All language subtitles for Backstrom.S03E01.iNTERNAL.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:19,240 Sally! Sally? 2 00:00:22,000 --> 00:00:24,640 Sally! 3 00:00:41,240 --> 00:00:45,000 ...är kommissariens första och enda olösta mordfall. 4 00:00:45,160 --> 00:00:49,520 Om han löser det blir han äntligen mr 100 procent. 5 00:00:49,680 --> 00:00:53,760 -Men hur dog hon? -Hon blev strypt. 6 00:00:55,320 --> 00:00:59,480 Hon blev strypt, men först fick hon ett hårt slag i bakhuvudet. 7 00:00:59,640 --> 00:01:04,120 -Nu tror jag att det räcker. -Vi ska se här... 8 00:01:04,280 --> 00:01:08,240 ...om vi kan få ner sangria. Det verkar ha tagit slut. 9 00:01:08,400 --> 00:01:13,400 -Jag har beställt. -Hur kände ni varann, du och Sally? 10 00:01:13,560 --> 00:01:18,880 Vi var bästa, bästa vänner. Vi hade en detektivklubb ihop. 11 00:01:19,040 --> 00:01:22,720 Sen blev Sally mördad och jag hittade henne. 12 00:01:22,880 --> 00:01:26,400 Nu ska han förhöra Sallys kusin i Palma. 13 00:01:26,560 --> 00:01:29,200 Hon kan hjälpa oss att lösa mordet. 14 00:01:29,360 --> 00:01:34,440 Vi ska också förena nytta med nöje. Vart tog den vägen... Titta där. 15 00:01:34,600 --> 00:01:37,520 Vi säger skål för vår Mallis-weekend. 16 00:01:37,680 --> 00:01:42,600 Nej, vi säger inte skål. Vi säger "salud", vi ska ju till Spanien. 17 00:01:42,760 --> 00:01:45,400 -Kan du spanska? -Ganska mycket. 18 00:01:45,560 --> 00:01:48,880 -Vet ni vad sangria betyder? -Nej. 19 00:01:49,040 --> 00:01:53,200 Det kommer från "sangre" som betyder blod. 20 00:01:53,360 --> 00:01:56,160 Blod! 21 00:02:41,800 --> 00:02:47,360 Vid femtiden i morse detonerade en sprängladdning utanför krogen Druvan. 22 00:02:47,520 --> 00:02:51,480 Vi ska över till polishuset nu för en kommentar. 23 00:02:51,640 --> 00:02:56,880 Vi vet inte säkert vem eller vilka som ligger bakom. 24 00:02:57,040 --> 00:03:00,160 Är det Täljekartellen eller ett annat gäng? 25 00:03:00,320 --> 00:03:04,520 Gäng och gäng. Ni är ett gäng, vi är ett gäng... 26 00:03:04,680 --> 00:03:07,760 Vad gör ditt gäng åt det här, då? 27 00:03:07,920 --> 00:03:12,520 Jag kan bekräfta att Sveriges bästa utredare - Evert Bäckström- 28 00:03:12,680 --> 00:03:16,000 -jobbar med fallet så det ryker. 29 00:03:16,160 --> 00:03:21,640 Varför kan du inte berätta mer? Kan vi vänta oss fler...? 30 00:03:21,800 --> 00:03:26,720 -Bäckström! -Jag har ringt hela morgonen. 31 00:03:26,880 --> 00:03:30,440 -Var fan är Bäckström? -Har du tappat bort honom? 32 00:03:30,600 --> 00:03:32,720 Nu har jag honom. 33 00:03:32,880 --> 00:03:38,160 Bäckström, var är du? Jag har precis lovat i direktsändning att du... 34 00:03:38,320 --> 00:03:40,760 Vad? Snuva? 35 00:03:40,920 --> 00:03:46,680 Det är nåt skit med luftrören. Jag är tillbaka på måndag, tror jag. 36 00:03:46,840 --> 00:03:50,360 Då får jag leda utredningen till dess. 37 00:03:50,520 --> 00:03:54,000 Krya på dig och vila. Kom ihåg att dricka mycket. 38 00:03:54,160 --> 00:03:59,720 Dricka mycket? Absolut, jag lovar. Jag dricker mycket. Bra, hej. 39 00:04:01,640 --> 00:04:05,960 -Var i helvete är Niemi? -Semester. Kommer på måndag. 40 00:04:06,120 --> 00:04:09,720 -Perkele! -Vi kan höra vittnen och knacka dörr. 41 00:04:09,880 --> 00:04:16,080 -Och titta på övervakningskamerorna. -Sen kan vi undersöka restaurangen. 42 00:04:16,240 --> 00:04:20,480 Sen har vi Bäckström tillbaka. Fint, bra. Kör! 43 00:04:23,800 --> 00:04:29,560 -Ska du komma med moralkakor? -Jag kommer med kärlek. 44 00:04:29,720 --> 00:04:34,440 -Du fattar inte vad du kräver av mig. -Jag kräver inte, jag ber dig. 45 00:04:34,600 --> 00:04:39,280 -Halleluja. -Kan du inte bara dra dig ur? 46 00:04:39,440 --> 00:04:45,320 -Innan det drar igång på allvar. -Som du när vi ligger, eller? 47 00:04:45,480 --> 00:04:49,240 Snälla, Tussan. Du är bättre än det här. 48 00:04:49,400 --> 00:04:53,800 Bättre än alla tyskar som kommer hit och köper upp vår ö. 49 00:04:53,960 --> 00:04:56,920 Snälla, "por amor". 50 00:04:58,200 --> 00:05:05,000 "Por amor"... Du fattar inte. Hela det här projektet är kärlek. 51 00:05:05,160 --> 00:05:11,920 För mig. Det är jag. Det är jag. Rakt igenom jag! 52 00:05:15,040 --> 00:05:19,800 På med kläder, på med skor. Nu får du dra härifrån. 53 00:05:25,680 --> 00:05:28,040 Du, skynda dig nu! 54 00:05:34,800 --> 00:05:39,080 "Hola! Por favor." Direkt "from the flight". 55 00:05:39,240 --> 00:05:45,520 "Hola, hola". Välkomna till mitt Sweet Eden. 56 00:05:47,280 --> 00:05:50,640 Ja, kära vänner. Här har ni poolen. 57 00:05:50,800 --> 00:05:54,480 Vi har inte så många gäster, så ni får ha den för er själva. 58 00:05:54,640 --> 00:05:57,640 -Får vi bada nu? -Det är bara att hoppa i. 59 00:05:57,800 --> 00:06:01,360 Vänta lite, vi kan väl ställa upp väskorna på rummet först. 