
När ska vi pressa Iris om Sally?
6
00:00:23,080 --> 00:00:29,080
Så fort vi vet om Iris och Mellerud
smugglar knark med han...? Örn.
7
00:00:29,240 --> 00:00:33,040
Du är faktiskt
en väldigt attraktiv herre.
8
00:00:34,880 --> 00:00:39,000
Det brinner i stallet! Evert...
9
00:00:52,560 --> 00:00:56,640
Men Evert lille, är du vaken?
10
00:00:56,800 --> 00:01:00,120
-Hur är det med dig, pojk?
-Var...?
11
00:01:00,280 --> 00:01:04,080
-Var är Sally?
-Du har varit med om en olycka.
12
00:01:04,240 --> 00:01:07,280
-Lille vän, vart ska du?
-Till Sally.
13
00:01:07,440 --> 00:01:11,240
Du ska hålla dig borta från henne.
14
00:01:11,400 --> 00:01:15,920
-Hjälp!
-Den släkten är som rena ormboet.
15
00:01:16,080 --> 00:01:20,120
-Du måste ligga kvar.
-Du ska aldrig träffa henne igen.
16
00:01:20,280 --> 00:01:24,640
Du kommer aldrig att träffa
henne igen! Hör du det? Aldrig!
17
00:02:13,600 --> 00:02:17,560
Ah, Comisario Everto Bäckströmmo!
18
00:02:17,720 --> 00:02:20,160
-Dolores.
-Hörru du.
19
00:02:20,320 --> 00:02:24,120
Är det här nåt slags walk of shame,
eller stannar du på kaffe?
20
00:02:24,280 --> 00:02:26,680
Svart gärna.
21
00:02:26,840 --> 00:02:30,960
Du yrade som en besatt hela natten.
22
00:02:31,120 --> 00:02:34,600
"Sally, Sally, Sally, Sally."
23
00:02:34,760 --> 00:02:39,400
Det var som att vi var tre i sängen.
Inget fel med det, men...
24
00:02:39,560 --> 00:02:42,640
Jag vet inte vad jag ska säga.
Förlåt.
25
00:02:42,800 --> 00:02:46,520
-Jag tror att jag kan hjälpa dig.
-Det tror inte jag.
26
00:02:46,680 --> 00:02:49,720
Den enda som kan hjälpa mig
är Sallys kusin.
27
00:02:49,880 --> 00:02:54,600
Jag kan be Beatrice bjuda in Iris
till jippot på golfbanan.
28
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
Så kan du prata med Iris där.
29
00:02:56,720 --> 00:02:59,560
Tror du att hon pratar med mig
för att jag ber snällt?
30
00:02:59,720 --> 00:03:05,360
Jag sa inte att du ska vara snäll.
Du får komma henne inpå skinnet.
31
00:03:05,520 --> 00:03:07,200
Men inte alltför nära.
32
00:03:15,800 --> 00:03:21,320
Jaha. Måste alla svenskar samlas
i kolonier när man är utomlands?
33
00:03:21,480 --> 00:03:25,400
-Ja, det är väl kutym.
-Har du haft bortamatch, eller?
34
00:03:25,560 --> 00:03:29,960
Absolut inte. Jag var uppe i ottan
och sprang en mil, som varje morgon.
35
00:03:30,120 --> 00:03:36,240
-Det borde ni ungdomar ta efter.
-De spanade till kl. 05.00 i morse.
36
00:03:36,400 --> 00:03:40,200
-Jaha. Och några framsteg?
-Jag pratade med Costa.
37
00:03:40,360 --> 00:03:43,320
-Om vadå?
-Att hon inte gillar att dansa.
38
00:03:43,480 --> 00:03:48,320
Vi behöver bevis att han jobbar
med Örn och kanske är vår mördare.
39
00:03:48,480 --> 00:03:51,600
Gå på och pressa honom
så att han gör nåt misstag.
40
00:03:51,760 --> 00:03:57,800
Absolut inte. Jobbet handlar om
att bygga relationer utan risker.
41
00:03:57,960 --> 00:04:04,280
Vi kan infiltrera klubben. En i
dörren sa att de söker folk i baren.
42
00:04:04,440 --> 00:04:08,680
-Vadå, som bartender?
-Jag vann en tävling i skolan.
43
00:04:08,840 --> 00:04:13,640
-Det är lite som att cykla.
-Kan du cykla, då?
44
00:04:23,280 --> 00:04:27,880
-Nämen!
-Snyggt!
45
00:04:28,040 --> 00:04:30,480
Så, nu kan ni skingra er.
46
00:04:30,640 --> 00:04:35,560
Nej, jag tar ditt rum när du har
checkat ut. Trevlig resa hem.
47
00:04:43,240 --> 00:04:45,720
Tänkte du simma hem, eller?
48
00:04:49,720 --> 00:04:52,560
Varför är du så jävla envis?
49
00:04:52,720 --> 00:04:55,760
Mister du hellre jobbet
än gör som jag säger?
50
00:04:55,920 --> 00:05:00,200
Bomber och skjutningar kan vilken
klantskalle som helst ta hand om.
51
00:05:00,360 --> 00:05:05,720
Skjutningar... jag hatar det ordet.
Det handlar om mord på unga pojkar.
52
00:05:05,880 --> 00:05:09,800
-Jag vill ha den bästa klantskallen.
-Tack, men jag vill vara kvar här.
53
00:05:09,960 --> 00:05:13,280
-Wall vill inte ha dig här.
-Jag skiter i Wall.
54
00:05:13,440 --> 00:05:17,640
Jag vill stanna
för att försöka lösa mordet på Sally.
55
00:05:19,880 --> 00:05:26,480
-Sally? Vem är det?
-Sally var en liten...flicka.
56
00:05:26,640 --> 00:05:32,760
Min bästa kompis när jag var liten.
Och jag hittade henne mördad.
57
00:05:32,920 --> 00:05:36,440
-När då?
-53 år sen.
58
00:05:36,600 --> 00:05:40,400
Det var då jag blev mordutredare.
59
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
Man har ju sina ögonblick
då man bestämmer sig.
