Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,660 --> 00:00:18,830
(♪)
2
00:00:35,500 --> 00:00:37,390
- My sweet prince,
3
00:00:38,130 --> 00:00:40,320
my sweet prince,
4
00:00:41,460 --> 00:00:44,850
my sweet... prince.
5
00:00:45,990 --> 00:00:51,270
From the day I first saw you,
I began to love you.
6
00:00:53,700 --> 00:00:57,300
I have tried to forget you...
7
00:01:00,410 --> 00:01:04,750
but when I sleep,
I dream of you.
8
00:01:05,840 --> 00:01:09,860
When I walk, I sing of you.
9
00:01:11,370 --> 00:01:13,200
I cannot...
10
00:01:17,240 --> 00:01:18,380
delete you.
11
00:01:22,330 --> 00:01:25,490
My sweet prince,
my sweet prince.
12
00:01:26,190 --> 00:01:27,610
(phone ringing)
13
00:01:27,610 --> 00:01:28,290
(phone ringing)
Hey, what's another word
for delete?
14
00:01:28,290 --> 00:01:29,800
Hey, what's another word
for delete?
15
00:01:29,830 --> 00:01:31,570
- I'm locked out.
- Oh.
16
00:01:33,010 --> 00:01:38,140
Cannot lock you out
of my heart.
17
00:01:39,100 --> 00:01:39,610
Okay.
18
00:01:40,900 --> 00:01:43,450
- So, what do you want
to read about?
19
00:01:44,290 --> 00:01:47,050
- Mm... Who's tying the knot?
(chuckling)
20
00:01:47,860 --> 00:01:51,490
- Well, we lost our feature
article for next month's
profile edition,
21
00:01:51,490 --> 00:01:53,470
but if I can submit
a replacement,
22
00:01:53,470 --> 00:01:54,760
this could be my big break.
23
00:01:55,120 --> 00:01:57,430
- I thought your big break
was moving from obits
24
00:01:57,430 --> 00:01:58,450
to wedding announcements.
25
00:01:58,480 --> 00:02:00,940
- No, real journalism,
not death and marriage
26
00:02:00,940 --> 00:02:02,020
in 500 words.
27
00:02:02,050 --> 00:02:05,740
- Well, everyone I want to read
about died 600 years ago.
28
00:02:06,310 --> 00:02:07,780
- Ah, maybe this is my fate,
29
00:02:07,780 --> 00:02:10,300
writing about other people's
happy endings.
30
00:02:10,780 --> 00:02:12,190
- Okay, uh...
31
00:02:14,760 --> 00:02:15,930
What's going on?
32
00:02:16,980 --> 00:02:19,470
- Thursday is six years
with Whit.
33
00:02:19,680 --> 00:02:21,870
He got us reservations
at Sombrillo.
34
00:02:21,960 --> 00:02:24,630
- That's no small feat--
Oh! Could this be...
35
00:02:24,660 --> 00:02:25,890
- Don't you dare jinx it.
- He's gonna propose!
36
00:02:25,920 --> 00:02:26,100
- No!
(knocking)
37
00:02:28,140 --> 00:02:29,940
We have been talking about it.
38
00:02:33,160 --> 00:02:35,530
- And what a bride you'll be.
39
00:02:37,510 --> 00:02:38,710
Hey, have a little faith.
40
00:02:39,970 --> 00:02:41,170
- Fiction is not my reality.
41
00:02:41,200 --> 00:02:43,090
- Your love is written
in the stars.
42
00:02:43,120 --> 00:02:44,170
- Ooh, what a line!
(chuckling)
43
00:02:44,620 --> 00:02:46,150
- It's what I do.
Sorry, not sorry.
44
00:02:47,140 --> 00:02:48,640
- Wild flowers?
- Oh, yeah.
45
00:02:48,970 --> 00:02:51,190
Steve hand-picked those
at a farm upstate.
46
00:02:52,390 --> 00:02:53,860
- Why is your life so perfect?
47
00:02:54,220 --> 00:02:55,690
- Actually, I was supposed
to go with him,
48
00:02:55,690 --> 00:02:58,240
but I had to write,
you know?
49
00:02:58,930 --> 00:03:01,510
- You know, you could
take a day off once in a while.
50
00:03:01,510 --> 00:03:03,760
- No, I can't let my fans down.
51
00:03:03,910 --> 00:03:06,310
He understands and I'm almost
done, so...
52
00:03:06,310 --> 00:03:08,010
very close.
- Hum.
53
00:03:09,160 --> 00:03:10,270
With this novel.
54
00:03:12,730 --> 00:03:13,860
(sigh)
55
00:03:14,240 --> 00:03:17,840
- You know, you are going
to write your best
56
00:03:17,840 --> 00:03:19,490
and last wedding announcement
for yourself soon,
57
00:03:19,490 --> 00:03:21,140
but I do have to run
to the bookstore,
58
00:03:21,140 --> 00:03:23,360
so maybe we can brainstorm
later?
59
00:03:23,360 --> 00:03:24,530
- Yeah. I got to get back
to work.
60
00:03:24,530 --> 00:03:25,160
- Okay, good.
61
00:03:27,160 --> 00:03:29,360
(♪)
62
00:03:39,530 --> 00:03:41,120
- I'm going just one hour.
63
00:03:41,150 --> 00:03:43,350
- Of course, Your Majesty.
64
00:03:44,750 --> 00:03:46,490
- Thank you so much
for sharing that, Jane.
65
00:03:46,490 --> 00:03:49,310
That truly embodies the spirit
of my latest novel.
66
00:03:50,240 --> 00:03:51,830
Are there any other questions?
67
00:03:54,290 --> 00:03:57,710
- My sage of romance,
Lady Julia Castle.
68
00:03:58,130 --> 00:04:00,680
I, Brenda,
seek your counselling.
69
00:04:01,100 --> 00:04:04,130
I haven't found my true love
yet, what shall I do?
70
00:04:04,160 --> 00:04:07,880
- Well, as Beatrice says,
from On the Run From Fate,
71
00:04:08,480 --> 00:04:11,360
love is bestowed by...
patience.
72
00:04:11,750 --> 00:04:15,470
Brenda, your knight in shining
armour will come,
73
00:04:15,710 --> 00:04:18,380
you just have to continue
to believe in it.
74
00:04:18,380 --> 00:04:19,510
It's gonna happen, Brenda.
(chuckling)
75
00:04:20,320 --> 00:04:22,400
Anyone else? Yes?
76
00:04:24,100 --> 00:04:26,740
- Miss Castle,
forgive my impudence,
77
00:04:26,740 --> 00:04:29,110
but what do you know
about love?
78
00:04:29,140 --> 00:04:33,340
- Only enough to have written
six best-selling novels,
79
00:04:33,340 --> 00:04:35,890
three TV movie adaptations,
80
00:04:35,890 --> 00:04:39,640
two Teen Choice Awards
Best Kisses and apparently,
81
00:04:39,640 --> 00:04:42,130
12 children named after
my characters.
82
00:04:42,910 --> 00:04:44,770
- What do you know about
real love?
83
00:04:46,240 --> 00:04:48,160
No disrespect intended.
84
00:04:48,190 --> 00:04:50,590
I applaud the success you've
earned,
85
00:04:50,590 --> 00:04:55,270
but isn't the romance
in your novels... idealized?
86
00:04:55,660 --> 00:04:57,580
Dear, the material of
bodice-rippers
87
00:04:57,580 --> 00:05:00,130
is not how real-life
romance works.
88
00:05:00,190 --> 00:05:04,030
- First of all, I find the term
bodice-rippers ignorant.
89
00:05:04,060 --> 00:05:06,160
Medievals are far deeper
than that.
90
00:05:06,250 --> 00:05:09,220
Let's replace those castles
with white picket fences
91
00:05:09,220 --> 00:05:11,620
and court life
with social media.
92
00:05:11,830 --> 00:05:15,310
The reason my stories resonate
is that at their core, it's...
93
00:05:15,310 --> 00:05:16,840
it's all about respect.
94
00:05:17,050 --> 00:05:19,150
People are looking for this,
but they're not receiving it
95
00:05:19,150 --> 00:05:21,760
and that is just good
old-fashioned courtship
96
00:05:21,760 --> 00:05:24,250
with chivalry and meaning.
97
00:05:24,280 --> 00:05:26,830
So, yes,
my romance isn't idealized,
98
00:05:26,830 --> 00:05:29,050
it's just a higher standard that
we have lost along the way,
99
00:05:29,050 --> 00:05:31,870
and we don't have to be
doom-swiping.
100
00:05:33,220 --> 00:05:36,310
A year ago, I was actually
in your position, Brenda,
101
00:05:36,310 --> 00:05:39,340
and my knight in shining armour,
my boyfriend Steve,
102
00:05:39,370 --> 00:05:40,870
he is... charming.
(chuckling)
103
00:05:41,920 --> 00:05:44,590
Gracious, humble and
respectful.
104
00:05:46,250 --> 00:05:50,330
So, yes, I do think chivalry
still exists in some men.
105
00:05:50,810 --> 00:05:53,300
And well,
we don't have to settle.
106
00:05:53,840 --> 00:05:55,640
And you know, that actually
reminds me
107
00:05:55,640 --> 00:05:59,600
of Marguerite's issue with Leon
in Stolen Inferno!
108
00:06:00,140 --> 00:06:00,680
(laughing)
Doesn't it?
109
00:06:02,960 --> 00:06:04,400
Did that answer your question?
110
00:06:05,330 --> 00:06:06,830
- In a roundabout sort of way.
111
00:06:09,280 --> 00:06:10,000
- Hum.
112
00:06:12,790 --> 00:06:17,200
May love fill your heart.
(chuckling)
113
00:06:17,710 --> 00:06:19,060
Thank you, Brenda!
- Thank you.
114
00:06:19,090 --> 00:06:20,500
- I'll see you at the next one,
okay?
115
00:06:20,560 --> 00:06:21,310
- Miss Castle?
- Oh.
116
00:06:21,700 --> 00:06:23,110
- Pleasure to meet you.
Nora Adalwolf,
117
00:06:23,770 --> 00:06:25,480
huge fan of your work.
- Thank you.
118
00:06:25,480 --> 00:06:26,740
- And I'd like to introduce
my brother,
119
00:06:26,740 --> 00:06:28,900
Prince Maximilian Lucien
Adalwolf the third,
120
00:06:28,900 --> 00:06:29,800
heir to Voldario.
121
00:06:30,010 --> 00:06:32,950
- Oh. Pleasure's all mine,
Prince Wolf.
122
00:06:33,400 --> 00:06:33,700
(chuckling)
- Adalwolf.
123
00:06:34,920 --> 00:06:38,100
- Miss Castle, my brother needs
your help to find love.
124
00:06:38,700 --> 00:06:40,950
- Yes, you seemed
very skeptical, earlier.
125
00:06:40,980 --> 00:06:42,540
- I just wanted to be sure.
126
00:06:42,660 --> 00:06:44,100
This is a terribly serious
matter.
127
00:06:45,120 --> 00:06:47,610
- No doubt, your... majesty.
(chuckling)
128
00:06:48,060 --> 00:06:49,860
- My brother has tried
all the traditional ways
129
00:06:49,860 --> 00:06:51,270
to find love to no avail,
130
00:06:51,270 --> 00:06:53,850
so I thought it was time to step
outside of his comfort zone.
131
00:06:53,850 --> 00:06:55,230
- Are we keeping you?
- Uh... I'm sorry,
132
00:06:55,230 --> 00:06:57,870
I just need a moment.
- We've been waiting for
quite a while.
133
00:06:57,870 --> 00:07:00,780
- Mom, let me call you back.
- The least you could do is give
us a moment of your time.
134
00:07:01,680 --> 00:07:04,140
- Of course. Uh... do you want
to maybe take a photo?
135
00:07:04,140 --> 00:07:07,320
I can... sign something or
a little social media shout-out.
136
00:07:07,320 --> 00:07:09,600
- Do you know who I am?
- We have a proposition for you.
137
00:07:09,600 --> 00:07:12,630
- I don't do collaborations.
- I am prince of Voldario!
138
00:07:13,200 --> 00:07:14,010
- Okay.
(clears throat)
139
00:07:14,220 --> 00:07:17,370
Do you mind if we just tone down
the... performance, Disneyland?
140
00:07:17,610 --> 00:07:21,810
I like the whole arrogant prince
character you got going, but...
141
00:07:21,810 --> 00:07:22,980
- Disneyland? Arrogant prince?
- I'm sorry, I just...
142
00:07:22,980 --> 00:07:25,950
I haven't eaten all morning and
I just need one moment to myself
143
00:07:25,950 --> 00:07:28,530
and actually, my mother,
she just keeps blowing me up.
144
00:07:28,530 --> 00:07:30,810
So, uh... why don't we...
145
00:07:32,050 --> 00:07:33,220
Why don't we take a photo? Yeah?
146
00:07:34,000 --> 00:07:34,930
(chuckling)
147
00:07:37,290 --> 00:07:37,590
Photo!
(chuckling)
148
00:07:38,310 --> 00:07:41,850
So, where's this...
Volario that you speak of?
149
00:07:41,850 --> 00:07:45,360
- Voldario! It's an enclave,
by Switzerland.
150
00:07:45,900 --> 00:07:47,370
- Oh. Why not a Swiss accent,
then?
151
00:07:47,490 --> 00:07:49,560
- Because I went to boarding
school in London!
152
00:07:51,060 --> 00:07:52,410
- Okay. Uh...
(clears throat)
153
00:07:53,850 --> 00:07:54,660
You know what?
154
00:07:55,500 --> 00:07:57,210
I'm gonna be back here
next month
155
00:07:57,210 --> 00:07:59,250
and I would love to chat
with you then.
156
00:07:59,700 --> 00:08:01,160
(phone ringing)
157
00:08:01,950 --> 00:08:02,490
Okay.
(chuckling)
158
00:08:05,190 --> 00:08:07,320
Hey, Mom. Sorry, I was at a...
- That's a waste of time!
159
00:08:07,320 --> 00:08:08,580
- I've turned off my phone.
160
00:08:10,650 --> 00:08:12,300
He said what in the group chat?
161
00:08:22,600 --> 00:08:25,420
Steven broke up with me
over text.
162
00:08:27,010 --> 00:08:28,660
- Well, it could have been
worse.
163
00:08:29,200 --> 00:08:31,570
- It was the family group text.
164
00:08:32,160 --> 00:08:32,830
- Oh.
165
00:08:34,290 --> 00:08:36,340
- We were just trying to
figure out what dishes everyone
166
00:08:36,340 --> 00:08:38,740
was going to bring
to the 4th of July potluck.
167
00:08:39,300 --> 00:08:41,710
- Yeah, that's not so good.
- Yeah.
168
00:08:41,710 --> 00:08:43,720
He kept saying he was wanting
more and my grandmother,
169
00:08:43,720 --> 00:08:46,420
my poor grandmother,
thought he was talking
about macaroni salad.
170
00:08:46,630 --> 00:08:48,760
What went wrong? I mean,
everything was just so...
171
00:08:48,760 --> 00:08:49,900
perfect.
172
00:08:50,740 --> 00:08:52,270
- He didn't give an explanation?
173
00:08:52,300 --> 00:08:55,000
- No, just macaroni salad text.
174
00:08:55,150 --> 00:08:57,880
- Uh. Well, obviously,
he wasn't the one.
175
00:08:58,420 --> 00:09:00,070
- Yeah, you know what?
You're right.
176
00:09:00,070 --> 00:09:02,740
Chivalry is about respect,
about doing the right thing.
177
00:09:02,740 --> 00:09:04,360
- Showing up.
- Yeah.
178
00:09:05,560 --> 00:09:07,360
Oh, why does this always
happen to me?
179
00:09:07,570 --> 00:09:08,620
- What do you mean?
(sigh)
180
00:09:09,760 --> 00:09:11,950
- It's like an annual tradition,
okay?
181
00:09:11,980 --> 00:09:14,920
Holiday, summer time and oh,
there is Julia again
182
00:09:14,920 --> 00:09:16,720
with another failed
relationship.
183
00:09:18,710 --> 00:09:19,790
Maybe I'm just...
184
00:09:20,610 --> 00:09:22,860
Maybe I'm just a romance writer
that knows nothing
185
00:09:22,860 --> 00:09:24,750
about real love.
- Are you kidding me?
186
00:09:25,470 --> 00:09:27,270
- No!
Franny, think about it,
187
00:09:27,300 --> 00:09:29,130
who gets broken up
with perennially, okay?
188
00:09:29,130 --> 00:09:32,400
I write books about happy
endings, not ghosting.
189
00:09:32,500 --> 00:09:34,200
(sigh)
190
00:09:34,600 --> 00:09:35,590
Remember Marc?
191
00:09:36,070 --> 00:09:37,420
- I thought we don't talk
about Marc.
192
00:09:37,450 --> 00:09:40,660
- Yeah, yeah, yeah. He said in
that article... he said that...
193
00:09:40,930 --> 00:09:42,850
that I was distant and that
I was unwilling
194
00:09:42,880 --> 00:09:44,980
to trust anything less
than perfect.
195
00:09:45,160 --> 00:09:47,530
- He was paid to write
that article, it was for
a gossip magazine.
196
00:09:47,530 --> 00:09:49,150
- Yeah, but that doesn't
make it not true.
197
00:09:49,390 --> 00:09:50,770
- Why don't we do something fun?
198
00:09:52,430 --> 00:09:53,720
- Okay. Yeah!
(chuckling)
199
00:09:53,930 --> 00:09:55,430
Yeah, that sounds great!
- Okay, great!
200
00:09:55,430 --> 00:09:56,150
- Yes! Oh, you're right!