60 00:06:01,520 --> 00:06:05,960 Sen ska vi träffa Iris om det där gamla mordfallet. 61 00:06:06,120 --> 00:06:09,640 Jag älskar mordfall så länge de är gamla. 62 00:06:09,800 --> 00:06:13,040 -Kom här nu! -Har du alla mina grejer? 63 00:06:13,200 --> 00:06:18,000 -Här tror jag att ni ska trivas. -Vad fint det är. 64 00:06:20,600 --> 00:06:23,000 Litet kök, liten terrass. 65 00:06:23,160 --> 00:06:26,840 -Vad säger Bäckström? -Bra, om man vill bo i en garderob. 66 00:06:27,000 --> 00:06:32,600 -Det finns två sovrum i korridoren. -Jag skulle behöva nåt eget. 67 00:06:32,760 --> 00:06:36,760 Vad tror du Ankan skulle säga om att du stoppar oss i en garderob? 68 00:06:36,920 --> 00:06:40,120 Okej, då visar jag nånting annat. 69 00:06:40,280 --> 00:06:44,480 -Här har vi husets pärla. -Wow! 70 00:06:44,640 --> 00:06:49,200 -Nu snackar vi. -Här blir värre med kompisrabatten. 71 00:06:49,360 --> 00:06:55,960 -Chefen får betala. -Men hördu, Bäckström. 72 00:06:56,120 --> 00:07:00,840 Toivonen vet väl inte ens om att vi är här? 73 00:07:01,000 --> 00:07:06,920 Han har inte gett dig tillstånd att lösa ett gammalt cold case. 74 00:07:07,080 --> 00:07:10,480 -Om du ursäktar. -Ursäkta hur mycket du vill. 75 00:07:10,640 --> 00:07:14,160 När jag har löst Sally-mordet är han glad över lösningsstatistiken. 76 00:07:14,320 --> 00:07:18,440 Vad är det för mordspår som leder er hit? 77 00:07:20,840 --> 00:07:25,320 Ja, Sally har en kusin. Iris. 78 00:07:25,480 --> 00:07:28,880 Hon bor här i Palma och vi vill förhöra henne. 79 00:07:29,040 --> 00:07:34,240 -Vad vet hon? -Sally var enda barnet till en greve. 80 00:07:34,400 --> 00:07:39,200 Han låg i nån fejd med sin bror, Iris pappa. 81 00:07:39,360 --> 00:07:43,720 Vi tänker att Sally kanske mördades för att Iris skulle ärva herrgården. 82 00:07:43,880 --> 00:07:48,280 -Hon är inte lätt att få tag i. -Hon är vårt enda och sista hopp. 83 00:07:48,440 --> 00:07:51,880 Hon är den enda som är kvar från den tiden, förutom jag. 84 00:07:52,040 --> 00:07:54,640 Löser jag inte det här nu så vete fan. 85 00:07:54,800 --> 00:07:59,000 -Vad heter hon mer än Iris? -Gripensköld. 86 00:07:59,160 --> 00:08:02,440 -Du kanske vet? -Jag känner till henne. 87 00:08:02,600 --> 00:08:09,000 Hon är otroligt folkskygg, men jag känner de flesta i svenskkolonin. 88 00:08:09,160 --> 00:08:11,880 -Så jag kanske kan... -Kan vi inte bada nu? 89 00:08:12,040 --> 00:08:14,680 Snälla, du sa nytta med nöje. 90 00:08:14,840 --> 00:08:18,880 Ja! Och vad är mer nöjsamt än att lösa mord? 91 00:08:19,040 --> 00:08:23,400 -Nu drar vi till Iris. -Jag tycker att det är att bada. 92 00:08:49,240 --> 00:08:53,280 Förlåt mig fader, jag har syndat. 93 00:09:02,080 --> 00:09:06,840 -Och? Fortsätt. -Och... 94 00:09:08,520 --> 00:09:11,760 Jag kommer att synda igen. 95 00:09:15,480 --> 00:09:18,160 -Det går inget vidare. -Hon kanske har siesta. 96 00:09:18,320 --> 00:09:21,600 Det har alla i det här landet oavbrutet, dygnet runt. 97 00:09:21,760 --> 00:09:25,360 -Vi väcker henne. -Ja. Iris! 98 00:09:25,520 --> 00:09:28,960 -Hallå! Vakna! -Nej, nej! Hörni... 99 00:09:29,120 --> 00:09:33,560 Niemi, tagga ner. Låt ungarna ha kul, vi är på semester. 100 00:09:33,720 --> 00:09:37,240 -Iris! Vakna! -Iris! 101 00:09:37,400 --> 00:09:41,920 -Pappa, skrik. -Kom igen, Niemi. Iris, vakna! 102 00:09:42,080 --> 00:09:46,160 -Kom igen nu. -Iris! 103 00:09:46,320 --> 00:09:49,200 Gripensköld! 104 00:09:49,360 --> 00:09:53,400 -Vakna! -Ursäkta? Hallå. 105 00:09:53,560 --> 00:09:55,760 Vad håller ni på med? 106 00:09:57,760 --> 00:10:01,160 Vi tänkte snacka med Iris. 107 00:10:01,320 --> 00:10:04,480 -Är inte du den där kändissnuten? -Ja, och du är? 108 00:10:04,640 --> 00:10:08,200 -Jag är ingen. -Det såg vi på långt håll. 109 00:10:08,360 --> 00:10:11,160 -Vi behöver snacka med Iris. -Hon är inte hemma. 110 00:10:11,320 --> 00:10:14,960 -När kommer hon hem? -Det vet jag inte. 111 00:10:15,120 --> 00:10:19,000 Vi skulle ha setts i Stockholm men hon dök inte upp. 112 00:10:19,160 --> 00:10:23,080 Om inte berget kommer till Bäckström så får... 113 00:10:23,240 --> 00:10:27,880 Så får Bäckström finna sig i det, helt enkelt. Adjö. 114 00:10:30,200 --> 00:10:32,440 -Jaha. -Skön typ. 115 00:10:32,600 --> 00:10:38,840 -Det är en dag i morgon med. -Ja, vi går och tar en stänkare. Kom. 116 00:11:04,760 --> 00:11:07,760 Nu har jag dig! 117 00:11:07,920 --> 00:11:11,400 Ge dig nu! Jag hittade dig. 118 00:11:11,560 --> 00:11:17,280 -Jag hittade dig, för det var du... -Kolla, det är såna där hippies. 119 00:11:17,440 --> 00:11:22,280 -Det skiter jag i. -De verkar ganska skumma. 