60
00:05:44,400 --> 00:05:47,880
Ja. Ja, det har man.
61
00:05:51,240 --> 00:05:56,480
Jag var femton,
2 maj 1991. Södertälje.
62
00:06:00,400 --> 00:06:02,960
Jag stod vakt åt kartellen
utanför deras lokal.
63
00:06:03,120 --> 00:06:08,400
Tobaken var slut, så jag bad Sammi ta
över så jag kunde cykla till kiosken.
64
00:06:08,560 --> 00:06:11,080
Jag hörde smällarna.
65
00:06:13,960 --> 00:06:16,840
Det kunde ha varit jag.
Det borde ha varit jag.
66
00:06:22,280 --> 00:06:27,760
Jag bröt mig loss. Många andra blev
kvar i det som nu är Täljekartellen.
67
00:06:27,920 --> 00:06:30,320
De som inte är döda måste krossas.
68
00:06:34,720 --> 00:06:39,520
Jag vet inte vad som är fel med mig.
Jag flyger hit, jag muckar gräl...
69
00:06:39,680 --> 00:06:42,680
Det värker i bröstet,
jag kan inte sova om nätterna.
70
00:06:42,840 --> 00:06:46,040
Det är Sammi. Sammi är väl din Sally.
71
00:06:46,200 --> 00:06:50,040
Hon har hemsökt mig i över femtio år.
72
00:06:50,200 --> 00:06:54,480
Jag måste få tag på mördaren
så jag blir fri från den här skiten.
73
00:06:54,640 --> 00:06:57,520
-Är det vad du blir om du löser det?
-Ja.
74
00:06:57,680 --> 00:07:02,200
Då blir jag dessutom mr 100 procent.
Då behöver jag inte lösa fler mord.
75
00:07:02,360 --> 00:07:05,480
Då kan jag bli solpensionär,
så slipper du mig.
76
00:07:05,640 --> 00:07:09,600
Jamen i så fall.
77
00:07:09,760 --> 00:07:14,880
Då öppnar jag härmed officiellt
mordutredningen av Sally.
78
00:07:15,040 --> 00:07:19,880
Vad fan, Toivonen. Att inte vi
har snackat med varann tidigare.
79
00:07:21,920 --> 00:07:24,120
Okej, testa buggen.
80
00:07:25,480 --> 00:07:30,120
Okej.
Mojito: rom, soda, lime, mynta.
81
00:07:30,280 --> 00:07:36,520
Hörs bra. Ta det lugnt nu bara.
Om nåt går fel så finns vi här.
82
00:07:44,520 --> 00:07:48,400
-Vete fan hur det här ska gå.
-Ta det lugnt, han fixar jobbet.
83
00:07:53,640 --> 00:07:59,640
Hej. Det var jag som ringde
om jobbet.
84
00:07:59,800 --> 00:08:01,760
Läget, mannen?
85
00:08:03,480 --> 00:08:06,520
-Jag ska visa dig ditt kontor.
-Mitt kontor?
86
00:08:10,160 --> 00:08:14,760
Du räddar oss.
Förra killen slutade i går kväll.
87
00:08:14,920 --> 00:08:17,840
Så du har mycket att ta igen.
88
00:08:21,720 --> 00:08:27,040
Hörru! Inte där.
Det är mr Costas kontor.
89
00:08:27,200 --> 00:08:29,080
Det här är ditt kontor.
90
00:08:32,480 --> 00:08:36,200
-Jag trodde att jag skulle...
-Vill du ha jobbet eller inte?
91
00:08:38,280 --> 00:08:41,800
-Du ler. Varför ler du?
-För att du ler.
92
00:08:41,960 --> 00:08:44,760
-Är du ute efter mitt jobb nu?
-Nej, nej.
93
00:08:44,920 --> 00:08:50,080
Bra. För jag är den som ler här.
Sluta le.
94
00:08:53,040 --> 00:08:54,800
Sätt fart.
95
00:08:56,560 --> 00:08:58,680
-Hej.
-Hej!
96
00:08:58,840 --> 00:09:02,000
Och när du är klar tar du golvet.
97
00:09:07,560 --> 00:09:12,000
Jobbet är mitt.
Costa är här också, på sitt kontor.
98
00:09:23,400 --> 00:09:26,600
Jag vill ha bästa kvalitet,
ingen skit.
99
00:09:26,760 --> 00:09:30,480
Typ kokain eller...energidryck.
100
00:09:30,640 --> 00:09:35,160
Hej! Du är tillbaka. Tjejen
som inte är nån dancing queen.
101
00:09:35,320 --> 00:09:39,240
Jag är i alla fall från Sverige,
som Abba. Har du varit där?
102
00:09:39,400 --> 00:09:42,800
Nej. Jag kan inte,
jag jobbar med klubben 24/7.
103
00:09:42,960 --> 00:09:46,120
Det kommer väl många svenskar hit?
104
00:09:46,280 --> 00:09:51,840
-Vad pratar ni om?
-Vackra kvinnor.
105
00:09:52,000 --> 00:09:55,960
-Hon älskar att prata om sig själv.
-Vi pratar om Sverige.
106
00:09:57,520 --> 00:10:01,240
-Har du varit i Sverige?
-Jag? Nej.
107
00:10:01,400 --> 00:10:07,000
Det är enastående vackert.
Precis som Annika här, min fästmö.
108
00:10:07,160 --> 00:10:10,720
-Har ni barn också?
-Nej. Men vi jobbar på det.
109
00:10:10,880 --> 00:10:14,000
Jag vill ha minst två. Va?
110
00:10:14,160 --> 00:10:18,000
Min dotter är det bästa jag har.
Vänta inte för länge.
111
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
Ricardo.
112
00:10:22,280 --> 00:10:24,080
-...droger.
-Då drar vi.
113
00:10:24,240 --> 00:10:26,440
Vi ses.
114
00:10:29,160 --> 00:10:34,400
-Nu råkade jag para ihop oss lite.
-Jag märkte det.
115
00:10:48,920 --> 00:10:55,000
Stick härifrån nu!
Nästa gång ringer vi polisen.
116
00:10:56,680 --> 00:11:01,680
Han försökte sälja knark.
