All language subtitles for A Math for the Prince 203 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:18,830 (♪) 2 00:00:35,500 --> 00:00:37,390 - My sweet prince, 3 00:00:38,130 --> 00:00:40,320 my sweet prince, 4 00:00:41,460 --> 00:00:44,850 my sweet... prince. 5 00:00:45,990 --> 00:00:51,270 From the day I first saw you, I began to love you. 6 00:00:53,700 --> 00:00:57,300 I have tried to forget you... 7 00:01:00,410 --> 00:01:04,750 but when I sleep, I dream of you. 8 00:01:05,840 --> 00:01:09,860 When I walk, I sing of you. 9 00:01:11,370 --> 00:01:13,200 I cannot... 10 00:01:17,240 --> 00:01:18,380 delete you. 11 00:01:22,330 --> 00:01:25,490 My sweet prince, my sweet prince. 12 00:01:26,190 --> 00:01:27,610 (phone ringing) 13 00:01:27,610 --> 00:01:28,290 (phone ringing) Hey, what's another word for delete? 14 00:01:28,290 --> 00:01:29,800 Hey, what's another word for delete? 15 00:01:29,830 --> 00:01:31,570 - I'm locked out. - Oh. 16 00:01:33,010 --> 00:01:38,140 Cannot lock you out of my heart. 17 00:01:39,100 --> 00:01:39,610 Okay. 18 00:01:40,900 --> 00:01:43,450 - So, what do you want to read about? 19 00:01:44,290 --> 00:01:47,050 - Mm... Who's tying the knot? (chuckling) 20 00:01:47,860 --> 00:01:51,490 - Well, we lost our feature article for next month's profile edition, 21 00:01:51,490 --> 00:01:53,470 but if I can submit a replacement, 22 00:01:53,470 --> 00:01:54,760 this could be my big break. 23 00:01:55,120 --> 00:01:57,430 - I thought your big break was moving from obits 24 00:01:57,430 --> 00:01:58,450 to wedding announcements. 25 00:01:58,480 --> 00:02:00,940 - No, real journalism, not death and marriage 26 00:02:00,940 --> 00:02:02,020 in 500 words. 27 00:02:02,050 --> 00:02:05,740 - Well, everyone I want to read about died 600 years ago. 28 00:02:06,310 --> 00:02:07,780 - Ah, maybe this is my fate, 29 00:02:07,780 --> 00:02:10,300 writing about other people's happy endings. 30 00:02:10,780 --> 00:02:12,190 - Okay, uh... 31 00:02:14,760 --> 00:02:15,930 What's going on? 32 00:02:16,980 --> 00:02:19,470 - Thursday is six years with Whit. 33 00:02:19,680 --> 00:02:21,870 He got us reservations at Sombrillo. 34 00:02:21,960 --> 00:02:24,630 - That's no small feat-- Oh! Could this be... 35 00:02:24,660 --> 00:02:25,890 - Don't you dare jinx it. - He's gonna propose! 36 00:02:25,920 --> 00:02:26,100 - No! (knocking) 37 00:02:28,140 --> 00:02:29,940 We have been talking about it. 38 00:02:33,160 --> 00:02:35,530 - And what a bride you'll be. 39 00:02:37,510 --> 00:02:38,710 Hey, have a little faith. 40 00:02:39,970 --> 00:02:41,170 - Fiction is not my reality. 41 00:02:41,200 --> 00:02:43,090 - Your love is written in the stars. 42 00:02:43,120 --> 00:02:44,170 - Ooh, what a line! (chuckling) 43 00:02:44,620 --> 00:02:46,150 - It's what I do. Sorry, not sorry. 44 00:02:47,140 --> 00:02:48,640 - Wild flowers? - Oh, yeah. 45 00:02:48,970 --> 00:02:51,190 Steve hand-picked those at a farm upstate. 46 00:02:52,390 --> 00:02:53,860 - Why is your life so perfect? 47 00:02:54,220 --> 00:02:55,690 - Actually, I was supposed to go with him, 48 00:02:55,690 --> 00:02:58,240 but I had to write, you know? 49 00:02:58,930 --> 00:03:01,510 - You know, you could take a day off once in a while. 50 00:03:01,510 --> 00:03:03,760 - No, I can't let my fans down. 51 00:03:03,910 --> 00:03:06,310 He understands and I'm almost done, so... 52 00:03:06,310 --> 00:03:08,010 very close. - Hum. 53 00:03:09,160 --> 00:03:10,270 With this novel. 54 00:03:12,730 --> 00:03:13,860 (sigh) 55 00:03:14,240 --> 00:03:17,840 - You know, you are going to write your best 56 00:03:17,840 --> 00:03:19,490 and last wedding announcement for yourself soon, 57 00:03:19,490 --> 00:03:21,140 but I do have to run to the bookstore, 58 00:03:21,140 --> 00:03:23,360 so maybe we can brainstorm later? 59 00:03:23,360 --> 00:03:24,530 - Yeah. I got to get back to work. 60 00:03:24,530 --> 00:03:25,160 - Okay, good. 61 00:03:27,160 --> 00:03:29,360 (♪) 62 00:03:39,530 --> 00:03:41,120 - I'm going just one hour. 63 00:03:41,150 --> 00:03:43,350 - Of course, Your Majesty. 64 00:03:44,750 --> 00:03:46,490 - Thank you so much for sharing that, Jane. 65 00:03:46,490 --> 00:03:49,310 That truly embodies the spirit of my latest novel. 66 00:03:50,240 --> 00:03:51,830 Are there any other questions? 67 00:03:54,290 --> 00:03:57,710 - My sage of romance, Lady Julia Castle. 68 00:03:58,130 --> 00:04:00,680 I, Brenda, seek your counselling. 69 00:04:01,100 --> 00:04:04,130 I haven't found my true love yet, what shall I do? 70 00:04:04,160 --> 00:04:07,880 - Well, as Beatrice says, from On the Run From Fate, 71 00:04:08,480 --> 00:04:11,360 love is bestowed by... patience. 72 00:04:11,750 --> 00:04:15,470 Brenda, your knight in shining armour will come, 73 00:04:15,710 --> 00:04:18,380 you just have to continue to believe in it. 74 00:04:18,380 --> 00:04:19,510 It's gonna happen, Brenda. (chuckling) 75 00:04:20,320 --> 00:04:22,400 Anyone else? Yes? 76 00:04:24,100 --> 00:04:26,740 - Miss Castle, forgive my impudence, 77 00:04:26,740 --> 00:04:29,110 but what do you know about love? 78 00:04:29,140 --> 00:04:33,340 - Only enough to have written six best-selling novels, 79 00:04:33,340 --> 00:04:35,890 three TV movie adaptations, 80 00:04:35,890 --> 00:04:39,640 two Teen Choice Awards Best Kisses and apparently, 81 00:04:39,640 --> 00:04:42,130 12 children named after my characters. 82 00:04:42,910 --> 00:04:44,770 - What do you know about real love? 83 00:04:46,240 --> 00:04:48,160 No disrespect intended. 84 00:04:48,190 --> 00:04:50,590 I applaud the success you've earned, 85 00:04:50,590 --> 00:04:55,270 but isn't the romance in your novels... idealized? 86 00:04:55,660 --> 00:04:57,580 Dear, the material of bodice-rippers 87 00:04:57,580 --> 00:05:00,130 is not how real-life romance works. 88 00:05:00,190 --> 00:05:04,030 - First of all, I find the term bodice-rippers ignorant. 89 00:05:04,060 --> 00:05:06,160 Medievals are far deeper than that. 90 00:05:06,250 --> 00:05:09,220 Let's replace those castles with white picket fences 91 00:05:09,220 --> 00:05:11,620 and court life with social media. 92 00:05:11,830 --> 00:05:15,310 The reason my stories resonate is that at their core, it's... 93 00:05:15,310 --> 00:05:16,840 it's all about respect. 94 00:05:17,050 --> 00:05:19,150 People are looking for this, but they're not receiving it 95 00:05:19,150 --> 00:05:21,760 and that is just good old-fashioned courtship 96 00:05:21,760 --> 00:05:24,250 with chivalry and meaning. 97 00:05:24,280 --> 00:05:26,830 So, yes, my romance isn't idealized, 98 00:05:26,830 --> 00:05:29,050 it's just a higher standard that we have lost along the way, 99 00:05:29,050 --> 00:05:31,870 and we don't have to be doom-swiping. 100 00:05:33,220 --> 00:05:36,310 A year ago, I was actually in your position, Brenda, 101 00:05:36,310 --> 00:05:39,340 and my knight in shining armour, my boyfriend Steve, 102 00:05:39,370 --> 00:05:40,870 he is... charming. (chuckling) 103 00:05:41,920 --> 00:05:44,590 Gracious, humble and respectful. 104 00:05:46,250 --> 00:05:50,330 So, yes, I do think chivalry still exists in some men. 105 00:05:50,810 --> 00:05:53,300 And well, we don't have to settle. 106 00:05:53,840 --> 00:05:55,640 And you know, that actually reminds me 107 00:05:55,640 --> 00:05:59,600 of Marguerite's issue with Leon in Stolen Inferno! 108 00:06:00,140 --> 00:06:00,680 (laughing) Doesn't it? 109 00:06:02,960 --> 00:06:04,400 Did that answer your question? 110 00:06:05,330 --> 00:06:06,830 - In a roundabout sort of way. 111 00:06:09,280 --> 00:06:10,000 - Hum. 112 00:06:12,790 --> 00:06:17,200 May love fill your heart. (chuckling) 113 00:06:17,710 --> 00:06:19,060 Thank you, Brenda! - Thank you. 114 00:06:19,090 --> 00:06:20,500 - I'll see you at the next one, okay? 115 00:06:20,560 --> 00:06:21,310 - Miss Castle? - Oh. 116 00:06:21,700 --> 00:06:23,110 - Pleasure to meet you. Nora Adalwolf, 117 00:06:23,770 --> 00:06:25,480 huge fan of your work. - Thank you. 118 00:06:25,480 --> 00:06:26,740 - And I'd like to introduce my brother, 119 00:06:26,740 --> 00:06:28,900 Prince Maximilian Lucien Adalwolf the third, 120 00:06:28,900 --> 00:06:29,800 heir to Voldario. 121 00:06:30,010 --> 00:06:32,950 - Oh. Pleasure's all mine, Prince Wolf. 122 00:06:33,400 --> 00:06:33,700 (chuckling) - Adalwolf. 123 00:06:34,920 --> 00:06:38,100 - Miss Castle, my brother needs your help to find love. 124 00:06:38,700 --> 00:06:40,950 - Yes, you seemed very skeptical, earlier. 125 00:06:40,980 --> 00:06:42,540 - I just wanted to be sure. 126 00:06:42,660 --> 00:06:44,100 This is a terribly serious matter. 127 00:06:45,120 --> 00:06:47,610 - No doubt, your... majesty. (chuckling) 128 00:06:48,060 --> 00:06:49,860 - My brother has tried all the traditional ways 129 00:06:49,860 --> 00:06:51,270 to find love to no avail, 130 00:06:51,270 --> 00:06:53,850 so I thought it was time to step outside of his comfort zone. 131 00:06:53,850 --> 00:06:55,230 - Are we keeping you? - Uh... I'm sorry, 132 00:06:55,230 --> 00:06:57,870 I just need a moment. - We've been waiting for quite a while. 133 00:06:57,870 --> 00:07:00,780 - Mom, let me call you back. - The least you could do is give us a moment of your time. 134 00:07:01,680 --> 00:07:04,140 - Of course. Uh... do you want to maybe take a photo? 135 00:07:04,140 --> 00:07:07,320 I can... sign something or a little social media shout-out. 136 00:07:07,320 --> 00:07:09,600 - Do you know who I am? - We have a proposition for you. 137 00:07:09,600 --> 00:07:12,630 - I don't do collaborations. - I am prince of Voldario! 138 00:07:13,200 --> 00:07:14,010 - Okay. (clears throat) 139 00:07:14,220 --> 00:07:17,370 Do you mind if we just tone down the... performance, Disneyland? 140 00:07:17,610 --> 00:07:21,810 I like the whole arrogant prince character you got going, but... 141 00:07:21,810 --> 00:07:22,980 - Disneyland? Arrogant prince? - I'm sorry, I just... 142 00:07:22,980 --> 00:07:25,950 I haven't eaten all morning and I just need one moment to myself 143 00:07:25,950 --> 00:07:28,530 and actually, my mother, she just keeps blowing me up. 144 00:07:28,530 --> 00:07:30,810 So, uh... why don't we... 145 00:07:32,050 --> 00:07:33,220 Why don't we take a photo? Yeah? 146 00:07:34,000 --> 00:07:34,930 (chuckling) 147 00:07:37,290 --> 00:07:37,590 Photo! (chuckling) 148 00:07:38,310 --> 00:07:41,850 So, where's this... Volario that you speak of? 149 00:07:41,850 --> 00:07:45,360 - Voldario! It's an enclave, by Switzerland. 150 00:07:45,900 --> 00:07:47,370 - Oh. Why not a Swiss accent, then? 151 00:07:47,490 --> 00:07:49,560 - Because I went to boarding school in London! 152 00:07:51,060 --> 00:07:52,410 - Okay. Uh... (clears throat) 153 00:07:53,850 --> 00:07:54,660 You know what? 154 00:07:55,500 --> 00:07:57,210 I'm gonna be back here next month 155 00:07:57,210 --> 00:07:59,250 and I would love to chat with you then. 156 00:07:59,700 --> 00:08:01,160 (phone ringing) 157 00:08:01,950 --> 00:08:02,490 Okay. (chuckling) 158 00:08:05,190 --> 00:08:07,320 Hey, Mom. Sorry, I was at a... - That's a waste of time! 159 00:08:07,320 --> 00:08:08,580 - I've turned off my phone. 160 00:08:10,650 --> 00:08:12,300 He said what in the group chat? 161 00:08:22,600 --> 00:08:25,420 Steven broke up with me over text. 162 00:08:27,010 --> 00:08:28,660 - Well, it could have been worse. 163 00:08:29,200 --> 00:08:31,570 - It was the family group text. 164 00:08:32,160 --> 00:08:32,830 - Oh. 165 00:08:34,290 --> 00:08:36,340 - We were just trying to figure out what dishes everyone 166 00:08:36,340 --> 00:08:38,740 was going to bring to the 4th of July potluck. 167 00:08:39,300 --> 00:08:41,710 - Yeah, that's not so good. - Yeah. 168 00:08:41,710 --> 00:08:43,720 He kept saying he was wanting more and my grandmother, 169 00:08:43,720 --> 00:08:46,420 my poor grandmother, thought he was talking about macaroni salad. 170 00:08:46,630 --> 00:08:48,760 What went wrong? I mean, everything was just so... 171 00:08:48,760 --> 00:08:49,900 perfect. 172 00:08:50,740 --> 00:08:52,270 - He didn't give an explanation? 173 00:08:52,300 --> 00:08:55,000 - No, just macaroni salad text. 174 00:08:55,150 --> 00:08:57,880 - Uh. Well, obviously, he wasn't the one. 175 00:08:58,420 --> 00:09:00,070 - Yeah, you know what? You're right. 176 00:09:00,070 --> 00:09:02,740 Chivalry is about respect, about doing the right thing. 177 00:09:02,740 --> 00:09:04,360 - Showing up. - Yeah. 178 00:09:05,560 --> 00:09:07,360 Oh, why does this always happen to me? 179 00:09:07,570 --> 00:09:08,620 - What do you mean? (sigh) 180 00:09:09,760 --> 00:09:11,950 - It's like an annual tradition, okay? 181 00:09:11,980 --> 00:09:14,920 Holiday, summer time and oh, there is Julia again 182 00:09:14,920 --> 00:09:16,720 with another failed relationship. 183 00:09:18,710 --> 00:09:19,790 Maybe I'm just... 184 00:09:20,610 --> 00:09:22,860 Maybe I'm just a romance writer that knows nothing 185 00:09:22,860 --> 00:09:24,750 about real love. - Are you kidding me? 186 00:09:25,470 --> 00:09:27,270 - No! Franny, think about it, 187 00:09:27,300 --> 00:09:29,130 who gets broken up with perennially, okay? 188 00:09:29,130 --> 00:09:32,400 I write books about happy endings, not ghosting. 189 00:09:32,500 --> 00:09:34,200 (sigh) 190 00:09:34,600 --> 00:09:35,590 Remember Marc? 191 00:09:36,070 --> 00:09:37,420 - I thought we don't talk about Marc. 192 00:09:37,450 --> 00:09:40,660 - Yeah, yeah, yeah. He said in that article... he said that... 193 00:09:40,930 --> 00:09:42,850 that I was distant and that I was unwilling 194 00:09:42,880 --> 00:09:44,980 to trust anything less than perfect. 195 00:09:45,160 --> 00:09:47,530 - He was paid to write that article, it was for a gossip magazine. 196 00:09:47,530 --> 00:09:49,150 - Yeah, but that doesn't make it not true. 197 00:09:49,390 --> 00:09:50,770 - Why don't we do something fun? 198 00:09:52,430 --> 00:09:53,720 - Okay. Yeah! (chuckling) 199 00:09:53,930 --> 00:09:55,430 Yeah, that sounds great! - Okay, great! 