120 00:11:25,760 --> 00:11:29,760 Vi borde speja på dem. 121 00:11:32,360 --> 00:11:34,240 Sally? 122 00:11:36,880 --> 00:11:40,320 Sally! Sally! 123 00:11:40,480 --> 00:11:43,560 -Evert! -Sally! 124 00:11:43,720 --> 00:11:48,600 -Evert! Evert! -Vakna. 125 00:11:48,760 --> 00:11:53,600 -Vi vill bada! -Din slöfock, upp med dig nu. 126 00:11:53,760 --> 00:11:58,040 Morgonstund har guld i mund, eller vad man nu säger. 127 00:11:58,200 --> 00:12:02,360 -Men vad fan...? -Kom fort, snälla. 128 00:12:02,520 --> 00:12:04,880 Jag kommer. 129 00:12:05,040 --> 00:12:08,600 Sisten i är en rutten fisk! 130 00:12:22,920 --> 00:12:26,320 Är han död? Pappa, är han död? 131 00:12:26,480 --> 00:12:31,000 -Är han död? -Ja. 132 00:12:40,240 --> 00:12:45,440 Det här är precis efter smällen. Vi har spårat bilen också. 133 00:12:45,600 --> 00:12:50,440 Ursäkta mitt humör sist. Jag vet inte vad... 134 00:12:50,600 --> 00:12:54,040 Jag har förstått att ni turas om med fika, så jag... 135 00:12:54,200 --> 00:12:58,920 -Är det finska pinnar? -I Finland kallas de bara pinnar. 136 00:13:01,040 --> 00:13:04,040 Det är klart, så är det ju. 137 00:13:04,200 --> 00:13:09,000 Det var inte menat som rasistiskt, utan det är... 138 00:13:10,280 --> 00:13:11,840 Förlåt. 139 00:13:12,000 --> 00:13:18,920 Xenia Vall från NOA är på väg hit för att kolla vad vi har. 140 00:13:19,080 --> 00:13:23,360 -Vad har vi? -Många grannar vaknade av smällen. 141 00:13:23,520 --> 00:13:26,920 Några hörde en bil köra iväg direkt efter. 142 00:13:27,080 --> 00:13:29,320 Ursäkta mig. 143 00:13:29,480 --> 00:13:33,800 Det var en hyrbil, hyraren är sen tidigare ostraffad. 144 00:13:33,960 --> 00:13:36,880 Han anmälde bilen stulen samma morgon. 145 00:13:37,040 --> 00:13:40,880 Han hyrde bilen på en bensinmack i Södertälje. 146 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 Den stals ett stenkast därifrån. 147 00:13:43,840 --> 00:13:46,680 -Täljekartellen. -Det var det jag var rädd för. 148 00:13:46,840 --> 00:13:49,720 Vi kommer in med tekniska på restaurangen senare idag. 149 00:13:49,880 --> 00:13:52,720 Då behöver vi Niemi. 150 00:13:52,880 --> 00:13:58,080 Toivonen är uppvuxen i Södertälje. Det är känsligt för honom. 151 00:13:58,240 --> 00:14:01,520 Hej! Jag vet att det är lördag- 152 00:14:01,680 --> 00:14:06,440 -och du har semester, men jag behöver dig här. Jag behöver den bäste. 153 00:14:06,600 --> 00:14:10,400 Man tackar, men jag har min dotter i helgen. 154 00:14:10,560 --> 00:14:15,880 Jag behöver verkligen ledighet från allt vad mordutredningar heter. 155 00:14:16,040 --> 00:14:20,560 -Jag frågar för att det är viktigt. -Sen är det det här med halsen. 156 00:14:20,720 --> 00:14:27,440 Jag är lite förkyld. Ja... Hej då. 157 00:14:27,600 --> 00:14:31,120 Kommissarie Morales. Ni hittade kroppen? 158 00:14:31,280 --> 00:14:36,200 Kommissarie Bäckström från svenska polisen. Herr Niemi, också polis. 159 00:14:36,360 --> 00:14:40,680 -Vet ni vem offret är? -Det kan jag inte avslöja. 160 00:14:40,840 --> 00:14:46,400 -Vi kan hjälpa till med utredningen. -Tack, men nej tack. 161 00:14:46,560 --> 00:14:48,880 Vi tar er redogörelse sen. 162 00:14:49,040 --> 00:14:54,520 -Herr Morales, jag är faktiskt... -Ni stör vårt arbete. 163 00:14:56,400 --> 00:15:01,320 Vilken jävla surkuk... Surmule. 164 00:15:01,480 --> 00:15:05,960 Han är fullt påklädd, men inga skor. 165 00:15:06,120 --> 00:15:09,960 Verkar inte vara rånmord heller, han har kvar... 166 00:15:10,120 --> 00:15:14,120 Trubbigt våld mot bakhuvudet, inte ett enda blodstänk runt poolen. 167 00:15:14,280 --> 00:15:17,560 Kan han ha fått smällen i poolen och blodet har spätts ut? 168 00:15:17,720 --> 00:15:21,960 För att veta det måste vi ta prov och det är avspärrat överallt. 169 00:15:22,120 --> 00:15:27,000 Använd skallen, Niemi. Det är väl fan bara att vrida ur min badrock. 170 00:15:27,160 --> 00:15:30,760 Vi har en viktigare fråga. Vem är offret? 171 00:15:32,960 --> 00:15:38,240 Miguel! Vad fan...? Nej! 172 00:15:38,400 --> 00:15:41,320 Nord? Var fan kom hon ifrån? Nord! 173 00:15:41,480 --> 00:15:43,080 Ta det lugnt. 174 00:15:43,240 --> 00:15:45,560 Nord, vad fan gör du här? 175 00:15:45,720 --> 00:15:50,760 -Lugna ner dig. Känner du honom? -Ja. 176 00:15:50,920 --> 00:15:56,560 Han är...han är min vän. Vi är här tillsammans. 177 00:15:56,720 --> 00:16:01,440 -Var har du varit? -Jag har varit på Nirvana. 178 00:16:01,600 --> 00:16:08,120 -Jag var på klubben Nirvana... -Har du tagit droger? 179 00:16:08,280 --> 00:16:12,760 Han frågar om du är påtänd. Ta fram kameran. 180 00:16:12,920 --> 00:16:17,840 -Följ med till stationen. -Vänta, Morales. Jag känner henne. 