Costa driver en ren klubb, så du vet.
117
00:11:05,120 --> 00:11:08,600
Enligt Olzzon, om man försöker
sälja droger på club Shamone-
118
00:11:08,760 --> 00:11:10,880
-får man sig en omgång av Costa.
119
00:11:11,040 --> 00:11:13,200
Han kanske inte har nåt ihop
med Örn.
120
00:11:13,360 --> 00:11:17,520
Han verkar vara våldsam, han kan
mycket väl ha slagit ihjäl Miguel.
121
00:11:17,680 --> 00:11:19,000
-Stänkare?
-Nej, tack.
122
00:11:19,160 --> 00:11:22,000
Vad bra, då fick jag två. Varsågod.
123
00:11:22,160 --> 00:11:25,640
-Vad vet vi om Costa?
-Håll dig till din egen utredning.
124
00:11:25,800 --> 00:11:30,560
Om Costa jobbar för Iris, så spiller
det över på min utredning.
125
00:11:30,720 --> 00:11:35,240
Enligt Olzzon, så sitter Costa mest
på sitt kontor.
126
00:11:35,400 --> 00:11:37,840
Då är det väl där vi ska rota.
127
00:11:38,000 --> 00:11:42,920
Hur du sköter ditt stenåldersfall är
upp till dig. Klubben låter du vara.
128
00:11:43,080 --> 00:11:48,360
Men du...
Alltså, du ska inte ta allt...
129
00:11:48,520 --> 00:11:52,000
-Hon menar inte...
-Niemi, jag skiter i henne.
130
00:11:52,160 --> 00:11:58,680
Fixa en dyrk, så kan Olzzon ta sig
in på Costas kontor och leta bevis.
131
00:11:58,840 --> 00:12:02,720
-Men alltså...
-"Men alltså?" Ja, heter det.
132
00:12:08,800 --> 00:12:11,680
-Mona ska hon heta.
-Vårt barn?
133
00:12:11,840 --> 00:12:17,160
-Får vi en son, så kan han heta...
-Bäckström?
134
00:12:17,320 --> 00:12:20,280
-Va? Nej.
-Han skulle ju hålla sig borta.
135
00:12:28,440 --> 00:12:33,880
Hejsan! Svensk polis.
Jag vill tala med mr Costa.
136
00:12:34,040 --> 00:12:36,960
-Jag ska kolla.
-Tack så mycket.
137
00:12:38,280 --> 00:12:40,480
-Check.
-Vad fan gör du här?
138
00:12:40,640 --> 00:12:45,040
Jag försöker sätta fart på stället.
Tänkte du stå här och stampa?
139
00:13:15,440 --> 00:13:17,800
Allt väl?
140
00:13:17,960 --> 00:13:23,080
-Vad kan jag göra för kommissarien?
-En tjeckisk pilsner blir bra.
141
00:13:27,400 --> 00:13:32,720
Så skulle jag vilja ha några svar
om din döde kusin.
142
00:13:32,880 --> 00:13:35,000
Menar du Miguel?
143
00:13:37,200 --> 00:13:41,840
Jag kände honom knappt.
Vi har inte setts på tio år.
144
00:13:42,000 --> 00:13:46,040
Men ni bråkade här utanför nyligen?
145
00:13:46,200 --> 00:13:49,240
Slutade det med att du dödade honom?
146
00:14:19,960 --> 00:14:22,880
Vad gjorde du den natten
Miguel dödades?
147
00:14:23,040 --> 00:14:27,440
-Jag måste inte svara på det.
-Kanske för att du inte kan?
148
00:14:31,920 --> 00:14:36,520
Jag var hemma med familjen.
Vi åt middag, såg på tv.
149
00:14:36,680 --> 00:14:40,160
Ni kanske såg på "Game of Thrones"?
150
00:14:40,320 --> 00:14:43,440
De äskar att döda släktingar
i den serien.
151
00:14:43,600 --> 00:14:48,160
Hoppas att ölen smakar, huset bjuder.
Sen kan du dra åt helvete.
152
00:15:54,000 --> 00:15:57,520
Miguel spanar på Costa
som jobbar med Mellerud och Örn.
153
00:15:57,680 --> 00:16:00,560
Men han blir avslöjad
av övervakningskameran.
154
00:16:00,720 --> 00:16:03,520
Det utlöser grälet mellan kusinerna.
155
00:16:03,680 --> 00:16:08,920
Miguel vill att Costa ska dra sig ur,
men Costa behöver pengarna.
156
00:16:09,080 --> 00:16:13,000
Jag behöver pengarna nu,
inte om 50 år.
157
00:16:13,160 --> 00:16:16,920
-Och Costa slår ihjäl Miguel.
-Det låter troligt.
158
00:16:17,080 --> 00:16:21,640
Men de här bilderna på Miguel.
Den här portalen och rabatterna....
159
00:16:21,800 --> 00:16:27,040
-Var är de tagna nånstans?
-Tänk om det är i Costas trädgård?
160
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Det kanske är läge
för lite husesyn hos honom.
161
00:16:29,800 --> 00:16:35,000
Du har gjort tillräckligt. Fattar du
att du riskerade Olzzons liv?
162
00:16:35,160 --> 00:16:37,320
-Jag har flera liv.
-Bra där, Olzzon.
163
00:16:37,480 --> 00:16:42,360
Vi utvidgar sökandet på Ricardo
Costa, men lugnt och metodiskt.
164
00:16:42,520 --> 00:16:44,720
Och du ger fan i Costa
och hans trädgård!
165
00:16:44,880 --> 00:16:46,880
Absolut, som vanligt.
166
00:16:49,080 --> 00:16:54,280
-Jag är riktigt nervös.
-Ta det lugnt och fokusera bara.
167
00:16:54,440 --> 00:16:58,400
Jag fokuserar. Titta inte in!
Du kan inte titta in.
168
00:16:59,880 --> 00:17:02,360
-Hej, hej!
-Gokväll.
169
00:17:02,520 --> 00:17:06,400
En liten fågel viskade att det bor
en skicklig affärsman här.
170
00:17:06,560 --> 00:17:10,760
-Jag heter Tussan, förresten.