200 00:09:55,430 --> 00:09:56,150 - Yes! Oh, you're right! - Okay. 201 00:09:56,450 --> 00:09:57,680 - We can get mani-pedis or... 202 00:09:57,680 --> 00:09:59,300 oh, we can go out. Do you want to do karaoke? 203 00:09:59,810 --> 00:10:02,600 - Oh, no. We are going to brainstorm 204 00:10:02,600 --> 00:10:05,150 on your profile article. - I don't think we have to do that right now. 205 00:10:05,150 --> 00:10:07,700 - Franny, I'm fine. - I think you need to go sit on a beach. 206 00:10:07,910 --> 00:10:09,680 - No, I hate being idle. 207 00:10:09,710 --> 00:10:11,300 - Take a break. (sigh) 208 00:10:13,010 --> 00:10:15,080 - Finishing the novel will be good for me, okay? 209 00:10:15,080 --> 00:10:17,720 Writing a proper ending will be cathartic and... 210 00:10:17,810 --> 00:10:21,950 You know, the book is humming along nicely and you know, 211 00:10:22,340 --> 00:10:25,280 I can't let my fans down, they need me. 212 00:10:27,830 --> 00:10:30,600 (♪) 213 00:10:42,300 --> 00:10:43,590 Ugh... okay. 214 00:10:43,650 --> 00:10:44,580 (clears throat) 215 00:10:44,580 --> 00:10:44,590 (clears throat) Okay. 216 00:10:44,590 --> 00:10:45,030 Okay. 217 00:10:56,860 --> 00:10:58,560 (knocking on door) 218 00:11:12,660 --> 00:11:15,400 (♪) 219 00:11:33,030 --> 00:11:34,860 - It seems like I'm always chasing you. 220 00:11:36,480 --> 00:11:37,410 - Disneyland? - Mm. 221 00:11:38,370 --> 00:11:41,880 Most people call me Your Grace, but you can call me Max. 222 00:11:41,910 --> 00:11:44,010 - You're not pretending to be a prince? 223 00:11:45,960 --> 00:11:48,030 Do I need to curtsy? - No, no, no. 224 00:11:48,030 --> 00:11:50,160 No, we're way beyond that. 225 00:11:50,640 --> 00:11:53,520 Would you walk with me? - Sure. 226 00:11:54,520 --> 00:11:56,080 - Please. - Yeah. Um... 227 00:11:58,030 --> 00:12:00,040 - My uncle has been acting as regent 228 00:12:00,040 --> 00:12:01,780 but has wanted to retire for some time, 229 00:12:01,780 --> 00:12:05,290 but per Voldario law, I must wed my chosen bride 230 00:12:05,290 --> 00:12:07,780 before my 40th birthday in a month, otherwise, 231 00:12:07,780 --> 00:12:10,570 I will be forced to abdicate or marry a duchess 232 00:12:10,570 --> 00:12:11,800 who is in love with another man. 233 00:12:11,800 --> 00:12:16,030 So, I... I would like to hire you to play matchmaker 234 00:12:16,030 --> 00:12:18,820 and help me find true love before then. 235 00:12:18,850 --> 00:12:20,200 - Are you serious? 236 00:12:21,130 --> 00:12:21,820 Okay. (clears throat) 237 00:12:22,510 --> 00:12:26,140 You want me, a medieval romance novelist, 238 00:12:26,140 --> 00:12:29,800 to find you, a real-life prince, a wife? 239 00:12:29,800 --> 00:12:30,340 - Yes. 240 00:12:30,520 --> 00:12:31,270 (chuckling) - Okay. 241 00:12:31,600 --> 00:12:34,990 - Well... well, find love. I can get a wife anywhere, 242 00:12:35,080 --> 00:12:36,640 I'm looking for love. 243 00:12:37,240 --> 00:12:38,800 - You're right. There are apps for that. 244 00:12:38,800 --> 00:12:41,860 There's actually tons of different apps for that. 245 00:12:41,860 --> 00:12:44,260 - You must understand, I tried everything. 246 00:12:44,290 --> 00:12:47,050 Professional matchmakers, well-meaning aunts, 247 00:12:47,050 --> 00:12:49,150 family friends, Hollywood casting agents, 248 00:12:49,150 --> 00:12:51,820 a supercomputer that hacked a dating website, 249 00:12:51,820 --> 00:12:55,300 even a Swiss shaman who proclaimed that I was cursed. 250 00:12:55,540 --> 00:12:57,070 They're supposed to be neutral. 251 00:12:58,060 --> 00:12:59,260 - Are you cursed? (sigh) 252 00:13:00,610 --> 00:13:02,260 - Okay. Okay. (chuckling) 253 00:13:02,410 --> 00:13:05,470 - Please, understand! This-- This is all my sister's idea. 254 00:13:05,470 --> 00:13:07,720 She... she's a huge fan of your novels, 255 00:13:08,050 --> 00:13:09,250 she's read every single one. 256 00:13:09,550 --> 00:13:12,100 She thinks you're a modern day Jane Austen, so... 257 00:13:12,100 --> 00:13:15,610 So, I'm here because I'm out of options 258 00:13:15,850 --> 00:13:18,790 and Nora seems to think that you know something about love 259 00:13:18,790 --> 00:13:19,930 that we don't. 260 00:13:20,260 --> 00:13:22,710 So, do you? 261 00:13:24,660 --> 00:13:28,380 - Your Grace, thank you, I'm flattered, but... 262 00:13:28,650 --> 00:13:30,990 I am not a professional matchmaker. 263 00:13:31,020 --> 00:13:32,940 - But you do it with your fictional characters all the time, 264 00:13:32,940 --> 00:13:34,410 why can't you try it in real life? 265 00:13:35,520 --> 00:13:36,990 I'm a prince, after all. 266 00:13:38,130 --> 00:13:40,260 Apparently, you have them in half of your novels. 267 00:13:41,490 --> 00:13:44,730 Unless it's... Unless it's all just fantasy. 268 00:13:44,730 --> 00:13:45,230 (notification) 269 00:13:45,780 --> 00:13:49,290 - I'm actually late to meet someone, so I got to... 270 00:13:49,320 --> 00:13:50,220 - Name your price. 271 00:13:54,610 --> 00:13:57,830 But don't take too long, I'm running out of time. 272 00:14:02,390 --> 00:14:03,170 - Okay. 273 00:14:03,200 --> 00:14:05,470 Okay. 274 00:14:06,400 --> 00:14:07,860 (deep exhale) 275 00:14:13,960 --> 00:14:16,420 - Julia, hey! - Do you love her, Whit? 276 00:14:16,450 --> 00:14:18,670 - What? - Do you love Francesca? 277 00:14:19,570 --> 00:14:20,680 - Of course! - Do you want to spend 278 00:14:20,680 --> 00:14:21,610 the rest of your life with her? 279 00:14:21,940 --> 00:14:23,380 - That's the plan, yeah. 280 00:14:24,880 --> 00:14:26,740 - Why didn't you pop the question, then? 281 00:14:27,130 --> 00:14:29,200 - Oh, that's what this is all about? 282 00:14:29,200 --> 00:14:29,700 (sigh) 283 00:14:29,920 --> 00:14:32,230 Wait, Am I in trouble with Francesca? 284 00:14:32,680 --> 00:14:35,710 Oh... no. Oh, no, no, no, no. 285 00:14:35,890 --> 00:14:37,570 But... but I love her, okay? - Mm. 286 00:14:37,570 --> 00:14:39,220 - I goofed, okay? I just goofed! - Mm. 287 00:14:39,910 --> 00:14:42,220 - We talked about this, I can't-- I can't screw this up. 288 00:14:42,220 --> 00:14:45,370 Is it too late? - Just demonstrate your love 289 00:14:45,370 --> 00:14:47,530 and commitment, ideally soon, very soon. 290 00:14:48,310 --> 00:14:49,450 - I haven't bought a ring yet. 291 00:14:50,560 --> 00:14:51,940 I could use a temporary ring! - Just stop. 292 00:14:52,750 --> 00:14:54,310 Okay, I know you're like a... 293 00:14:54,310 --> 00:14:57,640 finance math genius, but you're so utterly clueless, sometimes. 294 00:14:57,670 --> 00:15:00,130 - Well, technically, I'm hyper-focused, but I mean, 295 00:15:00,130 --> 00:15:02,560 there's an article-- - Okay, just please, stop. 296 00:15:03,340 --> 00:15:04,030 Okay. (clears throat) 297 00:15:04,570 --> 00:15:06,910 You are entering my wheelhouse now, 298 00:15:06,910 --> 00:15:08,950 and you two will have your happy ending, 299 00:15:08,950 --> 00:15:11,470 even if I have to drag the both of you across the finish line. 300 00:15:12,310 --> 00:15:13,990 - Thank you. - My best friend, 301 00:15:13,990 --> 00:15:16,060 she's not gonna get some half-baked proposal, no, no, no, no. 302 00:15:16,060 --> 00:15:20,380 No, she's... She's expecting better now. 303 00:15:20,380 --> 00:15:21,070 - Better? 304 00:15:21,730 --> 00:15:24,100 Like bigger? How big? 305 00:15:25,230 --> 00:15:26,700 (chuckling) 306 00:15:28,600 --> 00:15:31,090 - I'm gonna help you. I'm gonna help you get Francesca 307 00:15:31,120 --> 00:15:33,970 the best proposal, something worth writing about. 308 00:15:36,400 --> 00:15:36,670 Ah! 309 00:15:41,530 --> 00:15:43,690 - Thanks... Thanks for leaving me some. 310 00:15:44,250 --> 00:15:46,620 (♪) 311 00:15:51,780 --> 00:15:53,940 - So, I'm confused. 312 00:15:54,270 --> 00:15:57,090 - A real prince wants to hire me 313 00:15:57,090 --> 00:15:59,790 to play matchmaker. - Why? 314 00:16:00,780 --> 00:16:02,610 - He's a prince and I know... 315 00:16:03,150 --> 00:16:05,730 Fictional princesses. - Oh. 316 00:16:06,900 --> 00:16:09,570 - Okay, I need to run towards my doubts, not away from them. 317 00:16:09,570 --> 00:16:12,210 I mean, think about it, he's a real prince searching for love. 318 00:16:12,240 --> 00:16:15,870 A melding of my novels with real-life romance! - Um. 319 00:16:16,170 --> 00:16:18,780 - I can finally prove that the love I write about 320 00:16:18,780 --> 00:16:22,950 is attainable and that higher standards are worth it. 321 00:16:23,670 --> 00:16:26,220 Franny, this is my chance at writing 322 00:16:26,220 --> 00:16:29,520 a real happily ever after, and... 323 00:16:29,700 --> 00:16:32,550 You, my dear, are sure to get that promotion 324 00:16:32,550 --> 00:16:36,000 when you write a profile on a real-life prince. 325 00:16:36,000 --> 00:16:37,170 - Really? - Yeah! 326 00:16:37,270 --> 00:16:38,830 (chuckling) 327 00:16:41,370 --> 00:16:43,470 - Wait, let's think about this for a second. 328 00:16:43,470 --> 00:16:43,970 - Mm-hmm. 329 00:16:43,980 --> 00:16:46,200 - If you fail at matchmaking and it gets out, 330 00:16:46,200 --> 00:16:47,430 could that ruin your brand? 331 00:16:47,880 --> 00:16:51,180 - Yeah, but... but if I succeed, 332 00:16:51,180 --> 00:16:53,760 it'll confirm every romantic belief I built my life around, 333 00:16:53,760 --> 00:16:55,440 because otherwise, I don't know what to think. 334 00:16:56,340 --> 00:17:00,090 I need this, and I need you to help me. You in? 335 00:17:00,190 --> 00:17:02,050 (chuckling) 336 00:17:02,250 --> 00:17:04,950 - Maximilian Lucien Adalwolf the third. 337 00:17:05,360 --> 00:17:07,380 - Um. I like how it just says, "Prince". 338 00:17:07,440 --> 00:17:08,880 (chuckling) 339 00:17:09,540 --> 00:17:12,080 (knocking on door) 340 00:17:15,200 --> 00:17:16,970 I'm here to speak with the prince. 341 00:17:17,630 --> 00:17:20,240 - It's okay, I don't think she's gonna kidnap me. 342 00:17:27,800 --> 00:17:28,850 - Found my price. 343 00:17:29,750 --> 00:17:32,810 My friend will write a profile on your search for love. 344 00:17:34,250 --> 00:17:35,150 (laughing) - No. 345 00:17:35,330 --> 00:17:36,140 (chuckling) - Yes. 346 00:17:36,770 --> 00:17:38,810 - Whatever your friend is getting paid, I'll double it. 347 00:17:38,840 --> 00:17:40,070 - It's not about money. 348 00:17:41,030 --> 00:17:41,960 - Who is your friend? 349 00:17:41,990 --> 00:17:43,580 - She works for The Tribeca Herald. 350 00:17:43,610 --> 00:17:46,700 - I probably know her. - She does... 351 00:17:47,180 --> 00:17:48,620 wedding announcements. 352 00:17:48,860 --> 00:17:51,140 - Mm-hmm. I'm her golden ticket. 353 00:17:52,280 --> 00:17:55,250 - Uh... well, I'm your golden ticket. 354 00:17:55,700 --> 00:17:56,000 Wait... (sigh) 355 00:17:56,030 --> 00:17:59,210 Come on, I have to interview you for matchmaking anyway. 356 00:17:59,780 --> 00:18:02,120 - It's not going to happen. - I trust her, okay? 357 00:18:02,120 --> 00:18:04,610 I give you my word she will only report the truth. 358 00:18:04,610 --> 00:18:06,470 - So said every journalist. 359 00:18:08,300 --> 00:18:09,770 Julia, come on. 360 00:18:10,670 --> 00:18:12,740 Surely we can come to an agreement, you and I. 361 00:18:13,250 --> 00:18:14,900 - You said name your price. 362 00:18:15,440 --> 00:18:17,750 - But what do you want? - To help a friend. 363 00:18:18,230 --> 00:18:20,540 - That's lonely, thinking only of others. 364 00:18:20,780 --> 00:18:21,860 - Um... I have all I need. 365 00:18:21,890 --> 00:18:24,560 - Where's the fun in that? 366 00:18:25,820 --> 00:18:27,710 - Good luck with the swiping, hot shot. 367 00:18:28,580 --> 00:18:30,470 (sigh) - This is romantic extortion! 368 00:18:30,500 --> 00:18:32,150 - You're the one running out of time. 369 00:18:32,180 --> 00:18:35,600 - I don't need you! - Then why are you following me? 370 00:18:37,040 --> 00:18:40,490 - You are the last option on a very long list. 371 00:18:40,490 --> 00:18:41,780 - Ah! But I am on the list. 372 00:18:44,000 --> 00:18:48,010 - Fine. No interviews. - Those are my terms. 373 00:18:48,010 --> 00:18:50,710 - No. You can send her your notes, 374 00:18:50,980 --> 00:18:53,500 but I'm not getting cornered by some aspiring journalist 375 00:18:53,500 --> 00:18:55,810 looking to make a name for themselves. 376 00:18:55,930 --> 00:18:58,480 This is my life we are talking about. 377 00:19:00,410 --> 00:19:01,850 - I'm taking photos. (sigh) 378 00:19:04,550 --> 00:19:08,270 Relax. Okay, this isn't just some state negotiations, 379 00:19:08,390 --> 00:19:10,520 it's dating and it's fun! 380 00:19:10,520 --> 00:19:12,140 Fun, fun, fun, fun! 381 00:19:19,470 --> 00:19:21,240 - Thank you, thank you, Richard. 382 00:19:22,980 --> 00:19:24,390 Tea? - Yes, please. 383 00:19:25,500 --> 00:19:28,590 So, what are your requirements? 384 00:19:29,280 --> 00:19:31,530 - Well, I can marry a commoner. 385 00:19:31,530 --> 00:19:33,630 So, I would like to remain anonymous 386 00:19:33,630 --> 00:19:35,640 until I find someone promising. 387 00:19:36,120 --> 00:19:37,980 I want to avoid Europe altogether 388 00:19:37,980 --> 00:19:40,620 and stay here where no one will recognize me. 389 00:19:42,250 --> 00:19:45,670 I want... final approval on all the dates. 390 00:19:45,700 --> 00:19:49,090 Maybe we should do a test date. 391 00:19:49,750 --> 00:19:51,250 Organize them in 30-minute increments-- 392 00:19:51,610 --> 00:19:53,350 - Not if you want to make a real connection. 393 00:19:53,350 --> 00:19:55,750 This isn't central casting. No, no. 394 00:19:57,070 --> 00:19:58,570 We're gonna do this my way. 395 00:19:59,740 --> 00:20:03,640 I'm gonna set you up with one-on-one dates with women who I select. 396 00:20:06,750 --> 00:20:09,750 - For the dates, I prefer exclusive restaurants 397 00:20:09,930 --> 00:20:12,480 and preferably-- - The dates are gonna be down-to-earth, okay? 398 00:20:12,480 --> 00:20:14,730 Genuine good old-fashioned courtship. 399 00:20:14,730 --> 00:20:17,490 The person across the table is your focus, not the food. 400 00:20:18,480 --> 00:20:20,550 - Have you ever been to a Michelin star restaurant before? 