181 00:16:18,000 --> 00:16:22,840 Du känner inte mig och vet inte vad jag jobbar med. 182 00:16:23,000 --> 00:16:28,040 -Jag hänger inte med... -Ring Vall på NOA. 183 00:16:28,200 --> 00:16:32,960 -Ring henne bara. -Vall är för fan åklagare. 184 00:16:33,120 --> 00:16:37,480 Helvete, vad är det som händer? Totalkaos. Vad fan händer? 185 00:16:37,640 --> 00:16:42,120 Du börjar gå mig på nerverna. Okej? 186 00:16:55,000 --> 00:16:57,800 -Xenia Vall. -Tjena, kommissarie Bäckström här. 187 00:16:57,960 --> 00:17:01,920 Du kan skippa allt beröm. Vi har en kollega i knipa här. 188 00:17:02,080 --> 00:17:06,440 Clara Nord? Vad har hänt? 189 00:17:10,000 --> 00:17:14,520 Tack för informationen. Nu behöver jag en tjänst, Bäckström. 190 00:17:14,680 --> 00:17:18,360 Det är att du gör absolut ingenting. 191 00:17:20,280 --> 00:17:24,240 -Vad fan är det som pågår? -Vadå? 192 00:17:39,120 --> 00:17:44,880 Morales? Jag är Teresia Carlsson, Tussan. 193 00:17:45,040 --> 00:17:48,880 -Jag äger stället. Vad har hänt? -Vi vet inte än. 194 00:17:49,040 --> 00:17:52,400 Vad kan du berätta om den här Miguel? 195 00:17:52,560 --> 00:17:57,280 Inget, jag kände honom inte. Han var bara en gäst. 196 00:17:57,440 --> 00:17:59,960 -Har ni pratat med hans vän? -Ja. 197 00:18:00,120 --> 00:18:05,760 -Vi vill titta i deras lägenhet. -Javisst, jag hämtar nyckeln. 198 00:18:09,000 --> 00:18:14,720 Har du... Har du nånsin sett en död person förut? 199 00:18:14,880 --> 00:18:20,240 Ja, alltså bara Sally. Bara på bild. 200 00:18:21,960 --> 00:18:26,800 -Tror du att de löser det? -Nej. Inte utan Bäckström. 201 00:18:29,400 --> 00:18:33,600 -Men vi kan ju göra det. -Vad? 202 00:18:33,760 --> 00:18:38,080 Om du och jag startar en deckarklubb så kan vi göra det. 203 00:18:45,720 --> 00:18:49,480 Titta, de är inne i Miguels lägenhet. 204 00:18:55,320 --> 00:18:59,520 Där sitter du och groggar. Härlig början på dagen. 205 00:19:00,680 --> 00:19:04,120 Har du pratat med dem? Med han snuten, Morales? 206 00:19:04,280 --> 00:19:08,880 -Ja, det har jag gjort. -Varför sa du inte att Clara bor här? 207 00:19:09,040 --> 00:19:13,600 -Det är ju en kollega. -För hon ville vara ifred. 208 00:19:13,760 --> 00:19:16,800 Det är känsligt, hon var ju ihop med Ankan. 209 00:19:16,960 --> 00:19:22,160 -Så hon kör dubbelt med Miguel? -Hon är ju gay. 210 00:19:22,320 --> 00:19:28,440 De var kompisar. Miguel var uppvuxen här på ön, sa Clara. 211 00:19:28,600 --> 00:19:33,920 Jag har inte pratat med dem sen de flyttade in här. 212 00:19:34,080 --> 00:19:39,680 -När var det? -Två månader sen, kanske. 213 00:19:45,840 --> 00:19:49,160 Vänta, hallå. Det där kunde man ju ha räknat ut. 214 00:19:49,320 --> 00:19:52,320 Upp. Sitt där nu och ta det lugnt. 215 00:19:52,480 --> 00:19:56,280 -Vill du ha vatten att dricka? -Nej tack, det är bra. 216 00:19:56,440 --> 00:20:00,840 Jag behöver bara få sitta här själv och filosofera. 217 00:20:01,000 --> 00:20:04,200 Jag behöver dricka mycket, så den tar jag. 218 00:20:06,880 --> 00:20:10,360 Tack, jag måste dra. Sätt på dig säkerhetsbälte. 219 00:20:37,840 --> 00:20:41,120 Ursäkta mig. 220 00:20:41,280 --> 00:20:47,760 Jag behöver kemikalier och utrustning för att analysera blod. "Sangre." 221 00:20:53,200 --> 00:20:56,040 Ursäkta att jag avbryter ert hårda arbete. 222 00:20:56,200 --> 00:20:59,760 Har nån av er sett den här unga damen? 223 00:21:03,480 --> 00:21:05,720 -Du såg henne? -Ja. 224 00:21:05,880 --> 00:21:11,480 -Hon gick tidigt. -Hon sa att hon var här hela natten. 225 00:21:11,640 --> 00:21:14,800 -Då ljuger hon. -Ljuger hon? Okej. 226 00:21:21,600 --> 00:21:26,960 -Jag är hungrig. -Jag också. Ska vi pausa? 227 00:21:27,120 --> 00:21:30,400 Kom, vi har hittat nåt. 228 00:21:30,560 --> 00:21:33,640 Han säger: "Kom hit, vi har hittat nåt." 229 00:21:33,800 --> 00:21:35,960 "Vad är det?" 230 00:21:36,120 --> 00:21:40,040 -"Vadå, nåt spår eller?" -Sangre. 231 00:21:45,760 --> 00:21:51,000 Poolvattnet innehöll inget blod, vilket hade varit fallet- 232 00:21:51,160 --> 00:21:53,960 -om huvudskadan hade varit färsk. 233 00:21:54,120 --> 00:21:57,560 Men vad fan. Är ni säkra på att de sa blod? 234 00:21:57,720 --> 00:22:03,040 Ja, forensikern skyndade sig upp i lägenheten. 235 00:22:03,200 --> 00:22:07,920 Han hade inga skor. Tänk om Clara mördade honom i lägenheten- 236 00:22:08,080 --> 00:22:11,640 -och släpade ut honom till poolen i mörkret? 237 00:22:11,800 --> 00:22:15,160 Hon ljög om att ha varit på klubben hela natten. 238 00:22:15,320 --> 00:22:20,240 Sa inte jag åt dig att inte lägga din jävla näsa i blöt? 239 00:22:20,400 --> 00:22:24,360 Nej men, titta vad som dök upp här! 240 00:22:24,520 --> 00:22:28,160 Du sa åt mig att göra ingenting, vilket är en omöjlighet. 241 00:22:28,320 --> 00:22:31,920 -Jag bad dig om en tjänst. -Jag är alltid i tjänst. 