All language subtitles for supernatural.s14e13.internal.720p.web.h264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,075 Dad's on a Hunting trip, 2 00:00:02,152 --> 00:00:03,201 and he hasn't been home in a few days. 3 00:00:03,212 --> 00:00:04,461 We got work to do. 4 00:00:05,781 --> 00:00:07,080 [ Shouts ] 5 00:00:07,157 --> 00:00:08,540 That door is giving. I can feel it giving. 6 00:00:08,551 --> 00:00:09,833 [ Screams ] 7 00:00:09,910 --> 00:00:11,051 [ Pounding on door ] 8 00:00:11,128 --> 00:00:12,553 [ Grunting ] 9 00:00:12,629 --> 00:00:14,221 ♪♪ 10 00:00:14,298 --> 00:00:16,465 I know once you go Casper, things can be a little -- 11 00:00:16,541 --> 00:00:18,392 well, a lot crazy. 12 00:00:18,469 --> 00:00:20,728 Sam: You came out here to see Mom? 13 00:00:20,804 --> 00:00:22,262 Winchester Surprise? 14 00:00:22,339 --> 00:00:23,597 I take all of that bologna, all that sliced cheese, 15 00:00:23,673 --> 00:00:25,015 and I put it onto a hot plate. 16 00:00:25,092 --> 00:00:26,483 Dad comes home, 17 00:00:26,560 --> 00:00:28,101 and he picks up everything, chucks it in the trash. 18 00:00:28,178 --> 00:00:30,312 Probably reminded him of you. 19 00:00:30,388 --> 00:00:32,397 Sam! 20 00:00:32,408 --> 00:00:33,398 Dean: It's a Ma'lak box. 21 00:00:33,475 --> 00:00:34,649 Secured and warded. 22 00:00:34,660 --> 00:00:36,818 Once inside... nothing gets out. 23 00:00:36,895 --> 00:00:38,487 [ Grunts ] 24 00:00:38,563 --> 00:00:40,363 We're the guys who save the world. 25 00:00:40,440 --> 00:00:43,584 We don't just check out of it! 26 00:00:43,660 --> 00:00:44,835 Let's go home. 27 00:00:47,664 --> 00:00:49,581 [ Indistinct conversations ] 28 00:00:49,592 --> 00:00:51,166 [ Vehicle door closes ] 29 00:00:51,243 --> 00:00:53,552 [ Conversations continue ] 30 00:01:02,921 --> 00:01:04,772 Howdy, fellas. 31 00:01:04,848 --> 00:01:07,107 Anything on the shelves, 20% off. 32 00:01:07,184 --> 00:01:08,475 Today only. 33 00:01:08,552 --> 00:01:11,436 Great. Well, actually, we are, uh -- 34 00:01:11,447 --> 00:01:13,447 we're looking for the good stuff. 35 00:01:13,524 --> 00:01:15,908 The really good stuff. 36 00:01:18,120 --> 00:01:20,237 [ Chuckles ] 37 00:01:20,313 --> 00:01:22,405 [ Door opens ] 38 00:01:22,482 --> 00:01:26,743 Everything back here is one of a kind. 39 00:01:26,820 --> 00:01:29,454 You got your basics -- hands of glory, 40 00:01:29,465 --> 00:01:35,135 your gris-gris bags, your anointed dove's blood. 41 00:01:35,212 --> 00:01:37,838 And then... 42 00:01:37,848 --> 00:01:40,966 we have the more premium items. 43 00:01:40,976 --> 00:01:43,718 [ Chuckles ] 44 00:01:43,795 --> 00:01:45,646 You boys ever mess with dragon's breath? 45 00:01:45,722 --> 00:01:47,481 Actually, we're, uh -- we're searching 46 00:01:47,558 --> 00:01:48,982 for something pretty specific. 47 00:01:49,059 --> 00:01:50,317 How specific? 48 00:01:50,394 --> 00:01:52,936 The skull of Sarah Good. 49 00:01:53,013 --> 00:01:54,822 She was executed during the Salem Witch Trial. 50 00:01:54,898 --> 00:01:57,566 Oh, I know who she was. 51 00:01:57,642 --> 00:01:59,818 And I think I can help you. 52 00:01:59,895 --> 00:02:03,113 ♪♪ 53 00:02:03,190 --> 00:02:04,447 [ Creaks ] 54 00:02:04,524 --> 00:02:06,333 ♪♪ 55 00:02:06,410 --> 00:02:08,910 I wouldn't do that. 56 00:02:08,987 --> 00:02:17,335 ♪♪ 57 00:02:17,346 --> 00:02:19,012 [ Creaks ] 58 00:02:19,089 --> 00:02:21,715 ♪♪ 59 00:02:21,791 --> 00:02:23,016 I'll tell you what. 60 00:02:23,093 --> 00:02:24,759 I'll make you a deal. 61 00:02:24,836 --> 00:02:26,854 I got this for a song at a flea market up in Pawtucket -- 62 00:02:26,930 --> 00:02:28,522 No, you didn't. 63 00:02:30,842 --> 00:02:33,185 Belongs to Bart Kemp. 64 00:02:33,195 --> 00:02:36,029 See, he was a friend of ours -- a Hunter. 