401 00:20:20,550 --> 00:20:22,800 - Actually, I have. Is this why you're single? 402 00:20:22,900 --> 00:20:24,260 (chuckling) 403 00:20:24,630 --> 00:20:26,490 - I'm single because I choose to be. 404 00:20:27,960 --> 00:20:28,680 - Why? 405 00:20:30,360 --> 00:20:30,990 - Standards. 406 00:20:32,100 --> 00:20:34,890 - Which are? - I'm looking for the one. 407 00:20:35,640 --> 00:20:37,260 - Well, you're gonna have to do more than looking, 408 00:20:37,260 --> 00:20:39,390 you're gonna actually have to work to find love. 409 00:20:39,390 --> 00:20:41,910 I can't just deliver it to you on a silver platter. 410 00:20:41,910 --> 00:20:44,520 That's not how romance works, at least, not in my novels. 411 00:20:45,060 --> 00:20:46,140 - She's right. 412 00:20:48,160 --> 00:20:49,330 I'm the one married, here. 413 00:20:50,410 --> 00:20:52,210 - Nora, I hope you don't mind me asking, 414 00:20:52,210 --> 00:20:56,110 but why have all the other previous more 415 00:20:56,110 --> 00:20:58,300 typical matchmaking efforts failed? 416 00:20:59,710 --> 00:21:03,370 - Everyone was too deferential to him because of who he is, 417 00:21:03,730 --> 00:21:06,010 but I see you won't have that problem. 418 00:21:10,180 --> 00:21:12,580 Will you excuse me? Royal business to attend to. 419 00:21:18,170 --> 00:21:21,230 - So, let's talk of my requirements. 420 00:21:22,010 --> 00:21:25,040 I'm going to need dedicated interview and observation time, 421 00:21:25,040 --> 00:21:26,960 not only for my friend's article, 422 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 but so that I can get to know you better. 423 00:21:28,640 --> 00:21:30,920 As a writer, I need to know my characters inside and out, 424 00:21:30,920 --> 00:21:33,710 and only then can I try and pair you 425 00:21:33,710 --> 00:21:36,260 as if you were a character in one of my novels. 426 00:21:36,620 --> 00:21:40,700 - So, I'm a character now, am I? Like a prince charming? 427 00:21:40,910 --> 00:21:42,410 - Eh... more like the beast. 428 00:21:42,620 --> 00:21:45,080 Hey, he did turn around at the end, didn't he? 429 00:21:45,110 --> 00:21:46,640 (sigh) 430 00:21:46,940 --> 00:21:49,280 - Well, this has been delightful. 431 00:21:49,700 --> 00:21:51,100 (clears throat) 432 00:21:53,330 --> 00:21:54,950 I doubt you'll succeed, though. 433 00:21:55,810 --> 00:21:58,480 - Are you trying to fail? - Oh, I'm just saying. 434 00:21:58,690 --> 00:22:00,790 Perhaps love isn't in the cards for me. 435 00:22:01,660 --> 00:22:05,950 But maybe you, with your ideals, can see something that I don't. 436 00:22:06,790 --> 00:22:10,000 - My... ideals, they have cemented empires, 437 00:22:10,000 --> 00:22:12,490 they have written epics, chivalrous romance 438 00:22:12,490 --> 00:22:14,200 has built the Western World. 439 00:22:14,410 --> 00:22:15,760 Maybe you should hop on board. 440 00:22:16,180 --> 00:22:18,550 - Catchy. Maybe you should write that down. 441 00:22:19,060 --> 00:22:19,780 - You know... (clears throat) 442 00:22:20,500 --> 00:22:24,880 Love is... kind of like real estate and well, 443 00:22:24,880 --> 00:22:27,430 you've been on the market for a very long time. 444 00:22:27,430 --> 00:22:29,500 So, what's your problem? 445 00:22:30,100 --> 00:22:32,140 - You're the writer, you tell me. 446 00:22:34,580 --> 00:22:36,650 - You the rigid knight stuck in his ways? 447 00:22:36,650 --> 00:22:40,580 Or the tortured soul? Or the... scoundrel prince character? 448 00:22:41,340 --> 00:22:43,380 (chuckling) 449 00:22:51,400 --> 00:22:51,850 Good day. 450 00:22:54,180 --> 00:22:56,850 - Clichés... I'll show you a cliché. 451 00:22:58,380 --> 00:23:00,030 - A profile? Are you mad? 452 00:23:00,300 --> 00:23:02,520 Did you get approval from the Royal Council? 453 00:23:02,550 --> 00:23:04,980 - They already think we're here on some diplomatic mission. 454 00:23:04,980 --> 00:23:06,360 - But what if something comes out 455 00:23:07,080 --> 00:23:08,880 that reflects poorly on you? Even if untrue? 456 00:23:08,910 --> 00:23:10,830 - What could possibly come out that the tabloids 457 00:23:10,830 --> 00:23:13,200 haven't already picked apart, true or not? 458 00:23:13,200 --> 00:23:14,640 - This could undermine the monarchy! 459 00:23:14,760 --> 00:23:16,410 - Maybe that's not such a bad thing. 460 00:23:18,270 --> 00:23:22,080 I was doing what you wanted. - What I wanted? 461 00:23:22,470 --> 00:23:24,900 You are the one that needs to marry for the monarchy 462 00:23:24,900 --> 00:23:26,700 and marry someone you love 463 00:23:26,700 --> 00:23:28,530 so you can be a role model for our people. 464 00:23:28,530 --> 00:23:30,090 - You sound exactly like the Council! 465 00:23:30,090 --> 00:23:31,110 - I'm thinking of you! 466 00:23:31,110 --> 00:23:32,970 - Then why don't you do my duty instead? 467 00:23:32,970 --> 00:23:35,610 - Because I was born a bloody incredible woman, not a man. 468 00:23:40,630 --> 00:23:43,460 - I'm sorry. I just... 469 00:23:44,510 --> 00:23:45,920 I never get a say. 470 00:23:46,760 --> 00:23:50,180 - That's the price of all of this, you know that. 471 00:23:50,750 --> 00:23:52,040 - I never got a choice. 472 00:23:52,310 --> 00:23:54,110 - Don't think anyone feels sorry for us. 473 00:23:57,290 --> 00:23:58,910 Be careful what you say. 474 00:24:00,630 --> 00:24:01,980 - I won't disappoint you. 475 00:24:04,230 --> 00:24:06,210 - It's your happiness on the line. 476 00:24:06,510 --> 00:24:08,550 That is something you do have a say in. 477 00:24:23,130 --> 00:24:25,410 - We are doing a reverse Cinderella. 478 00:24:25,830 --> 00:24:32,520 So, from now on, you are a secret prince. 479 00:24:32,550 --> 00:24:35,640 That means no entourage, no red carpet, 480 00:24:35,640 --> 00:24:37,800 no special treatments. 481 00:24:37,800 --> 00:24:41,790 - So, all I need to do is throw on a sweater and storm a castle. 482 00:24:41,790 --> 00:24:42,290 (chuckling) 483 00:24:42,580 --> 00:24:44,050 - To be worthy of a woman's heart, 484 00:24:44,050 --> 00:24:47,470 you must demonstrate honour, courage, sacrifice, 485 00:24:47,470 --> 00:24:50,200 graciousness. - Class and manners? 486 00:24:50,290 --> 00:24:52,210 All of which I have in abundance. 487 00:24:52,510 --> 00:24:54,850 - Um. Humility. 488 00:24:55,930 --> 00:24:58,270 - Oh. Don't forget chemistry. 489 00:24:59,080 --> 00:25:01,120 - A great smile doesn't get it all. 490 00:25:01,330 --> 00:25:03,880 You're looking for till death do us part. 491 00:25:04,600 --> 00:25:06,670 Manners and charm, they are a start. 492 00:25:07,000 --> 00:25:08,890 (chuckling) Assuming you have them. 493 00:25:09,040 --> 00:25:10,900 - Take me to the rudest place you know 494 00:25:10,900 --> 00:25:13,300 and I will shine like one of your knights. 495 00:25:15,350 --> 00:25:16,100 - Okay. 496 00:25:18,200 --> 00:25:19,100 First, 497 00:25:19,610 --> 00:25:22,010 you must shed your flirtatious ways. 498 00:25:23,530 --> 00:25:25,060 - Oh... What do you mean? 499 00:25:26,140 --> 00:25:28,240 - A lasting connection can only be built 500 00:25:28,240 --> 00:25:31,150 by meaningful attraction of character, not just lust. 501 00:25:31,420 --> 00:25:32,230 - Agreed. 502 00:25:32,380 --> 00:25:35,320 - Your purpose is to protect women's honour. 503 00:25:36,280 --> 00:25:37,740 Bend the knee. 504 00:25:37,980 --> 00:25:41,550 Down! Bend a knee, you hedge-born churl! 505 00:25:42,360 --> 00:25:42,870 Yeah. (sigh) 506 00:25:45,600 --> 00:25:49,380 - You just struck a head of state! Again! 507 00:25:49,380 --> 00:25:53,220 - Do you, Maximilian Lucien Adalwolf the third, 508 00:25:54,090 --> 00:25:55,860 vow to protect women's honour? 509 00:25:57,060 --> 00:25:58,050 - Of course. 510 00:25:58,080 --> 00:25:59,280 - Ah! 511 00:25:59,700 --> 00:26:01,830 (laughing) 512 00:26:03,030 --> 00:26:05,830 (♪) 513 00:26:11,330 --> 00:26:14,120 Okay, we really got to loosen you up a little bit. 514 00:26:15,650 --> 00:26:20,750 Okay. So, this is your earpiece. 515 00:26:20,780 --> 00:26:23,990 - Ah, very good. - This is my earpiece. 516 00:26:23,990 --> 00:26:26,600 You'll be able to hear me, okay? And I'll be able to talk to you. 517 00:26:26,600 --> 00:26:28,730 - Nice, discreet. Can you say something? 518 00:26:28,910 --> 00:26:30,260 - Uh, Betty Batter bought some butter 519 00:26:30,260 --> 00:26:31,790 but the butter Betty Batter bought was bitter 520 00:26:31,790 --> 00:26:33,230 so Betty Batter bought some better butter. 521 00:26:34,610 --> 00:26:35,240 - Very good. 522 00:26:36,470 --> 00:26:37,130 Okay. - Ready? 523 00:26:37,760 --> 00:26:40,850 - One second. Now, I'm ready. 524 00:26:41,930 --> 00:26:43,970 - Do your thing, prince charming. You got this. 525 00:26:48,990 --> 00:26:49,530 Thank you. 526 00:26:51,690 --> 00:26:53,490 Okay. 527 00:26:57,540 --> 00:26:59,370 - Whisky, please. Thank you. 528 00:26:59,730 --> 00:27:02,190 Good evening. How are you? 529 00:27:05,230 --> 00:27:06,670 Ah, thank you very much. 530 00:27:07,200 --> 00:27:08,930 Oh, cheers... 531 00:27:11,630 --> 00:27:12,260 oh. 532 00:27:15,510 --> 00:27:16,080 (clears throat) Okay, then. 533 00:27:21,430 --> 00:27:23,560 Well, cheers, ladies, one of... um. 534 00:27:32,850 --> 00:27:35,910 - Sorry, I don't think she's interested. You tell him. 535 00:27:40,340 --> 00:27:41,570 - Thank you. - You're welcome. 536 00:27:41,600 --> 00:27:44,480 - Do you want to join me? - Yes, I'd love to. 537 00:27:46,530 --> 00:27:47,490 Cheers. - Cheers. 538 00:27:48,300 --> 00:27:49,800 - My Italian was a bit rusty, 539 00:27:49,800 --> 00:27:52,710 so I had no idea what award I had just been given. 540 00:27:52,740 --> 00:27:54,930 The entire theatre was standing, clapping, 541 00:27:54,930 --> 00:27:57,210 and the spotlight's on me, so naturally, 542 00:27:57,210 --> 00:27:59,550 I have to go up and make an acceptance speech. 543 00:27:59,550 --> 00:28:01,410 The prime minister shakes my hand and... 544 00:28:01,410 --> 00:28:03,120 - Wow! What was the award? 545 00:28:06,420 --> 00:28:08,400 - Uh... it was just a fundraising thing. 546 00:28:09,000 --> 00:28:09,270 (chuckling) Yeah. 547 00:28:09,810 --> 00:28:13,200 Anyway. So, apart from being stunning, 548 00:28:13,200 --> 00:28:14,550 what do you do for a living? 549 00:28:16,290 --> 00:28:18,900 - I'm a beauty influencer, beautuber. 550 00:28:19,230 --> 00:28:21,240 - Walk away, not interested. Bye. 551 00:28:21,780 --> 00:28:23,100 Walk away. - Walk away! 552 00:28:23,100 --> 00:28:24,930 - No, anti-hauls are when you don't walk away 553 00:28:24,930 --> 00:28:27,480 with anything but talk about what you're not going to buy. 554 00:28:27,510 --> 00:28:29,250 - Sorry, I wasn't talking to you. Some guy, 555 00:28:29,250 --> 00:28:30,570 but he's gone now, carry on. 556 00:28:31,320 --> 00:28:31,980 - Oh! (chuckling) 557 00:28:32,310 --> 00:28:35,310 What, so you mean you don't just wake up in the morning looking like this? 558 00:28:35,850 --> 00:28:37,890 - Okay, connection, not just flirting. 559 00:28:37,890 --> 00:28:39,660 - I am connecting! 560 00:28:40,890 --> 00:28:44,700 Uh... with the idea of taking you on a real date. 561 00:28:45,120 --> 00:28:47,400 I'm seeking something special. 562 00:28:48,480 --> 00:28:51,630 - Max? Honey? Where's your ring... 563 00:28:53,400 --> 00:28:55,080 Not another beautuber. (sigh) 564 00:28:56,430 --> 00:28:57,240 (crying) - No, I... 565 00:29:02,780 --> 00:29:03,740 (sigh) - You're welcome. 566 00:29:05,630 --> 00:29:08,090 - For what? - Saving you from yourself. 567 00:29:08,720 --> 00:29:10,700 Do you want to settle down? Are you ready? 568 00:29:10,910 --> 00:29:13,430 - Not with her. I could tell she wasn't the one. 569 00:29:13,460 --> 00:29:16,280 - How? - All I know is that she wasn't it. 570 00:29:17,600 --> 00:29:19,190 - Okay. Well, you got manners down, 571 00:29:19,190 --> 00:29:21,500 but you lack modesty and honourable restraint. 572 00:29:21,530 --> 00:29:22,850 However, at the moment you looked at-- 573 00:29:22,850 --> 00:29:25,460 - Sorry, what-what is this, exactly? 574 00:29:25,490 --> 00:29:27,620 - Dating debrief, chivalry feedback. 575 00:29:28,550 --> 00:29:30,320 We have a lot of work to do, my friend. 576 00:29:30,530 --> 00:29:32,810 - Yes. Yes, we do. 577 00:29:34,760 --> 00:29:37,490 - Hi, can I get a table for two? Thank you. 578 00:29:37,490 --> 00:29:40,700 I just found some tabloid gossip about him being a playboy. 579 00:29:41,030 --> 00:29:41,750 - Is he? 580 00:29:42,140 --> 00:29:44,750 - Mostly just picking apart every detail each time he dates. 581 00:29:45,080 --> 00:29:46,610 There's an entire article critiquing 582 00:29:46,610 --> 00:29:47,840 his choice of restaurants. 583 00:29:48,530 --> 00:29:51,110 - Yeah, life under a microscope. 584 00:29:52,100 --> 00:29:56,480 - Well, is he at least charming? - He is arrogant. 585 00:29:56,510 --> 00:29:58,730 - Oh. I think they call that regal. 586 00:29:58,760 --> 00:30:02,450 - You know, if he was a character in one of my novels, 587 00:30:02,450 --> 00:30:04,850 I would put him somewhere outside of his comfort zone 588 00:30:04,850 --> 00:30:06,680 with someone who he hates at first, 589 00:30:06,680 --> 00:30:09,800 but actually shares the same values and dreams. 590 00:30:10,040 --> 00:30:12,170 - Um. Good luck sticking to that plot. 591 00:30:14,060 --> 00:30:16,460 Manhattan's finest singles, 592 00:30:16,460 --> 00:30:17,660 the who's who. - Ah! 593 00:30:17,960 --> 00:30:20,120 - You're lucky I know so many people through work. 594 00:30:20,750 --> 00:30:22,970 I added a couple of questions in there for you to ask him. 595 00:30:23,070 --> 00:30:24,800 - Mm. 596 00:30:25,130 --> 00:30:29,030 - Maybe he's just afraid to take the next step? Like Whit. 597 00:30:30,530 --> 00:30:33,080 - Maybe Max is just hyper-focused on being a royal? 598 00:30:33,110 --> 00:30:33,770 Clueless? 599 00:30:36,170 --> 00:30:39,470 You know, you got to give him more time to figure it out, 600 00:30:39,470 --> 00:30:43,070 at least a few weeks before making any rash conclusions. 601 00:30:43,940 --> 00:30:46,820 - Yeah, maybe. Yeah. 602 00:30:48,360 --> 00:30:51,150 Excuse me, could we get two waters, please? Thanks. 