242 00:22:32,080 --> 00:22:34,640 Berättar du inget så tar jag reda på det själv. 243 00:22:34,800 --> 00:22:38,080 Du och jag, i enrum, nu! 244 00:22:38,240 --> 00:22:41,560 Hej! Peter Niemi. 245 00:22:41,720 --> 00:22:46,960 Vi sågs på NFC-konferensen i våras. 246 00:22:47,120 --> 00:22:51,480 Niemi, du får fan se till att hålla dörrarna låsta. 247 00:22:51,640 --> 00:22:56,360 Här springer allt möjligt löst folk. Mördare, fiender, och fan allt. 248 00:22:56,520 --> 00:23:00,680 Det är fullständigt livsfarligt att bo här. 249 00:23:00,840 --> 00:23:03,880 Han är sur för att hon bestämmer över honom. 250 00:23:04,040 --> 00:23:06,360 Vad tror du om det här, Vall? 251 00:23:06,520 --> 00:23:11,000 Miguel raggar på Claras flört, hon får spel och slår ihjäl honom. 252 00:23:11,160 --> 00:23:16,800 Clara är inte här på semester, utan i tjänsten. Precis som Miguel. 253 00:23:20,000 --> 00:23:23,800 -Så Miguel var också snut? -Ja. 254 00:23:26,200 --> 00:23:29,560 -Vad fan gjorde de här? -Operation Palma. 255 00:23:29,720 --> 00:23:34,440 -Operation Palma? -Deras täckmantel är semester. 256 00:23:34,600 --> 00:23:40,320 I själva verket har de spanat på en svensk liga- 257 00:23:40,480 --> 00:23:45,000 -som smugglar kokain från Sydamerika till Sverige via Palma. 258 00:23:49,800 --> 00:23:52,360 -Skål. -Skål. 259 00:23:54,360 --> 00:23:57,680 -Kolla där. De är tillbaka. -Vi kör en selfie. 260 00:23:57,840 --> 00:24:02,720 Målet är ligans ledare, Albert Örn. Men han håller sig undan. 261 00:24:02,880 --> 00:24:06,120 Vi tror att de säljer kokain även här på ön. 262 00:24:06,280 --> 00:24:10,720 Clara och Miguel har spanat för att kartlägga de olika aktörerna. 263 00:24:10,880 --> 00:24:13,920 Vi har fått operationen godkänd från Madrid. 264 00:24:14,080 --> 00:24:16,840 Men inte ens polisen här i Palma är insatt. 265 00:24:17,000 --> 00:24:22,200 -Så Morales vet ingenting? -Beroende på vad du har ställt till. 266 00:24:22,360 --> 00:24:26,680 Varför berättade du inte allt på telefon? 267 00:24:26,840 --> 00:24:30,680 -Det går inte att lita på dig. -Jo, när det gäller kollegors liv. 268 00:24:30,840 --> 00:24:33,360 -Varsågod och fortsätt. -Tack, det är bra där. 269 00:24:33,520 --> 00:24:37,120 Du vet tillräckligt för att inte spräcka operationen. 270 00:24:37,280 --> 00:24:39,640 -Det är prio ett. -Vad är prio två? 271 00:24:39,800 --> 00:24:42,640 -Jag ska prata med Clara. -Då följer jag med. 272 00:24:42,800 --> 00:24:46,360 -Fattade du inget av det jag sa? -Jag fattar precis. 273 00:24:46,520 --> 00:24:49,720 Prio ett är att jag inte förstör operationen. 274 00:24:49,880 --> 00:24:52,960 Om du inte tar med mig så finns en risk att jag gör det. 275 00:24:53,120 --> 00:24:56,680 -Det handlar om en kollegas liv. -Precis. 276 00:24:56,840 --> 00:24:58,360 -Precis. -Precis. 277 00:25:00,160 --> 00:25:03,480 -Håll låg profil nu. -Absolut. 278 00:25:03,640 --> 00:25:09,120 -Hej! Trevligt att träffas. -Trevligt. 279 00:25:09,280 --> 00:25:15,800 -Jag väntade mig inte honom här. -Jo, han är...min assistent. 280 00:25:15,960 --> 00:25:22,320 -Så, vad tänker du? -Det ska jag berätta. 281 00:25:22,480 --> 00:25:27,320 -Jag tänker att det är ovanligt. -Vadå? 282 00:25:27,480 --> 00:25:32,360 Ditt intresse för två turister i nöd. 283 00:25:33,720 --> 00:25:35,920 Clara är ingen vanlig turist. 284 00:25:36,080 --> 00:25:38,840 -Snälla, kan du hålla käften? Tack. -Ja. 285 00:25:40,440 --> 00:25:42,680 -Är hon polis? -Nej. 286 00:25:42,840 --> 00:25:44,800 -Ja eller nej? -Ja. 287 00:25:44,960 --> 00:25:47,720 -Och Miguel? -De var kollegor. 288 00:25:47,880 --> 00:25:51,560 De var här på semester och roade sig. 289 00:25:51,720 --> 00:25:53,560 -Två poliser? -Ja. 290 00:25:55,120 --> 00:25:58,200 Därför är vi tacksamma- 291 00:25:58,360 --> 00:26:02,240 -om det här kan hållas borta från media. 292 00:26:02,400 --> 00:26:04,880 -Ja. -Där var vi överens. 293 00:26:05,040 --> 00:26:10,480 -Tills vi vet vad som har hänt. -Clara Nord är gripen. 294 00:26:10,640 --> 00:26:12,920 -För vad? -Droger. 295 00:26:13,080 --> 00:26:16,880 -Hon var hög som ett höghus. -Varför sa du inte det tidigare? 296 00:26:17,040 --> 00:26:19,960 -Hon var hög, men det är mer. -Mer av vad? 297 00:26:20,120 --> 00:26:23,440 Teknisk bevisning kopplar henne till mordet på Miguel. 298 00:26:23,600 --> 00:26:29,840 -Bevis... Jag förstår inte. -Jag kan inte säga mer till dig. 299 00:26:30,000 --> 00:26:34,280 Inte förrän vi åtalar henne för mordet. Okej? 300 00:26:46,720 --> 00:26:52,520 Hej, Clara. Vad kan du berätta? Vad är det som har hänt? 301 00:26:54,280 --> 00:26:58,360 -Clara? -Jag vet inte. 302 00:27:00,520 --> 00:27:06,160 Vi avslutar operationen: Jag pratar med Madrid, lägger korten på bordet. 