-Jag är den lilla fågeln, antar jag.
171
00:17:10,920 --> 00:17:17,160
Jag kommer med en ursäkt
och ett frestande erbjudande.
172
00:17:17,320 --> 00:17:19,240
-Vadå?
-Golf.
173
00:17:19,400 --> 00:17:24,800
Med en kvinnlig touch,
men självklart öppen för alla.
174
00:17:24,960 --> 00:17:26,680
-Varsågoda.
-Tack så mycket.
175
00:17:26,840 --> 00:17:29,720
Spadtagsceremonin är i morgon.
176
00:17:29,880 --> 00:17:33,680
Men du hinner fortfarande investera.
Det finns tid kvar.
177
00:17:33,840 --> 00:17:38,800
Om man älskar golf så är det här
ett jättevackert ställe.
178
00:17:38,960 --> 00:17:42,040
-Du måste komma dit.
-Jag känner till området.
179
00:17:42,200 --> 00:17:47,080
Och hör här: det finns fortfarande
ett hål kvar att köpa.
180
00:17:47,240 --> 00:17:49,840
Spelar du golf själv?
181
00:18:11,840 --> 00:18:13,800
Hej!
182
00:18:13,960 --> 00:18:18,200
Hej, där! Hallå!
183
00:18:20,080 --> 00:18:22,960
-Pratar du engelska?
-Ja.
184
00:18:23,120 --> 00:18:25,880
-Vad bra. Vad heter du?
-Maria.
185
00:18:26,040 --> 00:18:31,520
Vilket vackert namn. Vet du,
jag letar efter den här trappan.
186
00:18:31,680 --> 00:18:34,520
-Varför då?
-För att jag är polis.
187
00:18:34,680 --> 00:18:39,760
-Vi letar efter ledtrådar.
-Jag vill bli polis.
188
00:18:39,920 --> 00:18:42,800
-Jaså?
-Ridande polis. Jag älskar hästar.
189
00:18:42,960 --> 00:18:46,440
-Hej! Vad gör ni?
-Vi pratar bara.
190
00:18:46,600 --> 00:18:52,200
-Om hästar.
-Ja, hästar, men också om ledtrådar.
191
00:18:52,360 --> 00:18:55,760
Du vet vem det här är, va?
192
00:18:58,200 --> 00:19:00,200
Gå in, Maria.
193
00:19:07,800 --> 00:19:12,520
Hon vet inte än, hon blir förkrossad.
Hon älskade Miguel.
194
00:19:12,680 --> 00:19:16,600
Din man sa att han och Miguel
inte stod varann nära.
195
00:19:16,760 --> 00:19:22,160
Han sa att han var hemma med er
kvällen då Miguel blev mördad.
196
00:19:22,320 --> 00:19:24,880
Ja, det var han.
197
00:19:26,880 --> 00:19:31,200
-Vet du var den här bilden är tagen?
-Nej.
198
00:19:31,360 --> 00:19:35,440
Vi hittade den på din mans kontor,
undangömd.
199
00:19:37,720 --> 00:19:40,880
-Jag vet inget om det.
-Men nåt vet du.
200
00:19:41,040 --> 00:19:43,960
-Jag kan inte hjälpa dig.
-Snälla, vänta. Vänta.
201
00:19:44,120 --> 00:19:47,880
Jag ser att du är bekymrad.
Jag vill hjälpa dig.
202
00:19:49,800 --> 00:19:52,160
Jag är ledsen, jag vet ingenting.
203
00:19:54,800 --> 00:20:00,240
Har vi bestämt att vi ses
på spadtagsceremonin imorgon?
204
00:20:00,400 --> 00:20:04,040
-Vi får prata om det.
-Ni måste komma.
205
00:20:04,200 --> 00:20:06,080
Jag vet inte...
206
00:20:06,240 --> 00:20:08,280
Evert, kom och övertala dem.
207
00:20:08,440 --> 00:20:13,400
Självklart ska ni komma.
Ät gratis mat, drick gratisdrinkar.
208
00:20:13,560 --> 00:20:15,920
-Nå, vad sägs?
-Det kan bli trevligt.
209
00:20:16,080 --> 00:20:19,200
Underbart, ni ska absolut...
210
00:20:19,360 --> 00:20:24,160
-Vi är en dynamisk duo, du och jag.
-Hoppas hon dyker upp.
211
00:20:26,320 --> 00:20:30,240
-Har du något att berätta, Ricardo?
-Vadå?
212
00:20:30,400 --> 00:20:33,720
-Jag måste till jobbet.
-Visst, till jobbet.
213
00:20:33,880 --> 00:20:37,080
-Vad är det?
-Jag ljuger inte för dig igen.
214
00:20:37,240 --> 00:20:40,880
Frågar de om den kvällen igen
så säger jag sanningen.
215
00:20:41,040 --> 00:20:43,000
-Gör som du vill.
-Som jag vill?
216
00:20:43,160 --> 00:20:47,040
-Vilken sida står du på?
-Vilken sida...? Dödade du Miguel?
217
00:20:47,200 --> 00:20:48,760
"Dödade du Miguel?"
218
00:20:48,920 --> 00:20:52,040
Hur kan du fråga nåt sånt?
219
00:20:52,200 --> 00:20:54,600
Svara, och tänk på Maria!
220
00:20:54,760 --> 00:20:58,320
"Men svara, då. Tänk på Maria."
221
00:20:58,480 --> 00:21:02,640
Nu vet vi att han ljög om sitt alibi.
222
00:21:02,800 --> 00:21:06,200
Det blir intressant att snacka
med honom över en öl i morgon.
223
00:21:06,360 --> 00:21:11,680
-Du har öl, eller?
-Ja, för din skull. Nu kör vi.
224
00:21:33,520 --> 00:21:37,360
-Ölen var till mig, tack så mycket.
-Tack.
225
00:21:38,680 --> 00:21:43,280
-Skål då, Tussan.
-Tänk att det här äntligen blir av.
226
00:21:43,440 --> 00:21:47,160
Ja. Tussans golf, det blir fint det.
227
00:21:47,320 --> 00:21:52,080
Hela livet har jag fått stå tillbaka
för andra, nu är det slut på det.