603 00:30:51,480 --> 00:30:53,850 - I want to thank the historical society 604 00:30:53,850 --> 00:30:56,730 and the members of the Voldario community for their efforts 605 00:30:56,730 --> 00:30:59,100 at recognizing this important spot... 606 00:30:59,550 --> 00:31:01,830 Where the story of a group of Voldario immigrants 607 00:31:01,830 --> 00:31:04,140 and America became one. 608 00:31:04,940 --> 00:31:09,620 So, when I see this garden, I'm reminded that it's our turn, 609 00:31:09,620 --> 00:31:13,070 our right to build our own dreams, 610 00:31:13,580 --> 00:31:17,510 to be inspired by the fortitude of those who came before, 611 00:31:17,720 --> 00:31:21,860 those whose stories have made us who we are today. 612 00:31:22,940 --> 00:31:24,920 If those Voldarian immigrants 613 00:31:24,920 --> 00:31:27,650 were able to venture across an ocean, 614 00:31:27,650 --> 00:31:30,020 build a community out of wilderness 615 00:31:30,020 --> 00:31:33,920 and become part of your great American story, 616 00:31:34,160 --> 00:31:35,630 than my gosh, 617 00:31:36,050 --> 00:31:39,140 the places we can go together. 618 00:31:39,930 --> 00:31:40,770 Thank you. 619 00:31:40,870 --> 00:31:43,270 (applause) 620 00:31:47,760 --> 00:31:49,560 - Have you written speeches for others? 621 00:31:50,520 --> 00:31:52,170 - The Royal Council won't allow it. 622 00:31:52,560 --> 00:31:53,820 - Mm. - Just a hobby, really. 623 00:31:55,080 --> 00:31:56,490 I do rather enjoy it, though. 624 00:32:03,440 --> 00:32:06,600 Thank you. - You're welcome. 625 00:32:08,150 --> 00:32:11,840 - It's important for the monarchy to engage the public. 626 00:32:11,990 --> 00:32:14,360 Older generations still write letters, 627 00:32:14,390 --> 00:32:16,790 it means a lot for them to receive something back. 628 00:32:20,430 --> 00:32:21,540 - I do the same. 629 00:32:23,410 --> 00:32:25,240 Fan mail. - Of course. 630 00:32:27,810 --> 00:32:31,710 - So, what's your elevator pitch for yourself? 631 00:32:33,200 --> 00:32:34,250 - I'm a prince. 632 00:32:35,420 --> 00:32:37,430 - No, who are you? 633 00:32:37,460 --> 00:32:41,600 What's your idea of happiness? Who inspires you? 634 00:32:41,780 --> 00:32:44,150 What do you want out of life? Your biggest fear? 635 00:32:44,270 --> 00:32:47,030 - Happiness is family, my parents inspired me, 636 00:32:47,030 --> 00:32:48,350 God rest their souls. 637 00:32:48,590 --> 00:32:50,180 I always wanted to be a decent man 638 00:32:50,180 --> 00:32:52,850 and my biggest fear is prying journalists. 639 00:32:54,240 --> 00:32:56,130 - I need to be able to pitch you to women 640 00:32:56,130 --> 00:32:58,290 without revealing that you are a prince. 641 00:32:58,290 --> 00:33:00,780 How am I supposed to do that if I don't know what you're looking for? 642 00:33:00,810 --> 00:33:02,370 - You know what the Royal Council is looking for. 643 00:33:02,370 --> 00:33:05,340 - No, what you, Max, are looking for in a partner. 644 00:33:05,550 --> 00:33:07,260 - I'm looking for a queen. 645 00:33:07,860 --> 00:33:09,720 - Why are you shutting me out? 646 00:33:12,380 --> 00:33:16,400 - The moment this romance crusade started becoming documented, 647 00:33:16,400 --> 00:33:19,250 I had no choice but to protect myself. 648 00:33:20,350 --> 00:33:21,790 - What about your heart? 649 00:33:22,440 --> 00:33:25,050 - That's a good line, write that one down for your friend. 650 00:33:28,750 --> 00:33:29,590 - Okay. 651 00:33:30,940 --> 00:33:33,700 Tell me one real thing about yourself, off the record. 652 00:33:35,420 --> 00:33:36,770 (sigh) You can trust me. 653 00:33:37,310 --> 00:33:38,660 It doesn't have anything too juicy, 654 00:33:38,660 --> 00:33:41,120 nothing that the Royal Council will be upset about. 655 00:33:43,850 --> 00:33:45,740 Okay, I'll go first. 656 00:33:47,480 --> 00:33:50,270 I love popcorn glistening with butter so shiny 657 00:33:50,270 --> 00:33:52,730 that it is a disco ball for the dance in my mouth. 658 00:33:56,240 --> 00:33:57,860 Now, your turn, Your Grace. 659 00:34:01,880 --> 00:34:04,520 Okay. Let me know when you're ready to talk. 660 00:34:04,910 --> 00:34:07,130 - Hey, where are you going? 661 00:34:07,520 --> 00:34:09,080 - I'm gonna go run an errand. 662 00:34:10,940 --> 00:34:12,020 - Can I come with you? 663 00:34:19,130 --> 00:34:21,500 So, how did you get into romance novels? 664 00:34:22,520 --> 00:34:25,340 - I bought one at an airport bookstore before a flight home 665 00:34:25,340 --> 00:34:28,100 from college and then, I was hooked. 666 00:34:29,120 --> 00:34:30,320 Yeah, I had all of these... 667 00:34:31,670 --> 00:34:34,400 Feelings stirring in me as a lovesick 21-year-old, 668 00:34:34,400 --> 00:34:38,540 so I just... I started to write them out in my head for fun 669 00:34:38,540 --> 00:34:40,760 and then, I got serious about it. 670 00:34:41,170 --> 00:34:42,230 - And why medievals? 671 00:34:43,030 --> 00:34:45,940 - Knights were the opposite of the boys in my life at that time. 672 00:34:46,840 --> 00:34:49,210 - Mm. - Pumped out six novels in my first five years. 673 00:34:50,620 --> 00:34:52,090 Never looked back. - Well, 674 00:34:52,090 --> 00:34:54,690 you've done very well for yourself. It's impressive. 675 00:34:54,790 --> 00:34:56,560 You're an intriguing character. 676 00:34:59,790 --> 00:35:01,620 - I understand your hesitation. 677 00:35:02,550 --> 00:35:04,650 I've been burnt in the tabloids before. 678 00:35:05,870 --> 00:35:09,740 Oh, yeah. I had an ex who was paid to write an article 679 00:35:09,740 --> 00:35:11,300 on me for a gossip website. 680 00:35:12,890 --> 00:35:16,310 He said I was in love with my work and that I pushed him away. 681 00:35:17,240 --> 00:35:20,090 The romance novelist is anything but romantic, right? 682 00:35:20,660 --> 00:35:22,310 - Well, that man sounds like a scoundrel. 683 00:35:22,910 --> 00:35:27,830 - Yeah. It was hard being judged by all these strangers 684 00:35:27,830 --> 00:35:30,440 and having to keep up my public image in spite of it all. 685 00:35:30,890 --> 00:35:32,030 - Welcome to my life. 686 00:35:34,440 --> 00:35:35,430 - Truthfully, 687 00:35:37,140 --> 00:35:42,060 I've had a string of failed relationships and helping you, 688 00:35:42,270 --> 00:35:44,490 a real-life prince, find love my way... 689 00:35:45,510 --> 00:35:48,880 Well, it would mean a lot for both of us. 690 00:35:49,930 --> 00:35:51,070 - Thank you for telling me that. 691 00:35:53,850 --> 00:35:55,980 (clears throat) So, where are we going? 692 00:35:56,490 --> 00:35:59,130 - I have to go to the jewelry store to help my friend 693 00:35:59,130 --> 00:36:00,300 pick out an engagement ring. - Ah. 694 00:36:02,160 --> 00:36:04,260 Well, I think we might be able to do better than that. 695 00:36:06,610 --> 00:36:08,230 - I... okay! - Come with me. 696 00:36:08,330 --> 00:36:10,160 (chuckling) 697 00:36:14,370 --> 00:36:15,840 This is the friend I was telling you about, 698 00:36:15,870 --> 00:36:17,070 we've known each other for years. 699 00:36:17,070 --> 00:36:17,880 - Hi, there. - Please, come in. 700 00:36:18,750 --> 00:36:19,500 - Hey, get up. 701 00:36:26,550 --> 00:36:27,990 - What did you say that you do? 702 00:36:29,100 --> 00:36:31,140 - Royalty consultant, for her books. 703 00:36:32,220 --> 00:36:32,460 - Yeah. 704 00:36:32,730 --> 00:36:36,630 - Okay. Well, I went into a deep dive into gem analytics 705 00:36:36,630 --> 00:36:40,200 last night and I can tell you-- - Worry about what feels right. 706 00:36:45,520 --> 00:36:46,690 What speaks to you? 707 00:36:48,170 --> 00:36:50,630 - Well, Franny would like something with a previous life, 708 00:36:50,660 --> 00:36:52,640 I think, something real vintage. 709 00:36:53,600 --> 00:36:55,670 This one. - Um... 710 00:36:57,020 --> 00:36:57,860 - Should I go bigger? 711 00:36:57,890 --> 00:36:58,700 - No. - Yes. 712 00:36:59,150 --> 00:37:01,760 Well, you'd need a telescope to see it sparkle. 713 00:37:01,880 --> 00:37:05,210 - Um... do you mind if I just speak to you for a moment? 714 00:37:11,240 --> 00:37:13,820 He can't afford the Hope Diamond. 715 00:37:14,540 --> 00:37:15,320 - Trust me. 716 00:37:17,300 --> 00:37:18,460 Is your girlfriend flashy? 717 00:37:18,760 --> 00:37:19,840 - No. - No. 718 00:37:20,170 --> 00:37:22,270 We'll skip Edwardian, no Retro Era. 719 00:37:23,170 --> 00:37:27,010 Maybe art deco. Does she like colour? 720 00:37:27,790 --> 00:37:28,720 - Um... not on a ring. 721 00:37:28,720 --> 00:37:31,660 - Okay, diamonds only, then, old European cut. 722 00:37:32,800 --> 00:37:36,340 Platinum and white gold are period accurate, 723 00:37:36,580 --> 00:37:39,400 and Princess Madeleine of Sweden and Camilla both have art deco, 724 00:37:39,400 --> 00:37:40,120 did you know that? 725 00:37:42,100 --> 00:37:44,950 Halo would give you a bigger look for less. 726 00:37:45,930 --> 00:37:46,980 I'm guessing... 727 00:37:47,610 --> 00:37:49,560 Francesca doesn't want a garish ring 728 00:37:49,560 --> 00:37:53,400 but it should still shine brilliantly like a star? 729 00:37:54,640 --> 00:37:55,990 - Who are you again? 730 00:37:57,620 --> 00:38:03,080 - The geometric look is both vintage and modern in a way. 731 00:38:04,100 --> 00:38:05,690 Something like this? What do you think? 732 00:38:08,130 --> 00:38:10,050 - I think Franny would love any of these. 733 00:38:11,440 --> 00:38:13,210 - Thank you. - You're welcome. 734 00:38:14,650 --> 00:38:16,210 Can you tell him the history of these rings? 735 00:38:17,110 --> 00:38:18,490 - Yeah, I leave you to it. 736 00:38:25,310 --> 00:38:28,250 So, tell me, how do you know so much? 737 00:38:28,430 --> 00:38:30,200 - I grew up around this stuff. 738 00:38:30,650 --> 00:38:33,410 I had to listen to tortuously dull lectures 739 00:38:33,920 --> 00:38:36,260 on the family pieces loaned to the National Museum. 740 00:38:38,040 --> 00:38:38,970 - Of course, you have. 741 00:38:42,000 --> 00:38:43,650 - To answer your questions, 742 00:38:44,500 --> 00:38:48,400 I'm afraid of spending my entire life 743 00:38:49,180 --> 00:38:51,160 feeling like it was never my own. 744 00:38:53,050 --> 00:38:55,750 My parents did inspire me, 745 00:38:56,770 --> 00:38:58,870 but my idea of happiness is... 746 00:38:59,500 --> 00:39:00,760 being free. 747 00:39:01,900 --> 00:39:03,820 - Well, thank you for sharing that with me. 748 00:39:12,330 --> 00:39:16,740 Do you think we could lose the bodyguards from now on? 749 00:39:17,190 --> 00:39:20,100 It doesn't exactly scream incognito. 750 00:39:20,130 --> 00:39:21,240 - I'll talk to them. 751 00:39:22,050 --> 00:39:25,320 So, what do you have in store for me next, poet of the heart? 752 00:39:26,330 --> 00:39:29,090 - Just be free. Have fun. - Okay. 753 00:39:30,650 --> 00:39:31,910 - Are you trusting me? 754 00:39:32,470 --> 00:39:33,610 - Definitely not. (chuckling) 755 00:39:35,590 --> 00:39:37,180 - Let the dating begin. 756 00:39:37,280 --> 00:39:38,780 (chuckling) 757 00:39:40,410 --> 00:39:41,040 Looks good. 758 00:39:41,100 --> 00:39:43,430 (♪) 759 00:39:46,320 --> 00:39:47,790 - Good day. Oh... oh, my! 760 00:39:48,550 --> 00:39:53,680 Um... thank you. Thank you. Yes. 761 00:40:03,740 --> 00:40:09,170 - I did not expect you to be such a nerd. 762 00:40:09,200 --> 00:40:10,800 (laughing) 763 00:40:11,240 --> 00:40:13,940 - You mean that not everyone knows about medieval weaponry? 764 00:40:13,970 --> 00:40:16,010 - Okay, why do you know so much? 765 00:40:16,460 --> 00:40:19,550 - Well, my family has... heirlooms. 766 00:40:19,970 --> 00:40:21,890 I think the restaurant is right up here. 767 00:40:22,280 --> 00:40:22,910 Ah! - Oh. 768 00:40:22,910 --> 00:40:24,560 - This is the Suez Canal. (chuckling) 769 00:40:26,420 --> 00:40:29,270 - Oh, little help? Carry me over it? 770 00:40:30,020 --> 00:40:31,520 - These are A. Testoni's. 771 00:40:31,820 --> 00:40:34,520 The shoes... my shoes. 772 00:40:41,940 --> 00:40:43,950 - Why didn't you just carry her over the puddle? 773 00:40:44,250 --> 00:40:47,250 - There are only six pairs of those shoes in the world 774 00:40:47,250 --> 00:40:49,530 and the Victoria and Albert museum in London 775 00:40:49,530 --> 00:40:50,550 has two of them. 776 00:40:50,550 --> 00:40:54,840 - Okay, then donate them to the Louvre and just go on a real date. 777 00:40:55,380 --> 00:40:57,450 Can you think like a normal person, please? 778 00:40:57,450 --> 00:41:00,870 - So, I need to be prepared to ford a river every time I go out? 779 00:41:01,230 --> 00:41:04,200 I wasn't into her anyway, she was really into astrology. 780 00:41:04,590 --> 00:41:07,140 - Okay, what was wrong with Jenny? 781 00:41:07,530 --> 00:41:09,750 - Her table manners. Like a pirate. 782 00:41:09,780 --> 00:41:11,510 - And Rica? 783 00:41:11,640 --> 00:41:13,410 - Have you experienced her laugh? 784 00:41:14,400 --> 00:41:15,750 (chuckling) - It might grow on you. 785 00:41:15,990 --> 00:41:19,590 - I don't think so, no. She was... she was too polite. 786 00:41:21,450 --> 00:41:23,340 - You know, I think you're just coming up with reasons 787 00:41:23,340 --> 00:41:25,380 to reject them. Why? 788 00:41:26,130 --> 00:41:27,720 - They didn't have the wow factor. 789 00:41:28,320 --> 00:41:29,310 - Which is? 790 00:41:31,200 --> 00:41:34,590 - A glance that stops your heart, 791 00:41:35,040 --> 00:41:36,870 some feminine swagger, 792 00:41:37,880 --> 00:41:41,750 slinging witty savagery all cloaked in etiquette. 793 00:41:42,900 --> 00:41:45,030 - And I thought I was the romance writer. 794 00:41:45,130 --> 00:41:46,620 (chuckling) 795 00:41:46,620 --> 00:41:46,690 (chuckling) - So, what are we doing, here? 796 00:41:46,690 --> 00:41:48,120 - So, what are we doing, here? 797 00:41:48,390 --> 00:41:51,750 - Well, I need answers and we're running out of time. 798 00:41:54,200 --> 00:41:55,880 Okay. Have you ever boxed before? 799 00:41:55,880 --> 00:41:56,930 - Well, I've fenced. 