- Okay.
201
00:09:56,450 --> 00:09:57,680
- We can get mani-pedis or...
202
00:09:57,680 --> 00:09:59,300
oh, we can go out.
Do you want to do karaoke?
203
00:09:59,810 --> 00:10:02,600
- Oh, no. We are going
to brainstorm
204
00:10:02,600 --> 00:10:05,150
on your profile article.
- I don't think we have to do
that right now.
205
00:10:05,150 --> 00:10:07,700
- Franny, I'm fine.
- I think you need to go
sit on a beach.
206
00:10:07,910 --> 00:10:09,680
- No, I hate being idle.
207
00:10:09,710 --> 00:10:11,300
- Take a break.
(sigh)
208
00:10:13,010 --> 00:10:15,080
- Finishing the novel will be
good for me, okay?
209
00:10:15,080 --> 00:10:17,720
Writing a proper ending will be
cathartic and...
210
00:10:17,810 --> 00:10:21,950
You know, the book is humming
along nicely and you know,
211
00:10:22,340 --> 00:10:25,280
I can't let my fans down,
they need me.
212
00:10:27,830 --> 00:10:30,600
(♪)
213
00:10:42,300 --> 00:10:43,590
Ugh... okay.
214
00:10:43,650 --> 00:10:44,580
(clears throat)
215
00:10:44,580 --> 00:10:44,590
(clears throat)
Okay.
216
00:10:44,590 --> 00:10:45,030
Okay.
217
00:10:56,860 --> 00:10:58,560
(knocking on door)
218
00:11:12,660 --> 00:11:15,400
(♪)
219
00:11:33,030 --> 00:11:34,860
- It seems like
I'm always chasing you.
220
00:11:36,480 --> 00:11:37,410
- Disneyland?
- Mm.
221
00:11:38,370 --> 00:11:41,880
Most people call me Your Grace,
but you can call me Max.
222
00:11:41,910 --> 00:11:44,010
- You're not pretending to be
a prince?
223
00:11:45,960 --> 00:11:48,030
Do I need to curtsy?
- No, no, no.
224
00:11:48,030 --> 00:11:50,160
No, we're way beyond that.
225
00:11:50,640 --> 00:11:53,520
Would you walk with me?
- Sure.
226
00:11:54,520 --> 00:11:56,080
- Please.
- Yeah. Um...
227
00:11:58,030 --> 00:12:00,040
- My uncle has been acting
as regent
228
00:12:00,040 --> 00:12:01,780
but has wanted to retire
for some time,
229
00:12:01,780 --> 00:12:05,290
but per Voldario law,
I must wed my chosen bride
230
00:12:05,290 --> 00:12:07,780
before my 40th birthday in
a month, otherwise,
231
00:12:07,780 --> 00:12:10,570
I will be forced to abdicate
or marry a duchess
232
00:12:10,570 --> 00:12:11,800
who is in love
with another man.
233
00:12:11,800 --> 00:12:16,030
So, I... I would like to hire
you to play matchmaker
234
00:12:16,030 --> 00:12:18,820
and help me find
true love before then.
235
00:12:18,850 --> 00:12:20,200
- Are you serious?
236
00:12:21,130 --> 00:12:21,820
Okay.
(clears throat)
237
00:12:22,510 --> 00:12:26,140
You want me, a medieval
romance novelist,
238
00:12:26,140 --> 00:12:29,800
to find you, a real-life prince,
a wife?
239
00:12:29,800 --> 00:12:30,340
- Yes.
240
00:12:30,520 --> 00:12:31,270
(chuckling)
- Okay.
241
00:12:31,600 --> 00:12:34,990
- Well... well, find love.
I can get a wife anywhere,
242
00:12:35,080 --> 00:12:36,640
I'm looking for love.
243
00:12:37,240 --> 00:12:38,800
- You're right.
There are apps for that.
244
00:12:38,800 --> 00:12:41,860
There's actually tons
of different apps for that.
245
00:12:41,860 --> 00:12:44,260
- You must understand, I tried
everything.
246
00:12:44,290 --> 00:12:47,050
Professional matchmakers,
well-meaning aunts,
247
00:12:47,050 --> 00:12:49,150
family friends,
Hollywood casting agents,
248
00:12:49,150 --> 00:12:51,820
a supercomputer that hacked
a dating website,
249
00:12:51,820 --> 00:12:55,300
even a Swiss shaman who
proclaimed that I was cursed.
250
00:12:55,540 --> 00:12:57,070
They're supposed to be neutral.
251
00:12:58,060 --> 00:12:59,260
- Are you cursed?
(sigh)
252
00:13:00,610 --> 00:13:02,260
- Okay. Okay.
(chuckling)
253
00:13:02,410 --> 00:13:05,470
- Please, understand! This--
This is all my sister's idea.
254
00:13:05,470 --> 00:13:07,720
She... she's a huge fan
of your novels,
255
00:13:08,050 --> 00:13:09,250
she's read every single one.
256
00:13:09,550 --> 00:13:12,100
She thinks you're a modern day
Jane Austen, so...
257
00:13:12,100 --> 00:13:15,610
So, I'm here
because I'm out of options
258
00:13:15,850 --> 00:13:18,790
and Nora seems to think that
you know something about love
259
00:13:18,790 --> 00:13:19,930
that we don't.
260
00:13:20,260 --> 00:13:22,710
So, do you?
261
00:13:24,660 --> 00:13:28,380
- Your Grace, thank you,
I'm flattered, but...
262
00:13:28,650 --> 00:13:30,990
I am not a professional
matchmaker.
263
00:13:31,020 --> 00:13:32,940
- But you do it with
your fictional characters
all the time,
264
00:13:32,940 --> 00:13:34,410
why can't you try it
in real life?
265
00:13:35,520 --> 00:13:36,990
I'm a prince, after all.
266
00:13:38,130 --> 00:13:40,260
Apparently, you have them
in half of your novels.
267
00:13:41,490 --> 00:13:44,730
Unless it's...
Unless it's all just fantasy.
268
00:13:44,730 --> 00:13:45,230
(notification)
269
00:13:45,780 --> 00:13:49,290
- I'm actually late to meet
someone, so I got to...
270
00:13:49,320 --> 00:13:50,220
- Name your price.
271
00:13:54,610 --> 00:13:57,830
But don't take too long,
I'm running out of time.
272
00:14:02,390 --> 00:14:03,170
- Okay.
273
00:14:03,200 --> 00:14:05,470
Okay.
274
00:14:06,400 --> 00:14:07,860
(deep exhale)
275
00:14:13,960 --> 00:14:16,420
- Julia, hey!
- Do you love her, Whit?
276
00:14:16,450 --> 00:14:18,670
- What?
- Do you love Francesca?
277
00:14:19,570 --> 00:14:20,680
- Of course!
- Do you want to spend
278
00:14:20,680 --> 00:14:21,610
the rest of your life with her?
279
00:14:21,940 --> 00:14:23,380
- That's the plan, yeah.
280
00:14:24,880 --> 00:14:26,740
- Why didn't you
pop the question, then?
281
00:14:27,130 --> 00:14:29,200
- Oh, that's what this is
all about?
282
00:14:29,200 --> 00:14:29,700
(sigh)
283
00:14:29,920 --> 00:14:32,230
Wait, Am I in trouble with
Francesca?
284
00:14:32,680 --> 00:14:35,710
Oh... no. Oh, no, no, no, no.
285
00:14:35,890 --> 00:14:37,570
But... but I love her, okay?
- Mm.
286
00:14:37,570 --> 00:14:39,220
- I goofed, okay? I just goofed!
- Mm.
287
00:14:39,910 --> 00:14:42,220
- We talked about this,
I can't-- I can't screw this up.
288
00:14:42,220 --> 00:14:45,370
Is it too late?
- Just demonstrate your love
289
00:14:45,370 --> 00:14:47,530
and commitment, ideally soon,
very soon.
290
00:14:48,310 --> 00:14:49,450
- I haven't bought a ring yet.
291
00:14:50,560 --> 00:14:51,940
I could use a temporary ring!
- Just stop.
292
00:14:52,750 --> 00:14:54,310
Okay, I know you're like a...
293
00:14:54,310 --> 00:14:57,640
finance math genius, but you're
so utterly clueless, sometimes.
294
00:14:57,670 --> 00:15:00,130
- Well, technically,
I'm hyper-focused, but I mean,
295
00:15:00,130 --> 00:15:02,560
there's an article--
- Okay, just please, stop.
296
00:15:03,340 --> 00:15:04,030
Okay.
(clears throat)
297
00:15:04,570 --> 00:15:06,910
You are entering
my wheelhouse now,
298
00:15:06,910 --> 00:15:08,950
and you two will have
your happy ending,
299
00:15:08,950 --> 00:15:11,470
even if I have to drag the both
of you across the finish line.
300
00:15:12,310 --> 00:15:13,990
- Thank you.
- My best friend,
301
00:15:13,990 --> 00:15:16,060
she's not gonna get
some half-baked proposal,
no, no, no, no.
302
00:15:16,060 --> 00:15:20,380
No, she's...
She's expecting better now.
303
00:15:20,380 --> 00:15:21,070
- Better?
304
00:15:21,730 --> 00:15:24,100
Like bigger? How big?
305
00:15:25,230 --> 00:15:26,700
(chuckling)
306
00:15:28,600 --> 00:15:31,090
- I'm gonna help you. I'm gonna
help you get Francesca
307
00:15:31,120 --> 00:15:33,970
the best proposal,
something worth writing about.
308
00:15:36,400 --> 00:15:36,670
Ah!
309
00:15:41,530 --> 00:15:43,690
- Thanks... Thanks for leaving
me some.
310
00:15:44,250 --> 00:15:46,620
(♪)
311
00:15:51,780 --> 00:15:53,940
- So, I'm confused.
312
00:15:54,270 --> 00:15:57,090
- A real prince wants to hire me
313
00:15:57,090 --> 00:15:59,790
to play matchmaker.
- Why?
314
00:16:00,780 --> 00:16:02,610
- He's a prince and I know...
315
00:16:03,150 --> 00:16:05,730
Fictional princesses.
- Oh.
316
00:16:06,900 --> 00:16:09,570
- Okay, I need to run towards
my doubts, not away from them.
317
00:16:09,570 --> 00:16:12,210
I mean, think about it,
he's a real prince searching
for love.
318
00:16:12,240 --> 00:16:15,870
A melding of my novels
with real-life romance!
- Um.
319
00:16:16,170 --> 00:16:18,780
- I can finally prove that
the love I write about
320
00:16:18,780 --> 00:16:22,950
is attainable and that
higher standards are worth it.
321
00:16:23,670 --> 00:16:26,220
Franny, this is my chance
at writing
322
00:16:26,220 --> 00:16:29,520
a real happily ever after,
and...
323
00:16:29,700 --> 00:16:32,550
You, my dear, are sure to get
that promotion
324
00:16:32,550 --> 00:16:36,000
when you write a profile
on a real-life prince.
325
00:16:36,000 --> 00:16:37,170
- Really?
- Yeah!
326
00:16:37,270 --> 00:16:38,830
(chuckling)
327
00:16:41,370 --> 00:16:43,470
- Wait, let's think about this
for a second.
328
00:16:43,470 --> 00:16:43,970
- Mm-hmm.
329
00:16:43,980 --> 00:16:46,200
- If you fail at matchmaking
and it gets out,
330
00:16:46,200 --> 00:16:47,430
could that ruin your brand?
331
00:16:47,880 --> 00:16:51,180
- Yeah, but... but if I succeed,
332
00:16:51,180 --> 00:16:53,760
it'll confirm every romantic
belief I built my life around,
333
00:16:53,760 --> 00:16:55,440
because otherwise,
I don't know what to think.
334
00:16:56,340 --> 00:17:00,090
I need this, and I need you
to help me. You in?
335
00:17:00,190 --> 00:17:02,050
(chuckling)
336
00:17:02,250 --> 00:17:04,950
- Maximilian Lucien Adalwolf
the third.
337
00:17:05,360 --> 00:17:07,380
- Um. I like how it just says,
"Prince".
338
00:17:07,440 --> 00:17:08,880
(chuckling)
339
00:17:09,540 --> 00:17:12,080
(knocking on door)
340
00:17:15,200 --> 00:17:16,970
I'm here to speak with
the prince.
341
00:17:17,630 --> 00:17:20,240
- It's okay, I don't think
she's gonna kidnap me.
342
00:17:27,800 --> 00:17:28,850
- Found my price.
343
00:17:29,750 --> 00:17:32,810
My friend will write a profile
on your search for love.
344
00:17:34,250 --> 00:17:35,150
(laughing)
- No.
345
00:17:35,330 --> 00:17:36,140
(chuckling)
- Yes.
346
00:17:36,770 --> 00:17:38,810
- Whatever your friend
is getting paid, I'll double it.
347
00:17:38,840 --> 00:17:40,070
- It's not about money.
348
00:17:41,030 --> 00:17:41,960
- Who is your friend?
349
00:17:41,990 --> 00:17:43,580
- She works for
The Tribeca Herald.
350
00:17:43,610 --> 00:17:46,700
- I probably know her.
- She does...
351
00:17:47,180 --> 00:17:48,620
wedding announcements.
352
00:17:48,860 --> 00:17:51,140
- Mm-hmm. I'm her golden ticket.
353
00:17:52,280 --> 00:17:55,250
- Uh... well,
I'm your golden ticket.
354
00:17:55,700 --> 00:17:56,000
Wait...
(sigh)
355
00:17:56,030 --> 00:17:59,210
Come on, I have to interview you
for matchmaking anyway.
356
00:17:59,780 --> 00:18:02,120
- It's not going to happen.
- I trust her, okay?
357
00:18:02,120 --> 00:18:04,610
I give you my word she will only
report the truth.
358
00:18:04,610 --> 00:18:06,470
- So said every journalist.
359
00:18:08,300 --> 00:18:09,770
Julia, come on.
360
00:18:10,670 --> 00:18:12,740
Surely we can come
to an agreement, you and I.
361
00:18:13,250 --> 00:18:14,900
- You said name your price.
362
00:18:15,440 --> 00:18:17,750
- But what do you want?
- To help a friend.
363
00:18:18,230 --> 00:18:20,540
- That's lonely,
thinking only of others.
364
00:18:20,780 --> 00:18:21,860
- Um... I have all I need.
365
00:18:21,890 --> 00:18:24,560
- Where's the fun in that?
366
00:18:25,820 --> 00:18:27,710
- Good luck with the swiping,
hot shot.
367
00:18:28,580 --> 00:18:30,470
(sigh)
- This is romantic extortion!
368
00:18:30,500 --> 00:18:32,150
- You're the one running
out of time.
369
00:18:32,180 --> 00:18:35,600
- I don't need you!
- Then why are you following me?
370
00:18:37,040 --> 00:18:40,490
- You are the last option
on a very long list.
371
00:18:40,490 --> 00:18:41,780
- Ah! But I am on the list.
372
00:18:44,000 --> 00:18:48,010
- Fine. No interviews.
- Those are my terms.
373
00:18:48,010 --> 00:18:50,710
- No. You can send her
your notes,
374
00:18:50,980 --> 00:18:53,500
but I'm not getting cornered
by some aspiring journalist
375
00:18:53,500 --> 00:18:55,810
looking to make a name
for themselves.
376
00:18:55,930 --> 00:18:58,480
This is my life
we are talking about.
377
00:19:00,410 --> 00:19:01,850
- I'm taking photos.
(sigh)
378
00:19:04,550 --> 00:19:08,270
Relax. Okay, this isn't
just some state negotiations,
379
00:19:08,390 --> 00:19:10,520
it's dating and it's fun!
380
00:19:10,520 --> 00:19:12,140
Fun, fun, fun, fun!
381
00:19:19,470 --> 00:19:21,240
- Thank you, thank you,
Richard.
382
00:19:22,980 --> 00:19:24,390
Tea?
- Yes, please.
383
00:19:25,500 --> 00:19:28,590
So, what are your requirements?
384
00:19:29,280 --> 00:19:31,530
- Well, I can marry a commoner.
385
00:19:31,530 --> 00:19:33,630
So, I would like to remain
anonymous
386
00:19:33,630 --> 00:19:35,640
until I find someone
promising.
387
00:19:36,120 --> 00:19:37,980
I want to avoid Europe
altogether
388
00:19:37,980 --> 00:19:40,620
and stay here where
no one will recognize me.
389
00:19:42,250 --> 00:19:45,670
I want... final approval
on all the dates.
390
00:19:45,700 --> 00:19:49,090
Maybe we should do
a test date.
391
00:19:49,750 --> 00:19:51,250
Organize them in 30-minute
increments--
392
00:19:51,610 --> 00:19:53,350
- Not if you want to make
a real connection.
393
00:19:53,350 --> 00:19:55,750
This isn't central casting.
No, no.
394
00:19:57,070 --> 00:19:58,570
We're gonna do this my way.
395
00:19:59,740 --> 00:20:03,640
I'm gonna set you up
with one-on-one dates with
women who I select.
396
00:20:06,750 --> 00:20:09,750
- For the dates, I prefer
exclusive restaurants
397
00:20:09,930 --> 00:20:12,480
and preferably--
- The dates are gonna be
down-to-earth, okay?
398
00:20:12,480 --> 00:20:14,730
Genuine good old-fashioned
courtship.
399
00:20:14,730 --> 00:20:17,490
The person across the table
is your focus, not the food.
400
00:20:18,480 --> 00:20:20,550
- Have you ever been to a
Michelin star restaurant before?
401
00:20:20,550 --> 00:20:22,800
- Actually, I have.
Is this why you're single?