303 00:27:06,320 --> 00:27:10,080 -Vi måste fortsätta, för Miguel. -Fortsätta? 304 00:27:11,600 --> 00:27:16,400 Hur tänkte du nu? Miguel är död och du sitter häktad. 305 00:27:16,560 --> 00:27:18,800 Hur mycket vet han? 306 00:27:18,960 --> 00:27:23,360 Att du och Miguel spanade på försäljningen på klubbarna. 307 00:27:23,520 --> 00:27:26,640 Och att du själv drattade dit på drogerna. 308 00:27:26,800 --> 00:27:30,240 -Dessutom ljög du. -Jag var på ett jobb. 309 00:27:30,400 --> 00:27:32,920 Jag var tvungen att ljuga. 310 00:27:36,400 --> 00:27:42,960 Jag hookade upp med några langare jag har spanat på. 311 00:27:43,120 --> 00:27:46,440 De insisterade på att bjuda. 312 00:27:46,600 --> 00:27:51,480 Jag var tvungen, för att inte avslöja mig. 313 00:28:31,000 --> 00:28:35,760 Jag försökte ha koll, men jag däckade på nån parkbänk. 314 00:28:35,920 --> 00:28:38,800 När jag vaknade var det försent. 315 00:28:38,960 --> 00:28:42,600 Morales säger att de har teknisk bevisning mot dig. 316 00:28:42,760 --> 00:28:47,840 -Det är bullshit. -De hittade blod i er lägenhet. 317 00:28:48,000 --> 00:28:52,960 Du bor där och du har en nyckel. Alltså närmast misstänkt. 318 00:28:55,480 --> 00:29:00,320 Han var min bästa vän. Kan du fatta det? 319 00:29:00,480 --> 00:29:02,120 Och? 320 00:29:05,960 --> 00:29:09,680 Det var nåt med honom sista gången vi sågs. Han var... 321 00:29:09,840 --> 00:29:11,880 Berätta. 322 00:29:12,040 --> 00:29:17,920 -Miguel, kan du lugna ner dig? -Tyst! Jag måste tänka. Snälla. 323 00:29:20,960 --> 00:29:24,000 Jag antar att det är jobb. 324 00:29:27,880 --> 00:29:31,960 Berätta, så kan jag hjälpa dig. Vi får ta en paus och chilla. 325 00:29:32,120 --> 00:29:35,480 Eller så åker vi hem över helgen. 326 00:29:35,640 --> 00:29:39,240 -Jag ringer Vall. -Nej, ring inte Vall. 327 00:29:39,400 --> 00:29:42,320 Okej. Vart ska du? 328 00:29:42,480 --> 00:29:44,600 Till helvetet. 329 00:29:44,760 --> 00:29:46,640 Miguel! 330 00:29:54,120 --> 00:29:57,720 -Du sitter här och ljuger. -Vad? 331 00:29:57,880 --> 00:30:02,160 Du ljuger, jag ser det. Jag kan läsa sånt. 332 00:30:02,320 --> 00:30:06,800 Vadå, som nån levande jävla lögndetektor då, eller? 333 00:30:06,960 --> 00:30:10,600 Fan vad bekvämt. Eller är du bara lat? 334 00:30:10,760 --> 00:30:13,080 Bestämmer dig för första bästa? 335 00:30:13,240 --> 00:30:17,240 En kollega har blivit mördad! Kan du anstränga dig lite? 336 00:30:17,400 --> 00:30:19,920 -Lugna ner dig. -Så fan heller! 337 00:30:20,080 --> 00:30:24,120 Tror du att jag mördade Miguel? Vad? Tror du det? 338 00:30:24,280 --> 00:30:29,080 -Då kan du fan dra åt helvete! -Clara, ta det lugnt. 339 00:30:29,240 --> 00:30:33,240 -Ursäkta, kan vi få en minut till? -Tiden är ute. 340 00:30:33,400 --> 00:30:37,440 En minut? Tack så mycket. 341 00:30:37,600 --> 00:30:40,560 -Jag ska prata med Clara själv. -Det tror jag inte. 342 00:30:40,720 --> 00:30:44,240 Det tror jag, annars ringer jag Toivonen och får dig hemskickad- 343 00:30:44,400 --> 00:30:48,080 -i nån jävla tvångströja. Är det bättre? 344 00:30:48,240 --> 00:30:52,480 Nåväl, Vall. Hon är hetlevrad din lilla polisflicka. 345 00:30:52,640 --> 00:30:56,840 -Tjoflöjt. -Nu tar vi det från början. 346 00:31:08,680 --> 00:31:10,400 Vallis! 347 00:31:10,560 --> 00:31:14,720 -Vad har ni pratat för hemligheter? -Jag har hört så mycket skit om dig. 348 00:31:14,880 --> 00:31:19,320 -Men verkligheten överträffar allt. -Då har du ändå bara sett början. 349 00:31:19,480 --> 00:31:23,560 Vallis, spänn av lite. Slå dig ner. Snacka och var som folk. 350 00:31:23,720 --> 00:31:30,720 Det enda jag har att säga dig är att jag beordrar dig att åka hem. 351 00:31:30,880 --> 00:31:35,280 Det här går långt över ditt uppblåsta lilla huvud. 352 00:31:35,440 --> 00:31:39,120 Du går miste om världens bästa mordutredare. 353 00:31:39,280 --> 00:31:43,200 Om du vill fortsätta vara det så åker du hem till Toivonen. 354 00:31:43,360 --> 00:31:47,520 Om min operation avslöjas är inte bara Claras liv i fara- 355 00:31:47,680 --> 00:31:50,080 -utan också ditt liv. 356 00:32:01,720 --> 00:32:05,920 Tjeckiskt. Bra smak, Bäcklund. 357 00:32:19,280 --> 00:32:21,440 Fan! 358 00:32:31,440 --> 00:32:33,600 Då var det klart. 359 00:32:33,760 --> 00:32:36,480 -Vi får gå in nu. -Jag är på språng. 360 00:32:36,640 --> 00:32:39,600 -Jag väntar inte hur länge som helst. -Fem minuter. 361 00:32:39,760 --> 00:32:45,040 -Vänta, nu ringer Bäckström. -Koppla ihop oss. Koppla ihop oss. 362 00:32:45,200 --> 00:32:49,800 -Bäckis. Hur är det med hälsan? -Det har aldrig varit bättre. 363 00:32:49,960 --> 00:32:55,160 Det är mer än man kan säga om din gamla knullkompis Clara Nord. 364 00:32:55,320 --> 00:32:59,960 -Vad är det med henne? -Hon sitter häktad för mord i Palma. 