228
00:21:52,240 --> 00:21:54,800
Nu är det jag som är ansiktet utåt.
229
00:21:54,960 --> 00:21:57,440
Åh, där kommer de.
230
00:22:00,360 --> 00:22:06,400
-Beatrice!
-Hej! Så fint ordnat!
231
00:22:06,560 --> 00:22:10,680
Välkommen! Så underbart roligt
att du är här.
232
00:22:10,840 --> 00:22:15,520
Får jag presentera
Sveriges kändaste mordutredare.
233
00:22:15,680 --> 00:22:18,960
-Och snyggaste, Evert Bäckström.
-Tackar, tackar.
234
00:22:19,120 --> 00:22:23,880
-Det låter rafflande.
-Ursäkta, vi ses.
235
00:22:24,040 --> 00:22:28,040
-Och det här är...
-Iris Gripensköld. Jo, jag vet.
236
00:22:28,200 --> 00:22:32,360
Jag kände din kusin.
Flickan som blev mördad, om du minns.
237
00:22:32,520 --> 00:22:36,280
-Menar du Sally?
-Ja.
238
00:22:36,440 --> 00:22:40,560
Vi var bästisar när vi var små.
Ja, tills hon blev strypt.
239
00:22:40,720 --> 00:22:47,200
Jag har förhoppningar om att du kan
hjälpa mig att hitta mördaren.
240
00:22:47,360 --> 00:22:51,600
Då tror jag att du har
alldeles för stora förhoppningar.
241
00:22:51,760 --> 00:22:55,800
Det är väl inget man pratar om på ett
mingel. Vi kanske kan ses efteråt.
242
00:22:55,960 --> 00:22:59,720
Nej, jag är tyvärr indisponibel
hela dagen.
243
00:23:01,560 --> 00:23:03,080
Och imorgon?
244
00:23:03,240 --> 00:23:06,840
Ni måste träffa min dotter Annika.
Kom!
245
00:23:07,000 --> 00:23:11,320
-Jaha ja. Påfyllning?
-Håll i hatten.
246
00:23:11,480 --> 00:23:16,560
Familjen Costa. Det här är min dotter
Annika och hennes pojkvän.
247
00:23:16,720 --> 00:23:19,600
Är du här? Hon som inte är
nån dancing queen.
248
00:23:19,760 --> 00:23:22,160
Nånstans måste jag vara
utanför din bar.
249
00:23:22,320 --> 00:23:26,040
Dancing queen? Hon har inte dansat
sen hon var barn.
250
00:23:26,200 --> 00:23:30,880
-Jag går och fixar nåt att dricka.
-Okej.
251
00:23:31,040 --> 00:23:34,600
Har ni träffat Iris Gripensköld?
252
00:23:34,760 --> 00:23:37,960
-Det tror jag inte. Hej.
-Hej.
253
00:23:38,120 --> 00:23:43,080
-Det här är familjen Costa.
-Ursäkta att jag stör.
254
00:23:43,240 --> 00:23:48,200
Ni två har nåt gemensamt.
En död kusin.
255
00:23:48,360 --> 00:23:51,560
Det är ett sammanträffande,
men du har Sally.
256
00:23:51,720 --> 00:23:56,720
Svensken Miguel som blev mördad
var Ricardos kusin.
257
00:23:56,880 --> 00:24:03,280
Jag ska låta er prata om det.
Ni kan ju dela er sorg. Vi ses.
258
00:24:11,640 --> 00:24:15,840
-Ja, jag vet. Men lyssna nu...
-Det här är verkligen inte okej!
259
00:24:16,000 --> 00:24:20,320
-Alice skulle vara hemma nu.
-Jag vet. Men lyssna...
260
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
Nu är det såhär att...
261
00:24:22,640 --> 00:24:25,720
Om vi ska ha delad vårdnad
så måste sånt här fungera.
262
00:24:25,880 --> 00:24:28,400
Jag har saker planerade.
263
00:24:28,560 --> 00:24:32,520
-Vem är det där?
-Det är bara min...
264
00:24:32,680 --> 00:24:35,640
Tjena, Xenia Wall heter jag.
Jag är chefsåklagare.
265
00:24:35,800 --> 00:24:39,800
Om du ska tjafsa för att Alice får
några extra dagar på Mallorca-
266
00:24:39,960 --> 00:24:43,480
-så kan du tänka igenom det
en gång till.
267
00:24:43,640 --> 00:24:47,840
-Vad fan säger...?
-Det hade hon inte väntat sig.
268
00:24:48,000 --> 00:24:51,080
-Är du galen?
-Va?
269
00:24:51,240 --> 00:24:56,320
-Vad fan är det du gör?
-Jag gillade inte hennes ton mot dig.
270
00:24:56,480 --> 00:25:02,600
Det är Alice mamma som jag försöker
ha en god relation till.
271
00:25:02,760 --> 00:25:08,200
-Jag försökte bara hjälpa dig.
-Jag behöver inte din hjälp.
272
00:25:13,320 --> 00:25:16,520
I alla fall inte juridiskt.
273
00:25:23,440 --> 00:25:26,000
Bäckström. Hallå?
274
00:25:26,160 --> 00:25:29,520
Ricardo fick ett telefonsamtal
och är på väg att dra.
275
00:25:29,680 --> 00:25:31,920
Olsson hakar på,
han behöver uppbackning.
276
00:25:32,080 --> 00:25:34,800
-Följ efter, då.
-Det har inte jag tid med.
277
00:25:34,960 --> 00:25:37,520
Jag har fullt upp
med mitt stenåldersfall.
278
00:25:37,680 --> 00:25:42,280
-Du och jag får ta det här, då.
-Vänta...
279
00:25:42,440 --> 00:25:45,040
Vad gör vi med ungarna?
280
00:25:47,560 --> 00:25:52,840
-Är ni med här nu, då?
Är det sant? Ska vi på en stakeout?
281
00:25:53,000 --> 00:25:56,200
-Nej, vi ska på en utflykt.
-Som en vanlig turistfamilj.
282
00:25:56,360 --> 00:25:58,040
På med säkerhetsbälten.