65 00:02:36,106 --> 00:02:39,774 Worked out of Boston up until last week. 66 00:02:39,785 --> 00:02:41,318 Somebody killed him -- 67 00:02:41,394 --> 00:02:43,537 cut him clean in half. 68 00:02:43,614 --> 00:02:45,947 See, when they, uh, found the body, 69 00:02:46,024 --> 00:02:47,374 his place had been emptied out, 70 00:02:47,451 --> 00:02:49,284 but I guess you already knew that, didn't you? 71 00:02:49,361 --> 00:02:50,544 Huh. 72 00:02:50,621 --> 00:02:54,247 ♪♪ 73 00:02:54,324 --> 00:02:55,957 [ Grunts ] 74 00:02:55,968 --> 00:02:57,959 Ohh! [ Sword unsheathes ] 75 00:02:57,970 --> 00:03:00,220 Now, this -- it's called Chrysaor. 76 00:03:00,297 --> 00:03:03,006 Supposed to be able to cut through anything. 77 00:03:03,083 --> 00:03:05,717 Sliced up your pal real good with just one swing, 78 00:03:05,728 --> 00:03:09,512 but you -- oh, you're a big boy. 79 00:03:09,589 --> 00:03:11,732 You might take some work. 80 00:03:11,808 --> 00:03:13,650 [ Gunshot, casing clinks ] 81 00:03:15,312 --> 00:03:17,154 [ Thuds, sword clatters ] 82 00:03:18,982 --> 00:03:20,991 They always talk too much. 83 00:03:26,940 --> 00:03:29,249 Sam: Whoa. Dean, according to this, 84 00:03:29,326 --> 00:03:32,494 he's got a ton of occult objects here. 85 00:03:32,570 --> 00:03:34,755 What do you want to do with all this crap? 86 00:03:34,831 --> 00:03:36,539 [ Paper rustles ] I don't know. 87 00:03:36,616 --> 00:03:38,884 I mean, I-I guess we, uh, take it home, right? 88 00:03:43,140 --> 00:03:44,381 Right, yeah. 89 00:03:44,457 --> 00:03:45,766 Good plan. Home. 90 00:03:45,842 --> 00:03:47,384 It's... 91 00:03:47,460 --> 00:03:50,387 Nima Winchester 92 00:03:50,463 --> 00:03:53,440 Nima Winchester instagram: @Free.Tinymoviez 93 00:03:53,517 --> 00:03:55,016 [ Engine rumbling ] 94 00:03:55,093 --> 00:03:57,319 [ Birds chirping ] 95 00:03:59,856 --> 00:04:01,606 Eliot: People say they're brothers. 96 00:04:01,617 --> 00:04:05,110 All I know is I was standing right here 97 00:04:05,186 --> 00:04:07,028 -when I heard this -- bam! -[ Gasps ] 98 00:04:07,039 --> 00:04:09,990 From the trunk of their car. 99 00:04:10,000 --> 00:04:14,878 And then this, like, shallow breathing. 100 00:04:16,873 --> 00:04:18,632 No way. 101 00:04:18,709 --> 00:04:21,209 Eliot, you're creeping Max out. 102 00:04:21,286 --> 00:04:22,469 Yeah. 103 00:04:22,546 --> 00:04:24,012 [ Engine rumbling ] 104 00:04:25,516 --> 00:04:27,048 That's them. 105 00:04:27,125 --> 00:04:30,018 [ Car doors creak open ] 106 00:04:30,095 --> 00:04:33,263 So what -- you're saying all this stuff is lethal? 107 00:04:33,340 --> 00:04:35,065 Yeah, it looks like. 108 00:04:38,562 --> 00:04:40,437 [ Bell chimes ] 109 00:04:40,447 --> 00:04:42,281 [ Chuckling ] Hey. The Campbell brothers. 110 00:04:42,357 --> 00:04:44,357 Lemme guess -- the usual? 111 00:04:44,434 --> 00:04:45,450 Make it a double. 112 00:04:48,405 --> 00:04:50,163 Dean, listen to this -- 113 00:04:50,240 --> 00:04:54,576 uh, hangman's rope, fairy dust, John Wayne Gacy's cigar box. 114 00:04:54,652 --> 00:04:57,004 So we're talkin', like, 31 Flavors of weird, huh? 115 00:04:57,080 --> 00:04:58,672 Pretty much, yeah. 116 00:04:58,749 --> 00:05:00,415 Listen, Jack and Cass are out with Jules and her crew, 117 00:05:00,492 --> 00:05:01,624 but when they get back, they can give us a hand 118 00:05:01,701 --> 00:05:02,876 cataloging of all of this. 119 00:05:02,952 --> 00:05:04,511 Oh, cataloging, fun. 120 00:05:04,588 --> 00:05:06,096 Something like this -- maybe it's what we need, 121 00:05:06,173 --> 00:05:07,514 you know, to -- to... 122 00:05:07,591 --> 00:05:08,965 take your mind off things. [ Chuckles lightly ] 123 00:05:09,042 --> 00:05:11,018 Things? What things? 