365 00:33:00,120 --> 00:33:04,160 -Sug på den, du. -Är du också på Mallorca? 366 00:33:04,320 --> 00:33:08,440 Reagerar du på det, inte att du har delat säng med en polismördare? 367 00:33:08,600 --> 00:33:11,600 -Är du full, eller? -Inte mer än vanligt. 368 00:33:11,760 --> 00:33:17,600 -Fråga morsan, vi bor hos henne. -Hej, Evert. Minns du mig, din chef? 369 00:33:17,760 --> 00:33:23,240 Jag skiter i om du lider av snuva, fylla eller ren och skär psykopati. 370 00:33:23,400 --> 00:33:26,400 Men om du inte infinner dig på måndag i spaningsrummet- 371 00:33:26,560 --> 00:33:28,920 -så vill jag aldrig mer se dig. 372 00:33:29,080 --> 00:33:32,160 Fan, Ankan. Förvarna om det är andra på tråden. 373 00:33:32,320 --> 00:33:36,040 Clara skulle aldrig kunna döda nån. Det är omöjligt. 374 00:33:36,200 --> 00:33:39,880 Well, well. En gång är ingen gång, två gånger är... 375 00:33:40,040 --> 00:33:44,320 ...är två gånger. Helvete. 376 00:34:03,200 --> 00:34:06,200 Men vad fan...? 377 00:34:06,360 --> 00:34:09,440 Miguel, vad fan? 378 00:34:13,600 --> 00:34:15,680 Helvete! 379 00:34:30,480 --> 00:34:33,200 Skynda dig, Evert! 380 00:34:47,520 --> 00:34:49,560 Ett, två, tre! 381 00:35:05,720 --> 00:35:08,720 Den sitter fast! Hjälp mig! 382 00:35:18,200 --> 00:35:21,000 -Evert! -Sally! 383 00:35:26,880 --> 00:35:30,360 Därför ska mina föräldrar skiljas nu av nån anledning. 384 00:35:30,520 --> 00:35:34,200 Nu bråkar de om hur många dagar jag ska vara hos dem. 385 00:35:34,360 --> 00:35:38,720 Det handlar bara om att det ska vara lite rättvist. 386 00:35:38,880 --> 00:35:42,880 Världen är inte rättvis. Det är bara att inse. 387 00:35:43,040 --> 00:35:48,320 Därför måste vi åka hem ikväll fast jag egentligen vill stanna här. 388 00:35:48,480 --> 00:35:52,640 Min mamma och pappa bara jobbar jämt. 389 00:35:54,040 --> 00:35:57,360 Jag tror ingen av dem vill ha mig. 390 00:35:57,520 --> 00:36:00,480 Pappa. Orättvisa. 391 00:36:00,640 --> 00:36:02,960 -Men hörni... -Orättvisa deluxe. 392 00:36:03,120 --> 00:36:06,480 Ska vi inte bada lite istället nu? 393 00:36:06,640 --> 00:36:11,600 Det är ändå sommarlov. Kom igen nu! 394 00:36:11,760 --> 00:36:16,960 -Vad hette mord på spanska? -"Homicidio." 395 00:36:17,120 --> 00:36:19,480 -Och mordvapen? -"Arma homicida." 396 00:36:19,640 --> 00:36:26,320 Nu får ni väl ändå ge er? Det är ju sommar! 397 00:36:32,120 --> 00:36:37,760 Om vi har åttan på kullen, vilken utsikt det blir när man går ner. 398 00:36:37,920 --> 00:36:40,600 Man kan rulla ner. 399 00:36:40,760 --> 00:36:45,240 Titta, där kommer han! Goddag. 400 00:36:45,400 --> 00:36:51,600 Det här är Evert Bäckström. Det här är Beatrice. 401 00:36:51,760 --> 00:36:57,560 -Du ser mycket längre ut än i tv. -Jag växer fortfarande. 402 00:36:57,720 --> 00:37:02,280 Beatrice är en lokalkändis härnere. 403 00:37:02,440 --> 00:37:09,120 -Alla känner apan, apan känner ingen. -Du känner Iris Gripensköld. 404 00:37:09,280 --> 00:37:12,000 Du kanske kan hjälpa mig att få träffa henne? 405 00:37:12,160 --> 00:37:16,440 Ja, Bea känner alla, och Bea har hjälpt mig oerhört mycket- 406 00:37:16,600 --> 00:37:21,000 -att sy ihop golfprojektet vi har tillsammans. Tussans golf. 407 00:37:21,160 --> 00:37:26,120 -Hur kunde jag gå med på det namnet? -För att det är folkligt. 408 00:37:26,280 --> 00:37:30,040 Du förstår vilket klientel vi har att göra med. Golf tillhör alla. 409 00:37:30,200 --> 00:37:33,640 Det kan vi skåla på. Skål. 410 00:37:36,680 --> 00:37:41,480 Apropå Iris, var håller kärringen hus? Jag får inte tag i henne. 411 00:37:41,640 --> 00:37:45,920 -Han åkte hit på vinst och förlust. -Hon är skygg och tillbakadragen. 412 00:37:46,080 --> 00:37:50,560 -Hon är väldigt sällan här. -Jaha. 413 00:37:50,720 --> 00:37:55,160 -Jag har gjort resan förgäves. -Så kan du inte säga. 414 00:37:55,320 --> 00:38:00,000 Solen skiner, champagnen är kall och ostronen är salta. 415 00:38:00,160 --> 00:38:05,240 -Där är du. -Vad? Men älskling... 416 00:38:05,400 --> 00:38:09,560 Clara sitter häktad för ett mord som skett på ditt hotell. 417 00:38:09,720 --> 00:38:14,120 -Och du svarar inte ens i telefon. -Det kanske är chocken. 418 00:38:14,280 --> 00:38:16,800 Och du har botat den med en skaldjursplatå? 419 00:38:16,960 --> 00:38:21,000 Jag har försökt få tag i dig hur många gånger som helst. 420 00:38:21,160 --> 00:38:24,160 Bjuda in dig till spadagsceremonin, du svarar aldrig... 421 00:38:24,320 --> 00:38:28,000 -Det här är på liv och död, mamma. -Det kan vara så att Clara... 