283
00:25:58,200 --> 00:26:01,480
Var försiktig.
284
00:26:03,800 --> 00:26:05,680
Hej, Maria!
285
00:26:05,840 --> 00:26:08,520
Hon är så söt.
286
00:26:09,520 --> 00:26:14,120
Var det såhär den natten
när Miguel mördades?
287
00:26:14,280 --> 00:26:17,480
Att Ricardo plötsligt åkte iväg?
288
00:26:20,680 --> 00:26:22,960
Vet du vart han åkte?
289
00:26:23,120 --> 00:26:29,520
Jag fick adressen från hans GPS.
Calle de San Leonardo.
290
00:26:31,040 --> 00:26:35,080
-Jag vet inte vem som bor där.
-Jag känner kvinnan som bor där.
291
00:26:37,880 --> 00:26:40,880
-Så han är otrogen?
-Nej, inget sånt.
292
00:26:41,040 --> 00:26:44,320
Mina damer och herrar!
Lyssna, lyssna, lyssna!
293
00:26:44,480 --> 00:26:48,920
Jag trodde aldrig
att den här dagen skulle komma.
294
00:26:49,080 --> 00:26:51,360
Nu börjar vi gräva!
295
00:26:51,520 --> 00:26:55,360
Kom igen, dit bort!
296
00:26:55,520 --> 00:27:00,280
Ursäkta, jag hörde att Ricardo Costa
var hos dig och hälsade på.
297
00:27:00,440 --> 00:27:06,640
Du känner honom ändå. Jag skiter i
om ni spelar bridge eller pusslar.
298
00:27:06,800 --> 00:27:10,920
Men hans fru kanske är intresserad.
Jag ska kanske snacka med henne?
299
00:27:11,080 --> 00:27:16,160
Eller om du föredrar
att snacka lite om Sally istället.
300
00:27:16,320 --> 00:27:19,320
En stund,
om du kan göra dig disponibel.
301
00:27:19,480 --> 00:27:22,960
-Det ordnar vi.
-Det tackar vi för.
302
00:27:26,640 --> 00:27:30,560
Välkomna!
Så fint att ha er här, allihopa.
303
00:27:30,720 --> 00:27:37,160
Nu ska vi se vem som får äran
att vända den första tuvan-
304
00:27:37,320 --> 00:27:38,960
-på Tussans golfbana.
305
00:27:39,120 --> 00:27:44,320
-Nån?
-Du pekar på min dotter.
306
00:27:44,480 --> 00:27:50,320
Hon ser ivrig ut, men hon måste
lära sig att älska golf lite mer.
307
00:27:50,480 --> 00:27:54,400
Så äran går faktiskt-
308
00:27:54,560 --> 00:27:57,840
-till vår berömda
kommissarie Bäckström!
309
00:27:58,000 --> 00:28:01,240
Han är en mästare på att gräva.
310
00:28:01,400 --> 00:28:04,720
Kom igen, Evert. Gräv!
311
00:28:06,720 --> 00:28:09,040
-Okej. Fan.
-Vi köper nya.
312
00:28:09,200 --> 00:28:12,440
Jag köper nya. Gräv!
313
00:28:13,800 --> 00:28:18,760
Ja! Härmed förklarar jag-
314
00:28:18,920 --> 00:28:23,840
-att byggnationen av Tussans golf
officiellt har inletts!
315
00:28:24,000 --> 00:28:26,640
Skål för Tussan!
316
00:28:32,360 --> 00:28:36,400
Costa gick precis in.
Olzzon är därinne också.
317
00:28:40,240 --> 00:28:43,800
Varför sa du inte
att han var din kusin?
318
00:28:43,960 --> 00:28:47,400
Vi tänkte ge dig Sangre de la Tierra,
göra dig rik.
319
00:28:47,560 --> 00:28:52,040
Du skulle fixa ett problem
men du sabbade det för alla.
320
00:28:52,200 --> 00:28:55,160
Vad menar du? Var det du?
321
00:28:55,320 --> 00:29:00,160
-Varför sa du inte att ni var släkt?
-Mördare!
322
00:29:00,320 --> 00:29:05,680
Passa dig. Du vill inte sluta
som din kusin.
323
00:29:13,040 --> 00:29:19,480
Men vi måste hitta hans mobil,
annars går det åt helvete.
324
00:29:34,960 --> 00:29:38,640
-Jag följer efter Costa.
-Då tar vi Mellerud.
325
00:29:48,880 --> 00:29:53,360
Fantastiskt kul att få se huset.
Jag har bara hört talas om det.
326
00:29:53,520 --> 00:29:55,520
Ja, trevligt.
327
00:29:55,680 --> 00:29:58,000
Nej tack, inget rödvin.
328
00:29:58,160 --> 00:30:04,280
Jag är inte rödvinstypen. Om man inte
spär ut det med lite sockerdricka.
329
00:30:07,600 --> 00:30:10,200
Jag känner igen dig.
330
00:30:10,360 --> 00:30:14,680
Du var pojken i arrendehuset.
Du var hemskt söt.
331
00:30:14,840 --> 00:30:18,440
Han är fortfarande väldigt söt.
332
00:30:18,600 --> 00:30:23,920
Du och Sally sprang omkring där
på herrgården.
333
00:30:24,080 --> 00:30:26,880
Som hela släkten bråkade om,
förmodar jag.
334
00:30:27,040 --> 00:30:31,000
Inte tu tal om annat. Greven
misskötte verksamheten grovt.
335
00:30:31,160 --> 00:30:35,600
När jag tar över ska vi måla huset
i olika färger, och plantera blommor.
336
00:30:35,760 --> 00:30:39,680
Och ha en fontän i mitten,
med en drake, kanske?
337
00:30:39,840 --> 00:30:45,440
Titta på mig när jag pratar med dig!
Vi är inte klara. Vi är inte klara!
338
00:30:45,600 --> 00:30:51,200
-Det är jag som är förvaltare här.
-Du och dina jävla hästkräk!
339
00:30:51,360 --> 00:30:55,760
De dränerar hela verksamheten!
Vi måste skala av innan vi svälter!