124 00:05:11,094 --> 00:05:13,970 Oh, you mean that thing that's riding shotgun up in my head? 125 00:05:14,047 --> 00:05:15,605 That thing? 126 00:05:17,717 --> 00:05:19,017 I mean, think about it. 127 00:05:19,028 --> 00:05:20,477 Where did they even come from? 128 00:05:20,553 --> 00:05:22,854 Them or their weird sidekick with the trench coat. 129 00:05:22,865 --> 00:05:24,698 And what about that kid with the dumb Bambi look 130 00:05:24,775 --> 00:05:25,699 on his face all the time? 131 00:05:25,776 --> 00:05:27,525 So what? 132 00:05:27,602 --> 00:05:29,369 That doesn't mean that they kidnapped Bigfoot or whatever. 133 00:05:29,446 --> 00:05:31,029 [ Laughter ] 134 00:05:31,040 --> 00:05:32,197 You guys are dicks. 135 00:05:32,207 --> 00:05:33,790 [ Cellphone rings ] 136 00:05:33,867 --> 00:05:35,283 Gotta bounce. 137 00:05:35,360 --> 00:05:38,036 See you later? At the thing? 138 00:05:38,047 --> 00:05:40,705 Sure, yeah. 139 00:05:40,716 --> 00:05:41,706 -Yeah. -Us, too. 140 00:05:41,717 --> 00:05:43,383 -Bye. -Later. 141 00:05:44,994 --> 00:05:48,838 Whatever their deal is, they got an awesome car. 142 00:05:48,915 --> 00:05:50,307 [ Breathes sharply ] 143 00:05:51,876 --> 00:05:56,396 ♪♪ 144 00:05:56,473 --> 00:06:01,768 ♪♪ 145 00:06:01,845 --> 00:06:05,063 You're not gonna believe this. 146 00:06:05,074 --> 00:06:06,689 It's called the Baozhu. 147 00:06:06,766 --> 00:06:08,817 It's one of eight ancient Chinese treasures. 148 00:06:08,893 --> 00:06:11,319 I-It's a pearl that grants wishes. 149 00:06:11,396 --> 00:06:12,746 Sort of. Sort of? 150 00:06:12,823 --> 00:06:14,572 Well, technically, it's supposed to give you 151 00:06:14,583 --> 00:06:16,249 "what your heart desires." 152 00:06:16,326 --> 00:06:18,326 That would be Michael outta my friggin' head. 153 00:06:18,403 --> 00:06:19,961 Exactly. 154 00:06:21,164 --> 00:06:22,705 So, you're telling me 155 00:06:22,782 --> 00:06:24,165 that the answer to all of our problems 156 00:06:24,242 --> 00:06:26,376 is sitting right outside in the ca-- 157 00:06:26,453 --> 00:06:28,253 [ Tires screeching ] 158 00:06:28,263 --> 00:06:31,256 [ Engine revs ] 159 00:06:31,332 --> 00:06:33,466 No, no, no, no, no! 160 00:06:33,543 --> 00:06:34,768 What the... 161 00:06:35,804 --> 00:06:37,262 Hey, hey, hey! 162 00:06:37,272 --> 00:06:39,648 Hey, hey! Don't move! 163 00:06:39,724 --> 00:06:41,224 I didn't see anything, I swear. 164 00:06:41,235 --> 00:06:42,684 Okay. Listen, that car is dangerous, okay? 165 00:06:42,760 --> 00:06:44,269 Swear to God, if anything happens to that car -- 166 00:06:44,279 --> 00:06:45,779 Please, I don't wanna die! 167 00:06:46,615 --> 00:06:48,907 Die? Why -- Why would you... 168 00:06:50,351 --> 00:06:53,278 Just tell us what you saw. 169 00:06:53,288 --> 00:06:54,571 I don't wanna narc. 170 00:06:54,647 --> 00:06:57,290 You don't have a choice. 171 00:06:57,367 --> 00:06:59,784 Okay. It's this girl Max. 172 00:06:59,795 --> 00:07:01,035 She's new in town, 173 00:07:01,112 --> 00:07:03,079 so I don't even know where she lives. 174 00:07:03,156 --> 00:07:04,798 [ Wind rushing ] 175 00:07:04,875 --> 00:07:05,966 Don't. 176 00:07:07,118 --> 00:07:08,626 [ Door opens ] 177 00:07:08,637 --> 00:07:10,095 [ Clears throat ] 178 00:07:12,207 --> 00:07:13,840 Help you? I hope so. 179 00:07:13,917 --> 00:07:16,634 Um, I'm looking for a -- a local kid, a teenager -- 180 00:07:16,645 --> 00:07:18,219 Max something. [ Chuckles ] 181 00:07:18,296 --> 00:07:20,597 I feel bad. I paid her to wash my car, 182 00:07:20,673 --> 00:07:22,098 but she took off before I could tip her, 183 00:07:22,109 --> 00:07:23,308 and I figured you knew everyone in town -- 184 00:07:23,318 --> 00:07:24,517 So you want me to give you 185 00:07:24,594 --> 00:07:26,153 an underage girl's address? 