800 00:41:57,400 --> 00:41:58,850 - Um, pretty good at putting up walls, uh? - Ah. 801 00:42:00,530 --> 00:42:02,180 - Okay, this is how it's gonna go. 802 00:42:02,210 --> 00:42:04,970 I'm gonna ask you questions and then, 803 00:42:04,970 --> 00:42:08,210 the hits are going to prevent you from carefully thinking out an answer, okay? 804 00:42:08,240 --> 00:42:09,890 - Okay. - Ready? 805 00:42:10,010 --> 00:42:10,640 - Ready. 806 00:42:12,260 --> 00:42:15,200 - Tell me about your type. Oh! Don't think of a safe answer. 807 00:42:15,200 --> 00:42:16,910 - Kind and... passionate about something. 808 00:42:16,940 --> 00:42:19,340 - You a playboy, Max? - No. - Well, that's not what I read. 809 00:42:19,340 --> 00:42:21,320 - But that's not true! - Have you been in love? 810 00:42:21,860 --> 00:42:24,380 - No. - Don't believe that. 811 00:42:24,500 --> 00:42:27,230 You ever been in love? You ever been in love? 812 00:42:27,230 --> 00:42:28,070 - Josie! 813 00:42:30,180 --> 00:42:31,050 She broke my heart. 814 00:42:31,050 --> 00:42:33,750 She loved me for my title, not for who I am. 815 00:42:35,600 --> 00:42:37,490 It's easier not to get close. 816 00:42:42,930 --> 00:42:43,980 - Do you like being a prince? 817 00:42:47,280 --> 00:42:49,020 - I-I think I've had enough of this game. 818 00:42:50,010 --> 00:42:50,550 - It's fine. 819 00:42:51,600 --> 00:42:54,630 I just, I don't think you're gonna find anything real 820 00:42:54,630 --> 00:42:58,950 if you can't just shed being a prince and just be present. 821 00:43:03,960 --> 00:43:04,590 - Okay. 822 00:43:05,010 --> 00:43:09,130 - Thank you for telling me that. - Yeah. Sure. 823 00:43:09,230 --> 00:43:10,460 (chuckling) 824 00:43:10,810 --> 00:43:12,850 - Do you need help, there? - Yes, please. 825 00:43:14,020 --> 00:43:16,960 Very strange exercise that was. 826 00:43:16,960 --> 00:43:18,730 - You did... you did pretty good. 827 00:43:18,830 --> 00:43:20,730 - Ah. (chuckling) 828 00:43:27,590 --> 00:43:30,320 - The Council has begun preparations for the royal wedding. 829 00:43:30,320 --> 00:43:31,880 They're under the assumption you will go 830 00:43:31,880 --> 00:43:34,850 with the arranged marriage option... to that woman. 831 00:43:35,570 --> 00:43:37,220 If you want to marry someone else, 832 00:43:37,220 --> 00:43:39,590 you'll need to announce it within the next few weeks. 833 00:43:46,000 --> 00:43:47,860 (chuckling) 834 00:43:57,350 --> 00:44:00,170 - All of these women are potential options. Um. 835 00:44:01,330 --> 00:44:04,360 - There has to be a reason all his previous dates have failed. 836 00:44:04,720 --> 00:44:06,040 - Mm-hmm. - So, what are you going to do? 837 00:44:07,210 --> 00:44:08,470 - Well... 838 00:44:09,580 --> 00:44:13,090 if this was one of my books, I would put him in danger. 839 00:44:14,060 --> 00:44:16,700 You know, like a bandit ambush. - A what? 840 00:44:16,730 --> 00:44:17,630 - Not real danger. - Oh. 841 00:44:17,630 --> 00:44:20,930 - Just somewhere out of his comfort zone where he can shine. 842 00:44:21,020 --> 00:44:24,140 - Mm. - A little humility, perhaps. 843 00:44:26,590 --> 00:44:27,430 Oh. (chuckling) 844 00:44:30,910 --> 00:44:34,120 - So, you've never accidentally bowled down the wrong alley? 845 00:44:34,960 --> 00:44:35,410 - No. (chuckling) 846 00:44:35,500 --> 00:44:37,510 - Okay. Well, you haven't lived. - Oh, yeah? 847 00:44:38,020 --> 00:44:39,940 (chuckling) - Good evening, everyone. 848 00:44:40,030 --> 00:44:44,290 Welcome to our wine and open mic poetry night! 849 00:44:44,290 --> 00:44:44,790 (applause) 850 00:44:45,430 --> 00:44:47,170 How y'all feeling in this weather? 851 00:44:47,170 --> 00:44:49,570 Flip flopping like my boyfriend. All right. 852 00:44:49,670 --> 00:44:50,860 (chuckling) 853 00:44:50,860 --> 00:44:50,900 (chuckling) Uh... we have a clipboard here, 854 00:44:50,900 --> 00:44:52,420 Uh... we have a clipboard here, 855 00:44:52,420 --> 00:44:56,500 so if you want to write your name down and share something, please do. 856 00:44:56,620 --> 00:44:59,170 First up is... Max! 857 00:44:59,680 --> 00:45:01,120 - Uh... no, I'm fine. Thanks. - Oh, you got this. 858 00:45:01,330 --> 00:45:02,620 - No. - Yes. 859 00:45:03,550 --> 00:45:05,500 - Is there a Max, here? - He's here! 860 00:45:05,500 --> 00:45:06,940 Right here! - What are you doing? 861 00:45:07,150 --> 00:45:09,700 - Just make it up, have fun! - Ugh. 862 00:45:09,700 --> 00:45:13,210 - Oh, y'all, we got a shy one. Welcome to the stage! 863 00:45:13,310 --> 00:45:14,940 (applause) 864 00:45:15,490 --> 00:45:16,330 (sigh) - Thank you. 865 00:45:16,960 --> 00:45:18,560 (clears throat) 866 00:45:23,480 --> 00:45:25,880 I'm not a poet. - Neither am I. 867 00:45:25,980 --> 00:45:27,140 (chuckling) 868 00:45:27,180 --> 00:45:29,180 Woo! (clapping) 869 00:45:29,510 --> 00:45:32,060 - I'll... I'll make something up. Um... 870 00:45:33,890 --> 00:45:34,790 Scandal, 871 00:45:36,550 --> 00:45:38,860 state, crisis. 872 00:45:42,010 --> 00:45:43,990 Forgot the password to my phone. 873 00:45:47,880 --> 00:45:49,410 Just want cat pictures. 874 00:45:55,510 --> 00:45:56,530 That's it. - Woo! 875 00:45:56,830 --> 00:45:57,610 (applause) Yes! 876 00:45:58,570 --> 00:45:59,050 Woo! 877 00:46:03,430 --> 00:46:06,760 - Uh... yeah. He told us he wasn't a poet. Okay. 878 00:46:07,690 --> 00:46:09,190 (chuckling) But good job anyway. 879 00:46:09,340 --> 00:46:09,760 (sigh) - It was great. 880 00:46:10,300 --> 00:46:12,160 - Next up, Victoria. 881 00:46:13,720 --> 00:46:15,160 - Check? 882 00:46:16,570 --> 00:46:18,190 - You speak to crowds all the time. 883 00:46:18,190 --> 00:46:19,420 - Not looking like a fool! 884 00:46:19,450 --> 00:46:21,280 - Well, if you just had a little bit of humility, 885 00:46:21,280 --> 00:46:23,920 that would have been the first date to tell your grandkids about. 886 00:46:24,100 --> 00:46:25,690 - Look, I am running out of time! 887 00:46:26,410 --> 00:46:28,570 - Modesty opens up your heart. 888 00:46:28,690 --> 00:46:29,980 Why can't you just be vulnerable? 889 00:46:30,010 --> 00:46:34,090 - Because the world, the entire Voldario tabloids are watching! 890 00:46:34,630 --> 00:46:36,250 - Okay, where was the paparazzi last night? 891 00:46:36,670 --> 00:46:39,520 - We are not doing things your way anymore. 892 00:46:40,540 --> 00:46:42,550 - Oh, really? - I command it. 893 00:46:42,550 --> 00:46:44,050 - I am not one of your subjects. 894 00:46:44,050 --> 00:46:45,880 - And I am not your experiment! 895 00:46:45,910 --> 00:46:47,860 - Well, I can't help you unless I follow 896 00:46:47,860 --> 00:46:49,960 the romantic standards in my novels. 897 00:46:49,990 --> 00:46:51,700 - It's called rewriting! (chuckling) 898 00:46:52,180 --> 00:46:54,430 - Well, I'm not gonna abandon my beliefs. 899 00:46:54,490 --> 00:46:55,570 - Well, then, you're fired! 900 00:46:57,610 --> 00:47:00,220 You are the worst matchmaker of them all! 901 00:47:00,220 --> 00:47:02,290 - You are the worst knight of all. 902 00:47:02,290 --> 00:47:04,210 - I'm not one of your characters! 903 00:47:05,110 --> 00:47:05,860 - No. No, no, no. You... 904 00:47:05,860 --> 00:47:09,520 You are the personification of lowered expectations. 905 00:47:11,330 --> 00:47:13,310 Do you know how undignified you are? 906 00:47:13,700 --> 00:47:15,740 You have no patience, no higher morals, 907 00:47:15,740 --> 00:47:17,360 definitely aren't a hard worker. 908 00:47:17,570 --> 00:47:19,790 And you don't actually respect yourself enough 909 00:47:19,790 --> 00:47:21,290 to believe in anything, so guess what, 910 00:47:21,290 --> 00:47:23,660 you are actually never going to find somebody 911 00:47:23,660 --> 00:47:24,950 who respects you back. 912 00:47:25,370 --> 00:47:28,370 You, you are the worst prince I have ever met. 913 00:47:28,370 --> 00:47:32,270 - And how many real princes have you ever even met? 914 00:47:33,730 --> 00:47:35,300 - Good luck. 915 00:47:37,730 --> 00:47:38,360 - Too far. 916 00:47:46,410 --> 00:47:48,780 - Hi. - Hi. 917 00:47:49,080 --> 00:47:51,570 - You should title your profile, "Royally stubborn", 918 00:47:52,230 --> 00:47:52,980 (sigh) I tried, okay? 919 00:47:52,980 --> 00:47:55,440 I really tried, Franny. - What now? 920 00:47:56,280 --> 00:47:59,640 - I don't know, I'm just not in the headspace to go back to the novel. 921 00:48:00,280 --> 00:48:02,350 Maybe I'll actually start that rooftop garden. 922 00:48:03,070 --> 00:48:05,920 - Or you could sit on a tropical beach. 923 00:48:06,940 --> 00:48:09,070 - I got to take care of a couple things first. 924 00:48:11,840 --> 00:48:14,510 Here are my notes so far. - Thank you. 925 00:48:15,290 --> 00:48:16,850 - Yeah. I hope it's enough. 926 00:48:18,380 --> 00:48:19,550 (sigh) 927 00:48:30,840 --> 00:48:32,370 - I fired Julia. 928 00:48:33,390 --> 00:48:34,200 - Why? 929 00:48:34,470 --> 00:48:36,630 - She's obsessed with embarrassing me. 930 00:48:37,580 --> 00:48:38,750 - Maybe you needed that. 931 00:48:40,730 --> 00:48:43,010 You need to get out of your own way! 932 00:48:43,340 --> 00:48:45,710 I don't know what's become of you, these last several years. 933 00:48:45,740 --> 00:48:48,230 It's tearing me up, seeing you like this. - Nora, I... 934 00:48:48,410 --> 00:48:50,150 - But whatever happened between the two of you, 935 00:48:50,150 --> 00:48:52,250 it is your fault for not following through. 936 00:48:52,880 --> 00:48:56,060 You realize you will be stuck in a loveless marriage 937 00:48:56,060 --> 00:48:57,230 and may never be happy? 938 00:49:08,010 --> 00:49:10,650 - Okay, I'm gonna veto the kiss cam at a basketball game. 939 00:49:10,650 --> 00:49:12,930 She also... is not a fan of basketball. 940 00:49:12,960 --> 00:49:13,830 - Ugh, man. Um... 941 00:49:14,400 --> 00:49:17,760 Plane banners are surprisingly affordable these days. 942 00:49:18,430 --> 00:49:20,680 - Right. Um... or, or... 943 00:49:21,250 --> 00:49:24,280 Why don't you propose to her yourself? 944 00:49:26,250 --> 00:49:27,840 You met at Dan's wedding, right? 945 00:49:28,350 --> 00:49:30,330 - Yeah, it was at the beach. 946 00:49:31,170 --> 00:49:35,130 - And... maybe that would be a great spot. 947 00:49:35,220 --> 00:49:36,150 - Oh, yeah. 948 00:49:36,180 --> 00:49:37,780 (knocking on door) 949 00:49:38,430 --> 00:49:41,220 - Oh, uh... I'll be right back. - Yeah. The beach? 950 00:49:42,940 --> 00:49:43,210 Um. 951 00:49:48,160 --> 00:49:49,930 - I want to rehire you. I'm... 952 00:49:50,770 --> 00:49:51,970 I'm sorry. 953 00:49:53,890 --> 00:49:57,470 Okay? I'm really sorry for what I said to you. 954 00:49:58,370 --> 00:50:00,980 - Do you think the plane would land on the beach, Julia? 955 00:50:00,980 --> 00:50:01,790 - Is that Whit? 956 00:50:08,490 --> 00:50:09,810 Whit! - Max! 957 00:50:09,810 --> 00:50:11,760 - Hey! Which ring did you choose? 958 00:50:11,790 --> 00:50:12,690 - Oh, let me show you. 959 00:50:13,320 --> 00:50:15,060 Went with the most sparkle. 960 00:50:15,060 --> 00:50:16,720 - Stunning. - Ah! 961 00:50:17,220 --> 00:50:19,350 Uh... we're planning the proposal now, you want to hear some ideas? 962 00:50:19,350 --> 00:50:20,430 - I'd love to! - Yes! 963 00:50:20,430 --> 00:50:24,570 Okay, so I analyzed the stats and a surprising number 964 00:50:24,570 --> 00:50:27,390 of proposals on social media involve flash mobs 965 00:50:27,390 --> 00:50:28,500 with lip-syncing and... 966 00:50:28,500 --> 00:50:30,240 - You're not 18. - Don't do that. 967 00:50:31,380 --> 00:50:33,600 - So, don't go bigger? - Meaningful is better 968 00:50:33,600 --> 00:50:35,550 than any pomp and circumstance. 969 00:50:35,730 --> 00:50:38,310 I should know, trust me. - Why is that? 970 00:50:39,060 --> 00:50:42,990 - It's because... well, he is a royalty consultant after all. 971 00:50:43,410 --> 00:50:45,750 - Look, she's marrying you, not the celebration, 972 00:50:45,750 --> 00:50:48,840 not the title, remember that, keep it intimate. 973 00:50:49,110 --> 00:50:52,710 - Intimate, okay. Then, I need to figure out what to say 974 00:50:52,710 --> 00:50:55,620 because you know, the plane banner has only a four-word limit anyways. 975 00:50:55,620 --> 00:50:57,780 - Well... I could help. 976 00:50:58,230 --> 00:51:00,210 I mean, speech writing is my specialty. 977 00:51:00,510 --> 00:51:04,380 And with Julia's input, we could make it really romantic. 978 00:51:08,740 --> 00:51:11,080 - Should I propose at the zoo? - Uh... 979 00:51:11,620 --> 00:51:16,870 That was nice of you. Thank you, but you don't have to help, I can... 980 00:51:17,110 --> 00:51:18,940 - And give up my first speech writing gig? 981 00:51:19,930 --> 00:51:20,950 - It's unpaid. 982 00:51:21,700 --> 00:51:23,320 - Well, as someone once told me, 983 00:51:23,320 --> 00:51:25,180 I could use a little more humility, 984 00:51:25,180 --> 00:51:27,430 so I'd be happy to take the internship. 985 00:51:29,050 --> 00:51:30,760 - What's really going on with you? 986 00:51:33,540 --> 00:51:35,310 - I've been feeling trapped, I guess. 987 00:51:36,360 --> 00:51:39,660 The Royal Council runs my life and I've always fallen in line. 988 00:51:40,740 --> 00:51:44,730 Not settling down after Josie was a way of avoiding the inevitable. 989 00:51:44,760 --> 00:51:48,630 Now that I'm here, I just down know what I want. 990 00:51:48,750 --> 00:51:50,160 - You don't like being a royal? 991 00:51:51,810 --> 00:51:52,350 (sigh) - Just... 992 00:51:52,350 --> 00:51:55,710 I'm just so frustrated with the monarchy's resistance to change. 993 00:51:56,340 --> 00:51:59,520 Just the fact that Nora can't be heir simply because she's not male, 994 00:51:59,520 --> 00:52:01,800 all in the name of tradition, it's just so... 995 00:52:02,070 --> 00:52:03,900 It's so completely out of touch. 996 00:52:04,850 --> 00:52:07,730 I mean, she's the brains, she should be running things, not me. 997 00:52:10,560 --> 00:52:12,120 - What about abdicating? 998 00:52:13,220 --> 00:52:16,820 Well... Was there ever a time you felt free? 999 00:52:22,380 --> 00:52:24,390 - In undergrad, before Oxford, 1000 00:52:24,420 --> 00:52:27,990 I attended an American university in Washington. 