402
00:20:22,900 --> 00:20:24,260
(chuckling)
403
00:20:24,630 --> 00:20:26,490
- I'm single
because I choose to be.
404
00:20:27,960 --> 00:20:28,680
- Why?
405
00:20:30,360 --> 00:20:30,990
- Standards.
406
00:20:32,100 --> 00:20:34,890
- Which are?
- I'm looking for the one.
407
00:20:35,640 --> 00:20:37,260
- Well, you're gonna have to do
more than looking,
408
00:20:37,260 --> 00:20:39,390
you're gonna actually
have to work to find love.
409
00:20:39,390 --> 00:20:41,910
I can't just deliver it to you
on a silver platter.
410
00:20:41,910 --> 00:20:44,520
That's not how romance works,
at least, not in my novels.
411
00:20:45,060 --> 00:20:46,140
- She's right.
412
00:20:48,160 --> 00:20:49,330
I'm the one married, here.
413
00:20:50,410 --> 00:20:52,210
- Nora, I hope you don't mind me
asking,
414
00:20:52,210 --> 00:20:56,110
but why have all the other
previous more
415
00:20:56,110 --> 00:20:58,300
typical matchmaking efforts
failed?
416
00:20:59,710 --> 00:21:03,370
- Everyone was too deferential
to him because of who he is,
417
00:21:03,730 --> 00:21:06,010
but I see you won't have
that problem.
418
00:21:10,180 --> 00:21:12,580
Will you excuse me?
Royal business to attend to.
419
00:21:18,170 --> 00:21:21,230
- So, let's talk
of my requirements.
420
00:21:22,010 --> 00:21:25,040
I'm going to need dedicated
interview and observation time,
421
00:21:25,040 --> 00:21:26,960
not only for my friend's
article,
422
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
but so that I can get to know
you better.
423
00:21:28,640 --> 00:21:30,920
As a writer, I need to know
my characters inside and out,
424
00:21:30,920 --> 00:21:33,710
and only then can I try
and pair you
425
00:21:33,710 --> 00:21:36,260
as if you were a character
in one of my novels.
426
00:21:36,620 --> 00:21:40,700
- So, I'm a character now, am I?
Like a prince charming?
427
00:21:40,910 --> 00:21:42,410
- Eh... more like the beast.
428
00:21:42,620 --> 00:21:45,080
Hey, he did turn around at
the end, didn't he?
429
00:21:45,110 --> 00:21:46,640
(sigh)
430
00:21:46,940 --> 00:21:49,280
- Well, this has been
delightful.
431
00:21:49,700 --> 00:21:51,100
(clears throat)
432
00:21:53,330 --> 00:21:54,950
I doubt you'll succeed, though.
433
00:21:55,810 --> 00:21:58,480
- Are you trying to fail?
- Oh, I'm just saying.
434
00:21:58,690 --> 00:22:00,790
Perhaps love isn't
in the cards for me.
435
00:22:01,660 --> 00:22:05,950
But maybe you, with your ideals,
can see something that I don't.
436
00:22:06,790 --> 00:22:10,000
- My... ideals,
they have cemented empires,
437
00:22:10,000 --> 00:22:12,490
they have written epics,
chivalrous romance
438
00:22:12,490 --> 00:22:14,200
has built the Western World.
439
00:22:14,410 --> 00:22:15,760
Maybe you should hop on board.
440
00:22:16,180 --> 00:22:18,550
- Catchy. Maybe you should
write that down.
441
00:22:19,060 --> 00:22:19,780
- You know...
(clears throat)
442
00:22:20,500 --> 00:22:24,880
Love is... kind of like real
estate and well,
443
00:22:24,880 --> 00:22:27,430
you've been on the market for
a very long time.
444
00:22:27,430 --> 00:22:29,500
So, what's your problem?
445
00:22:30,100 --> 00:22:32,140
- You're the writer,
you tell me.
446
00:22:34,580 --> 00:22:36,650
- You the rigid knight stuck
in his ways?
447
00:22:36,650 --> 00:22:40,580
Or the tortured soul? Or the...
scoundrel prince character?
448
00:22:41,340 --> 00:22:43,380
(chuckling)
449
00:22:51,400 --> 00:22:51,850
Good day.
450
00:22:54,180 --> 00:22:56,850
- Clichés...
I'll show you a cliché.
451
00:22:58,380 --> 00:23:00,030
- A profile? Are you mad?
452
00:23:00,300 --> 00:23:02,520
Did you get approval from
the Royal Council?
453
00:23:02,550 --> 00:23:04,980
- They already think we're here
on some diplomatic mission.
454
00:23:04,980 --> 00:23:06,360
- But what if something
comes out
455
00:23:07,080 --> 00:23:08,880
that reflects poorly on you?
Even if untrue?
456
00:23:08,910 --> 00:23:10,830
- What could possibly come out
that the tabloids
457
00:23:10,830 --> 00:23:13,200
haven't already picked apart,
true or not?
458
00:23:13,200 --> 00:23:14,640
- This could undermine
the monarchy!
459
00:23:14,760 --> 00:23:16,410
- Maybe that's not such
a bad thing.
460
00:23:18,270 --> 00:23:22,080
I was doing what you wanted.
- What I wanted?
461
00:23:22,470 --> 00:23:24,900
You are the one that needs
to marry for the monarchy
462
00:23:24,900 --> 00:23:26,700
and marry someone you love
463
00:23:26,700 --> 00:23:28,530
so you can be a role model
for our people.
464
00:23:28,530 --> 00:23:30,090
- You sound exactly like
the Council!
465
00:23:30,090 --> 00:23:31,110
- I'm thinking of you!
466
00:23:31,110 --> 00:23:32,970
- Then why don't you do
my duty instead?
467
00:23:32,970 --> 00:23:35,610
- Because I was born a bloody
incredible woman, not a man.
468
00:23:40,630 --> 00:23:43,460
- I'm sorry. I just...
469
00:23:44,510 --> 00:23:45,920
I never get a say.
470
00:23:46,760 --> 00:23:50,180
- That's the price of
all of this, you know that.
471
00:23:50,750 --> 00:23:52,040
- I never got a choice.
472
00:23:52,310 --> 00:23:54,110
- Don't think anyone feels
sorry for us.
473
00:23:57,290 --> 00:23:58,910
Be careful what you say.
474
00:24:00,630 --> 00:24:01,980
- I won't disappoint you.
475
00:24:04,230 --> 00:24:06,210
- It's your happiness
on the line.
476
00:24:06,510 --> 00:24:08,550
That is something you do
have a say in.
477
00:24:23,130 --> 00:24:25,410
- We are doing a reverse
Cinderella.
478
00:24:25,830 --> 00:24:32,520
So, from now on,
you are a secret prince.
479
00:24:32,550 --> 00:24:35,640
That means no entourage,
no red carpet,
480
00:24:35,640 --> 00:24:37,800
no special treatments.
481
00:24:37,800 --> 00:24:41,790
- So, all I need to do is throw
on a sweater and storm a castle.
482
00:24:41,790 --> 00:24:42,290
(chuckling)
483
00:24:42,580 --> 00:24:44,050
- To be worthy of a woman's
heart,
484
00:24:44,050 --> 00:24:47,470
you must demonstrate honour,
courage, sacrifice,
485
00:24:47,470 --> 00:24:50,200
graciousness.
- Class and manners?
486
00:24:50,290 --> 00:24:52,210
All of which I have in
abundance.
487
00:24:52,510 --> 00:24:54,850
- Um. Humility.
488
00:24:55,930 --> 00:24:58,270
- Oh. Don't forget chemistry.
489
00:24:59,080 --> 00:25:01,120
- A great smile doesn't
get it all.
490
00:25:01,330 --> 00:25:03,880
You're looking for
till death do us part.
491
00:25:04,600 --> 00:25:06,670
Manners and charm,
they are a start.
492
00:25:07,000 --> 00:25:08,890
(chuckling)
Assuming you have them.
493
00:25:09,040 --> 00:25:10,900
- Take me to the rudest place
you know
494
00:25:10,900 --> 00:25:13,300
and I will shine like one
of your knights.
495
00:25:15,350 --> 00:25:16,100
- Okay.
496
00:25:18,200 --> 00:25:19,100
First,
497
00:25:19,610 --> 00:25:22,010
you must shed
your flirtatious ways.
498
00:25:23,530 --> 00:25:25,060
- Oh... What do you mean?
499
00:25:26,140 --> 00:25:28,240
- A lasting connection
can only be built
500
00:25:28,240 --> 00:25:31,150
by meaningful attraction
of character, not just lust.
501
00:25:31,420 --> 00:25:32,230
- Agreed.
502
00:25:32,380 --> 00:25:35,320
- Your purpose is to protect
women's honour.
503
00:25:36,280 --> 00:25:37,740
Bend the knee.
504
00:25:37,980 --> 00:25:41,550
Down! Bend a knee,
you hedge-born churl!
505
00:25:42,360 --> 00:25:42,870
Yeah.
(sigh)
506
00:25:45,600 --> 00:25:49,380
- You just struck a head
of state! Again!
507
00:25:49,380 --> 00:25:53,220
- Do you, Maximilian Lucien
Adalwolf the third,
508
00:25:54,090 --> 00:25:55,860
vow to protect women's honour?
509
00:25:57,060 --> 00:25:58,050
- Of course.
510
00:25:58,080 --> 00:25:59,280
- Ah!
511
00:25:59,700 --> 00:26:01,830
(laughing)
512
00:26:03,030 --> 00:26:05,830
(♪)
513
00:26:11,330 --> 00:26:14,120
Okay, we really got to loosen
you up a little bit.
514
00:26:15,650 --> 00:26:20,750
Okay. So, this is your earpiece.
515
00:26:20,780 --> 00:26:23,990
- Ah, very good.
- This is my earpiece.
516
00:26:23,990 --> 00:26:26,600
You'll be able to hear me, okay?
And I'll be able to talk to you.
517
00:26:26,600 --> 00:26:28,730
- Nice, discreet.
Can you say something?
518
00:26:28,910 --> 00:26:30,260
- Uh, Betty Batter bought
some butter
519
00:26:30,260 --> 00:26:31,790
but the butter Betty Batter
bought was bitter
520
00:26:31,790 --> 00:26:33,230
so Betty Batter bought
some better butter.
521
00:26:34,610 --> 00:26:35,240
- Very good.
522
00:26:36,470 --> 00:26:37,130
Okay.
- Ready?
523
00:26:37,760 --> 00:26:40,850
- One second.
Now, I'm ready.
524
00:26:41,930 --> 00:26:43,970
- Do your thing,
prince charming. You got this.
525
00:26:48,990 --> 00:26:49,530
Thank you.
526
00:26:51,690 --> 00:26:53,490
Okay.
527
00:26:57,540 --> 00:26:59,370
- Whisky, please. Thank you.
528
00:26:59,730 --> 00:27:02,190
Good evening. How are you?
529
00:27:05,230 --> 00:27:06,670
Ah, thank you very much.
530
00:27:07,200 --> 00:27:08,930
Oh, cheers...
531
00:27:11,630 --> 00:27:12,260
oh.
532
00:27:15,510 --> 00:27:16,080
(clears throat)
Okay, then.
533
00:27:21,430 --> 00:27:23,560
Well, cheers, ladies,
one of... um.
534
00:27:32,850 --> 00:27:35,910
- Sorry, I don't think
she's interested. You tell him.
535
00:27:40,340 --> 00:27:41,570
- Thank you.
- You're welcome.
536
00:27:41,600 --> 00:27:44,480
- Do you want to join me?
- Yes, I'd love to.
537
00:27:46,530 --> 00:27:47,490
Cheers.
- Cheers.
538
00:27:48,300 --> 00:27:49,800
- My Italian was a bit rusty,
539
00:27:49,800 --> 00:27:52,710
so I had no idea what award
I had just been given.
540
00:27:52,740 --> 00:27:54,930
The entire theatre was standing,
clapping,
541
00:27:54,930 --> 00:27:57,210
and the spotlight's on me,
so naturally,
542
00:27:57,210 --> 00:27:59,550
I have to go up and make
an acceptance speech.
543
00:27:59,550 --> 00:28:01,410
The prime minister shakes
my hand and...
544
00:28:01,410 --> 00:28:03,120
- Wow! What was the award?
545
00:28:06,420 --> 00:28:08,400
- Uh... it was just
a fundraising thing.
546
00:28:09,000 --> 00:28:09,270
(chuckling)
Yeah.
547
00:28:09,810 --> 00:28:13,200
Anyway. So, apart
from being stunning,
548
00:28:13,200 --> 00:28:14,550
what do you do for a living?
549
00:28:16,290 --> 00:28:18,900
- I'm a beauty influencer,
beautuber.
550
00:28:19,230 --> 00:28:21,240
- Walk away, not interested.
Bye.
551
00:28:21,780 --> 00:28:23,100
Walk away.
- Walk away!
552
00:28:23,100 --> 00:28:24,930
- No, anti-hauls are
when you don't walk away
553
00:28:24,930 --> 00:28:27,480
with anything but talk about
what you're not going to buy.
554
00:28:27,510 --> 00:28:29,250
- Sorry, I wasn't talking
to you. Some guy,
555
00:28:29,250 --> 00:28:30,570
but he's gone now, carry on.
556
00:28:31,320 --> 00:28:31,980
- Oh!
(chuckling)
557
00:28:32,310 --> 00:28:35,310
What, so you mean you don't
just wake up in the morning
looking like this?
558
00:28:35,850 --> 00:28:37,890
- Okay, connection, not just
flirting.
559
00:28:37,890 --> 00:28:39,660
- I am connecting!
560
00:28:40,890 --> 00:28:44,700
Uh... with the idea of taking
you on a real date.
561
00:28:45,120 --> 00:28:47,400
I'm seeking something special.
562
00:28:48,480 --> 00:28:51,630
- Max? Honey?
Where's your ring...
563
00:28:53,400 --> 00:28:55,080
Not another beautuber.
(sigh)
564
00:28:56,430 --> 00:28:57,240
(crying)
- No, I...
565
00:29:02,780 --> 00:29:03,740
(sigh)
- You're welcome.
566
00:29:05,630 --> 00:29:08,090
- For what?
- Saving you from yourself.
567
00:29:08,720 --> 00:29:10,700
Do you want to settle down?
Are you ready?
568
00:29:10,910 --> 00:29:13,430
- Not with her. I could tell
she wasn't the one.
569
00:29:13,460 --> 00:29:16,280
- How?
- All I know is that
she wasn't it.
570
00:29:17,600 --> 00:29:19,190
- Okay. Well,
you got manners down,
571
00:29:19,190 --> 00:29:21,500
but you lack modesty
and honourable restraint.
572
00:29:21,530 --> 00:29:22,850
However, at the moment
you looked at--
573
00:29:22,850 --> 00:29:25,460
- Sorry, what-what is this,
exactly?
574
00:29:25,490 --> 00:29:27,620
- Dating debrief,
chivalry feedback.
575
00:29:28,550 --> 00:29:30,320
We have a lot of work to do,
my friend.
576
00:29:30,530 --> 00:29:32,810
- Yes. Yes, we do.
577
00:29:34,760 --> 00:29:37,490
- Hi, can I get a table for two?
Thank you.
578
00:29:37,490 --> 00:29:40,700
I just found some tabloid gossip
about him being a playboy.
579
00:29:41,030 --> 00:29:41,750
- Is he?
580
00:29:42,140 --> 00:29:44,750
- Mostly just picking apart
every detail each time he dates.
581
00:29:45,080 --> 00:29:46,610
There's an entire article
critiquing
582
00:29:46,610 --> 00:29:47,840
his choice of restaurants.
583
00:29:48,530 --> 00:29:51,110
- Yeah, life under a microscope.
584
00:29:52,100 --> 00:29:56,480
- Well, is he at least charming?
- He is arrogant.
585
00:29:56,510 --> 00:29:58,730
- Oh. I think they call
that regal.
586
00:29:58,760 --> 00:30:02,450
- You know, if he was
a character in one of my novels,
587
00:30:02,450 --> 00:30:04,850
I would put him somewhere
outside of his comfort zone
588
00:30:04,850 --> 00:30:06,680
with someone who he hates
at first,
589
00:30:06,680 --> 00:30:09,800
but actually shares
the same values and dreams.
590
00:30:10,040 --> 00:30:12,170
- Um. Good luck sticking
to that plot.
591
00:30:14,060 --> 00:30:16,460
Manhattan's finest singles,
592
00:30:16,460 --> 00:30:17,660
the who's who.
- Ah!
593
00:30:17,960 --> 00:30:20,120
- You're lucky I know
so many people through work.
594
00:30:20,750 --> 00:30:22,970
I added a couple of questions
in there for you to ask him.
595
00:30:23,070 --> 00:30:24,800
- Mm.
596
00:30:25,130 --> 00:30:29,030
- Maybe he's just afraid to take
the next step? Like Whit.
597
00:30:30,530 --> 00:30:33,080
- Maybe Max is just
hyper-focused on being a royal?
598
00:30:33,110 --> 00:30:33,770
Clueless?
599
00:30:36,170 --> 00:30:39,470
You know, you got to give him
more time to figure it out,
600
00:30:39,470 --> 00:30:43,070
at least a few weeks before
making any rash conclusions.
601
00:30:43,940 --> 00:30:46,820
- Yeah, maybe. Yeah.
602
00:30:48,360 --> 00:30:51,150
Excuse me, could we get
two waters, please? Thanks.
603
00:30:51,480 --> 00:30:53,850
- I want to thank
the historical society
604
00:30:53,850 --> 00:30:56,730
and the members of the Voldario
community for their efforts
605
00:30:56,730 --> 00:30:59,100
at recognizing
this important spot...