186 00:07:26,229 --> 00:07:27,812 No, uh -- 187 00:07:27,823 --> 00:07:28,822 It's not like that. 188 00:07:28,899 --> 00:07:30,732 I... [ Sighs ] 189 00:07:30,808 --> 00:07:33,326 Marta. How's that grandson of yours? 190 00:07:33,403 --> 00:07:37,747 Oh, he's a [chuckles] spoiled little jerk, but I love him. 191 00:07:37,824 --> 00:07:40,533 [ Chuckles ] 'Course you do. 192 00:07:40,610 --> 00:07:41,951 Uh, listen, my brother and I, 193 00:07:42,028 --> 00:07:44,337 we just need to talk to this girl, okay? 194 00:07:44,414 --> 00:07:45,788 So, if you could help us out, 195 00:07:45,865 --> 00:07:47,165 I would -- I would really appreciate it. 196 00:07:47,176 --> 00:07:50,835 Oh, now, Dean, I-I-I can't just go around 197 00:07:50,846 --> 00:07:53,087 handing out addresses all willy nilly. 198 00:07:53,164 --> 00:07:55,882 I-I-I-I took a vow. 199 00:07:55,959 --> 00:07:57,425 Please. 200 00:07:57,436 --> 00:07:59,519 ♪♪ 201 00:07:59,596 --> 00:08:01,146 But, um... 202 00:08:01,223 --> 00:08:04,807 ♪♪ 203 00:08:04,884 --> 00:08:06,976 [ Breathes deeply ] 204 00:08:07,053 --> 00:08:09,395 I can tell you where to find her mother. 205 00:08:09,472 --> 00:08:10,655 Oh. 206 00:08:11,775 --> 00:08:13,191 All right. 207 00:08:13,202 --> 00:08:19,531 ♪♪ 208 00:08:19,607 --> 00:08:20,865 I'm gonna kill her. 209 00:08:20,876 --> 00:08:22,450 Does Max have a phone? 210 00:08:22,461 --> 00:08:24,544 O-Or do you have any idea where she might have gone? 211 00:08:24,621 --> 00:08:26,704 She's supposed to be in school. 212 00:08:26,715 --> 00:08:28,873 Skip day. 213 00:08:28,884 --> 00:08:30,083 What day? 214 00:08:30,093 --> 00:08:31,501 February 7th -- that's skip day. 215 00:08:31,578 --> 00:08:33,169 Kids ditch school. 216 00:08:33,246 --> 00:08:35,463 Some of them head out to this old house on Route 36 -- 217 00:08:35,540 --> 00:08:36,848 throw a party. 218 00:08:38,593 --> 00:08:39,968 It's a small town, man. 219 00:08:40,044 --> 00:08:41,728 Kids got to blow off steam. 220 00:08:41,805 --> 00:08:44,097 [ Dance music plays ] [ Bird cawing ] 221 00:08:44,173 --> 00:08:46,066 [ Indistinct conversations, laughter ] 222 00:08:46,142 --> 00:08:49,402 ♪♪ 223 00:08:49,479 --> 00:08:50,937 What is all this stuff? 224 00:08:50,948 --> 00:08:52,739 Found it in the back of the car. 225 00:08:52,816 --> 00:08:54,232 [ Laughs ] 226 00:08:54,309 --> 00:08:55,742 Ugh, creeeepy. 227 00:08:55,819 --> 00:08:57,735 No. It's awesome. 228 00:08:57,746 --> 00:08:59,529 [ Door closes ] Young man: Pizza's here. 229 00:08:59,606 --> 00:09:01,456 Oh, thank God. 230 00:09:01,533 --> 00:09:04,409 -Oh, I'm so excited for pizza. -Me too. 231 00:09:04,485 --> 00:09:06,545 -I haven't eaten all morning. -Oh, well, 232 00:09:06,621 --> 00:09:08,329 I haven't had pizza... 233 00:09:08,406 --> 00:09:10,373 [ Conversations continue ] 234 00:09:10,450 --> 00:09:13,001 [ Indistinct whispering ] 235 00:09:13,077 --> 00:09:15,086 [ Suspenseful music plays ] 236 00:09:15,097 --> 00:09:17,097 ♪♪ 237 00:09:17,173 --> 00:09:21,092 [ Lid creaking ] 238 00:09:21,103 --> 00:09:25,096 ♪♪ 239 00:09:25,107 --> 00:09:31,278 ♪♪ 240 00:09:37,119 --> 00:09:38,776 [ Indistinct conversations ] 241 00:09:38,787 --> 00:09:40,287 Hey! Th-- Those guys, 242 00:09:40,363 --> 00:09:41,705 they're after Max, and they said something about -- 243 00:09:41,781 --> 00:09:43,957 Dude, one -- you're not supposed to be here. 244 00:09:44,034 --> 00:09:45,825 Two -- chill. 245 00:09:45,836 --> 00:09:46,960 Max can handle herself. 