1001 00:52:27,990 --> 00:52:28,490 (chuckling) 1002 00:52:29,040 --> 00:52:31,470 I managed to remain anonymous for the first year, 1003 00:52:31,470 --> 00:52:33,300 I was just a normal college kid. 1004 00:52:33,810 --> 00:52:36,450 Going to parties, choosing my classes, 1005 00:52:36,690 --> 00:52:39,600 getting a late night snack on the corner of the street. 1006 00:52:43,120 --> 00:52:45,700 - I know what you need. Come with me. 1007 00:52:49,930 --> 00:52:51,790 Hi. Two, please. 1008 00:52:52,360 --> 00:52:54,700 - Well, this is delightfully American. 1009 00:52:54,850 --> 00:52:56,080 - Mm-hmm. 1010 00:52:56,080 --> 00:52:58,150 Thank you. Oh, no, no, no. 1011 00:52:58,150 --> 00:53:00,040 This is my treat. - Oh, no, I insist. 1012 00:53:00,970 --> 00:53:02,620 - Thank you. - You're very welcome. 1013 00:53:02,980 --> 00:53:03,880 What are you gonna have? - Um... 1014 00:53:04,690 --> 00:53:07,090 I'm gonna keep it simple today. - Thank you. 1015 00:53:08,110 --> 00:53:11,050 So, what next for the love quest? 1016 00:53:11,200 --> 00:53:14,260 Should I rescue a maiden from an office tower? 1017 00:53:14,290 --> 00:53:15,910 - I could tie you to a tree? 1018 00:53:17,470 --> 00:53:19,000 Hey, it works in my novels! 1019 00:53:19,000 --> 00:53:23,290 A maiden of true heart would rescue you. 1020 00:53:24,360 --> 00:53:26,370 - What kind of books do you write? 1021 00:53:27,360 --> 00:53:27,690 (chuckling) - Here. 1022 00:53:28,110 --> 00:53:29,850 We got to get you away from your title, 1023 00:53:30,270 --> 00:53:34,020 from expectations, from your staff, everything. 1024 00:53:36,250 --> 00:53:37,450 We go on the run. 1025 00:53:38,260 --> 00:53:39,700 - You mean like rob banks? (chuckling) 1026 00:53:40,180 --> 00:53:43,450 - No. It's a plot device so that characters can be free 1027 00:53:43,450 --> 00:53:46,960 of their class or situation so that they can be themselves. 1028 00:53:48,370 --> 00:53:51,430 Maybe you'll discover what you want if you just slow down. 1029 00:53:53,580 --> 00:53:56,670 - Mm. So, where, then? - It was a barn, in my novel. 1030 00:53:57,660 --> 00:54:00,120 - Okay, and who's the cow in this scenario? 1031 00:54:00,120 --> 00:54:00,620 (chuckling) 1032 00:54:00,690 --> 00:54:02,250 - It's got to be a domestic space. 1033 00:54:04,210 --> 00:54:06,700 - A yacht? - Um... not quite. 1034 00:54:07,390 --> 00:54:10,090 - All right. Well, you tell me, sage of romance. 1035 00:54:10,090 --> 00:54:11,080 - I don't know. 1036 00:54:14,420 --> 00:54:15,620 I have a guest bedroom. 1037 00:54:18,520 --> 00:54:23,110 - So, we're going on the run in your swanky Manhattan apartment? 1038 00:54:23,530 --> 00:54:26,050 - Okay, it sounds ridiculous, I know, 1039 00:54:26,050 --> 00:54:29,500 but it will get you out of that stuffy consular residence. 1040 00:54:30,210 --> 00:54:33,540 - It is less ridiculous than me hiring a medievalist to find love, 1041 00:54:33,540 --> 00:54:35,970 so I suppose we're making progress. 1042 00:54:36,540 --> 00:54:38,100 - We are. - Cheers! 1043 00:54:38,160 --> 00:54:38,730 - Cheers. (laughing) 1044 00:54:40,530 --> 00:54:42,090 I did not think you were going to say yes. 1045 00:54:43,590 --> 00:54:46,080 - This actually... is rather delicious. 1046 00:54:47,060 --> 00:54:47,390 - It's good. 1047 00:54:48,220 --> 00:54:49,690 (knocking on door) 1048 00:54:53,780 --> 00:54:55,460 - Well, I'm glad you don't live in a barn. 1049 00:54:55,490 --> 00:54:57,500 - Well, actually, I put out some hay for you. 1050 00:54:57,530 --> 00:54:58,250 - Great! 1051 00:54:59,150 --> 00:55:00,170 (chuckling) - You're down the hall. 1052 00:55:00,200 --> 00:55:00,770 - Okay. 1053 00:55:02,810 --> 00:55:04,940 - Oh, and we're going to the beach today, 1054 00:55:04,940 --> 00:55:07,280 so maybe leave your A. Testoni's. 1055 00:55:07,280 --> 00:55:08,000 (chuckling) 1056 00:55:08,000 --> 00:55:09,680 Here could work too. 1057 00:55:09,710 --> 00:55:11,720 - Hey, where do they go after the proposal? 1058 00:55:12,200 --> 00:55:14,810 - Um... maybe we could check that place out on the way back. 1059 00:55:14,810 --> 00:55:16,130 - Oh, yeah. That looks lovely. 1060 00:55:17,450 --> 00:55:19,640 So, are you working on a new novel? 1061 00:55:20,120 --> 00:55:23,990 - Yeah, uh... it's a tale about forbidden class love. 1062 00:55:24,020 --> 00:55:25,670 - Mm. - I've been stuck, though. 1063 00:55:26,090 --> 00:55:28,130 - Hence me. - Hence you. 1064 00:55:28,130 --> 00:55:28,630 (chuckling) 1065 00:55:29,060 --> 00:55:30,950 - I've probably given you a lot of material. 1066 00:55:31,940 --> 00:55:32,570 - Oh, yeah. 1067 00:55:33,560 --> 00:55:35,480 - You know, if you ever need a second opinion, 1068 00:55:35,480 --> 00:55:36,650 I'd be happy to read it. 1069 00:55:36,750 --> 00:55:37,650 (chuckling) 1070 00:55:38,000 --> 00:55:38,960 Why not? 1071 00:55:39,590 --> 00:55:40,310 - Well... 1072 00:55:40,640 --> 00:55:42,620 - I am royalty expert, after all. 1073 00:55:42,770 --> 00:55:45,410 - Have you ever even read a romance novel? 1074 00:55:46,070 --> 00:55:47,630 - My dear Leon, 1075 00:55:48,680 --> 00:55:51,710 what does thou know about my caged heart? 1076 00:55:53,020 --> 00:55:54,460 - You did not read my novel. 1077 00:55:54,490 --> 00:55:56,230 - No, I read three. 1078 00:55:59,690 --> 00:56:01,490 - Um... What did you think of-- No. 1079 00:56:01,490 --> 00:56:03,410 No, actually, I don't want to know. 1080 00:56:03,470 --> 00:56:05,270 (laughing) 1081 00:56:05,990 --> 00:56:08,360 - Why do you shy away from messy love? 1082 00:56:09,020 --> 00:56:09,830 - Messy? 1083 00:56:10,190 --> 00:56:12,080 - Yeah, when things aren't perfect, but... 1084 00:56:13,080 --> 00:56:14,670 You know, complicated. 1085 00:56:15,420 --> 00:56:16,860 Flawed people in love. 1086 00:56:17,040 --> 00:56:18,960 - Wow, everyone's a critic. (chuckling) 1087 00:56:18,990 --> 00:56:22,890 - Oh, no, I'm serious! A real, relatable romance. 1088 00:56:24,560 --> 00:56:27,950 - Readers, they don't want mediocre, they want an escape. 1089 00:56:28,340 --> 00:56:30,710 The hope that their perfect knight is out there. 1090 00:56:30,980 --> 00:56:32,780 - I'm not saying lose that, I just... 1091 00:56:32,780 --> 00:56:34,850 I think, I think you can have both. 1092 00:56:35,030 --> 00:56:37,190 People don't want a perfect knight, that's boring, 1093 00:56:37,190 --> 00:56:39,110 they just want the knight that's perfect for them. 1094 00:56:39,920 --> 00:56:41,600 You know, more scoundrels. 1095 00:56:42,800 --> 00:56:47,060 - I'm a best-selling author because I follow my standards. 1096 00:56:48,290 --> 00:56:50,870 - I just think your stories can be better 1097 00:56:50,870 --> 00:56:52,790 by being a bit messier, that's all. 1098 00:56:53,480 --> 00:56:55,850 Trust that your fans are sophisticated. 1099 00:56:56,870 --> 00:56:58,940 Don't give them the novel they expect, 1100 00:56:58,970 --> 00:57:00,740 give them the novel they deserve. 1101 00:57:04,430 --> 00:57:05,150 Woops. 1102 00:57:05,610 --> 00:57:06,880 - Thanks. 1103 00:57:11,870 --> 00:57:13,610 - Have a thing against castles, do you? 1104 00:57:14,240 --> 00:57:14,810 - What? 1105 00:57:19,220 --> 00:57:20,330 - I grew up in one of those. (chuckling) 1106 00:57:22,360 --> 00:57:25,540 - Wow, you should be locked up in a tower for that joke. 1107 00:57:25,570 --> 00:57:27,740 (laughing) 1108 00:57:30,030 --> 00:57:30,990 - I'm back! 1109 00:57:35,900 --> 00:57:37,280 - You bought half the store. 1110 00:57:37,880 --> 00:57:40,760 - Yes, I think I made a lot of impulse purchases. 1111 00:57:41,630 --> 00:57:44,150 Do you know when the last time I went grocery shopping alone was? 1112 00:57:44,390 --> 00:57:48,050 They asked if I wanted paper or plastic and I said, "Both". 1113 00:57:49,220 --> 00:57:49,760 Oh, dear. 1114 00:57:49,860 --> 00:57:51,030 (knocking on door) 1115 00:57:54,570 --> 00:57:56,160 Oh! - Do you mind? - Sure. 1116 00:57:59,430 --> 00:58:00,210 - Is he here? 1117 00:58:01,610 --> 00:58:03,680 Oh! - Welcome to the barn. 1118 00:58:03,890 --> 00:58:06,350 - Hi. I'm Francesca, I've been helping Julia. 1119 00:58:06,380 --> 00:58:08,240 - Ah, you're the prying journalist. 1120 00:58:09,170 --> 00:58:10,610 (chuckling) - Hey. Got a great parking spot. 1121 00:58:11,440 --> 00:58:12,820 You're him? - You? 1122 00:58:13,480 --> 00:58:14,800 - Oh... you two know each other? 1123 00:58:17,290 --> 00:58:18,820 - Uh no, I just thought he would be taller. 1124 00:58:18,850 --> 00:58:21,220 - Yes. Yes, I do get that a lot. (chuckling) 1125 00:58:22,600 --> 00:58:25,480 Well, I won't hold the prying journalist thing against you. 1126 00:58:25,690 --> 00:58:29,380 - Thanks. Um... Max, this is my boyfriend Whit. 1127 00:58:30,070 --> 00:58:30,640 - Pleasure, Whit. 1128 00:58:31,060 --> 00:58:32,470 - Surprising, Max. (chuckling) 1129 00:58:39,740 --> 00:58:43,340 - So, Julia tells me you're a natural at speech writing. 1130 00:58:43,610 --> 00:58:45,560 - Is this going in the profile? 1131 00:58:45,590 --> 00:58:47,780 - Even better. I asked around on her behalf 1132 00:58:47,780 --> 00:58:49,520 and I got you a speech writing gig. 1133 00:58:49,550 --> 00:58:50,750 Anonymously, of course. 1134 00:58:51,050 --> 00:58:53,030 - And what's the catch? - There is no catch. 1135 00:58:53,060 --> 00:58:54,140 It's yours if you want it. 1136 00:58:54,830 --> 00:58:56,630 - That would be wonderful, thank you. 1137 00:58:56,660 --> 00:58:57,980 - I'll send Julia the details. 1138 00:58:58,040 --> 00:59:00,470 - How fantastic, we have so much to celebrate! 1139 00:59:00,500 --> 00:59:02,130 (chuckling) 1140 00:59:02,630 --> 00:59:05,310 Uh, me getting this speech writing gig and everything! 1141 00:59:05,310 --> 00:59:05,810 (laughing) 1142 00:59:05,810 --> 00:59:07,700 Yes, we'll have to celebrate that a lot. 1143 00:59:08,930 --> 00:59:10,760 - Can't wait. - All about him? 1144 00:59:10,760 --> 00:59:11,480 I see what you mean. 1145 00:59:21,450 --> 00:59:23,970 - I hope you're thirsty. - I am. 1146 00:59:23,970 --> 00:59:24,470 (chuckling) 1147 00:59:24,660 --> 00:59:26,910 - This is my famous lemonade. - Mm. 1148 00:59:27,510 --> 00:59:29,580 - It's actually just regular lemonade. 1149 00:59:29,610 --> 00:59:31,340 (chuckling) 1150 00:59:31,980 --> 00:59:34,530 - Lovely flat. - Oh, thank you. 1151 00:59:34,950 --> 00:59:37,080 Yeah, I don't get to spend enough time here. 1152 00:59:37,380 --> 00:59:38,070 - Thank you. 1153 00:59:38,070 --> 00:59:40,590 - So, just a few more questions, bear with me. 1154 00:59:40,620 --> 00:59:41,010 - Sure. 1155 00:59:42,930 --> 00:59:46,830 - So, uh... tell me more about Max's childhood. 1156 00:59:49,040 --> 00:59:50,390 - Your journalist friend... 1157 00:59:50,420 --> 00:59:52,700 - She would never write anything that wasn't true, 1158 00:59:52,700 --> 00:59:54,050 I give you my word. 1159 00:59:56,030 --> 00:59:56,450 - Um... 1160 00:59:58,360 --> 01:00:02,140 It was tough for him to be under the scrutiny of the public. 1161 01:00:02,650 --> 01:00:07,600 Expectations can be cruel, but he was always a perfect child... 1162 01:00:08,080 --> 01:00:08,950 more or less. (chuckling) 1163 01:00:12,850 --> 01:00:14,230 - What happened with Josie? 1164 01:00:17,430 --> 01:00:20,490 - Max and Josie were on the path to marriage. 1165 01:00:21,620 --> 01:00:23,420 I think Max made a mistake. 1166 01:00:28,240 --> 01:00:29,470 I'll see myself out. 1167 01:00:30,730 --> 01:00:32,440 - Thank you so much for coming, Nora. 1168 01:00:36,560 --> 01:00:37,610 - Are you off? - Yes. 1169 01:00:38,330 --> 01:00:40,310 - Well, lovely to see you. Thank you for coming. 1170 01:00:40,340 --> 01:00:41,570 - Thank you very much, Brother. 1171 01:00:41,780 --> 01:00:43,190 - I'll show you out. - Wonderful. 1172 01:00:44,450 --> 01:00:47,890 (♪) 1173 01:01:13,270 --> 01:01:16,060 - Oh my, is this a second chance story? 1174 01:01:20,660 --> 01:01:23,600 (♪) 1175 01:01:36,280 --> 01:01:37,990 Where did things go wrong, Josie? 1176 01:01:38,020 --> 01:01:42,010 - I was encouraging Max to push back against the Royal Council 1177 01:01:42,010 --> 01:01:43,960 to see the changes he wanted, 1178 01:01:44,200 --> 01:01:50,470 but instead, he floated the idea of renouncing his title 1179 01:01:50,470 --> 01:01:52,690 and just leaving it all behind. 1180 01:01:53,260 --> 01:01:55,420 Run away and get married... 1181 01:01:55,450 --> 01:01:57,320 (sigh) 1182 01:01:59,590 --> 01:02:03,280 But I told him that wasn't an option for me. 1183 01:02:04,270 --> 01:02:05,020 - Why? 1184 01:02:07,720 --> 01:02:12,220 - It was important to me that he'd have a relationship with Nora 1185 01:02:12,220 --> 01:02:13,960 and the people he grew up with. 1186 01:02:15,690 --> 01:02:17,850 Royals who abdicate never go home again. 1187 01:02:19,560 --> 01:02:21,630 Again, I guess I was a little selfish. 1188 01:02:21,630 --> 01:02:23,790 I didn't mean to become the villain... 1189 01:02:23,910 --> 01:02:26,610 Or at least, that's what they'd call me in the papers. 1190 01:02:26,640 --> 01:02:28,340 (sigh) 1191 01:02:28,950 --> 01:02:30,750 - I mean, didn't you try to explain? 1192 01:02:31,020 --> 01:02:32,850 - Of course, but... 1193 01:02:33,480 --> 01:02:38,910 He was hurt and the Council kept us apart. 1194 01:02:40,170 --> 01:02:42,960 There was another scandal going on at the time 1195 01:02:42,960 --> 01:02:45,450 and the monarchy went into lockdown, 1196 01:02:45,720 --> 01:02:49,290 so I went home to New York. 1197 01:02:52,150 --> 01:02:56,560 Max became convinced that I only loved him for his privilege. 1198 01:02:57,610 --> 01:02:58,930 That became his truth. 1199 01:03:01,600 --> 01:03:04,830 - I'm sorry. - Mm. 1200 01:03:06,450 --> 01:03:08,460 - Do you still have feelings for him? 1201 01:03:15,710 --> 01:03:16,490 - Well... 1202 01:03:27,960 --> 01:03:29,460 - Ah! - Where have you been? 1203 01:03:29,850 --> 01:03:32,070 Don't worry about the mess, it's all under control. 1204 01:03:32,070 --> 01:03:33,690 Francesca and Whit are coming over 1205 01:03:33,690 --> 01:03:35,340 and I thought I'd get start on dinner. 