422 00:38:28,160 --> 00:38:33,200 ...har sagt att hon inte vill att jag säger att hon är här. 423 00:38:33,360 --> 00:38:38,920 -Varför skulle inte jag få veta det? -Hon kanske fortfarande är kär i dig. 424 00:38:39,080 --> 00:38:43,800 Vänta, nyss sken solen här. Nu slog åskan ner tydligen. 425 00:38:43,960 --> 00:38:48,240 Clara kanske mördade nån för att du skulle bry dig igen? 426 00:38:48,400 --> 00:38:53,320 Men din mamma vill ha all din kärlek själv, så hon mörkade det. 427 00:38:53,480 --> 00:38:56,440 Vi behöver ingen hobbypsykolog. Du kan gå och packa. 428 00:38:56,600 --> 00:38:59,080 Jag var precis på väg. Tack. 429 00:38:59,240 --> 00:39:02,000 Du är elak nu. Kan du inte sätta dig? 430 00:39:02,160 --> 00:39:05,400 -Tack för idag, flickor. -Så kan vi prata i lugn och ro. 431 00:39:05,560 --> 00:39:10,280 -Älskling, när kom du hit, då? -Jag kom idag. 432 00:39:30,800 --> 00:39:37,360 Hej! Jag skulle bara säga att vi åker ju strax. 433 00:39:37,520 --> 00:39:39,360 Tyvärr. 434 00:39:39,520 --> 00:39:44,440 -Tack för informationen. -Det var trevligt...att träffa dig. 435 00:39:46,960 --> 00:39:49,880 Aj! Ah. Aj! 436 00:39:53,560 --> 00:39:58,240 -Måste vi verkligen åka? -Ja, annars får jag sparken. 437 00:39:59,640 --> 00:40:02,760 -Är allt okej? -Nej, det tycker jag inte. 438 00:40:02,920 --> 00:40:05,960 Nej, det är väl inte det. 439 00:40:07,920 --> 00:40:14,520 Bäckström. Du, jag skulle behöva lite råd. 440 00:40:14,680 --> 00:40:18,400 -Jag behöver din hjälp. -Med vadå? 441 00:40:18,560 --> 00:40:21,720 -Niemi, det var mig hon pratade med. -Med vadå? 442 00:40:21,880 --> 00:40:25,840 -Med Eliza. -Eliza? 443 00:40:26,000 --> 00:40:30,320 Vi har haft tre poliser på Palma. Hon är försvunnen. 444 00:40:30,480 --> 00:40:33,560 Jag har inte fått kontakt med henne på över ett dygn. 445 00:40:33,720 --> 00:40:37,480 Tre poliser? En mördad, en häktad och en försvunnen? 446 00:40:37,640 --> 00:40:41,440 Operation Napalm hade varit ett bättre namn på den här explosionen. 447 00:40:41,600 --> 00:40:47,800 -Absolut, men kan du hjälpa mig? -Berätta allt från början till slut. 448 00:40:49,480 --> 00:40:52,240 -Ta det lugnt. -Ge fan i mig. 449 00:40:52,400 --> 00:40:55,040 Det här är Eliza. 450 00:40:55,200 --> 00:40:59,440 Var det henne du och Clara snackade hemligheter om på häktet? 451 00:40:59,600 --> 00:41:02,560 -Hallå? Svara. -Ja, det stämmer. 452 00:41:02,720 --> 00:41:07,560 -Spanade hon också på klubbarna? -Nej, hennes uppdrag var att spana... 453 00:41:07,720 --> 00:41:10,440 ...på ligans huvudman, Albert Örn. 454 00:41:10,600 --> 00:41:15,360 -Men han håller sig väl gömd. -Den där såg jag häromdagen här. 455 00:41:15,520 --> 00:41:21,360 Han stoppade oss från att komma in i ett hus och besöka en kärring. 456 00:41:21,520 --> 00:41:24,720 Då har du kommit närmare än vi har gjort på ett halvår. 457 00:41:24,880 --> 00:41:27,800 -Han håller sig väl gömd. -Och Eliza? 458 00:41:27,960 --> 00:41:33,400 Hon har fokuserat på hans faster och lyckats bli hennes chaufför. 459 00:41:33,560 --> 00:41:39,280 -Chaufför åt vem? -Örns faster. Iris Gripensköld. 460 00:41:40,960 --> 00:41:45,480 Men för helvete. Det här är ju kärringen. 461 00:41:45,640 --> 00:41:49,960 -Sallys kusin. -Vadå? Vem är Sally? 462 00:41:50,120 --> 00:41:54,920 Jag har köpt den här. en liten present, typ. 463 00:41:55,080 --> 00:42:01,200 -En hajtand. -Ja, jag tänkte att du behövde... 464 00:42:01,360 --> 00:42:06,040 -...tuffa till dig lite, för du är... -Tack. 465 00:42:06,200 --> 00:42:09,760 -Du fattar. -Så, ungar! Vi kan packa upp igen. 466 00:42:09,920 --> 00:42:12,880 -Vad i helvete...? -Varför då? 467 00:42:13,040 --> 00:42:15,920 För Sallys och för Miguels skull. 468 00:42:16,080 --> 00:42:20,920 Vi ska lösa två mord i en sjuhelvetes jävla smäll! 469 00:42:21,080 --> 00:42:26,760 -Ja! Två mord! -I en sjuhelvetes jävla smäll! 470 00:42:26,920 --> 00:42:30,480 Inte svära, inte svära. Niemi, ledsen för det där. 471 00:42:30,640 --> 00:42:34,760 -Gå och blanda ett par sangria. -Och läsk, så att vi barn kan dricka. 472 00:42:42,800 --> 00:42:44,720 Clara. 473 00:42:54,600 --> 00:42:56,280 Tack för att du kom. 474 00:42:59,720 --> 00:43:02,680 Clara, det är jag. 475 00:43:02,840 --> 00:43:08,640 -Jag vet att du inte har... -Jag ljög för Vall och Bäckström. 476 00:43:10,040 --> 00:43:13,280 Miguel sa en sak- 477 00:43:13,440 --> 00:43:16,480 -som jag lovade att inte berätta för nån. 478 00:43:16,640 --> 00:43:21,680 Det var sista gången vi sågs. Han var rädd. 479 00:43:24,720 --> 00:43:29,360 Det sista han sa... Jag måste berätta för nån jag kan lita på. 480 00:43:31,400 --> 00:43:34,440 Vad sa han? Vad sa Miguel? 481 00:43:46,160 --> 00:43:48,480 Evert. 482 00:43:58,160 --> 00:44:01,760 Text: Gunilla Hay Iyuno 39157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.