246 00:09:47,037 --> 00:09:49,546 [ Mid-tempo music plays ] 247 00:09:49,623 --> 00:09:51,623 [ Sighs ] 248 00:09:51,633 --> 00:09:54,667 ♪♪ 249 00:09:54,744 --> 00:09:56,970 [ Blows ] 250 00:09:57,047 --> 00:09:59,297 [ Chuckles ] 251 00:09:59,308 --> 00:10:00,923 [ Faucet handle creaks ] 252 00:10:01,000 --> 00:10:02,967 ♪♪ 253 00:10:02,978 --> 00:10:04,802 [ Faucet handle creaks ] 254 00:10:04,813 --> 00:10:06,980 [ Ice crackling ] 255 00:10:07,057 --> 00:10:13,486 ♪♪ 256 00:10:13,563 --> 00:10:15,322 [ Gasps ] 257 00:10:15,398 --> 00:10:18,232 [ Chuckles ] 258 00:10:18,309 --> 00:10:19,484 ♪♪ 259 00:10:19,494 --> 00:10:21,778 [ Engine rumbling ] 260 00:10:21,854 --> 00:10:23,613 [ Engine shuts off, gearshift clicks ] 261 00:10:23,690 --> 00:10:25,114 ♪ You know you're gonna get the best of me ♪ 262 00:10:25,191 --> 00:10:27,909 [ Bird cawing ] 263 00:10:27,985 --> 00:10:29,410 Oh, baby. 264 00:10:29,487 --> 00:10:31,079 Baby, baby, please tell me you're not hurt. 265 00:10:31,155 --> 00:10:34,749 ♪♪ 266 00:10:34,826 --> 00:10:35,958 Dean. 267 00:10:36,035 --> 00:10:37,677 Back seat. 268 00:10:39,181 --> 00:10:40,338 It's empty. 269 00:10:40,349 --> 00:10:41,514 Bea: Ethan? [ Door closes ] 270 00:10:41,591 --> 00:10:42,849 Ethan, wait! 271 00:10:42,926 --> 00:10:44,967 [ Panting ] 272 00:10:45,044 --> 00:10:46,427 Ethan, wait! 273 00:10:46,504 --> 00:10:47,520 -Wait, wait. -Whoa, whoa, whoa, hold on. 274 00:10:47,597 --> 00:10:48,721 What's going on? What happened? 275 00:10:48,798 --> 00:10:50,190 He said he saw a ghost. 276 00:10:50,266 --> 00:10:52,392 It was a clown. He said it tried to kill him! 277 00:10:52,468 --> 00:10:53,935 [ Running footsteps ] 278 00:10:54,011 --> 00:10:56,104 FBI! Everybody out! 279 00:10:56,180 --> 00:10:58,314 Let's go! Move, move! 280 00:10:58,391 --> 00:11:00,158 [ Crowd murmuring ] 281 00:11:00,235 --> 00:11:02,276 Go! FBI? 282 00:11:02,353 --> 00:11:03,995 Hey, let's go. Come on, huh? 283 00:11:06,858 --> 00:11:08,157 All right. [ Door closes ] 284 00:11:08,234 --> 00:11:10,502 Any of this stuff scream "clown" to you? 285 00:11:11,546 --> 00:11:13,538 ♪♪ 286 00:11:13,548 --> 00:11:15,873 John Wayne Gacy's cigar box. 287 00:11:15,884 --> 00:11:19,168 ♪♪ 288 00:11:19,179 --> 00:11:20,628 [ Breathes sharply ] 289 00:11:20,705 --> 00:11:22,389 I mean... 290 00:11:23,600 --> 00:11:25,049 We should burn that right now. 291 00:11:25,060 --> 00:11:27,060 Oh, yeah. 292 00:11:27,137 --> 00:11:29,011 [ Lid creaks ] A serial killer clown. 293 00:11:29,088 --> 00:11:30,304 I mean, this is, like, the best/worst thing 294 00:11:30,315 --> 00:11:31,523 that's ever happened to you, you know, 295 00:11:31,599 --> 00:11:32,598 'cause you love serial killers, 296 00:11:32,675 --> 00:11:33,725 but -- but you hate clowns. 297 00:11:33,735 --> 00:11:35,393 Yeah, I get it, Dean. 298 00:11:35,404 --> 00:11:37,937 Yeah, just saying. 299 00:11:37,948 --> 00:11:39,188 [ Clatters ] 300 00:11:39,265 --> 00:11:40,907 ♪♪ 301 00:11:40,984 --> 00:11:43,076 [ Electricity crackling ] 302 00:11:43,153 --> 00:11:44,360 Come on. 303 00:11:44,371 --> 00:11:46,904 Sam...today. 304 00:11:46,981 --> 00:11:54,587 ♪♪ 305 00:11:54,664 --> 00:11:55,588 Sam. 306 00:11:55,665 --> 00:11:56,789 ♪♪ 307 00:11:56,866 --> 00:11:57,915 Screw this. 308 00:11:57,926 --> 00:12:00,668 Eliot, no! 309 00:12:00,745 --> 00:12:02,545 [ Grunts ] 310 00:12:02,622 --> 00:12:06,841 ♪♪ 311 00:12:06,918 --> 00:12:08,435 [ Screaming ] 312 00:12:08,511 --> 00:12:17,393 ♪♪ 313 00:12:17,470 --> 00:12:20,196 [ Breathing quickly ] Uh... 314 00:12:21,808 --> 00:12:24,192 Hey! 315 00:12:24,268 --> 00:12:25,401 That was a ghost. 316 00:12:25,478 --> 00:12:27,069 Yeah, yeah, okay, listen. 317 00:12:27,146 --> 00:12:28,571 I-I know you need -- or you want 318 00:12:28,648 --> 00:12:30,123 some sort of rational explanation 319 00:12:30,200 --> 00:12:33,126 for what happened here, but... 320 00:12:33,203 --> 00:12:34,461 there isn't one. 321 00:12:38,991 --> 00:12:41,876 My brother and I, we hunt things. 322 00:12:41,887 --> 00:12:43,461 Evil things that shouldn't exist. 