606
00:30:59,550 --> 00:31:01,830
Where the story of a group
of Voldario immigrants
607
00:31:01,830 --> 00:31:04,140
and America became one.
608
00:31:04,940 --> 00:31:09,620
So, when I see this garden,
I'm reminded that it's our turn,
609
00:31:09,620 --> 00:31:13,070
our right to build
our own dreams,
610
00:31:13,580 --> 00:31:17,510
to be inspired by the fortitude
of those who came before,
611
00:31:17,720 --> 00:31:21,860
those whose stories
have made us who we are today.
612
00:31:22,940 --> 00:31:24,920
If those Voldarian immigrants
613
00:31:24,920 --> 00:31:27,650
were able to venture across
an ocean,
614
00:31:27,650 --> 00:31:30,020
build a community out
of wilderness
615
00:31:30,020 --> 00:31:33,920
and become part of
your great American story,
616
00:31:34,160 --> 00:31:35,630
than my gosh,
617
00:31:36,050 --> 00:31:39,140
the places we can go together.
618
00:31:39,930 --> 00:31:40,770
Thank you.
619
00:31:40,870 --> 00:31:43,270
(applause)
620
00:31:47,760 --> 00:31:49,560
- Have you written speeches
for others?
621
00:31:50,520 --> 00:31:52,170
- The Royal Council
won't allow it.
622
00:31:52,560 --> 00:31:53,820
- Mm.
- Just a hobby, really.
623
00:31:55,080 --> 00:31:56,490
I do rather enjoy it, though.
624
00:32:03,440 --> 00:32:06,600
Thank you.
- You're welcome.
625
00:32:08,150 --> 00:32:11,840
- It's important for the
monarchy to engage the public.
626
00:32:11,990 --> 00:32:14,360
Older generations still write
letters,
627
00:32:14,390 --> 00:32:16,790
it means a lot for them
to receive something back.
628
00:32:20,430 --> 00:32:21,540
- I do the same.
629
00:32:23,410 --> 00:32:25,240
Fan mail.
- Of course.
630
00:32:27,810 --> 00:32:31,710
- So, what's your elevator pitch
for yourself?
631
00:32:33,200 --> 00:32:34,250
- I'm a prince.
632
00:32:35,420 --> 00:32:37,430
- No, who are you?
633
00:32:37,460 --> 00:32:41,600
What's your idea of happiness?
Who inspires you?
634
00:32:41,780 --> 00:32:44,150
What do you want out of life?
Your biggest fear?
635
00:32:44,270 --> 00:32:47,030
- Happiness is family,
my parents inspired me,
636
00:32:47,030 --> 00:32:48,350
God rest their souls.
637
00:32:48,590 --> 00:32:50,180
I always wanted to be
a decent man
638
00:32:50,180 --> 00:32:52,850
and my biggest fear
is prying journalists.
639
00:32:54,240 --> 00:32:56,130
- I need to be able
to pitch you to women
640
00:32:56,130 --> 00:32:58,290
without revealing that
you are a prince.
641
00:32:58,290 --> 00:33:00,780
How am I supposed to do
that if I don't know what
you're looking for?
642
00:33:00,810 --> 00:33:02,370
- You know what the Royal
Council is looking for.
643
00:33:02,370 --> 00:33:05,340
- No, what you, Max,
are looking for in a partner.
644
00:33:05,550 --> 00:33:07,260
- I'm looking for a queen.
645
00:33:07,860 --> 00:33:09,720
- Why are you shutting me out?
646
00:33:12,380 --> 00:33:16,400
- The moment this romance
crusade started becoming
documented,
647
00:33:16,400 --> 00:33:19,250
I had no choice
but to protect myself.
648
00:33:20,350 --> 00:33:21,790
- What about your heart?
649
00:33:22,440 --> 00:33:25,050
- That's a good line, write
that one down for your friend.
650
00:33:28,750 --> 00:33:29,590
- Okay.
651
00:33:30,940 --> 00:33:33,700
Tell me one real thing
about yourself, off the record.
652
00:33:35,420 --> 00:33:36,770
(sigh)
You can trust me.
653
00:33:37,310 --> 00:33:38,660
It doesn't have anything
too juicy,
654
00:33:38,660 --> 00:33:41,120
nothing that the Royal Council
will be upset about.
655
00:33:43,850 --> 00:33:45,740
Okay, I'll go first.
656
00:33:47,480 --> 00:33:50,270
I love popcorn glistening
with butter so shiny
657
00:33:50,270 --> 00:33:52,730
that it is a disco ball
for the dance in my mouth.
658
00:33:56,240 --> 00:33:57,860
Now, your turn, Your Grace.
659
00:34:01,880 --> 00:34:04,520
Okay. Let me know
when you're ready to talk.
660
00:34:04,910 --> 00:34:07,130
- Hey, where are you going?
661
00:34:07,520 --> 00:34:09,080
- I'm gonna go run an errand.
662
00:34:10,940 --> 00:34:12,020
- Can I come with you?
663
00:34:19,130 --> 00:34:21,500
So, how did you get into
romance novels?
664
00:34:22,520 --> 00:34:25,340
- I bought one at an airport
bookstore before a flight home
665
00:34:25,340 --> 00:34:28,100
from college and then,
I was hooked.
666
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
Yeah, I had all of these...
667
00:34:31,670 --> 00:34:34,400
Feelings stirring in me
as a lovesick 21-year-old,
668
00:34:34,400 --> 00:34:38,540
so I just... I started to write
them out in my head for fun
669
00:34:38,540 --> 00:34:40,760
and then,
I got serious about it.
670
00:34:41,170 --> 00:34:42,230
- And why medievals?
671
00:34:43,030 --> 00:34:45,940
- Knights were the opposite
of the boys in my life at that
time.
672
00:34:46,840 --> 00:34:49,210
- Mm.
- Pumped out six novels in
my first five years.
673
00:34:50,620 --> 00:34:52,090
Never looked back.
- Well,
674
00:34:52,090 --> 00:34:54,690
you've done very well
for yourself. It's impressive.
675
00:34:54,790 --> 00:34:56,560
You're an intriguing
character.
676
00:34:59,790 --> 00:35:01,620
- I understand your hesitation.
677
00:35:02,550 --> 00:35:04,650
I've been burnt
in the tabloids before.
678
00:35:05,870 --> 00:35:09,740
Oh, yeah. I had an ex who was
paid to write an article
679
00:35:09,740 --> 00:35:11,300
on me for a gossip website.
680
00:35:12,890 --> 00:35:16,310
He said I was in love with my
work and that I pushed him away.
681
00:35:17,240 --> 00:35:20,090
The romance novelist
is anything but romantic, right?
682
00:35:20,660 --> 00:35:22,310
- Well, that man sounds like
a scoundrel.
683
00:35:22,910 --> 00:35:27,830
- Yeah. It was hard being
judged by all these strangers
684
00:35:27,830 --> 00:35:30,440
and having to keep up my public
image in spite of it all.
685
00:35:30,890 --> 00:35:32,030
- Welcome to my life.
686
00:35:34,440 --> 00:35:35,430
- Truthfully,
687
00:35:37,140 --> 00:35:42,060
I've had a string of failed
relationships and helping you,
688
00:35:42,270 --> 00:35:44,490
a real-life prince,
find love my way...
689
00:35:45,510 --> 00:35:48,880
Well, it would mean
a lot for both of us.
690
00:35:49,930 --> 00:35:51,070
- Thank you for telling me that.
691
00:35:53,850 --> 00:35:55,980
(clears throat)
So, where are we going?
692
00:35:56,490 --> 00:35:59,130
- I have to go to the jewelry
store to help my friend
693
00:35:59,130 --> 00:36:00,300
pick out an engagement ring.
- Ah.
694
00:36:02,160 --> 00:36:04,260
Well, I think we might be able
to do better than that.
695
00:36:06,610 --> 00:36:08,230
- I... okay!
- Come with me.
696
00:36:08,330 --> 00:36:10,160
(chuckling)
697
00:36:14,370 --> 00:36:15,840
This is the friend I was telling
you about,
698
00:36:15,870 --> 00:36:17,070
we've known each other
for years.
699
00:36:17,070 --> 00:36:17,880
- Hi, there.
- Please, come in.
700
00:36:18,750 --> 00:36:19,500
- Hey, get up.
701
00:36:26,550 --> 00:36:27,990
- What did you say that you do?
702
00:36:29,100 --> 00:36:31,140
- Royalty consultant,
for her books.
703
00:36:32,220 --> 00:36:32,460
- Yeah.
704
00:36:32,730 --> 00:36:36,630
- Okay. Well, I went into a deep
dive into gem analytics
705
00:36:36,630 --> 00:36:40,200
last night and I can tell you--
- Worry about what feels right.
706
00:36:45,520 --> 00:36:46,690
What speaks to you?
707
00:36:48,170 --> 00:36:50,630
- Well, Franny would like
something with a previous life,
708
00:36:50,660 --> 00:36:52,640
I think,
something real vintage.
709
00:36:53,600 --> 00:36:55,670
This one.
- Um...
710
00:36:57,020 --> 00:36:57,860
- Should I go bigger?
711
00:36:57,890 --> 00:36:58,700
- No.
- Yes.
712
00:36:59,150 --> 00:37:01,760
Well, you'd need a telescope
to see it sparkle.
713
00:37:01,880 --> 00:37:05,210
- Um... do you mind if I just
speak to you for a moment?
714
00:37:11,240 --> 00:37:13,820
He can't afford
the Hope Diamond.
715
00:37:14,540 --> 00:37:15,320
- Trust me.
716
00:37:17,300 --> 00:37:18,460
Is your girlfriend flashy?
717
00:37:18,760 --> 00:37:19,840
- No.
- No.
718
00:37:20,170 --> 00:37:22,270
We'll skip Edwardian,
no Retro Era.
719
00:37:23,170 --> 00:37:27,010
Maybe art deco.
Does she like colour?
720
00:37:27,790 --> 00:37:28,720
- Um... not on a ring.
721
00:37:28,720 --> 00:37:31,660
- Okay, diamonds only, then,
old European cut.
722
00:37:32,800 --> 00:37:36,340
Platinum and white gold are
period accurate,
723
00:37:36,580 --> 00:37:39,400
and Princess Madeleine of Sweden
and Camilla both have art deco,
724
00:37:39,400 --> 00:37:40,120
did you know that?
725
00:37:42,100 --> 00:37:44,950
Halo would give you
a bigger look for less.
726
00:37:45,930 --> 00:37:46,980
I'm guessing...
727
00:37:47,610 --> 00:37:49,560
Francesca doesn't want
a garish ring
728
00:37:49,560 --> 00:37:53,400
but it should still
shine brilliantly like a star?
729
00:37:54,640 --> 00:37:55,990
- Who are you again?
730
00:37:57,620 --> 00:38:03,080
- The geometric look is both
vintage and modern in a way.
731
00:38:04,100 --> 00:38:05,690
Something like this?
What do you think?
732
00:38:08,130 --> 00:38:10,050
- I think Franny would love
any of these.
733
00:38:11,440 --> 00:38:13,210
- Thank you.
- You're welcome.
734
00:38:14,650 --> 00:38:16,210
Can you tell him the history
of these rings?
735
00:38:17,110 --> 00:38:18,490
- Yeah, I leave you to it.
736
00:38:25,310 --> 00:38:28,250
So, tell me,
how do you know so much?
737
00:38:28,430 --> 00:38:30,200
- I grew up around this stuff.
738
00:38:30,650 --> 00:38:33,410
I had to listen to tortuously
dull lectures
739
00:38:33,920 --> 00:38:36,260
on the family pieces loaned
to the National Museum.
740
00:38:38,040 --> 00:38:38,970
- Of course, you have.
741
00:38:42,000 --> 00:38:43,650
- To answer your questions,
742
00:38:44,500 --> 00:38:48,400
I'm afraid of spending
my entire life
743
00:38:49,180 --> 00:38:51,160
feeling like
it was never my own.
744
00:38:53,050 --> 00:38:55,750
My parents did inspire me,
745
00:38:56,770 --> 00:38:58,870
but my idea of happiness is...
746
00:38:59,500 --> 00:39:00,760
being free.
747
00:39:01,900 --> 00:39:03,820
- Well, thank you
for sharing that with me.
748
00:39:12,330 --> 00:39:16,740
Do you think we could lose
the bodyguards from now on?
749
00:39:17,190 --> 00:39:20,100
It doesn't exactly scream
incognito.
750
00:39:20,130 --> 00:39:21,240
- I'll talk to them.
751
00:39:22,050 --> 00:39:25,320
So, what do you have in store
for me next, poet of the heart?
752
00:39:26,330 --> 00:39:29,090
- Just be free. Have fun.
- Okay.
753
00:39:30,650 --> 00:39:31,910
- Are you trusting me?
754
00:39:32,470 --> 00:39:33,610
- Definitely not.
(chuckling)
755
00:39:35,590 --> 00:39:37,180
- Let the dating begin.
756
00:39:37,280 --> 00:39:38,780
(chuckling)
757
00:39:40,410 --> 00:39:41,040
Looks good.
758
00:39:41,100 --> 00:39:43,430
(♪)
759
00:39:46,320 --> 00:39:47,790
- Good day. Oh... oh, my!
760
00:39:48,550 --> 00:39:53,680
Um... thank you.
Thank you. Yes.
761
00:40:03,740 --> 00:40:09,170
- I did not expect you to be
such a nerd.
762
00:40:09,200 --> 00:40:10,800
(laughing)
763
00:40:11,240 --> 00:40:13,940
- You mean that not everyone
knows about medieval weaponry?
764
00:40:13,970 --> 00:40:16,010
- Okay, why do you know so much?
765
00:40:16,460 --> 00:40:19,550
- Well, my family has...
heirlooms.
766
00:40:19,970 --> 00:40:21,890
I think the restaurant
is right up here.
767
00:40:22,280 --> 00:40:22,910
Ah!
- Oh.
768
00:40:22,910 --> 00:40:24,560
- This is the Suez Canal.
(chuckling)
769
00:40:26,420 --> 00:40:29,270
- Oh, little help?
Carry me over it?
770
00:40:30,020 --> 00:40:31,520
- These are A. Testoni's.
771
00:40:31,820 --> 00:40:34,520
The shoes... my shoes.
772
00:40:41,940 --> 00:40:43,950
- Why didn't you just carry her
over the puddle?
773
00:40:44,250 --> 00:40:47,250
- There are only six pairs
of those shoes in the world
774
00:40:47,250 --> 00:40:49,530
and the Victoria and Albert
museum in London
775
00:40:49,530 --> 00:40:50,550
has two of them.
776
00:40:50,550 --> 00:40:54,840
- Okay, then donate them
to the Louvre and just go
on a real date.
777
00:40:55,380 --> 00:40:57,450
Can you think like
a normal person, please?
778
00:40:57,450 --> 00:41:00,870
- So, I need to be prepared
to ford a river every time
I go out?
779
00:41:01,230 --> 00:41:04,200
I wasn't into her anyway,
she was really into astrology.
780
00:41:04,590 --> 00:41:07,140
- Okay, what was wrong
with Jenny?
781
00:41:07,530 --> 00:41:09,750
- Her table manners.
Like a pirate.
782
00:41:09,780 --> 00:41:11,510
- And Rica?
783
00:41:11,640 --> 00:41:13,410
- Have you experienced
her laugh?
784
00:41:14,400 --> 00:41:15,750
(chuckling)
- It might grow on you.
785
00:41:15,990 --> 00:41:19,590
- I don't think so, no.
She was... she was too polite.
786
00:41:21,450 --> 00:41:23,340
- You know, I think you're just
coming up with reasons
787
00:41:23,340 --> 00:41:25,380
to reject them. Why?
788
00:41:26,130 --> 00:41:27,720
- They didn't have the wow
factor.
789
00:41:28,320 --> 00:41:29,310
- Which is?
790
00:41:31,200 --> 00:41:34,590
- A glance that stops
your heart,
791
00:41:35,040 --> 00:41:36,870
some feminine swagger,
792
00:41:37,880 --> 00:41:41,750
slinging witty savagery
all cloaked in etiquette.
793
00:41:42,900 --> 00:41:45,030
- And I thought
I was the romance writer.
794
00:41:45,130 --> 00:41:46,620
(chuckling)
795
00:41:46,620 --> 00:41:46,690
(chuckling)
- So, what are we doing, here?
796
00:41:46,690 --> 00:41:48,120
- So, what are we doing, here?
797
00:41:48,390 --> 00:41:51,750
- Well, I need answers
and we're running out of time.
798
00:41:54,200 --> 00:41:55,880
Okay. Have you ever boxed
before?
799
00:41:55,880 --> 00:41:56,930
- Well, I've fenced.
800
00:41:57,400 --> 00:41:58,850
- Um, pretty good
at putting up walls, uh?
- Ah.
801
00:42:00,530 --> 00:42:02,180
- Okay, this is
how it's gonna go.
802
00:42:02,210 --> 00:42:04,970
I'm gonna ask you questions
and then,
803
00:42:04,970 --> 00:42:08,210
the hits are going to prevent
you from carefully thinking out
an answer, okay?
804
00:42:08,240 --> 00:42:09,890
- Okay.
- Ready?
805
00:42:10,010 --> 00:42:10,640
- Ready.
806
00:42:12,260 --> 00:42:15,200
- Tell me about your type. Oh!
Don't think of a safe answer.
807
00:42:15,200 --> 00:42:16,910
- Kind and... passionate
about something.
808
00:42:16,940 --> 00:42:19,340
- You a playboy, Max?
- No.
- Well, that's not what I read.
809
00:42:19,340 --> 00:42:21,320
- But that's not true!