1206 01:03:37,440 --> 01:03:39,960 - Oh, I... found the perfect match for you. 1207 01:03:40,530 --> 01:03:44,170 - Oh. Great! Wonderful. 1208 01:03:44,830 --> 01:03:46,810 I always knew you'd come through. 1209 01:03:47,170 --> 01:03:48,760 - Um, it's not how I remember it. 1210 01:03:48,860 --> 01:03:50,020 (chuckling) 1211 01:03:50,320 --> 01:03:52,180 Uh. yeah, I'll set up the date for you. 1212 01:03:52,210 --> 01:03:55,690 - Great. Well, just make sure it doesn't conflict with Whit's proposal, 1213 01:03:55,720 --> 01:03:57,550 I really want to be there for that. 1214 01:03:57,580 --> 01:03:58,870 - Yeah. - Okay. 1215 01:04:01,700 --> 01:04:03,530 - Do you want to try something? - Yes. 1216 01:04:03,560 --> 01:04:05,160 (laughing) 1217 01:04:05,510 --> 01:04:08,270 - I did some cooking classes a few years back. 1218 01:04:08,660 --> 01:04:10,520 Felt inspired, what do you think? 1219 01:04:10,730 --> 01:04:12,230 - Don't let me stop you. - Okay. 1220 01:04:12,560 --> 01:04:15,260 - That is delicious. - Good, good! 1221 01:04:16,610 --> 01:04:18,680 - Uh, but you're gonna clean up, right? 1222 01:04:18,680 --> 01:04:20,780 I just-- I really don't like a messy kitchen. 1223 01:04:21,410 --> 01:04:24,110 Like at all, it really-- - I'll call someone. 1224 01:04:24,110 --> 01:04:24,610 (♪) 1225 01:04:24,650 --> 01:04:29,800 The big mistake that everyone makes is that they come from up here. 1226 01:04:30,780 --> 01:04:33,210 You need to be low, at the level of the water. - Okay. 1227 01:04:33,330 --> 01:04:35,920 - And sort of come off, bat your finger, okay? 1228 01:04:35,920 --> 01:04:36,220 - Okay. 1229 01:04:36,640 --> 01:04:37,720 - I might hit you. - Try it. Go, go. 1230 01:04:38,380 --> 01:04:40,380 (cheers) 1231 01:04:41,720 --> 01:04:44,520 (♪) 1232 01:05:00,230 --> 01:05:02,360 (chuckling) 1233 01:05:14,250 --> 01:05:15,720 - Ready? One, two, three. 1234 01:05:17,280 --> 01:05:21,000 Very good! - I got three! 1235 01:05:21,030 --> 01:05:22,160 (laughing) 1236 01:05:22,320 --> 01:05:23,580 - That was amazing! 1237 01:05:26,720 --> 01:05:27,860 - A little bit more, please. 1238 01:05:27,860 --> 01:05:29,660 - Oh, thank you. - Thank you. 1239 01:05:32,120 --> 01:05:35,090 - Um, you'll be happy to know that uh, 1240 01:05:35,090 --> 01:05:37,010 I finally got the herb garden going. 1241 01:05:37,040 --> 01:05:38,930 - Oh, it only took you what, five years? 1242 01:05:39,620 --> 01:05:41,000 - Slowing down has been nice. 1243 01:05:41,390 --> 01:05:44,060 - So, there is more to life than writing books for your fans? 1244 01:05:44,090 --> 01:05:45,140 - Yeah, yeah. 1245 01:05:45,240 --> 01:05:46,400 (chuckling) 1246 01:05:46,790 --> 01:05:48,500 - So, how are things going with Max? 1247 01:05:49,250 --> 01:05:52,040 - He has a date with his ex. I'll send you the notes after. 1248 01:05:56,210 --> 01:05:58,670 What? - You know what? 1249 01:05:59,480 --> 01:06:00,410 - What what? 1250 01:06:01,850 --> 01:06:04,250 - How are things going with you and Max? 1251 01:06:04,820 --> 01:06:06,650 - We are working fine now. 1252 01:06:08,840 --> 01:06:09,770 (chuckling) There's no point, 1253 01:06:09,770 --> 01:06:11,000 it's too complicated. 1254 01:06:11,000 --> 01:06:12,650 He needs to find himself. - Mm. 1255 01:06:13,070 --> 01:06:17,690 - And ugh. You know, I want something more than just a royal love affair. 1256 01:06:18,560 --> 01:06:20,360 I'm not about to just leave my life here 1257 01:06:20,360 --> 01:06:22,190 and jet off and get married in some foreign country 1258 01:06:22,190 --> 01:06:24,650 like picture bride, even if that was a remote possibility, 1259 01:06:24,650 --> 01:06:26,840 which it isn't and you know, I can feel your stare. 1260 01:06:26,840 --> 01:06:28,820 - All I did was ask how things were going, 1261 01:06:29,000 --> 01:06:30,830 but this therapy session is free. 1262 01:06:31,250 --> 01:06:34,370 Plus your logic totally makes sense. 1263 01:06:35,580 --> 01:06:36,390 It doesn't. 1264 01:06:37,320 --> 01:06:39,450 - Hi, I'm here to see Max. 1265 01:06:41,310 --> 01:06:42,950 Thanks. 1266 01:06:46,450 --> 01:06:46,930 Hey. 1267 01:06:49,210 --> 01:06:49,990 - Josie! 1268 01:06:51,940 --> 01:06:53,230 Julia didn't say it would be you. 1269 01:06:53,260 --> 01:06:55,060 - Hi. - Hello. 1270 01:06:55,090 --> 01:06:56,720 (chuckling) 1271 01:06:58,720 --> 01:06:59,860 Wow, um... 1272 01:07:00,610 --> 01:07:01,540 - Yeah. - Have a seat. 1273 01:07:04,250 --> 01:07:05,930 - How are you? - I'm... 1274 01:07:09,020 --> 01:07:11,150 I... I don't know where to start. 1275 01:07:11,180 --> 01:07:12,510 (chuckling) 1276 01:07:17,650 --> 01:07:19,000 - So, how did it go? 1277 01:07:19,660 --> 01:07:21,260 (chuckling) 1278 01:07:22,330 --> 01:07:23,560 - It was good. Um... 1279 01:07:25,420 --> 01:07:25,960 It was good. 1280 01:07:27,100 --> 01:07:30,280 It was a surprise to see her after so many years. 1281 01:07:31,090 --> 01:07:33,430 And things are still... 1282 01:07:35,230 --> 01:07:37,240 A little bit unsure between us. 1283 01:07:38,740 --> 01:07:40,480 Perhaps we just need some more time. 1284 01:07:41,650 --> 01:07:44,160 - But you don't have time. - Yeah. 1285 01:07:49,480 --> 01:07:50,230 - Write a letter. 1286 01:07:53,100 --> 01:07:54,030 Trust me. 1287 01:07:58,770 --> 01:08:01,440 - To Josie? - Write a letter. 1288 01:08:07,520 --> 01:08:09,080 (chuckling) - I don't know where to start. 1289 01:08:13,350 --> 01:08:16,170 - What did you feel when you saw her? 1290 01:08:19,050 --> 01:08:22,740 How would you feel if it was the last time you saw her? 1291 01:08:24,240 --> 01:08:27,470 If you let her walk away, if it was... 1292 01:08:28,310 --> 01:08:31,430 Your only shot at true love, what would you do? 1293 01:08:33,390 --> 01:08:35,130 Would you regret not saying something? 1294 01:08:39,490 --> 01:08:40,450 I'll leave you to it. 1295 01:09:01,270 --> 01:09:03,430 - Woops. Oh! (laughing) 1296 01:09:05,390 --> 01:09:07,930 Should I-- Should I show you a few moves? 1297 01:09:08,560 --> 01:09:10,790 - Uh, okay. - Okay. 1298 01:09:10,970 --> 01:09:13,270 Fencing is three basic moves. 1299 01:09:13,310 --> 01:09:14,090 - Okay - Okay. 1300 01:09:14,330 --> 01:09:17,300 Your right hand goes, the first one, you step forward 1301 01:09:17,300 --> 01:09:19,580 with your right foot and it goes lunge. 1302 01:09:19,930 --> 01:09:21,680 - In case I get attacked in the kitchen? 1303 01:09:21,680 --> 01:09:23,630 - Yeah, exactly. - Lunge! 1304 01:09:23,660 --> 01:09:26,930 - Lunge. Okay. The next, parry. - Parry. 1305 01:09:26,930 --> 01:09:30,800 - Yeah, and then, step back, riposte. - Riposte. 1306 01:09:30,800 --> 01:09:31,370 - Great. - Ah! 1307 01:09:31,700 --> 01:09:32,990 - Very good. - Okay. - Now, try it yourself. 1308 01:09:34,490 --> 01:09:36,170 - Okay, uh... - So? 1309 01:09:37,040 --> 01:09:38,840 - Lunge. - Lunge, yeah. 1310 01:09:38,930 --> 01:09:40,060 - Parry. - Parry. 1311 01:09:40,550 --> 01:09:41,560 - Riposte! - Very, very good! 1312 01:09:42,430 --> 01:09:44,060 - Oh! Oh, I'm so sorry. - That's okay. 1313 01:09:44,060 --> 01:09:45,760 (chuckling) 1314 01:09:45,760 --> 01:09:47,120 (notifications) 1315 01:09:47,120 --> 01:09:48,220 Um... - Oh. 1316 01:09:53,970 --> 01:09:54,990 They loved your speech. 1317 01:09:55,020 --> 01:09:56,910 - What? - They loved your speech! 1318 01:09:57,270 --> 01:10:00,570 - They want to hire Max back for future speeches? 1319 01:10:01,530 --> 01:10:02,940 - Yeah! - Oh, my goodness! 1320 01:10:02,940 --> 01:10:03,440 (laughing) 1321 01:10:03,990 --> 01:10:06,540 I'm a paid speech writer! - Yeah! 1322 01:10:08,460 --> 01:10:09,480 I'm proud of you. 1323 01:10:11,210 --> 01:10:12,530 - Oh, my gosh, I... 1324 01:10:13,460 --> 01:10:16,790 I haven't felt like this in... 1325 01:10:17,150 --> 01:10:18,140 In forever. 1326 01:10:20,310 --> 01:10:22,020 And it's all because of you. 1327 01:10:23,830 --> 01:10:26,470 - Oh, I don't know about that. 1328 01:10:27,520 --> 01:10:27,970 - Julia. 1329 01:10:30,650 --> 01:10:31,190 Listen... 1330 01:10:32,480 --> 01:10:34,520 - I have to go work on my novel. 1331 01:10:35,000 --> 01:10:37,520 Yeah, uh, can't let the fans down, you know. 1332 01:10:37,520 --> 01:10:39,110 I have to come up with the perfect ending 1333 01:10:39,110 --> 01:10:41,030 and I just got to type, type away. 1334 01:10:41,300 --> 01:10:42,200 I'm on a roll. 1335 01:10:51,060 --> 01:10:52,620 Okay. 1336 01:11:02,830 --> 01:11:04,860 (soft music) 1337 01:11:11,270 --> 01:11:13,940 - Wow. You look stunning. 1338 01:11:16,220 --> 01:11:18,290 - Well, you look like a secret prince. 1339 01:11:18,350 --> 01:11:19,790 (chuckling) 1340 01:11:20,420 --> 01:11:21,290 - Ready? - Yeah. 1341 01:11:25,240 --> 01:11:27,270 Ready? - Mm-hmm. 1342 01:11:31,780 --> 01:11:33,910 - Why am I so nervous? - It's the big day. 1343 01:11:34,120 --> 01:11:36,280 Okay, we set everything up, it looks perfect. 1344 01:11:36,280 --> 01:11:37,480 - Deep breaths. - Just relax. 1345 01:11:37,480 --> 01:11:39,010 - Okay. - This is your moment. 1346 01:11:39,220 --> 01:11:40,000 - Oh... she's coming! 1347 01:11:40,210 --> 01:11:41,290 - Oh, she's coming, she's coming, she's coming. 1348 01:11:42,400 --> 01:11:44,260 - I hope she didn't see us. - No, I don't think they did. 1349 01:11:44,920 --> 01:11:47,830 Oh, no. This wasn't here before. 1350 01:11:48,040 --> 01:11:50,200 - Ugh, there's another trail, I think-- 1351 01:11:50,200 --> 01:11:51,070 - No, no, no, they're gonna see us. 1352 01:11:52,090 --> 01:11:54,850 Um... okay, come on. Let's do this. 1353 01:11:55,450 --> 01:11:56,380 - What about your shoes? 1354 01:11:56,410 --> 01:11:57,940 - Oh, the Victoria and Albert already has a pair. 1355 01:11:58,390 --> 01:12:00,970 Come on, okay? - Okay. 1356 01:12:01,540 --> 01:12:02,710 - Okay, ready? - Okay. 1357 01:12:02,710 --> 01:12:03,130 - Okay. (groans of effort) 1358 01:12:08,970 --> 01:12:09,330 (together): We did it! 1359 01:12:12,090 --> 01:12:13,790 (laughing) 1360 01:12:18,460 --> 01:12:21,400 - Just up here! - Nice! I love this beach! 1361 01:12:22,630 --> 01:12:23,680 - We met on this beach. (chuckling) 1362 01:12:24,760 --> 01:12:26,470 That's why I chose it. - What is this? 1363 01:12:27,010 --> 01:12:29,440 - A little something... - What is this? 1364 01:12:29,440 --> 01:12:33,490 - For my Franny. A little something special. 1365 01:12:33,580 --> 01:12:35,710 - No. Oh, my gosh. (chuckling) 1366 01:12:36,130 --> 01:12:39,190 It's so beautiful! - I just need you to stand 1367 01:12:39,190 --> 01:12:40,630 right over there for one second. - Stop! 1368 01:12:41,560 --> 01:12:43,060 I just have something to ask you. 1369 01:12:45,370 --> 01:12:45,970 (deep exhale) - Oh, my God! 1370 01:12:46,180 --> 01:12:48,910 - My love for you... - I do! I do! I do! I do! 1371 01:12:51,160 --> 01:12:51,880 (camera click) - Wow, wow, wow, wow, 1372 01:12:51,880 --> 01:12:53,110 what happened to my speech? (chuckling) 1373 01:12:53,410 --> 01:12:57,100 I worked for hours! - I know. Thank you, really. 1374 01:12:57,310 --> 01:12:57,880 - Put it on. 1375 01:13:00,810 --> 01:13:02,820 - Oh! It's so beautiful! (soft music playing) 1376 01:13:02,820 --> 01:13:05,220 - It's a song that they danced to at the wedding where they met. 1377 01:13:05,250 --> 01:13:06,950 (laughing) 1378 01:13:07,980 --> 01:13:08,580 - A little help. 1379 01:13:09,500 --> 01:13:10,190 - Congratulations! (laughing) 1380 01:13:12,860 --> 01:13:14,300 - Are you okay? - Yeah. 1381 01:13:14,700 --> 01:13:18,330 (overlapping chatter) 1382 01:13:21,950 --> 01:13:23,480 (♪) Oh, I'm happy for you. 1383 01:13:23,480 --> 01:13:26,510 (indistinct chatter) 1384 01:13:26,990 --> 01:13:30,680 Oh, Whit! Congratulations. - Thank you for your help. 1385 01:13:30,710 --> 01:13:33,020 - Champagne! - You did well, you did well! 1386 01:13:33,050 --> 01:13:34,520 - Do you want to dance, my darling? 1387 01:13:36,590 --> 01:13:38,510 - Yes, of course. 1388 01:13:38,540 --> 01:13:40,870 (♪) 1389 01:13:47,920 --> 01:13:48,970 (sigh of relief) - We pulled it off. 1390 01:13:50,320 --> 01:13:51,010 Max? 1391 01:13:53,850 --> 01:13:54,480 You okay? 1392 01:14:01,960 --> 01:14:03,100 How did you get that? 1393 01:14:03,100 --> 01:14:04,840 - It was published 30 minutes ago. 1394 01:14:05,650 --> 01:14:06,640 (sigh) - No, no, no, no, that... 1395 01:14:06,850 --> 01:14:08,350 It's not what was supposed to happen. 1396 01:14:08,350 --> 01:14:11,800 They were gonna review it first and then, Franny was gonna get her feedback and... 1397 01:14:11,800 --> 01:14:13,390 - Well, they've obviously jumped the gun. 1398 01:14:14,350 --> 01:14:15,620 (sigh) 1399 01:14:17,040 --> 01:14:20,040 "Max has not found love because he has not found the courage 1400 01:14:20,040 --> 01:14:22,200 to listen to his own heart." 1401 01:14:23,890 --> 01:14:26,030 - Well... it's the truth. 1402 01:14:26,030 --> 01:14:27,710 - It's gossip journalism! 1403 01:14:29,090 --> 01:14:31,310 After everything I did for her. 1404 01:14:32,300 --> 01:14:35,120 I thought you said you wouldn't allow this? 1405 01:14:35,360 --> 01:14:37,100 - I-- - Especially after what happened to you! 1406 01:14:37,130 --> 01:14:38,540 - I mean, it's who you are. 1407 01:14:39,620 --> 01:14:40,700 - You're ruthless. 1408 01:14:41,310 --> 01:14:44,250 - No, listen, I respect you way more than you know. 1409 01:14:44,250 --> 01:14:47,250 - "Prince Maximilian needs to be the knight his country deserves 1410 01:14:47,250 --> 01:14:48,750 by pushing for reform 1411 01:14:48,750 --> 01:14:53,190 and what he thinks is best for the nation, not the crown." 1412 01:14:54,150 --> 01:14:57,030 Is that you too? - You said it yourself, the truth. 1413 01:14:57,840 --> 01:14:59,220 - Do you want to know the truth? 1414 01:15:00,120 --> 01:15:03,090 You're a romance writer afraid of real love! 1415 01:15:03,180 --> 01:15:06,480 You hide behind all these high ideals 1416 01:15:06,480 --> 01:15:08,850 but the moment it gets a little bit complicated, you run. 1417 01:15:08,850 --> 01:15:12,330 You write. It's anyone else's story but your own. - You don't know me! 1418 01:15:12,360 --> 01:15:15,480 - Nobody could live up to your ideals, to your standards. 