323 00:12:43,472 --> 00:12:44,962 Dean: And we are damn good at what we do. 324 00:12:44,973 --> 00:12:46,714 I knew it! 325 00:12:46,791 --> 00:12:49,717 Yeah, but if most people out there knew the truth, 326 00:12:49,794 --> 00:12:51,719 if they knew what was out there -- 327 00:12:51,796 --> 00:12:53,721 They'd lose their freaking minds. 328 00:12:53,798 --> 00:12:55,315 So what you saw here today, 329 00:12:55,391 --> 00:12:57,317 we're gonna keep that our secret. 330 00:12:57,393 --> 00:13:04,190 ♪♪ 331 00:13:04,267 --> 00:13:10,997 ♪♪ 332 00:13:11,074 --> 00:13:12,740 Okay. 333 00:13:12,817 --> 00:13:17,787 ♪♪ 334 00:13:17,864 --> 00:13:19,172 John Wayne Gacy's ghost. 335 00:13:19,249 --> 00:13:21,624 Well, that's one for the record books. 336 00:13:21,701 --> 00:13:23,125 Dean. 337 00:13:23,202 --> 00:13:24,460 Mm? 338 00:13:24,537 --> 00:13:26,179 I think this is it. 339 00:13:26,256 --> 00:13:28,515 The pearl? Yeah. 340 00:13:28,591 --> 00:13:30,016 Let's do it. 341 00:13:30,093 --> 00:13:31,801 Are you -- Are you sure you don't want to call Mom 342 00:13:31,878 --> 00:13:32,927 or -- or wait for Cass? 343 00:13:33,004 --> 00:13:35,096 No. No, 'cause, you know, 344 00:13:35,172 --> 00:13:37,515 if this mojo works like you say, great. [ Bottle thumps lightly ] 345 00:13:37,526 --> 00:13:40,026 If not... why get their hopes up? 346 00:13:41,721 --> 00:13:42,695 Yeah. 347 00:13:42,772 --> 00:13:44,405 Okay. 348 00:13:46,559 --> 00:13:47,534 So, what do I... 349 00:13:47,610 --> 00:13:48,868 I don't know. 350 00:13:48,945 --> 00:13:50,370 I-I guess you -- you hold the pearl 351 00:13:50,446 --> 00:13:53,447 and -- and concentrate on what your heart desires. 352 00:13:53,524 --> 00:13:54,916 Michael outta my head. 353 00:13:56,319 --> 00:13:58,119 Got it. 354 00:13:58,195 --> 00:14:07,003 ♪♪ 355 00:14:07,079 --> 00:14:09,297 [ Electricity crackling ] 356 00:14:09,373 --> 00:14:13,676 ♪♪ 357 00:14:13,753 --> 00:14:15,895 [ Grunting ] 358 00:14:15,972 --> 00:14:21,734 ♪♪ 359 00:14:21,811 --> 00:14:23,603 [ Gun cocks ] 360 00:14:23,613 --> 00:14:26,072 Don't you move. 361 00:14:26,149 --> 00:14:32,778 ♪♪ 362 00:14:32,855 --> 00:14:36,657 ♪♪ 363 00:14:36,734 --> 00:14:38,167 [ Breathes sharply ] 364 00:14:39,421 --> 00:14:40,378 Dad? 365 00:14:40,455 --> 00:14:43,965 ♪♪ 366 00:14:50,414 --> 00:14:52,098 Dean? 367 00:14:52,175 --> 00:14:54,759 Sam? 368 00:14:54,769 --> 00:14:56,019 What in the hell? 369 00:14:59,590 --> 00:15:01,766 Sammy. 370 00:15:01,776 --> 00:15:05,111 Aren't you supposed to be in Palo Alto? 371 00:15:05,188 --> 00:15:06,195 Palo Alto? 372 00:15:08,891 --> 00:15:11,451 What happened to you? 373 00:15:11,527 --> 00:15:14,621 What year is it? 374 00:15:14,697 --> 00:15:15,947 [ Scoffs ] 375 00:15:15,957 --> 00:15:18,658 It's 2003. 376 00:15:18,734 --> 00:15:21,535 It's 2019. 377 00:15:21,612 --> 00:15:22,879 No. 378 00:15:25,375 --> 00:15:27,708 How? 379 00:15:27,785 --> 00:15:29,543 We, uh... 380 00:15:29,620 --> 00:15:31,587 I-I think we summoned you. 381 00:15:31,664 --> 00:15:35,808 ♪♪ 382 00:15:35,885 --> 00:15:39,261 You boys better tell me what the hell is going on right now. 383 00:15:39,338 --> 00:15:42,106 ♪♪ 384 00:15:46,896 --> 00:15:50,481 So, you saved the world? 385 00:15:50,558 --> 00:15:52,659 More than once. 386 00:15:52,735 --> 00:15:54,568 Then it's all true. 387 00:15:54,645 --> 00:15:58,164 God, the Devil, you boys smack in the middle. 388 00:15:58,241 --> 00:16:00,282 Now you live in a secret bunker 389 00:16:00,359 --> 00:16:04,412 with an angel and Lucifer's kid. 390 00:16:04,488 --> 00:16:06,172 -Yeah. -Yeah. 391 00:16:07,491 --> 00:16:11,252 And you've done this whole time-travel thing before? 392 00:16:11,328 --> 00:16:13,179 A few times. 