- Have you been in love?
810
00:42:21,860 --> 00:42:24,380
- No.
- Don't believe that.
811
00:42:24,500 --> 00:42:27,230
You ever been in love?
You ever been in love?
812
00:42:27,230 --> 00:42:28,070
- Josie!
813
00:42:30,180 --> 00:42:31,050
She broke my heart.
814
00:42:31,050 --> 00:42:33,750
She loved me for my title,
not for who I am.
815
00:42:35,600 --> 00:42:37,490
It's easier not to get close.
816
00:42:42,930 --> 00:42:43,980
- Do you like being a prince?
817
00:42:47,280 --> 00:42:49,020
- I-I think I've had enough
of this game.
818
00:42:50,010 --> 00:42:50,550
- It's fine.
819
00:42:51,600 --> 00:42:54,630
I just, I don't think
you're gonna find anything real
820
00:42:54,630 --> 00:42:58,950
if you can't just shed being
a prince and just be present.
821
00:43:03,960 --> 00:43:04,590
- Okay.
822
00:43:05,010 --> 00:43:09,130
- Thank you for telling me that.
- Yeah. Sure.
823
00:43:09,230 --> 00:43:10,460
(chuckling)
824
00:43:10,810 --> 00:43:12,850
- Do you need help, there?
- Yes, please.
825
00:43:14,020 --> 00:43:16,960
Very strange exercise that was.
826
00:43:16,960 --> 00:43:18,730
- You did...
you did pretty good.
827
00:43:18,830 --> 00:43:20,730
- Ah.
(chuckling)
828
00:43:27,590 --> 00:43:30,320
- The Council has begun
preparations for the royal
wedding.
829
00:43:30,320 --> 00:43:31,880
They're under the assumption
you will go
830
00:43:31,880 --> 00:43:34,850
with the arranged marriage
option... to that woman.
831
00:43:35,570 --> 00:43:37,220
If you want to marry
someone else,
832
00:43:37,220 --> 00:43:39,590
you'll need to announce it
within the next few weeks.
833
00:43:46,000 --> 00:43:47,860
(chuckling)
834
00:43:57,350 --> 00:44:00,170
- All of these women
are potential options. Um.
835
00:44:01,330 --> 00:44:04,360
- There has to be a reason all
his previous dates have failed.
836
00:44:04,720 --> 00:44:06,040
- Mm-hmm.
- So, what are you going to do?
837
00:44:07,210 --> 00:44:08,470
- Well...
838
00:44:09,580 --> 00:44:13,090
if this was one of my books,
I would put him in danger.
839
00:44:14,060 --> 00:44:16,700
You know, like a bandit ambush.
- A what?
840
00:44:16,730 --> 00:44:17,630
- Not real danger.
- Oh.
841
00:44:17,630 --> 00:44:20,930
- Just somewhere out of his
comfort zone where he can shine.
842
00:44:21,020 --> 00:44:24,140
- Mm. -
A little humility, perhaps.
843
00:44:26,590 --> 00:44:27,430
Oh.
(chuckling)
844
00:44:30,910 --> 00:44:34,120
- So, you've never accidentally
bowled down the wrong alley?
845
00:44:34,960 --> 00:44:35,410
- No.
(chuckling)
846
00:44:35,500 --> 00:44:37,510
- Okay. Well, you haven't lived.
- Oh, yeah?
847
00:44:38,020 --> 00:44:39,940
(chuckling)
- Good evening, everyone.
848
00:44:40,030 --> 00:44:44,290
Welcome to our wine
and open mic poetry night!
849
00:44:44,290 --> 00:44:44,790
(applause)
850
00:44:45,430 --> 00:44:47,170
How y'all feeling in this
weather?
851
00:44:47,170 --> 00:44:49,570
Flip flopping like my boyfriend.
All right.
852
00:44:49,670 --> 00:44:50,860
(chuckling)
853
00:44:50,860 --> 00:44:50,900
(chuckling)
Uh... we have a clipboard here,
854
00:44:50,900 --> 00:44:52,420
Uh... we have a clipboard here,
855
00:44:52,420 --> 00:44:56,500
so if you want to write
your name down and share
something, please do.
856
00:44:56,620 --> 00:44:59,170
First up is... Max!
857
00:44:59,680 --> 00:45:01,120
- Uh... no, I'm fine. Thanks.
- Oh, you got this.
858
00:45:01,330 --> 00:45:02,620
- No.
- Yes.
859
00:45:03,550 --> 00:45:05,500
- Is there a Max, here?
- He's here!
860
00:45:05,500 --> 00:45:06,940
Right here!
- What are you doing?
861
00:45:07,150 --> 00:45:09,700
- Just make it up, have fun!
- Ugh.
862
00:45:09,700 --> 00:45:13,210
- Oh, y'all, we got a shy one.
Welcome to the stage!
863
00:45:13,310 --> 00:45:14,940
(applause)
864
00:45:15,490 --> 00:45:16,330
(sigh)
- Thank you.
865
00:45:16,960 --> 00:45:18,560
(clears throat)
866
00:45:23,480 --> 00:45:25,880
I'm not a poet.
- Neither am I.
867
00:45:25,980 --> 00:45:27,140
(chuckling)
868
00:45:27,180 --> 00:45:29,180
Woo!
(clapping)
869
00:45:29,510 --> 00:45:32,060
- I'll...
I'll make something up. Um...
870
00:45:33,890 --> 00:45:34,790
Scandal,
871
00:45:36,550 --> 00:45:38,860
state, crisis.
872
00:45:42,010 --> 00:45:43,990
Forgot the password
to my phone.
873
00:45:47,880 --> 00:45:49,410
Just want cat pictures.
874
00:45:55,510 --> 00:45:56,530
That's it.
- Woo!
875
00:45:56,830 --> 00:45:57,610
(applause)
Yes!
876
00:45:58,570 --> 00:45:59,050
Woo!
877
00:46:03,430 --> 00:46:06,760
- Uh... yeah. He told us
he wasn't a poet. Okay.
878
00:46:07,690 --> 00:46:09,190
(chuckling)
But good job anyway.
879
00:46:09,340 --> 00:46:09,760
(sigh)
- It was great.
880
00:46:10,300 --> 00:46:12,160
- Next up, Victoria.
881
00:46:13,720 --> 00:46:15,160
- Check?
882
00:46:16,570 --> 00:46:18,190
- You speak to crowds
all the time.
883
00:46:18,190 --> 00:46:19,420
- Not looking like a fool!
884
00:46:19,450 --> 00:46:21,280
- Well, if you just had a little
bit of humility,
885
00:46:21,280 --> 00:46:23,920
that would have been
the first date to tell
your grandkids about.
886
00:46:24,100 --> 00:46:25,690
- Look, I am running
out of time!
887
00:46:26,410 --> 00:46:28,570
- Modesty opens up your heart.
888
00:46:28,690 --> 00:46:29,980
Why can't you just be
vulnerable?
889
00:46:30,010 --> 00:46:34,090
- Because the world, the entire
Voldario tabloids are watching!
890
00:46:34,630 --> 00:46:36,250
- Okay, where was the paparazzi
last night?
891
00:46:36,670 --> 00:46:39,520
- We are not doing things
your way anymore.
892
00:46:40,540 --> 00:46:42,550
- Oh, really?
- I command it.
893
00:46:42,550 --> 00:46:44,050
- I am not one of your subjects.
894
00:46:44,050 --> 00:46:45,880
- And I am not your experiment!
895
00:46:45,910 --> 00:46:47,860
- Well, I can't help you unless
I follow
896
00:46:47,860 --> 00:46:49,960
the romantic standards
in my novels.
897
00:46:49,990 --> 00:46:51,700
- It's called rewriting!
(chuckling)
898
00:46:52,180 --> 00:46:54,430
- Well, I'm not gonna abandon
my beliefs.
899
00:46:54,490 --> 00:46:55,570
- Well, then, you're fired!
900
00:46:57,610 --> 00:47:00,220
You are the worst matchmaker
of them all!
901
00:47:00,220 --> 00:47:02,290
- You are the worst knight
of all.
902
00:47:02,290 --> 00:47:04,210
- I'm not one
of your characters!
903
00:47:05,110 --> 00:47:05,860
- No. No, no, no. You...
904
00:47:05,860 --> 00:47:09,520
You are the personification of
lowered expectations.
905
00:47:11,330 --> 00:47:13,310
Do you know how undignified
you are?
906
00:47:13,700 --> 00:47:15,740
You have no patience,
no higher morals,
907
00:47:15,740 --> 00:47:17,360
definitely aren't a hard worker.
908
00:47:17,570 --> 00:47:19,790
And you don't actually respect
yourself enough
909
00:47:19,790 --> 00:47:21,290
to believe in anything,
so guess what,
910
00:47:21,290 --> 00:47:23,660
you are actually never
going to find somebody
911
00:47:23,660 --> 00:47:24,950
who respects you back.
912
00:47:25,370 --> 00:47:28,370
You, you are the worst prince
I have ever met.
913
00:47:28,370 --> 00:47:32,270
- And how many real princes
have you ever even met?
914
00:47:33,730 --> 00:47:35,300
- Good luck.
915
00:47:37,730 --> 00:47:38,360
- Too far.
916
00:47:46,410 --> 00:47:48,780
- Hi.
- Hi.
917
00:47:49,080 --> 00:47:51,570
- You should title your profile,
"Royally stubborn",
918
00:47:52,230 --> 00:47:52,980
(sigh)
I tried, okay?
919
00:47:52,980 --> 00:47:55,440
I really tried, Franny.
- What now?
920
00:47:56,280 --> 00:47:59,640
- I don't know, I'm just
not in the headspace to go
back to the novel.
921
00:48:00,280 --> 00:48:02,350
Maybe I'll actually start
that rooftop garden.
922
00:48:03,070 --> 00:48:05,920
- Or you could sit
on a tropical beach.
923
00:48:06,940 --> 00:48:09,070
- I got to take care of a couple
things first.
924
00:48:11,840 --> 00:48:14,510
Here are my notes so far.
- Thank you.
925
00:48:15,290 --> 00:48:16,850
- Yeah. I hope it's enough.
926
00:48:18,380 --> 00:48:19,550
(sigh)
927
00:48:30,840 --> 00:48:32,370
- I fired Julia.
928
00:48:33,390 --> 00:48:34,200
- Why?
929
00:48:34,470 --> 00:48:36,630
- She's obsessed
with embarrassing me.
930
00:48:37,580 --> 00:48:38,750
- Maybe you needed that.
931
00:48:40,730 --> 00:48:43,010
You need to get out
of your own way!
932
00:48:43,340 --> 00:48:45,710
I don't know what's become of
you, these last several years.
933
00:48:45,740 --> 00:48:48,230
It's tearing me up,
seeing you like this.
- Nora, I...
934
00:48:48,410 --> 00:48:50,150
- But whatever happened between
the two of you,
935
00:48:50,150 --> 00:48:52,250
it is your fault
for not following through.
936
00:48:52,880 --> 00:48:56,060
You realize you will be stuck
in a loveless marriage
937
00:48:56,060 --> 00:48:57,230
and may never be happy?
938
00:49:08,010 --> 00:49:10,650
- Okay, I'm gonna veto the kiss
cam at a basketball game.
939
00:49:10,650 --> 00:49:12,930
She also... is not a fan
of basketball.
940
00:49:12,960 --> 00:49:13,830
- Ugh, man. Um...
941
00:49:14,400 --> 00:49:17,760
Plane banners are surprisingly
affordable these days.
942
00:49:18,430 --> 00:49:20,680
- Right. Um... or, or...
943
00:49:21,250 --> 00:49:24,280
Why don't you propose to her
yourself?
944
00:49:26,250 --> 00:49:27,840
You met at Dan's wedding, right?
945
00:49:28,350 --> 00:49:30,330
- Yeah, it was at the beach.
946
00:49:31,170 --> 00:49:35,130
- And... maybe that would be
a great spot.
947
00:49:35,220 --> 00:49:36,150
- Oh, yeah.
948
00:49:36,180 --> 00:49:37,780
(knocking on door)
949
00:49:38,430 --> 00:49:41,220
- Oh, uh... I'll be right back.
- Yeah. The beach?
950
00:49:42,940 --> 00:49:43,210
Um.
951
00:49:48,160 --> 00:49:49,930
- I want to rehire you. I'm...
952
00:49:50,770 --> 00:49:51,970
I'm sorry.
953
00:49:53,890 --> 00:49:57,470
Okay? I'm really sorry for
what I said to you.
954
00:49:58,370 --> 00:50:00,980
- Do you think the plane would
land on the beach, Julia?
955
00:50:00,980 --> 00:50:01,790
- Is that Whit?
956
00:50:08,490 --> 00:50:09,810
Whit!
- Max!
957
00:50:09,810 --> 00:50:11,760
- Hey! Which ring did you
choose?
958
00:50:11,790 --> 00:50:12,690
- Oh, let me show you.
959
00:50:13,320 --> 00:50:15,060
Went with the most sparkle.
960
00:50:15,060 --> 00:50:16,720
- Stunning.
- Ah!
961
00:50:17,220 --> 00:50:19,350
Uh... we're planning
the proposal now, you want
to hear some ideas?
962
00:50:19,350 --> 00:50:20,430
- I'd love to!
- Yes!
963
00:50:20,430 --> 00:50:24,570
Okay, so I analyzed the stats
and a surprising number
964
00:50:24,570 --> 00:50:27,390
of proposals on social media
involve flash mobs
965
00:50:27,390 --> 00:50:28,500
with lip-syncing and...
966
00:50:28,500 --> 00:50:30,240
- You're not 18.
- Don't do that.
967
00:50:31,380 --> 00:50:33,600
- So, don't go bigger?
- Meaningful is better
968
00:50:33,600 --> 00:50:35,550
than any pomp and circumstance.
969
00:50:35,730 --> 00:50:38,310
I should know, trust me.
- Why is that?
970
00:50:39,060 --> 00:50:42,990
- It's because... well, he is
a royalty consultant after all.
971
00:50:43,410 --> 00:50:45,750
- Look, she's marrying you,
not the celebration,
972
00:50:45,750 --> 00:50:48,840
not the title, remember that,
keep it intimate.
973
00:50:49,110 --> 00:50:52,710
- Intimate, okay. Then,
I need to figure out what to say
974
00:50:52,710 --> 00:50:55,620
because you know,
the plane banner has only
a four-word limit anyways.
975
00:50:55,620 --> 00:50:57,780
- Well... I could help.
976
00:50:58,230 --> 00:51:00,210
I mean, speech writing is
my specialty.
977
00:51:00,510 --> 00:51:04,380
And with Julia's input, we could
make it really romantic.
978
00:51:08,740 --> 00:51:11,080
- Should I propose at the zoo?
- Uh...
979
00:51:11,620 --> 00:51:16,870
That was nice of you.
Thank you, but you don't have
to help, I can...
980
00:51:17,110 --> 00:51:18,940
- And give up my first speech
writing gig?
981
00:51:19,930 --> 00:51:20,950
- It's unpaid.
982
00:51:21,700 --> 00:51:23,320
- Well, as someone once told me,
983
00:51:23,320 --> 00:51:25,180
I could use a little more
humility,
984
00:51:25,180 --> 00:51:27,430
so I'd be happy to take
the internship.
985
00:51:29,050 --> 00:51:30,760
- What's really going on
with you?
986
00:51:33,540 --> 00:51:35,310
- I've been feeling trapped,
I guess.
987
00:51:36,360 --> 00:51:39,660
The Royal Council runs my life
and I've always fallen in line.
988
00:51:40,740 --> 00:51:44,730
Not settling down after
Josie was a way of avoiding
the inevitable.
989
00:51:44,760 --> 00:51:48,630
Now that I'm here,
I just down know what I want.
990
00:51:48,750 --> 00:51:50,160
- You don't like being a royal?
991
00:51:51,810 --> 00:51:52,350
(sigh)
- Just...
992
00:51:52,350 --> 00:51:55,710
I'm just so frustrated
with the monarchy's
resistance to change.
993
00:51:56,340 --> 00:51:59,520
Just the fact that Nora
can't be heir simply because
she's not male,
994
00:51:59,520 --> 00:52:01,800
all in the name of tradition,
it's just so...
995
00:52:02,070 --> 00:52:03,900
It's so completely out of touch.
996
00:52:04,850 --> 00:52:07,730
I mean, she's the brains,
she should be running things,
not me.
997
00:52:10,560 --> 00:52:12,120
- What about abdicating?
998
00:52:13,220 --> 00:52:16,820
Well... Was there ever a time
you felt free?
999
00:52:22,380 --> 00:52:24,390
- In undergrad, before Oxford,
1000
00:52:24,420 --> 00:52:27,990
I attended an American
university in Washington.
1001
00:52:27,990 --> 00:52:28,490
(chuckling)
1002
00:52:29,040 --> 00:52:31,470
I managed to remain anonymous
for the first year,
1003
00:52:31,470 --> 00:52:33,300
I was just a normal
college kid.
1004
00:52:33,810 --> 00:52:36,450
Going to parties,
choosing my classes,
1005
00:52:36,690 --> 00:52:39,600
getting a late night snack
on the corner of the street.
1006
00:52:43,120 --> 00:52:45,700
- I know what you need.
Come with me.
1007
00:52:49,930 --> 00:52:51,790
Hi. Two, please.
1008
00:52:52,360 --> 00:52:54,700
- Well, this is delightfully
American.
1009
00:52:54,850 --> 00:52:56,080
- Mm-hmm.
1010
00:52:56,080 --> 00:52:58,150
Thank you.
Oh, no, no, no.
1011
00:52:58,150 --> 00:53:00,040
This is my treat.