1419 01:15:15,480 --> 01:15:18,780 You lock yourself in a tower, gazing down on all of us-- 1420 01:15:18,780 --> 01:15:20,160 - Okay, thank you, thank you! 1421 01:15:20,160 --> 01:15:22,830 I have learned all that I need to know from you. 1422 01:15:22,830 --> 01:15:24,690 - Oh, really? - Yeah, you know... 1423 01:15:25,050 --> 01:15:27,510 This whole time, I thought you were the hero, but no. 1424 01:15:27,510 --> 01:15:30,930 No, no, no, you are the guy the woman leaves for the better man. 1425 01:15:30,930 --> 01:15:34,490 - Better man? Who is this better man that-- 1426 01:15:35,720 --> 01:15:39,470 This man in your book? The prince? 1427 01:15:40,470 --> 01:15:41,670 He doesn't exist. 1428 01:15:42,660 --> 01:15:46,320 No, the better man is somebody like Whit. 1429 01:15:47,490 --> 01:15:48,060 But you wouldn't... 1430 01:15:48,210 --> 01:15:50,940 You wouldn't write a story like that, it's too messy. 1431 01:15:53,080 --> 01:15:56,620 - You, Max, are a revelation at your best, but... 1432 01:15:57,850 --> 01:15:59,830 A wasted life at your worst. 1433 01:16:01,660 --> 01:16:02,920 - I trusted you. 1434 01:16:05,010 --> 01:16:09,660 But you don't trust anything except peddling your cheap romance. 1435 01:16:14,930 --> 01:16:15,740 - We're done. 1436 01:16:17,190 --> 01:16:19,230 You have a date with Josie on Tuesday, 1437 01:16:19,500 --> 01:16:21,720 so you can take it from here. 1438 01:16:25,320 --> 01:16:26,880 (sigh) 1439 01:16:38,670 --> 01:16:39,810 - I'm sorry! 1440 01:16:40,230 --> 01:16:42,120 - Why couldn't you come to me? 1441 01:16:42,690 --> 01:16:44,280 About how you really felt? 1442 01:16:44,730 --> 01:16:48,540 Feeling trapped in the monarchy? - You love the monarchy. 1443 01:16:49,170 --> 01:16:50,550 - I'm your sister. 1444 01:16:53,820 --> 01:16:57,060 I've been thinking and a lot of what she wrote rings true. 1445 01:16:57,450 --> 01:17:00,630 To be the leader Voldario needs, you mustn't fall in line. 1446 01:17:00,930 --> 01:17:03,690 You need to follow your heart wherever that takes you. 1447 01:17:03,720 --> 01:17:05,160 Do what you think is right! 1448 01:17:07,130 --> 01:17:09,800 Hearing the truth is the biggest compliment you can receive. 1449 01:17:10,340 --> 01:17:14,360 That someone is willing to sacrifice their relationship with you, for you? 1450 01:17:15,370 --> 01:17:17,740 You just might not realize it until it's too late. 1451 01:17:21,140 --> 01:17:24,080 - A wedding will reaffirm the stability of the monarchy. 1452 01:17:27,300 --> 01:17:29,360 (knocking on door) 1453 01:17:37,890 --> 01:17:39,270 - Hey. - Hi. 1454 01:17:39,600 --> 01:17:41,790 - I'm so sorry. - Mm. 1455 01:17:44,510 --> 01:17:48,500 - I had no idea! The profile was under consideration and then, 1456 01:17:48,500 --> 01:17:50,750 they got wind that a tabloid was on to the story 1457 01:17:50,750 --> 01:17:53,180 and they tried to contact me but my phone was off, 1458 01:17:53,180 --> 01:17:55,760 so they panicked and just published it early. 1459 01:17:55,790 --> 01:18:00,230 - Well, I'm just happy your phone was off so you could enjoy your special day. 1460 01:18:03,110 --> 01:18:03,320 Mm! 1461 01:18:06,080 --> 01:18:07,220 Did you at least get promoted? 1462 01:18:09,170 --> 01:18:12,920 Oh, Franny! I'm so happy for you. 1463 01:18:13,160 --> 01:18:14,510 - I don't know if I can accept it. 1464 01:18:14,510 --> 01:18:17,960 - Yes, you can! Yes, you can. 1465 01:18:19,420 --> 01:18:20,710 - How did he take it? 1466 01:18:23,080 --> 01:18:23,980 - Truth hurts. 1467 01:18:26,410 --> 01:18:27,640 - And what about you? 1468 01:18:28,990 --> 01:18:31,660 - You know, I found what I was looking for. 1469 01:18:32,050 --> 01:18:33,760 I'm not gonna go back to my writing, 1470 01:18:33,760 --> 01:18:35,440 at least, not the way it used to be. 1471 01:18:36,070 --> 01:18:39,550 No, I need to learn how to speak from my heart better. 1472 01:18:39,880 --> 01:18:43,390 A little uh, messier, perhaps. 1473 01:18:45,670 --> 01:18:49,270 - You know, I was convinced that Whit was never going to propose. 1474 01:18:49,300 --> 01:18:53,110 I got irrationally lost in my own head and I spiraled, 1475 01:18:53,640 --> 01:18:57,300 but lucky for me, my friend always believed. 1476 01:18:57,900 --> 01:19:00,810 I just had to have faith that love would do the right thing! 1477 01:19:00,810 --> 01:19:02,700 That love would win out. 1478 01:19:03,120 --> 01:19:06,780 That and a little elbow grease from the same friend 1479 01:19:06,780 --> 01:19:09,510 who never turns her back on her ideals, not ever. 1480 01:19:10,870 --> 01:19:13,180 As someone once said, have a little faith. 1481 01:19:16,470 --> 01:19:19,440 - I have my life, he has his, 1482 01:19:20,340 --> 01:19:22,590 and that is a real life ending. 1483 01:19:31,990 --> 01:19:33,040 - How did it go with Josie? 1484 01:19:33,670 --> 01:19:34,900 - We're getting married. 1485 01:19:36,950 --> 01:19:39,470 Aren't you happy for me? - Of course. 1486 01:19:40,640 --> 01:19:41,750 Is this what you want? 1487 01:19:44,010 --> 01:19:45,550 (clears throat) 1488 01:19:46,720 --> 01:19:47,950 - Um... yes. 1489 01:19:49,180 --> 01:19:51,340 Yes. - Don't do it out of some sort of duty. 1490 01:19:52,690 --> 01:19:55,330 - No, this is... This is what I want. 1491 01:19:56,460 --> 01:19:58,050 - I just want you to be happy. 1492 01:19:59,630 --> 01:20:00,800 - I am happy. 1493 01:20:04,700 --> 01:20:07,560 (♪) 1494 01:20:35,800 --> 01:20:36,250 Leave us. 1495 01:20:38,840 --> 01:20:40,970 The throne room is the traditional background 1496 01:20:40,970 --> 01:20:44,240 for the wedding portrait. - I don't want to be seated. 1497 01:20:44,270 --> 01:20:47,150 - The King always stands beside the throne! 1498 01:20:47,180 --> 01:20:49,910 - Well, can we both stand? - Well... 1499 01:20:50,360 --> 01:20:52,010 it'll have to be in front of the steps, then. 1500 01:20:52,010 --> 01:20:53,630 It'll look odd with the throne behind us. 1501 01:20:53,630 --> 01:20:56,240 - They can paint it out, Max. 1502 01:20:56,340 --> 01:20:58,070 (sighs) 1503 01:21:02,550 --> 01:21:03,840 - What's going on? 1504 01:21:05,470 --> 01:21:07,780 - Ugh... nerves, I guess. 1505 01:21:09,810 --> 01:21:11,680 (sigh) 1506 01:21:14,330 --> 01:21:18,110 I dreamt of us getting back together for so long, 1507 01:21:18,770 --> 01:21:20,150 but-- - But now... 1508 01:21:21,770 --> 01:21:25,010 Now, you don't know if the feelings are still there anymore. 1509 01:21:28,440 --> 01:21:32,040 - I was hoping with time, maybe it would all come back, maybe... 1510 01:21:33,320 --> 01:21:36,200 But I don't know if it will, now. 1511 01:21:36,830 --> 01:21:42,740 This is so rushed. I care for you, I do, I... 1512 01:21:45,330 --> 01:21:47,130 - It feels off? 1513 01:21:51,050 --> 01:21:53,270 - Would you be willing to go through with it anyway? 1514 01:21:53,330 --> 01:21:54,740 For the monarchy? 1515 01:21:55,310 --> 01:21:57,830 I know this is important to your people. 1516 01:21:59,480 --> 01:22:00,440 - I want more. 1517 01:22:02,030 --> 01:22:05,520 I want more than that. For both of us. 1518 01:22:06,240 --> 01:22:06,840 - Me too. 1519 01:22:08,980 --> 01:22:09,700 Oh, me too. 1520 01:22:13,130 --> 01:22:14,270 So, what do we do? 1521 01:22:23,120 --> 01:22:23,990 - Think on it. 1522 01:22:31,690 --> 01:22:33,610 We have to listen to our hearts. 1523 01:22:42,950 --> 01:22:45,530 - Have you been following the fallout? 1524 01:22:46,370 --> 01:22:48,650 - You know, I've been in hermit mode, rewriting. 1525 01:22:48,650 --> 01:22:50,510 Yeah, I'm just about done. I'll send you a copy. 1526 01:22:50,510 --> 01:22:50,720 - Oh. 1527 01:22:52,160 --> 01:22:54,350 - You know, I think I'm gonna have to take a break 1528 01:22:54,350 --> 01:22:55,400 after the book tour. 1529 01:22:55,400 --> 01:22:57,830 You know, go sit on that tropical beach. 1530 01:23:00,250 --> 01:23:02,950 - Have you heard from Max? 1531 01:23:04,990 --> 01:23:07,930 - He's just gonna do what he's done his entire life, 1532 01:23:09,670 --> 01:23:10,600 fall in line. 1533 01:23:14,400 --> 01:23:17,800 (piano music) 1534 01:23:38,700 --> 01:23:39,870 - Mm, thank you. 1535 01:23:56,000 --> 01:23:57,590 Copy of Julia's new book. 1536 01:23:58,400 --> 01:24:01,280 It's a medieval fable of forbidden class love. 1537 01:24:01,310 --> 01:24:03,830 A prince and a fast-talking maiden. 1538 01:24:03,860 --> 01:24:04,730 They go on the run. 1539 01:24:06,870 --> 01:24:09,870 The romance is a lot messier than her previous novels, 1540 01:24:09,870 --> 01:24:11,280 drama's better. 1541 01:24:11,490 --> 01:24:14,010 The prince is this sad Casanova 1542 01:24:14,010 --> 01:24:16,380 and she's always holding out for the perfect knight 1543 01:24:16,380 --> 01:24:17,460 who never seems to come. 1544 01:24:18,090 --> 01:24:21,210 They're kind of disasters in a relatable way. 1545 01:24:23,210 --> 01:24:25,100 Still has a few clichés. 1546 01:24:25,100 --> 01:24:27,350 He shows her how to fence with a spoon 1547 01:24:27,350 --> 01:24:31,880 and she ties him to a tree, but I love those scenes. 1548 01:24:31,970 --> 01:24:34,970 Of course, one knows what's going to happen, but that's the point. 1549 01:24:35,540 --> 01:24:36,980 - Sometimes, you don't. 1550 01:24:40,200 --> 01:24:44,130 It's a tragedy. - Did you just ruin the ending? 1551 01:24:44,460 --> 01:24:46,170 - No, it can't end like this! 1552 01:24:51,280 --> 01:24:53,680 I must be her perfect knight. 1553 01:24:55,460 --> 01:24:56,030 - Pardon? 1554 01:24:57,660 --> 01:25:00,030 - She does set the bar awfully high. 1555 01:25:00,090 --> 01:25:02,030 (chuckling) 1556 01:25:11,800 --> 01:25:14,050 - Go. - Thank you. 1557 01:25:24,740 --> 01:25:29,660 - It's wonderful, but it's very Romeo and Juliet, not you. 1558 01:25:30,890 --> 01:25:33,980 - Well, maybe this is me now, and love? 1559 01:25:33,980 --> 01:25:36,410 Love is messy. I'm sorry to break it to you, 1560 01:25:36,410 --> 01:25:40,550 but your knight in shining armour may never come. 1561 01:25:41,120 --> 01:25:44,090 Probably won't because well, men? 1562 01:25:44,930 --> 01:25:46,040 (chuckling) They disappoint you. 1563 01:25:46,040 --> 01:25:48,260 Oh, yeah, and that's real love. 1564 01:25:48,260 --> 01:25:51,140 And the higher the standards, the deeper you fall 1565 01:25:51,140 --> 01:25:52,820 when they inevitably let you down. 1566 01:25:54,500 --> 01:25:55,640 - Excuse me. Excuse me. Excuse me. 1567 01:25:55,640 --> 01:25:58,580 - Because that's life and that's real love. 1568 01:25:58,700 --> 01:26:01,130 Did I say real love? That's-that is. 1569 01:26:02,480 --> 01:26:05,480 Ladies, rescue yourselves, okay? 1570 01:26:05,480 --> 01:26:09,080 You climb down from that castle tower and you take that 1571 01:26:09,530 --> 01:26:11,540 beach vacation solo. 1572 01:26:12,230 --> 01:26:16,640 And I'm sorry that I was just such a saddle goose, you know, 1573 01:26:16,640 --> 01:26:18,950 trying to sell you this whole true love thing as being real 1574 01:26:18,980 --> 01:26:20,180 because it's not, uh-uh. 1575 01:26:20,420 --> 01:26:23,450 No. You can't just write your own happy ending and just, 1576 01:26:23,450 --> 01:26:27,320 you know, expect a prince to just march in! 1577 01:26:31,290 --> 01:26:31,800 - Julia. (gasping) 1578 01:26:32,970 --> 01:26:34,740 I would rather be here with you 1579 01:26:35,430 --> 01:26:37,620 than walking down the aisle with tradition. 1580 01:26:39,370 --> 01:26:42,370 Your ideals and courage to speak the truth 1581 01:26:42,370 --> 01:26:43,960 has inspired my own 1582 01:26:44,260 --> 01:26:49,030 and I realized that we need to finish our quest together. 1583 01:26:50,390 --> 01:26:50,900 - Max, I-- 1584 01:26:50,900 --> 01:26:52,850 - I threatened to abdicate without an heir. 1585 01:26:53,450 --> 01:26:57,860 To walk away. The Royal Council has accepted my terms. 1586 01:26:58,490 --> 01:27:00,260 - I don't care that you're not a prince. 1587 01:27:00,740 --> 01:27:03,260 - They have agreed to rewrite the constitution 1588 01:27:03,260 --> 01:27:07,370 and allow Nora to become the first Queen Head of State of Voldario. 1589 01:27:08,180 --> 01:27:09,470 I'm still a prince, 1590 01:27:10,610 --> 01:27:14,750 but I'm able to live my own life now, wherever that may take me. 1591 01:27:15,530 --> 01:27:18,980 You shouldn't lower your standards for anyone, 1592 01:27:19,940 --> 01:27:23,150 and you deserve to be swept off your feet. 1593 01:27:25,400 --> 01:27:26,300 - Max, you... 1594 01:27:27,150 --> 01:27:29,580 You pushed me to get back in touch with my heart 1595 01:27:30,030 --> 01:27:31,680 and trust when life gets messy 1596 01:27:31,680 --> 01:27:33,900 instead of avoiding anything less than perfect. 1597 01:27:34,710 --> 01:27:39,330 I'm no longer afraid of messy love because that's life. 1598 01:27:40,850 --> 01:27:42,590 You may not be a perfect prince, 1599 01:27:44,390 --> 01:27:47,120 but you're just the knight I needed. 1600 01:27:47,990 --> 01:27:48,680 And... 1601 01:27:51,340 --> 01:27:52,780 You came back to me. 1602 01:27:53,320 --> 01:27:54,070 - Well, I-- 1603 01:27:54,430 --> 01:27:58,240 I didn't like the ending in your new book, 1604 01:27:59,230 --> 01:28:02,380 so I decided to give it an in the moment rewrite. 1605 01:28:04,770 --> 01:28:05,880 This is for you. 1606 01:28:08,320 --> 01:28:10,150 Let people surprise you. 1607 01:28:11,260 --> 01:28:15,490 Believe in that and love will always be your ending. 1608 01:28:15,490 --> 01:28:15,820 - Oh. 1609 01:28:18,630 --> 01:28:20,760 How did you get so romantic, Your Grace? 1610 01:28:22,190 --> 01:28:23,420 - Because I'm the scoundrel. 1611 01:28:23,420 --> 01:28:26,420 - Oh! (applause) 1612 01:28:30,030 --> 01:28:31,960 - Shall we? 1613 01:28:32,700 --> 01:28:34,530 (gasping) 1614 01:28:34,830 --> 01:28:36,400 (applause) 1615 01:28:37,900 --> 01:28:39,660 (♪) 1616 01:30:14,900 --> 01:30:16,860 Subtitling: difuze 123640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.