393 00:16:13,256 --> 00:16:15,682 Actually, uh, our grandfather, 394 00:16:15,758 --> 00:16:17,258 your dad -- 395 00:16:17,334 --> 00:16:19,310 he's the one that helped us find this place. 396 00:16:20,513 --> 00:16:24,598 I think he'd be real happy to know you're finally here. 397 00:16:24,675 --> 00:16:26,693 Right. Man 'a Letters. 398 00:16:26,769 --> 00:16:27,935 Yeah. 399 00:16:28,012 --> 00:16:31,739 W-We're legacies... 400 00:16:31,816 --> 00:16:32,949 because of you. 401 00:16:36,279 --> 00:16:39,030 [ Chuckles ] 402 00:16:39,040 --> 00:16:40,373 [ Sighs ] 403 00:16:40,450 --> 00:16:44,493 So, you've, um -- you've been busy. 404 00:16:44,570 --> 00:16:45,795 A little bit. 405 00:16:46,655 --> 00:16:48,047 I-I don't... 406 00:16:48,124 --> 00:16:50,291 I-I just... 407 00:16:50,367 --> 00:16:51,959 ♪♪ 408 00:16:52,036 --> 00:16:54,721 I just wish that I had been there to see it. 409 00:16:54,797 --> 00:16:58,299 ♪♪ 410 00:16:58,375 --> 00:17:01,552 Dad, none of this would have happened without you. 411 00:17:01,563 --> 00:17:04,388 It's good. It's fine. 412 00:17:04,399 --> 00:17:08,684 I-I went out takin' out Yellow Eyes. 413 00:17:08,761 --> 00:17:11,237 I mean, that was the point, right? 414 00:17:11,314 --> 00:17:14,407 I mean, get the thing that killed Mom. 415 00:17:14,484 --> 00:17:16,567 ♪♪ 416 00:17:16,578 --> 00:17:18,986 [ Slurps ] 417 00:17:18,997 --> 00:17:21,414 Yeah, yeah, uh, Dad. 418 00:17:21,491 --> 00:17:23,249 [ Door opens ] 419 00:17:23,326 --> 00:17:24,658 About Mom... 420 00:17:24,735 --> 00:17:28,871 Mary: Sam? Dean? 421 00:17:28,948 --> 00:17:30,414 Mary? 422 00:17:30,425 --> 00:17:39,924 ♪♪ 423 00:17:40,000 --> 00:17:49,683 ♪♪ 424 00:17:49,760 --> 00:17:52,945 [ Breathing deeply ] 425 00:17:53,022 --> 00:17:55,114 [ Kissing ] 426 00:17:55,191 --> 00:17:58,984 ♪♪ 427 00:17:58,995 --> 00:18:01,946 [ Chuckling ] It's Dad. 428 00:18:01,956 --> 00:18:04,624 This is amazing, man. I'm -- I'm -- I'm freaking out. 429 00:18:04,700 --> 00:18:08,119 Yeah, I know. But, Dean -- Dean, listen. 430 00:18:08,129 --> 00:18:10,871 What? What? 431 00:18:10,948 --> 00:18:12,039 How did this happen? 432 00:18:12,116 --> 00:18:13,958 I-I-I don't know. 433 00:18:13,968 --> 00:18:15,709 You said that the -- the pearl gives you 434 00:18:15,786 --> 00:18:17,470 what your heart desires, right? 435 00:18:17,547 --> 00:18:18,712 So, my heart desired -- 436 00:18:18,789 --> 00:18:20,756 I -- I've wanted this, man. 437 00:18:20,833 --> 00:18:22,967 I've -- I've wanted this since I was 4 years old. 438 00:18:23,043 --> 00:18:25,645 Okay, I know, and I-I-I-I love this, too, Dean. 439 00:18:25,721 --> 00:18:28,848 I do, honestly, but -- but messing with time -- 440 00:18:28,924 --> 00:18:30,307 No, no, no, Sam. 441 00:18:30,318 --> 00:18:31,934 You know how this ends. Things change. 442 00:18:32,011 --> 00:18:33,477 Yeah, great -- we got our family back together. 443 00:18:33,488 --> 00:18:35,229 I'll take that change. That's not what I mean. 444 00:18:35,306 --> 00:18:37,022 Stop. Just stop, okay? 445 00:18:37,099 --> 00:18:38,658 Look, can -- can we just have one family dinner? 446 00:18:38,734 --> 00:18:39,900 Just one? 447 00:18:39,977 --> 00:18:42,829 Us -- all of us together. 448 00:18:42,905 --> 00:18:46,165 That's all I want. Can you just give me that? 449 00:18:46,242 --> 00:18:48,117 Dean -- [ Sighs ] 450 00:18:48,194 --> 00:18:50,169 [ Footsteps departing ] [ Scoffs ] 451 00:18:57,920 --> 00:18:59,387 John: [ Sighs ] 452 00:19:04,760 --> 00:19:08,971 This place [scoffs] -- I don't even know. 453 00:19:09,048 --> 00:19:10,890 [ Chuckles ] 454 00:19:10,966 --> 00:19:12,266 Yeah, yeah. 455 00:19:12,343 --> 00:19:15,611 Uh, when we -- we, uh, first moved in, 456 00:19:15,688 --> 00:19:18,105 I-I think it kind of blew our minds, too. 457 00:19:18,182 --> 00:19:19,615 [ Chuckles ] 458 00:19:21,518 --> 00:19:23,944 Um, where's -- where's Mom? 459 00:19:24,021 --> 00:19:26,280 Oh, she's, uh, gettin' your brother a shopping list. 460 00:19:26,357 --> 00:19:28,708 She's gonna make that casserole of hers. 461 00:19:28,784 --> 00:19:30,376 [ Chuckles ] 462 00:19:31,546 --> 00:19:35,206 Yeah, Dean and I tried to make that once. 463 00:19:35,216 --> 00:19:37,091 [ Chuckles ] 464 00:19:39,795 --> 00:19:43,306 I, um...I remember. 