340
00:30:55,920 --> 00:30:58,360
Ut ur mitt hus!
341
00:30:58,520 --> 00:31:02,760
-Sen kom branden.
-Ja, jag var där.
342
00:31:02,920 --> 00:31:06,760
Jag fick en spark i huvudet
av en häst.
343
00:31:06,920 --> 00:31:12,160
Det har jag inget minne av, men efter
branden blev allt ett enda kaos.
344
00:31:12,320 --> 00:31:16,640
Och Sally skulle leka detektiv.
345
00:31:16,800 --> 00:31:20,320
Fast besluten att hitta pyromanen.
346
00:31:23,120 --> 00:31:25,840
Gjorde hon det utan mig
när jag låg på...?
347
00:31:26,000 --> 00:31:32,240
Hon frågade ut alla hon träffade.
Skrev ner allt de sa i en liten bok.
348
00:31:32,400 --> 00:31:37,720
-Var var du när branden började?
-Är du nån slags Sherlock Holmes?
349
00:31:37,880 --> 00:31:41,320
Iris! Här är det jag
som ställer frågorna.
350
00:31:41,480 --> 00:31:44,400
-Vad kom hon fram till?
-Jag vet inte.
351
00:31:44,560 --> 00:31:49,280
Berättade hon inte det för dig?
Ni var ju så nära vänner.
352
00:31:49,440 --> 00:31:54,320
Ja...ja. Nej, hon...
353
00:31:56,520 --> 00:32:00,760
Jag minns bara
att jag vaknade upp på sjukhuset.
354
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
Har Sally varit här?
355
00:32:08,640 --> 00:32:12,160
Du ska inte träffa den där flickan,
sa vi.
356
00:32:12,320 --> 00:32:16,120
Lova det, Evert. Lova.
357
00:32:20,640 --> 00:32:26,160
Det första jag gjorde när jag kom
hem, så sprang jag hem till Sally.
358
00:32:26,320 --> 00:32:31,080
Hon var inte där.
Så jag sprang ut och letade-
359
00:32:31,240 --> 00:32:36,240
-på de ställen
där vi brukade hålla till.
360
00:32:36,400 --> 00:32:39,320
Sen hittade jag henne.
361
00:32:41,240 --> 00:32:44,080
Men då var det lite försent.
362
00:32:52,080 --> 00:32:56,360
Men kan det vara så
att Sally hittade pyromanen?
363
00:32:56,520 --> 00:33:00,560
-Att det var därför hon blev mördad?
-Vill du ha mer vin?
364
00:33:01,800 --> 00:33:06,320
-Jag får ta en liten skvätt också.
-Ja, visst. Varför inte?
365
00:33:06,480 --> 00:33:11,920
-Åh, nämen lille vännen.
-Går det bra?
366
00:33:15,800 --> 00:33:19,800
Iris, om jag begriper det här rätt...
367
00:33:19,960 --> 00:33:24,320
När Sally mördades
så ärvde ni då godset?
368
00:33:24,480 --> 00:33:28,000
Först så dog greven.
Sen dog min pappa Nalle.
369
00:33:28,160 --> 00:33:32,680
Och sen var vi de enda arvingar
som fanns kvar.
370
00:33:32,840 --> 00:33:39,200
Men det var inte nåt bra arv. Nej.
Blickarna. Pratet i byn.
371
00:33:39,360 --> 00:33:45,040
Den antydda skulden,
det var som en förbannelse.
372
00:33:45,200 --> 00:33:49,120
Godset förföll,
affärerna gick åt pipsvängen.
373
00:33:49,280 --> 00:33:53,960
Sen hängde sig min bror
på övervåningen.
374
00:33:54,120 --> 00:33:57,800
Jag fick sälja till underpris
och så hamnade jag här.
375
00:34:01,280 --> 00:34:05,800
Vart tog boken vägen? Alla Sallys
saker, den lilla anteckningsboken?
376
00:34:05,960 --> 00:34:11,560
Hennes rum stod orört länge.
Jag tror att man magasinerade allt.
377
00:34:11,720 --> 00:34:15,840
-Jag vet inte, Albert skötte det där.
-Albert?
378
00:34:16,000 --> 00:34:19,600
-Albert Örn.
-Din brorson.
379
00:34:19,760 --> 00:34:23,800
-Så det är Albert jag ska prata med?
-Han är inte mycket för att prata.
380
00:34:23,960 --> 00:34:28,160
-Med polisen?
-Jag tänkte säga med främlingar.
381
00:34:28,320 --> 00:34:31,280
Men det inkluderar väl också polisen.
382
00:34:41,880 --> 00:34:46,760
-Vart ska han nånstans?
-Och håll lite avstånd.
383
00:34:46,920 --> 00:34:53,320
Ta det lugnt, barn. Det är inte
första gången "mamma" skuggar en bil.
384
00:35:01,200 --> 00:35:04,960
-Det är en skylt där han svängde.
-Stanna så vi ser vad det står.
385
00:35:05,120 --> 00:35:09,280
-Det ser lite misstänkt ut.
-Nej, vi är en vanlig turistfamilj.
386
00:35:09,440 --> 00:35:13,560
Vi är en helt vanlig mesfamilj
från Sverige som turistar.
387
00:35:19,480 --> 00:35:25,680
-Hej, hej! Turister!
-Le stort. Gladare.
388
00:35:28,000 --> 00:35:31,960
Bra! En enda stor lycklig familj.
389
00:35:45,960 --> 00:35:48,040
Ursäkta.
390
00:35:48,200 --> 00:35:51,320
Du har inte en flaska
av det där rödtjutet?
391
00:35:51,480 --> 00:35:56,280
-Tyckte du att det var gott?
-Jag lovade ta med nåt till chefen.
392
00:35:56,440 --> 00:35:58,360
Jag ordnar det.
393
00:35:59,760 --> 00:36:01,400
Tussan.
394
00:36:04,240 --> 00:36:07,160
-Titta på det här.
-Nämen, herregud.
395
00:36:07,320 --> 00:36:10,000
På den här ön
blir folk som galna i varann.
396
00:36:10,160 --> 00:36:14,760
-Det är inte det jag menar.