- Oh, no, I insist.
1012
00:53:00,970 --> 00:53:02,620
- Thank you.
- You're very welcome.
1013
00:53:02,980 --> 00:53:03,880
What are you gonna have?
- Um...
1014
00:53:04,690 --> 00:53:07,090
I'm gonna keep it simple today.
- Thank you.
1015
00:53:08,110 --> 00:53:11,050
So, what next for the love
quest?
1016
00:53:11,200 --> 00:53:14,260
Should I rescue a maiden from
an office tower?
1017
00:53:14,290 --> 00:53:15,910
- I could tie you to a tree?
1018
00:53:17,470 --> 00:53:19,000
Hey, it works in my novels!
1019
00:53:19,000 --> 00:53:23,290
A maiden of true heart
would rescue you.
1020
00:53:24,360 --> 00:53:26,370
- What kind of books
do you write?
1021
00:53:27,360 --> 00:53:27,690
(chuckling)
- Here.
1022
00:53:28,110 --> 00:53:29,850
We got to get you away from
your title,
1023
00:53:30,270 --> 00:53:34,020
from expectations,
from your staff, everything.
1024
00:53:36,250 --> 00:53:37,450
We go on the run.
1025
00:53:38,260 --> 00:53:39,700
- You mean like rob banks?
(chuckling)
1026
00:53:40,180 --> 00:53:43,450
- No. It's a plot device
so that characters can be free
1027
00:53:43,450 --> 00:53:46,960
of their class or situation
so that they can be themselves.
1028
00:53:48,370 --> 00:53:51,430
Maybe you'll discover what
you want if you just slow down.
1029
00:53:53,580 --> 00:53:56,670
- Mm. So, where, then?
- It was a barn, in my novel.
1030
00:53:57,660 --> 00:54:00,120
- Okay, and who's the cow
in this scenario?
1031
00:54:00,120 --> 00:54:00,620
(chuckling)
1032
00:54:00,690 --> 00:54:02,250
- It's got
to be a domestic space.
1033
00:54:04,210 --> 00:54:06,700
- A yacht?
- Um... not quite.
1034
00:54:07,390 --> 00:54:10,090
- All right. Well, you tell me,
sage of romance.
1035
00:54:10,090 --> 00:54:11,080
- I don't know.
1036
00:54:14,420 --> 00:54:15,620
I have a guest bedroom.
1037
00:54:18,520 --> 00:54:23,110
- So, we're going on the run in
your swanky Manhattan apartment?
1038
00:54:23,530 --> 00:54:26,050
- Okay, it sounds ridiculous,
I know,
1039
00:54:26,050 --> 00:54:29,500
but it will get you out of
that stuffy consular residence.
1040
00:54:30,210 --> 00:54:33,540
- It is less ridiculous
than me hiring a medievalist
to find love,
1041
00:54:33,540 --> 00:54:35,970
so I suppose
we're making progress.
1042
00:54:36,540 --> 00:54:38,100
- We are.
- Cheers!
1043
00:54:38,160 --> 00:54:38,730
- Cheers.
(laughing)
1044
00:54:40,530 --> 00:54:42,090
I did not think you were going
to say yes.
1045
00:54:43,590 --> 00:54:46,080
- This actually...
is rather delicious.
1046
00:54:47,060 --> 00:54:47,390
- It's good.
1047
00:54:48,220 --> 00:54:49,690
(knocking on door)
1048
00:54:53,780 --> 00:54:55,460
- Well, I'm glad you don't live
in a barn.
1049
00:54:55,490 --> 00:54:57,500
- Well, actually, I put out some
hay for you.
1050
00:54:57,530 --> 00:54:58,250
- Great!
1051
00:54:59,150 --> 00:55:00,170
(chuckling)
- You're down the hall.
1052
00:55:00,200 --> 00:55:00,770
- Okay.
1053
00:55:02,810 --> 00:55:04,940
- Oh, and we're going
to the beach today,
1054
00:55:04,940 --> 00:55:07,280
so maybe leave your
A. Testoni's.
1055
00:55:07,280 --> 00:55:08,000
(chuckling)
1056
00:55:08,000 --> 00:55:09,680
Here could work too.
1057
00:55:09,710 --> 00:55:11,720
- Hey, where do they go after
the proposal?
1058
00:55:12,200 --> 00:55:14,810
- Um... maybe we could check
that place out on the way back.
1059
00:55:14,810 --> 00:55:16,130
- Oh, yeah. That looks lovely.
1060
00:55:17,450 --> 00:55:19,640
So, are you working on
a new novel?
1061
00:55:20,120 --> 00:55:23,990
- Yeah, uh... it's a tale
about forbidden class love.
1062
00:55:24,020 --> 00:55:25,670
- Mm.
- I've been stuck, though.
1063
00:55:26,090 --> 00:55:28,130
- Hence me.
- Hence you.
1064
00:55:28,130 --> 00:55:28,630
(chuckling)
1065
00:55:29,060 --> 00:55:30,950
- I've probably given you
a lot of material.
1066
00:55:31,940 --> 00:55:32,570
- Oh, yeah.
1067
00:55:33,560 --> 00:55:35,480
- You know, if you ever need
a second opinion,
1068
00:55:35,480 --> 00:55:36,650
I'd be happy to read it.
1069
00:55:36,750 --> 00:55:37,650
(chuckling)
1070
00:55:38,000 --> 00:55:38,960
Why not?
1071
00:55:39,590 --> 00:55:40,310
- Well...
1072
00:55:40,640 --> 00:55:42,620
- I am royalty expert,
after all.
1073
00:55:42,770 --> 00:55:45,410
- Have you ever even read
a romance novel?
1074
00:55:46,070 --> 00:55:47,630
- My dear Leon,
1075
00:55:48,680 --> 00:55:51,710
what does thou know about
my caged heart?
1076
00:55:53,020 --> 00:55:54,460
- You did not read my novel.
1077
00:55:54,490 --> 00:55:56,230
- No, I read three.
1078
00:55:59,690 --> 00:56:01,490
- Um... What did you think of--
No.
1079
00:56:01,490 --> 00:56:03,410
No, actually,
I don't want to know.
1080
00:56:03,470 --> 00:56:05,270
(laughing)
1081
00:56:05,990 --> 00:56:08,360
- Why do you shy away from
messy love?
1082
00:56:09,020 --> 00:56:09,830
- Messy?
1083
00:56:10,190 --> 00:56:12,080
- Yeah, when things aren't
perfect, but...
1084
00:56:13,080 --> 00:56:14,670
You know, complicated.
1085
00:56:15,420 --> 00:56:16,860
Flawed people in love.
1086
00:56:17,040 --> 00:56:18,960
- Wow, everyone's a critic.
(chuckling)
1087
00:56:18,990 --> 00:56:22,890
- Oh, no, I'm serious!
A real, relatable romance.
1088
00:56:24,560 --> 00:56:27,950
- Readers, they don't want
mediocre, they want an escape.
1089
00:56:28,340 --> 00:56:30,710
The hope that their perfect
knight is out there.
1090
00:56:30,980 --> 00:56:32,780
- I'm not saying lose that,
I just...
1091
00:56:32,780 --> 00:56:34,850
I think, I think you can
have both.
1092
00:56:35,030 --> 00:56:37,190
People don't want a perfect
knight, that's boring,
1093
00:56:37,190 --> 00:56:39,110
they just want the knight
that's perfect for them.
1094
00:56:39,920 --> 00:56:41,600
You know, more scoundrels.
1095
00:56:42,800 --> 00:56:47,060
- I'm a best-selling author
because I follow my standards.
1096
00:56:48,290 --> 00:56:50,870
- I just think your stories
can be better
1097
00:56:50,870 --> 00:56:52,790
by being a bit messier,
that's all.
1098
00:56:53,480 --> 00:56:55,850
Trust that your fans
are sophisticated.
1099
00:56:56,870 --> 00:56:58,940
Don't give them the novel
they expect,
1100
00:56:58,970 --> 00:57:00,740
give them the novel
they deserve.
1101
00:57:04,430 --> 00:57:05,150
Woops.
1102
00:57:05,610 --> 00:57:06,880
- Thanks.
1103
00:57:11,870 --> 00:57:13,610
- Have a thing
against castles, do you?
1104
00:57:14,240 --> 00:57:14,810
- What?
1105
00:57:19,220 --> 00:57:20,330
- I grew up in one of those.
(chuckling)
1106
00:57:22,360 --> 00:57:25,540
- Wow, you should be locked up
in a tower for that joke.
1107
00:57:25,570 --> 00:57:27,740
(laughing)
1108
00:57:30,030 --> 00:57:30,990
- I'm back!
1109
00:57:35,900 --> 00:57:37,280
- You bought half the store.
1110
00:57:37,880 --> 00:57:40,760
- Yes, I think I made
a lot of impulse purchases.
1111
00:57:41,630 --> 00:57:44,150
Do you know when the last time
I went grocery shopping alone
was?
1112
00:57:44,390 --> 00:57:48,050
They asked if I wanted paper
or plastic and I said, "Both".
1113
00:57:49,220 --> 00:57:49,760
Oh, dear.
1114
00:57:49,860 --> 00:57:51,030
(knocking on door)
1115
00:57:54,570 --> 00:57:56,160
Oh!
- Do you mind?
- Sure.
1116
00:57:59,430 --> 00:58:00,210
- Is he here?
1117
00:58:01,610 --> 00:58:03,680
Oh!
- Welcome to the barn.
1118
00:58:03,890 --> 00:58:06,350
- Hi. I'm Francesca,
I've been helping Julia.
1119
00:58:06,380 --> 00:58:08,240
- Ah, you're the prying
journalist.
1120
00:58:09,170 --> 00:58:10,610
(chuckling)
- Hey. Got a great parking spot.
1121
00:58:11,440 --> 00:58:12,820
You're him?
- You?
1122
00:58:13,480 --> 00:58:14,800
- Oh... you two know each other?
1123
00:58:17,290 --> 00:58:18,820
- Uh no, I just thought
he would be taller.
1124
00:58:18,850 --> 00:58:21,220
- Yes. Yes, I do get that a lot.
(chuckling)
1125
00:58:22,600 --> 00:58:25,480
Well, I won't hold the prying
journalist thing against you.
1126
00:58:25,690 --> 00:58:29,380
- Thanks. Um... Max,
this is my boyfriend Whit.
1127
00:58:30,070 --> 00:58:30,640
- Pleasure, Whit.
1128
00:58:31,060 --> 00:58:32,470
- Surprising, Max.
(chuckling)
1129
00:58:39,740 --> 00:58:43,340
- So, Julia tells me you're
a natural at speech writing.
1130
00:58:43,610 --> 00:58:45,560
- Is this going in the profile?
1131
00:58:45,590 --> 00:58:47,780
- Even better. I asked around
on her behalf
1132
00:58:47,780 --> 00:58:49,520
and I got you
a speech writing gig.
1133
00:58:49,550 --> 00:58:50,750
Anonymously, of course.
1134
00:58:51,050 --> 00:58:53,030
- And what's the catch?
- There is no catch.
1135
00:58:53,060 --> 00:58:54,140
It's yours if you want it.
1136
00:58:54,830 --> 00:58:56,630
- That would be wonderful,
thank you.
1137
00:58:56,660 --> 00:58:57,980
- I'll send Julia the details.
1138
00:58:58,040 --> 00:59:00,470
- How fantastic,
we have so much to celebrate!
1139
00:59:00,500 --> 00:59:02,130
(chuckling)
1140
00:59:02,630 --> 00:59:05,310
Uh, me getting this speech
writing gig and everything!
1141
00:59:05,310 --> 00:59:05,810
(laughing)
1142
00:59:05,810 --> 00:59:07,700
Yes, we'll have
to celebrate that a lot.
1143
00:59:08,930 --> 00:59:10,760
- Can't wait.
- All about him?
1144
00:59:10,760 --> 00:59:11,480
I see what you mean.
1145
00:59:21,450 --> 00:59:23,970
- I hope you're thirsty.
- I am.
1146
00:59:23,970 --> 00:59:24,470
(chuckling)
1147
00:59:24,660 --> 00:59:26,910
- This is my famous lemonade.
- Mm.
1148
00:59:27,510 --> 00:59:29,580
- It's actually just regular
lemonade.
1149
00:59:29,610 --> 00:59:31,340
(chuckling)
1150
00:59:31,980 --> 00:59:34,530
- Lovely flat.
- Oh, thank you.
1151
00:59:34,950 --> 00:59:37,080
Yeah, I don't get to spend
enough time here.
1152
00:59:37,380 --> 00:59:38,070
- Thank you.
1153
00:59:38,070 --> 00:59:40,590
- So, just a few more questions,
bear with me.
1154
00:59:40,620 --> 00:59:41,010
- Sure.
1155
00:59:42,930 --> 00:59:46,830
- So, uh... tell me more about
Max's childhood.
1156
00:59:49,040 --> 00:59:50,390
- Your journalist friend...
1157
00:59:50,420 --> 00:59:52,700
- She would never write anything
that wasn't true,
1158
00:59:52,700 --> 00:59:54,050
I give you my word.
1159
00:59:56,030 --> 00:59:56,450
- Um...
1160
00:59:58,360 --> 01:00:02,140
It was tough for him to be under
the scrutiny of the public.
1161
01:00:02,650 --> 01:00:07,600
Expectations can be cruel, but
he was always a perfect child...
1162
01:00:08,080 --> 01:00:08,950
more or less.
(chuckling)
1163
01:00:12,850 --> 01:00:14,230
- What happened with Josie?
1164
01:00:17,430 --> 01:00:20,490
- Max and Josie were on the path
to marriage.
1165
01:00:21,620 --> 01:00:23,420
I think Max made a mistake.
1166
01:00:28,240 --> 01:00:29,470
I'll see myself out.
1167
01:00:30,730 --> 01:00:32,440
- Thank you so much for
coming, Nora.
1168
01:00:36,560 --> 01:00:37,610
- Are you off?
- Yes.
1169
01:00:38,330 --> 01:00:40,310
- Well, lovely to see you.
Thank you for coming.
1170
01:00:40,340 --> 01:00:41,570
- Thank you very much, Brother.
1171
01:00:41,780 --> 01:00:43,190
- I'll show you out.
- Wonderful.
1172
01:00:44,450 --> 01:00:47,890
(♪)
1173
01:01:13,270 --> 01:01:16,060
- Oh my, is this
a second chance story?
1174
01:01:20,660 --> 01:01:23,600
(♪)
1175
01:01:36,280 --> 01:01:37,990
Where did things go wrong,
Josie?
1176
01:01:38,020 --> 01:01:42,010
- I was encouraging Max to push
back against the Royal Council
1177
01:01:42,010 --> 01:01:43,960
to see the changes he wanted,
1178
01:01:44,200 --> 01:01:50,470
but instead, he floated the idea
of renouncing his title
1179
01:01:50,470 --> 01:01:52,690
and just leaving it all behind.
1180
01:01:53,260 --> 01:01:55,420
Run away and get married...
1181
01:01:55,450 --> 01:01:57,320
(sigh)
1182
01:01:59,590 --> 01:02:03,280
But I told him that
wasn't an option for me.
1183
01:02:04,270 --> 01:02:05,020
- Why?
1184
01:02:07,720 --> 01:02:12,220
- It was important to me
that he'd have a relationship
with Nora
1185
01:02:12,220 --> 01:02:13,960
and the people he grew up with.
1186
01:02:15,690 --> 01:02:17,850
Royals who abdicate never go
home again.
1187
01:02:19,560 --> 01:02:21,630
Again, I guess
I was a little selfish.
1188
01:02:21,630 --> 01:02:23,790
I didn't mean to become
the villain...
1189
01:02:23,910 --> 01:02:26,610
Or at least, that's what
they'd call me in the papers.
1190
01:02:26,640 --> 01:02:28,340
(sigh)
1191
01:02:28,950 --> 01:02:30,750
- I mean, didn't you try
to explain?
1192
01:02:31,020 --> 01:02:32,850
- Of course, but...
1193
01:02:33,480 --> 01:02:38,910
He was hurt and the Council
kept us apart.
1194
01:02:40,170 --> 01:02:42,960
There was another scandal
going on at the time
1195
01:02:42,960 --> 01:02:45,450
and the monarchy went
into lockdown,
1196
01:02:45,720 --> 01:02:49,290
so I went home to New York.
1197
01:02:52,150 --> 01:02:56,560
Max became convinced that I only
loved him for his privilege.
1198
01:02:57,610 --> 01:02:58,930
That became his truth.
1199
01:03:01,600 --> 01:03:04,830
- I'm sorry.
- Mm.
1200
01:03:06,450 --> 01:03:08,460
- Do you still have feelings
for him?
1201
01:03:15,710 --> 01:03:16,490
- Well...
1202
01:03:27,960 --> 01:03:29,460
- Ah!
- Where have you been?
1203
01:03:29,850 --> 01:03:32,070
Don't worry about the mess,
it's all under control.
1204
01:03:32,070 --> 01:03:33,690
Francesca and Whit are
coming over
1205
01:03:33,690 --> 01:03:35,340
and I thought I'd get start
on dinner.
1206
01:03:37,440 --> 01:03:39,960
- Oh, I... found the perfect
match for you.
1207
01:03:40,530 --> 01:03:44,170
- Oh. Great! Wonderful.
1208
01:03:44,830 --> 01:03:46,810
I always knew
you'd come through.
1209
01:03:47,170 --> 01:03:48,760
- Um, it's not
how I remember it.
1210
01:03:48,860 --> 01:03:50,020
(chuckling)
1211
01:03:50,320 --> 01:03:52,180
Uh. yeah, I'll set up
the date for you.