-"Sangre de la Tierra."
397
00:36:16,120 --> 00:36:20,000
Så, varsågoda.
398
00:36:20,160 --> 00:36:24,640
-Nämen, nämen, nämen.
-Jag jobbar med det vinet.
399
00:36:24,800 --> 00:36:28,160
-Trevligt att träffas.
-Tack, tack. Jätteroligt.
400
00:36:31,600 --> 00:36:36,720
Ricardo har varit hemma ett bra tag.
Det verkar bli familjemys här bara.
401
00:36:36,880 --> 00:36:41,560
Återgå, så plockar vi upp honom
imorgon bitti.
402
00:37:42,120 --> 00:37:45,560
-Mamma? Mamma?
-Vad är det?
403
00:38:08,640 --> 00:38:10,120
Sally?
404
00:38:13,040 --> 00:38:15,000
Sally?
405
00:38:17,440 --> 00:38:20,520
Du har kommit på nåt, eller hur?
406
00:38:22,680 --> 00:38:24,320
Vad skriver du?
407
00:38:42,240 --> 00:38:45,440
-Gud, du skrämmer ju ihjäl mig.
-Det här är inte sant.
408
00:38:45,600 --> 00:38:47,840
-Vad du skräms.
-Vad fan är det här?
409
00:38:48,000 --> 00:38:52,800
-Varför tar du terrassvägen...?
-Det här är inte sant.
410
00:38:52,960 --> 00:38:55,840
-Varför knackar du inte på dörren?
-Säg att ni skämtar.
411
00:38:56,000 --> 00:38:58,120
Vad vill du?
412
00:38:58,280 --> 00:39:02,640
Jag vill ha en sked
och gröpa ur ögonen på mig!
413
00:39:02,800 --> 00:39:07,200
-Jag ska ta och röra på mig lite.
-Jag spyr.
414
00:39:07,360 --> 00:39:10,560
Vi är två vuxna människor, vi två.
415
00:39:10,720 --> 00:39:13,080
-Och du är också vuxen.
-Ana?
416
00:39:13,240 --> 00:39:17,840
-Ska Bäckström bli min svärfarsa?
-Vad är det för fel med det?
417
00:39:18,000 --> 00:39:21,880
Sen är det så
att vi bara ligger lite med varann.
418
00:39:22,040 --> 00:39:24,040
Tyst! Nej, nej, nej.
419
00:39:24,200 --> 00:39:26,480
Vi är på väg. Ankan! Ankan!
420
00:39:26,640 --> 00:39:30,920
Vi måste dra, Costa åkte iväg
och tog med sig en pistol.
421
00:39:38,000 --> 00:39:42,920
-Inte ett ord, okej?
-Jag har inte sagt nåt.
422
00:39:43,080 --> 00:39:44,640
-Nej.
-Nej.
423
00:40:02,600 --> 00:40:06,640
-Har du sett Mellerud? Är han här?
-Nej. Hurså?
424
00:40:06,800 --> 00:40:09,240
Han skulle vara här.
425
00:40:25,040 --> 00:40:29,160
Jag har ringt, han svarar inte.
Snälla hjälp mig.
426
00:40:29,320 --> 00:40:33,320
-Jag hittar honom inte.
-Har Maria en mobiltelefon?
427
00:40:33,480 --> 00:40:36,680
-Kan du hämta den?
-Ja.
428
00:40:38,880 --> 00:40:41,480
-Snälla, hjälp mig.
-Tack. Koden?
429
00:40:43,080 --> 00:40:46,360
-Okej.
-Jag har Wall på telefon.
430
00:40:46,520 --> 00:40:51,080
Ricardo var hos Iris. Han pratade
om Mellerud och sen drog han.
431
00:40:51,240 --> 00:40:53,720
Det förklarar bråket som Olzzon såg.
432
00:40:53,880 --> 00:40:58,720
-Men vart skulle han?
-Vingården.
433
00:41:13,880 --> 00:41:18,640
-Maria? Sover inte du?
-Det är inte Maria, det är Bäckström.
434
00:41:18,800 --> 00:41:22,920
Lägg inte på. Vi vet
att du tänker söka upp Mellerud.
435
00:41:23,080 --> 00:41:26,800
-Det är ingen bra idé.
-Det får Gud avgöra.
436
00:41:26,960 --> 00:41:31,160
Tror du att Miguel
hade velat det här?
437
00:41:31,320 --> 00:41:34,480
Det är ju dancing queen.
Du har många ansikten.
438
00:41:34,640 --> 00:41:37,880
Just nu är jag polis. Som Miguel.
439
00:41:39,560 --> 00:41:44,200
Ni förstår inte.
Jag gör det här för hans skull.
440
00:41:44,360 --> 00:41:46,720
För hans familj, mitt blod.
441
00:41:46,880 --> 00:41:51,200
Om du vill hämnas hans död
så låter du oss ta hand om det.
442
00:41:51,360 --> 00:41:54,040
Hjälp oss att skipa rättvisa.
443
00:41:54,200 --> 00:41:58,320
Miguel var ditt blod,
det är Ana och Maria också.
444
00:41:58,480 --> 00:42:02,040
Det här kommer att krossa dem.
445
00:42:02,200 --> 00:42:07,080
Snälla, gör inget dumt.
Stanna bilen och låt oss hjälpa dig.
446
00:42:07,240 --> 00:42:11,080
Vi kan sätta dit Mellerud och Örn
tillsammans.
447
00:42:35,400 --> 00:42:37,880
Hej, jag kan inte svara just nu.
448
00:42:58,880 --> 00:43:01,200
Där sväng in.
449
00:43:07,640 --> 00:43:11,280
Costa! Costa!
450
00:43:12,480 --> 00:43:17,560
Kliv ur bilen
och lägg ifrån dig vapnet!
451
00:43:17,720 --> 00:43:19,920
Costa?
452
00:43:28,920 --> 00:43:32,200
Du kan komma,
han har lagt ner verksamheten här.
453
00:43:32,360 --> 00:43:34,840
De fimpade honom.
454
00:43:50,640 --> 00:43:53,920
Gunilla Hay
Iyuno
36562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.