1212
01:03:52,210 --> 01:03:55,690
- Great. Well, just make sure
it doesn't conflict with Whit's
proposal,
1213
01:03:55,720 --> 01:03:57,550
I really want to be
there for that.
1214
01:03:57,580 --> 01:03:58,870
- Yeah.
- Okay.
1215
01:04:01,700 --> 01:04:03,530
- Do you want to try something?
- Yes.
1216
01:04:03,560 --> 01:04:05,160
(laughing)
1217
01:04:05,510 --> 01:04:08,270
- I did some cooking classes
a few years back.
1218
01:04:08,660 --> 01:04:10,520
Felt inspired,
what do you think?
1219
01:04:10,730 --> 01:04:12,230
- Don't let me stop you.
- Okay.
1220
01:04:12,560 --> 01:04:15,260
- That is delicious.
- Good, good!
1221
01:04:16,610 --> 01:04:18,680
- Uh, but you're gonna clean
up, right?
1222
01:04:18,680 --> 01:04:20,780
I just-- I really don't like
a messy kitchen.
1223
01:04:21,410 --> 01:04:24,110
Like at all, it really--
- I'll call someone.
1224
01:04:24,110 --> 01:04:24,610
(♪)
1225
01:04:24,650 --> 01:04:29,800
The big mistake that everyone
makes is that they come from
up here.
1226
01:04:30,780 --> 01:04:33,210
You need to be low,
at the level of the water.
- Okay.
1227
01:04:33,330 --> 01:04:35,920
- And sort of come off,
bat your finger, okay?
1228
01:04:35,920 --> 01:04:36,220
- Okay.
1229
01:04:36,640 --> 01:04:37,720
- I might hit you.
- Try it. Go, go.
1230
01:04:38,380 --> 01:04:40,380
(cheers)
1231
01:04:41,720 --> 01:04:44,520
(♪)
1232
01:05:00,230 --> 01:05:02,360
(chuckling)
1233
01:05:14,250 --> 01:05:15,720
- Ready? One, two, three.
1234
01:05:17,280 --> 01:05:21,000
Very good!
- I got three!
1235
01:05:21,030 --> 01:05:22,160
(laughing)
1236
01:05:22,320 --> 01:05:23,580
- That was amazing!
1237
01:05:26,720 --> 01:05:27,860
- A little bit more, please.
1238
01:05:27,860 --> 01:05:29,660
- Oh, thank you.
- Thank you.
1239
01:05:32,120 --> 01:05:35,090
- Um, you'll be happy to know
that uh,
1240
01:05:35,090 --> 01:05:37,010
I finally got the herb
garden going.
1241
01:05:37,040 --> 01:05:38,930
- Oh, it only took you what,
five years?
1242
01:05:39,620 --> 01:05:41,000
- Slowing down has been nice.
1243
01:05:41,390 --> 01:05:44,060
- So, there is more to life
than writing books for your
fans?
1244
01:05:44,090 --> 01:05:45,140
- Yeah, yeah.
1245
01:05:45,240 --> 01:05:46,400
(chuckling)
1246
01:05:46,790 --> 01:05:48,500
- So, how are things going
with Max?
1247
01:05:49,250 --> 01:05:52,040
- He has a date with his ex.
I'll send you the notes after.
1248
01:05:56,210 --> 01:05:58,670
What?
- You know what?
1249
01:05:59,480 --> 01:06:00,410
- What what?
1250
01:06:01,850 --> 01:06:04,250
- How are things going with
you and Max?
1251
01:06:04,820 --> 01:06:06,650
- We are working fine now.
1252
01:06:08,840 --> 01:06:09,770
(chuckling)
There's no point,
1253
01:06:09,770 --> 01:06:11,000
it's too complicated.
1254
01:06:11,000 --> 01:06:12,650
He needs to find himself.
- Mm.
1255
01:06:13,070 --> 01:06:17,690
- And ugh. You know,
I want something more than
just a royal love affair.
1256
01:06:18,560 --> 01:06:20,360
I'm not about to just leave
my life here
1257
01:06:20,360 --> 01:06:22,190
and jet off and get married
in some foreign country
1258
01:06:22,190 --> 01:06:24,650
like picture bride, even if
that was a remote possibility,
1259
01:06:24,650 --> 01:06:26,840
which it isn't and you know,
I can feel your stare.
1260
01:06:26,840 --> 01:06:28,820
- All I did was ask how
things were going,
1261
01:06:29,000 --> 01:06:30,830
but this therapy session
is free.
1262
01:06:31,250 --> 01:06:34,370
Plus your logic totally
makes sense.
1263
01:06:35,580 --> 01:06:36,390
It doesn't.
1264
01:06:37,320 --> 01:06:39,450
- Hi, I'm here to see Max.
1265
01:06:41,310 --> 01:06:42,950
Thanks.
1266
01:06:46,450 --> 01:06:46,930
Hey.
1267
01:06:49,210 --> 01:06:49,990
- Josie!
1268
01:06:51,940 --> 01:06:53,230
Julia didn't say it would
be you.
1269
01:06:53,260 --> 01:06:55,060
- Hi.
- Hello.
1270
01:06:55,090 --> 01:06:56,720
(chuckling)
1271
01:06:58,720 --> 01:06:59,860
Wow, um...
1272
01:07:00,610 --> 01:07:01,540
- Yeah.
- Have a seat.
1273
01:07:04,250 --> 01:07:05,930
- How are you?
- I'm...
1274
01:07:09,020 --> 01:07:11,150
I... I don't know where
to start.
1275
01:07:11,180 --> 01:07:12,510
(chuckling)
1276
01:07:17,650 --> 01:07:19,000
- So, how did it go?
1277
01:07:19,660 --> 01:07:21,260
(chuckling)
1278
01:07:22,330 --> 01:07:23,560
- It was good. Um...
1279
01:07:25,420 --> 01:07:25,960
It was good.
1280
01:07:27,100 --> 01:07:30,280
It was a surprise to see her
after so many years.
1281
01:07:31,090 --> 01:07:33,430
And things are still...
1282
01:07:35,230 --> 01:07:37,240
A little bit unsure between us.
1283
01:07:38,740 --> 01:07:40,480
Perhaps we just need some
more time.
1284
01:07:41,650 --> 01:07:44,160
- But you don't have time.
- Yeah.
1285
01:07:49,480 --> 01:07:50,230
- Write a letter.
1286
01:07:53,100 --> 01:07:54,030
Trust me.
1287
01:07:58,770 --> 01:08:01,440
- To Josie?
- Write a letter.
1288
01:08:07,520 --> 01:08:09,080
(chuckling)
- I don't know where to start.
1289
01:08:13,350 --> 01:08:16,170
- What did you feel when
you saw her?
1290
01:08:19,050 --> 01:08:22,740
How would you feel if it
was the last time you saw her?
1291
01:08:24,240 --> 01:08:27,470
If you let her walk away,
if it was...
1292
01:08:28,310 --> 01:08:31,430
Your only shot at true love,
what would you do?
1293
01:08:33,390 --> 01:08:35,130
Would you regret not saying
something?
1294
01:08:39,490 --> 01:08:40,450
I'll leave you to it.
1295
01:09:01,270 --> 01:09:03,430
- Woops. Oh!
(laughing)
1296
01:09:05,390 --> 01:09:07,930
Should I-- Should I show you
a few moves?
1297
01:09:08,560 --> 01:09:10,790
- Uh, okay.
- Okay.
1298
01:09:10,970 --> 01:09:13,270
Fencing is three basic moves.
1299
01:09:13,310 --> 01:09:14,090
- Okay
- Okay.
1300
01:09:14,330 --> 01:09:17,300
Your right hand goes,
the first one, you step forward
1301
01:09:17,300 --> 01:09:19,580
with your right foot and
it goes lunge.
1302
01:09:19,930 --> 01:09:21,680
- In case I get attacked
in the kitchen?
1303
01:09:21,680 --> 01:09:23,630
- Yeah, exactly.
- Lunge!
1304
01:09:23,660 --> 01:09:26,930
- Lunge. Okay. The next, parry.
- Parry.
1305
01:09:26,930 --> 01:09:30,800
- Yeah, and then,
step back, riposte.
- Riposte.
1306
01:09:30,800 --> 01:09:31,370
- Great.
- Ah!
1307
01:09:31,700 --> 01:09:32,990
- Very good.
- Okay.
- Now, try it yourself.
1308
01:09:34,490 --> 01:09:36,170
- Okay, uh...
- So?
1309
01:09:37,040 --> 01:09:38,840
- Lunge.
- Lunge, yeah.
1310
01:09:38,930 --> 01:09:40,060
- Parry.
- Parry.
1311
01:09:40,550 --> 01:09:41,560
- Riposte!
- Very, very good!
1312
01:09:42,430 --> 01:09:44,060
- Oh! Oh, I'm so sorry.
- That's okay.
1313
01:09:44,060 --> 01:09:45,760
(chuckling)
1314
01:09:45,760 --> 01:09:47,120
(notifications)
1315
01:09:47,120 --> 01:09:48,220
Um...
- Oh.
1316
01:09:53,970 --> 01:09:54,990
They loved your speech.
1317
01:09:55,020 --> 01:09:56,910
- What?
- They loved your speech!
1318
01:09:57,270 --> 01:10:00,570
- They want to hire Max back
for future speeches?
1319
01:10:01,530 --> 01:10:02,940
- Yeah!
- Oh, my goodness!
1320
01:10:02,940 --> 01:10:03,440
(laughing)
1321
01:10:03,990 --> 01:10:06,540
I'm a paid speech writer!
- Yeah!
1322
01:10:08,460 --> 01:10:09,480
I'm proud of you.
1323
01:10:11,210 --> 01:10:12,530
- Oh, my gosh, I...
1324
01:10:13,460 --> 01:10:16,790
I haven't felt like this in...
1325
01:10:17,150 --> 01:10:18,140
In forever.
1326
01:10:20,310 --> 01:10:22,020
And it's all because of you.
1327
01:10:23,830 --> 01:10:26,470
- Oh, I don't know
about that.
1328
01:10:27,520 --> 01:10:27,970
- Julia.
1329
01:10:30,650 --> 01:10:31,190
Listen...
1330
01:10:32,480 --> 01:10:34,520
- I have to go work
on my novel.
1331
01:10:35,000 --> 01:10:37,520
Yeah, uh, can't let
the fans down, you know.
1332
01:10:37,520 --> 01:10:39,110
I have to come up
with the perfect ending
1333
01:10:39,110 --> 01:10:41,030
and I just got to type,
type away.
1334
01:10:41,300 --> 01:10:42,200
I'm on a roll.
1335
01:10:51,060 --> 01:10:52,620
Okay.
1336
01:11:02,830 --> 01:11:04,860
(soft music)
1337
01:11:11,270 --> 01:11:13,940
- Wow. You look stunning.
1338
01:11:16,220 --> 01:11:18,290
- Well, you look like
a secret prince.
1339
01:11:18,350 --> 01:11:19,790
(chuckling)
1340
01:11:20,420 --> 01:11:21,290
- Ready?
- Yeah.
1341
01:11:25,240 --> 01:11:27,270
Ready?
- Mm-hmm.
1342
01:11:31,780 --> 01:11:33,910
- Why am I so nervous?
- It's the big day.
1343
01:11:34,120 --> 01:11:36,280
Okay, we set everything up,
it looks perfect.
1344
01:11:36,280 --> 01:11:37,480
- Deep breaths.
- Just relax.
1345
01:11:37,480 --> 01:11:39,010
- Okay.
- This is your moment.
1346
01:11:39,220 --> 01:11:40,000
- Oh... she's coming!
1347
01:11:40,210 --> 01:11:41,290
- Oh, she's coming,
she's coming, she's coming.
1348
01:11:42,400 --> 01:11:44,260
- I hope she didn't see us.
- No, I don't think they did.
1349
01:11:44,920 --> 01:11:47,830
Oh, no. This wasn't here
before.
1350
01:11:48,040 --> 01:11:50,200
- Ugh, there's another trail,
I think--
1351
01:11:50,200 --> 01:11:51,070
- No, no, no,
they're gonna see us.
1352
01:11:52,090 --> 01:11:54,850
Um... okay, come on.
Let's do this.
1353
01:11:55,450 --> 01:11:56,380
- What about your shoes?
1354
01:11:56,410 --> 01:11:57,940
- Oh, the Victoria and Albert
already has a pair.
1355
01:11:58,390 --> 01:12:00,970
Come on, okay?
- Okay.
1356
01:12:01,540 --> 01:12:02,710
- Okay, ready?
- Okay.
1357
01:12:02,710 --> 01:12:03,130
- Okay.
(groans of effort)
1358
01:12:08,970 --> 01:12:09,330
(together): We did it!
1359
01:12:12,090 --> 01:12:13,790
(laughing)
1360
01:12:18,460 --> 01:12:21,400
- Just up here!
- Nice! I love this beach!
1361
01:12:22,630 --> 01:12:23,680
- We met on this beach.
(chuckling)
1362
01:12:24,760 --> 01:12:26,470
That's why I chose it.
- What is this?
1363
01:12:27,010 --> 01:12:29,440
- A little something...
- What is this?
1364
01:12:29,440 --> 01:12:33,490
- For my Franny.
A little something special.
1365
01:12:33,580 --> 01:12:35,710
- No. Oh, my gosh.
(chuckling)
1366
01:12:36,130 --> 01:12:39,190
It's so beautiful!
- I just need you to stand
1367
01:12:39,190 --> 01:12:40,630
right over there for one second.
- Stop!
1368
01:12:41,560 --> 01:12:43,060
I just have something
to ask you.
1369
01:12:45,370 --> 01:12:45,970
(deep exhale)
- Oh, my God!
1370
01:12:46,180 --> 01:12:48,910
- My love for you...
- I do! I do! I do! I do!
1371
01:12:51,160 --> 01:12:51,880
(camera click)
- Wow, wow, wow, wow,
1372
01:12:51,880 --> 01:12:53,110
what happened to my speech?
(chuckling)
1373
01:12:53,410 --> 01:12:57,100
I worked for hours!
- I know. Thank you, really.
1374
01:12:57,310 --> 01:12:57,880
- Put it on.
1375
01:13:00,810 --> 01:13:02,820
- Oh! It's so beautiful!
(soft music playing)
1376
01:13:02,820 --> 01:13:05,220
- It's a song that
they danced to at the wedding
where they met.
1377
01:13:05,250 --> 01:13:06,950
(laughing)
1378
01:13:07,980 --> 01:13:08,580
- A little help.
1379
01:13:09,500 --> 01:13:10,190
- Congratulations!
(laughing)
1380
01:13:12,860 --> 01:13:14,300
- Are you okay?
- Yeah.
1381
01:13:14,700 --> 01:13:18,330
(overlapping chatter)
1382
01:13:21,950 --> 01:13:23,480
(♪)
Oh, I'm happy for you.
1383
01:13:23,480 --> 01:13:26,510
(indistinct chatter)
1384
01:13:26,990 --> 01:13:30,680
Oh, Whit! Congratulations.
- Thank you for your help.
1385
01:13:30,710 --> 01:13:33,020
- Champagne!
- You did well, you did well!
1386
01:13:33,050 --> 01:13:34,520
- Do you want to dance,
my darling?
1387
01:13:36,590 --> 01:13:38,510
- Yes, of course.
1388
01:13:38,540 --> 01:13:40,870
(♪)
1389
01:13:47,920 --> 01:13:48,970
(sigh of relief)
- We pulled it off.
1390
01:13:50,320 --> 01:13:51,010
Max?
1391
01:13:53,850 --> 01:13:54,480
You okay?
1392
01:14:01,960 --> 01:14:03,100
How did you get that?
1393
01:14:03,100 --> 01:14:04,840
- It was published
30 minutes ago.
1394
01:14:05,650 --> 01:14:06,640
(sigh)
- No, no, no, no, that...
1395
01:14:06,850 --> 01:14:08,350
It's not what was supposed
to happen.
1396
01:14:08,350 --> 01:14:11,800
They were gonna review it first
and then, Franny was gonna get
her feedback and...
1397
01:14:11,800 --> 01:14:13,390
- Well, they've obviously
jumped the gun.
1398
01:14:14,350 --> 01:14:15,620
(sigh)
1399
01:14:17,040 --> 01:14:20,040
"Max has not found love because
he has not found the courage
1400
01:14:20,040 --> 01:14:22,200
to listen to his own heart."
1401
01:14:23,890 --> 01:14:26,030
- Well... it's the truth.
1402
01:14:26,030 --> 01:14:27,710
- It's gossip journalism!
1403
01:14:29,090 --> 01:14:31,310
After everything I did for her.
1404
01:14:32,300 --> 01:14:35,120
I thought you said
you wouldn't allow this?
1405
01:14:35,360 --> 01:14:37,100
- I--
- Especially after what
happened to you!
1406
01:14:37,130 --> 01:14:38,540
- I mean, it's who you are.
1407
01:14:39,620 --> 01:14:40,700
- You're ruthless.
1408
01:14:41,310 --> 01:14:44,250
- No, listen, I respect you
way more than you know.
1409
01:14:44,250 --> 01:14:47,250
- "Prince Maximilian needs to be
the knight his country deserves
1410
01:14:47,250 --> 01:14:48,750
by pushing for reform
1411
01:14:48,750 --> 01:14:53,190
and what he thinks is best
for the nation, not the crown."
1412
01:14:54,150 --> 01:14:57,030
Is that you too?
- You said it yourself,
the truth.
1413
01:14:57,840 --> 01:14:59,220
- Do you want to know
the truth?
1414
01:15:00,120 --> 01:15:03,090
You're a romance writer afraid
of real love!
1415
01:15:03,180 --> 01:15:06,480
You hide behind all these
high ideals
1416
01:15:06,480 --> 01:15:08,850
but the moment it gets a little
bit complicated, you run.
1417
01:15:08,850 --> 01:15:12,330
You write. It's anyone
else's story but your own.
- You don't know me!
1418
01:15:12,360 --> 01:15:15,480
- Nobody could live up to
your ideals, to your standards.
1419
01:15:15,480 --> 01:15:18,780
You lock yourself in a tower,
gazing down on all of us--
1420
01:15:18,780 --> 01:15:20,160
- Okay, thank you, thank you!
1421
01:15:20,160 --> 01:15:22,830
I have learned all that
I need to know from you.
1422
01:15:22,830 --> 01:15:24,690
- Oh, really?
- Yeah, you know...
1423
01:15:25,050 --> 01:15:27,510
This whole time, I thought
you were the hero, but no.
1424
01:15:27,510 --> 01:15:30,930
No, no, no, you are
the guy the woman leaves
for the better man.
1425
01:15:30,930 --> 01:15:34,490
- Better man? Who is this better
man that--
1426
01:15:35,720 --> 01:15:39,470
This man in your book?
The prince?
1427
01:15:40,470 --> 01:15:41,670
He doesn't exist.
1428
01:15:42,660 --> 01:15:46,320
No, the better man is somebody
like Whit.
1429
01:15:47,490 --> 01:15:48,060
But you wouldn't...
1430
01:15:48,210 --> 01:15:50,940
You wouldn't write a story
like that, it's too messy.
1431
01:15:53,080 --> 01:15:56,620
- You, Max, are a revelation
at your best, but...
1432
01:15:57,850 --> 01:15:59,830
A wasted life at your worst.
1433
01:16:01,660 --> 01:16:02,920
- I trusted you.
1434
01:16:05,010 --> 01:16:09,660
But you don't trust
anything except peddling
your cheap romance.
1435
01:16:14,930 --> 01:16:15,740
- We're done.
1436
01:16:17,190 --> 01:16:19,230
You have a date with Josie
on Tuesday,
1437
01:16:19,500 --> 01:16:21,720
so you can take it from here.
1438
01:16:25,320 --> 01:16:26,880
(sigh)
1439
01:16:38,670 --> 01:16:39,810
- I'm sorry!
1440
01:16:40,230 --> 01:16:42,120
- Why couldn't you come to me?
1441
01:16:42,690 --> 01:16:44,280
About how you really felt?
1442
01:16:44,730 --> 01:16:48,540
Feeling trapped in the monarchy?
- You love the monarchy.
1443
01:16:49,170 --> 01:16:50,550
- I'm your sister.
1444
01:16:53,820 --> 01:16:57,060
I've been thinking and a lot of
what she wrote rings true.
1445
01:16:57,450 --> 01:17:00,630
To be the leader Voldario needs,
you mustn't fall in line.
1446
01:17:00,930 --> 01:17:03,690
You need to follow your heart
wherever that takes you.
1447
01:17:03,720 --> 01:17:05,160
Do what you think is right!
1448
01:17:07,130 --> 01:17:09,800
Hearing the truth is the biggest
compliment you can receive.
1449
01:17:10,340 --> 01:17:14,360
That someone is willing
to sacrifice their relationship
with you, for you?
1450
01:17:15,370 --> 01:17:17,740
You just might not realize it
until it's too late.
1451
01:17:21,140 --> 01:17:24,080
- A wedding will reaffirm
the stability of the monarchy.
1452
01:17:27,300 --> 01:17:29,360
(knocking on door)
1453
01:17:37,890 --> 01:17:39,270
- Hey.
- Hi.
1454
01:17:39,600 --> 01:17:41,790
- I'm so sorry.
- Mm.
1455
01:17:44,510 --> 01:17:48,500
- I had no idea! The profile was
under consideration and then,
1456
01:17:48,500 --> 01:17:50,750
they got wind that a tabloid
was on to the story
1457
01:17:50,750 --> 01:17:53,180
and they tried to contact me but
my phone was off,
1458
01:17:53,180 --> 01:17:55,760
so they panicked and
just published it early.
1459
01:17:55,790 --> 01:18:00,230
- Well, I'm just happy
your phone was off so you could
enjoy your special day.
1460
01:18:03,110 --> 01:18:03,320
Mm!
1461
01:18:06,080 --> 01:18:07,220
Did you at least get
promoted?
1462
01:18:09,170 --> 01:18:12,920
Oh, Franny!
I'm so happy for you.
1463
01:18:13,160 --> 01:18:14,510
- I don't know if I can
accept it.
1464
01:18:14,510 --> 01:18:17,960
- Yes, you can! Yes, you can.
1465
01:18:19,420 --> 01:18:20,710
- How did he take it?
1466
01:18:23,080 --> 01:18:23,980
- Truth hurts.
1467
01:18:26,410 --> 01:18:27,640
- And what about you?
1468
01:18:28,990 --> 01:18:31,660
- You know, I found
what I was looking for.
1469
01:18:32,050 --> 01:18:33,760
I'm not gonna go back
to my writing,
1470
01:18:33,760 --> 01:18:35,440
at least, not the way
it used to be.
1471
01:18:36,070 --> 01:18:39,550
No, I need to learn how to speak
from my heart better.
1472
01:18:39,880 --> 01:18:43,390
A little uh,
messier, perhaps.
1473
01:18:45,670 --> 01:18:49,270
- You know, I was convinced that
Whit was never going to propose.
1474
01:18:49,300 --> 01:18:53,110
I got irrationally lost
in my own head and I spiraled,
1475
01:18:53,640 --> 01:18:57,300
but lucky for me,
my friend always believed.
1476
01:18:57,900 --> 01:19:00,810
I just had to have faith that
love would do the right thing!
1477
01:19:00,810 --> 01:19:02,700
That love would win out.
1478
01:19:03,120 --> 01:19:06,780
That and a little elbow grease
from the same friend
1479
01:19:06,780 --> 01:19:09,510
who never turns her back
on her ideals, not ever.
1480
01:19:10,870 --> 01:19:13,180
As someone once said,
have a little faith.
1481
01:19:16,470 --> 01:19:19,440
- I have my life, he has his,
1482
01:19:20,340 --> 01:19:22,590
and that is a real life ending.
1483
01:19:31,990 --> 01:19:33,040
- How did it go with Josie?
1484
01:19:33,670 --> 01:19:34,900
- We're getting married.
1485
01:19:36,950 --> 01:19:39,470
Aren't you happy for me?
- Of course.
1486
01:19:40,640 --> 01:19:41,750
Is this what you want?
1487
01:19:44,010 --> 01:19:45,550
(clears throat)
1488
01:19:46,720 --> 01:19:47,950
- Um... yes.
1489
01:19:49,180 --> 01:19:51,340
Yes.
- Don't do it out of
some sort of duty.
1490
01:19:52,690 --> 01:19:55,330
- No, this is...
This is what I want.
1491
01:19:56,460 --> 01:19:58,050
- I just want you to be happy.
1492
01:19:59,630 --> 01:20:00,800
- I am happy.
1493
01:20:04,700 --> 01:20:07,560
(♪)
1494
01:20:35,800 --> 01:20:36,250
Leave us.
1495
01:20:38,840 --> 01:20:40,970
The throne room
is the traditional background
1496
01:20:40,970 --> 01:20:44,240
for the wedding portrait.
- I don't want to be seated.
1497
01:20:44,270 --> 01:20:47,150
- The King always stands
beside the throne!
1498
01:20:47,180 --> 01:20:49,910
- Well, can we both stand?
- Well...
1499
01:20:50,360 --> 01:20:52,010
it'll have to be
in front of the steps, then.
1500
01:20:52,010 --> 01:20:53,630
It'll look odd with
the throne behind us.
1501
01:20:53,630 --> 01:20:56,240
- They can paint it out, Max.
1502
01:20:56,340 --> 01:20:58,070
(sighs)
1503
01:21:02,550 --> 01:21:03,840
- What's going on?
1504
01:21:05,470 --> 01:21:07,780
- Ugh... nerves, I guess.
1505
01:21:09,810 --> 01:21:11,680
(sigh)
1506
01:21:14,330 --> 01:21:18,110
I dreamt of us getting back
together for so long,
1507
01:21:18,770 --> 01:21:20,150
but--
- But now...
1508
01:21:21,770 --> 01:21:25,010
Now, you don't know
if the feelings are still
there anymore.
1509
01:21:28,440 --> 01:21:32,040
- I was hoping with time, maybe
it would all come back, maybe...
1510
01:21:33,320 --> 01:21:36,200
But I don't know if it will,
now.
1511
01:21:36,830 --> 01:21:42,740
This is so rushed.
I care for you, I do, I...
1512
01:21:45,330 --> 01:21:47,130
- It feels off?
1513
01:21:51,050 --> 01:21:53,270
- Would you be willing
to go through with it anyway?
1514
01:21:53,330 --> 01:21:54,740
For the monarchy?
1515
01:21:55,310 --> 01:21:57,830
I know this is important
to your people.
1516
01:21:59,480 --> 01:22:00,440
- I want more.
1517
01:22:02,030 --> 01:22:05,520
I want more than that.
For both of us.
1518
01:22:06,240 --> 01:22:06,840
- Me too.
1519
01:22:08,980 --> 01:22:09,700
Oh, me too.
1520
01:22:13,130 --> 01:22:14,270
So, what do we do?
1521
01:22:23,120 --> 01:22:23,990
- Think on it.
1522
01:22:31,690 --> 01:22:33,610
We have to listen to our hearts.
1523
01:22:42,950 --> 01:22:45,530
- Have you been following
the fallout?
1524
01:22:46,370 --> 01:22:48,650
- You know, I've been in hermit
mode, rewriting.
1525
01:22:48,650 --> 01:22:50,510
Yeah, I'm just about done.
I'll send you a copy.
1526
01:22:50,510 --> 01:22:50,720
- Oh.
1527
01:22:52,160 --> 01:22:54,350
- You know, I think I'm gonna
have to take a break
1528
01:22:54,350 --> 01:22:55,400
after the book tour.
1529
01:22:55,400 --> 01:22:57,830
You know, go sit on that
tropical beach.
1530
01:23:00,250 --> 01:23:02,950
- Have you heard from Max?
1531
01:23:04,990 --> 01:23:07,930
- He's just gonna do what
he's done his entire life,
1532
01:23:09,670 --> 01:23:10,600
fall in line.
1533
01:23:14,400 --> 01:23:17,800
(piano music)
1534
01:23:38,700 --> 01:23:39,870
- Mm, thank you.
1535
01:23:56,000 --> 01:23:57,590
Copy of Julia's new book.
1536
01:23:58,400 --> 01:24:01,280
It's a medieval fable
of forbidden class love.
1537
01:24:01,310 --> 01:24:03,830
A prince and
a fast-talking maiden.
1538
01:24:03,860 --> 01:24:04,730
They go on the run.
1539
01:24:06,870 --> 01:24:09,870
The romance is a lot messier
than her previous novels,
1540
01:24:09,870 --> 01:24:11,280
drama's better.
1541
01:24:11,490 --> 01:24:14,010
The prince is this sad Casanova
1542
01:24:14,010 --> 01:24:16,380
and she's always holding out
for the perfect knight
1543
01:24:16,380 --> 01:24:17,460
who never seems to come.
1544
01:24:18,090 --> 01:24:21,210
They're kind of disasters
in a relatable way.
1545
01:24:23,210 --> 01:24:25,100
Still has a few clichés.
1546
01:24:25,100 --> 01:24:27,350
He shows her how to fence
with a spoon
1547
01:24:27,350 --> 01:24:31,880
and she ties him to a tree,
but I love those scenes.
1548
01:24:31,970 --> 01:24:34,970
Of course, one knows
what's going to happen,
but that's the point.
1549
01:24:35,540 --> 01:24:36,980
- Sometimes, you don't.
1550
01:24:40,200 --> 01:24:44,130
It's a tragedy.
- Did you just ruin the ending?
1551
01:24:44,460 --> 01:24:46,170
- No, it can't end like this!
1552
01:24:51,280 --> 01:24:53,680
I must be her perfect knight.
1553
01:24:55,460 --> 01:24:56,030
- Pardon?
1554
01:24:57,660 --> 01:25:00,030
- She does set the bar
awfully high.
1555
01:25:00,090 --> 01:25:02,030
(chuckling)
1556
01:25:11,800 --> 01:25:14,050
- Go.
- Thank you.
1557
01:25:24,740 --> 01:25:29,660
- It's wonderful, but it's
very Romeo and Juliet, not you.
1558
01:25:30,890 --> 01:25:33,980
- Well, maybe this is me now,
and love?
1559
01:25:33,980 --> 01:25:36,410
Love is messy.
I'm sorry to break it to you,
1560
01:25:36,410 --> 01:25:40,550
but your knight in
shining armour may never come.
1561
01:25:41,120 --> 01:25:44,090
Probably won't because well,
men?
1562
01:25:44,930 --> 01:25:46,040
(chuckling)
They disappoint you.
1563
01:25:46,040 --> 01:25:48,260
Oh, yeah, and that's real love.
1564
01:25:48,260 --> 01:25:51,140
And the higher the standards,
the deeper you fall
1565
01:25:51,140 --> 01:25:52,820
when they inevitably
let you down.
1566
01:25:54,500 --> 01:25:55,640
- Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
1567
01:25:55,640 --> 01:25:58,580
- Because that's life and
that's real love.
1568
01:25:58,700 --> 01:26:01,130
Did I say real love?
That's-that is.
1569
01:26:02,480 --> 01:26:05,480
Ladies, rescue yourselves, okay?
1570
01:26:05,480 --> 01:26:09,080
You climb down from that castle
tower and you take that
1571
01:26:09,530 --> 01:26:11,540
beach vacation solo.
1572
01:26:12,230 --> 01:26:16,640
And I'm sorry that I was just
such a saddle goose, you know,
1573
01:26:16,640 --> 01:26:18,950
trying to sell you this whole
true love thing as being real
1574
01:26:18,980 --> 01:26:20,180
because it's not, uh-uh.
1575
01:26:20,420 --> 01:26:23,450
No. You can't just write
your own happy ending and just,
1576
01:26:23,450 --> 01:26:27,320
you know, expect a prince
to just march in!
1577
01:26:31,290 --> 01:26:31,800
- Julia.
(gasping)
1578
01:26:32,970 --> 01:26:34,740
I would rather be here
with you
1579
01:26:35,430 --> 01:26:37,620
than walking down
the aisle with tradition.
1580
01:26:39,370 --> 01:26:42,370
Your ideals and courage
to speak the truth
1581
01:26:42,370 --> 01:26:43,960
has inspired my own
1582
01:26:44,260 --> 01:26:49,030
and I realized that we need
to finish our quest together.
1583
01:26:50,390 --> 01:26:50,900
- Max, I--
1584
01:26:50,900 --> 01:26:52,850
- I threatened to abdicate
without an heir.
1585
01:26:53,450 --> 01:26:57,860
To walk away. The Royal Council
has accepted my terms.
1586
01:26:58,490 --> 01:27:00,260
- I don't care
that you're not a prince.
1587
01:27:00,740 --> 01:27:03,260
- They have agreed to rewrite
the constitution
1588
01:27:03,260 --> 01:27:07,370
and allow Nora to become
the first Queen Head of State
of Voldario.
1589
01:27:08,180 --> 01:27:09,470
I'm still a prince,
1590
01:27:10,610 --> 01:27:14,750
but I'm able to live my own life
now, wherever that may take me.
1591
01:27:15,530 --> 01:27:18,980
You shouldn't lower
your standards for anyone,
1592
01:27:19,940 --> 01:27:23,150
and you deserve
to be swept off your feet.
1593
01:27:25,400 --> 01:27:26,300
- Max, you...
1594
01:27:27,150 --> 01:27:29,580
You pushed me to get back
in touch with my heart
1595
01:27:30,030 --> 01:27:31,680
and trust when life gets messy
1596
01:27:31,680 --> 01:27:33,900
instead of avoiding anything
less than perfect.
1597
01:27:34,710 --> 01:27:39,330
I'm no longer afraid of messy
love because that's life.
1598
01:27:40,850 --> 01:27:42,590
You may not be a perfect prince,
1599
01:27:44,390 --> 01:27:47,120
but you're just the knight
I needed.
1600
01:27:47,990 --> 01:27:48,680
And...
1601
01:27:51,340 --> 01:27:52,780
You came back to me.
1602
01:27:53,320 --> 01:27:54,070
- Well, I--
1603
01:27:54,430 --> 01:27:58,240
I didn't like the ending in
your new book,
1604
01:27:59,230 --> 01:28:02,380
so I decided to give it
an in the moment rewrite.
1605
01:28:04,770 --> 01:28:05,880
This is for you.
1606
01:28:08,320 --> 01:28:10,150
Let people surprise you.
1607
01:28:11,260 --> 01:28:15,490
Believe in that and
love will always be your ending.
1608
01:28:15,490 --> 01:28:15,820
- Oh.
1609
01:28:18,630 --> 01:28:20,760
How did you get so romantic,
Your Grace?
1610
01:28:22,190 --> 01:28:23,420
- Because I'm the scoundrel.
1611
01:28:23,420 --> 01:28:26,420
- Oh!
(applause)
1612
01:28:30,030 --> 01:28:31,960
- Shall we?
1613
01:28:32,700 --> 01:28:34,530
(gasping)
1614
01:28:34,830 --> 01:28:36,400
(applause)
1615
01:28:37,900 --> 01:28:39,660
(♪)
1616
01:30:14,900 --> 01:30:16,860
Subtitling: difuze
123640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.