465 00:19:47,896 --> 00:19:51,722 I screwed up with you a lot, didn't I? 466 00:19:51,733 --> 00:19:53,900 ♪♪ 467 00:19:53,976 --> 00:19:55,559 [ Breathes deeply ] 468 00:19:55,570 --> 00:19:57,102 ♪♪ 469 00:19:57,179 --> 00:19:58,145 No, that's okay. 470 00:19:58,222 --> 00:20:01,908 No, it's not. 471 00:20:01,984 --> 00:20:05,694 Sammy, tell me the truth. 472 00:20:05,771 --> 00:20:08,405 I don't want to talk about that. 473 00:20:08,416 --> 00:20:09,657 You didn't have a problem 474 00:20:09,733 --> 00:20:11,867 talking about it before you left. 475 00:20:11,878 --> 00:20:13,869 ♪♪ 476 00:20:13,946 --> 00:20:15,579 Dad... 477 00:20:15,590 --> 00:20:19,091 ♪♪ 478 00:20:19,168 --> 00:20:20,376 ...for me? 479 00:20:20,452 --> 00:20:22,169 That fight... 480 00:20:22,246 --> 00:20:23,420 ♪♪ 481 00:20:23,431 --> 00:20:24,713 [ Chuckles ] 482 00:20:24,790 --> 00:20:28,100 ...that was a lifetime ago. 483 00:20:29,795 --> 00:20:32,596 I don't even remember what I said, and -- 484 00:20:32,607 --> 00:20:34,273 [ Sighs lightly ] 485 00:20:34,350 --> 00:20:36,275 ♪♪ 486 00:20:36,352 --> 00:20:39,603 I mean...yeah. 487 00:20:39,614 --> 00:20:40,771 You know what? 488 00:20:40,782 --> 00:20:42,949 You did some messed-up things. 489 00:20:43,025 --> 00:20:45,701 ♪♪ 490 00:20:45,778 --> 00:20:47,528 But I don't... 491 00:20:47,604 --> 00:20:50,614 ♪♪ 492 00:20:50,625 --> 00:20:53,617 I mean, when I think about you... 493 00:20:53,628 --> 00:20:56,912 ♪♪ 494 00:20:56,989 --> 00:20:58,247 [Voice breaking] ...and I think about you 495 00:20:58,324 --> 00:20:59,540 a lot... 496 00:20:59,616 --> 00:21:01,375 ♪♪ 497 00:21:01,452 --> 00:21:02,802 ...I don't think about our -- our fights. 498 00:21:02,878 --> 00:21:05,587 ♪♪ 499 00:21:05,664 --> 00:21:08,307 I think about you... 500 00:21:08,384 --> 00:21:09,976 [ Sighs ] 501 00:21:10,052 --> 00:21:13,929 I think about you on the floor of that hospital. 502 00:21:14,006 --> 00:21:16,890 ♪♪ 503 00:21:16,901 --> 00:21:19,852 And I think about how I never got to say goodbye. 504 00:21:19,928 --> 00:21:21,979 [ Breathes sharply ] 505 00:21:21,990 --> 00:21:25,232 ♪♪ 506 00:21:25,309 --> 00:21:28,402 [ Sniffles, sighs ] 507 00:21:28,479 --> 00:21:29,662 Sam. 508 00:21:31,741 --> 00:21:33,991 Son. 509 00:21:34,002 --> 00:21:36,076 I am so sorry. 510 00:21:36,153 --> 00:21:41,623 ♪♪ 511 00:21:41,700 --> 00:21:43,125 I'm sorry, too. 512 00:21:43,202 --> 00:21:45,511 ♪♪ 513 00:21:45,588 --> 00:21:47,013 But you did your best, Dad. 514 00:21:47,089 --> 00:21:48,681 You -- 515 00:21:48,758 --> 00:21:51,300 You fought for us, and you loved us, and... 516 00:21:51,377 --> 00:21:54,353 ♪♪ 517 00:21:54,430 --> 00:21:56,188 ...that's enough. 518 00:21:56,265 --> 00:21:58,849 [ Breathes deeply ] 519 00:21:58,860 --> 00:22:04,530 ♪♪ 520 00:22:04,607 --> 00:22:06,148 Okay. 521 00:22:06,225 --> 00:22:07,700 ♪♪ 522 00:22:07,777 --> 00:22:09,610 Sam: Dean. Hold on. Hold on. 523 00:22:09,686 --> 00:22:11,320 Just... 524 00:22:11,397 --> 00:22:13,947 What? 525 00:22:14,024 --> 00:22:17,451 Listen. You, um... 526 00:22:17,528 --> 00:22:20,621 [ Sighs ] 527 00:22:20,697 --> 00:22:22,506 You're right. 528 00:22:25,869 --> 00:22:27,553 You want some company? 529 00:22:27,630 --> 00:22:32,141 [ Engine rumbling ] 530 00:22:42,236 --> 00:22:43,903 [ Brakes squeal lightly ] 531 00:22:43,979 --> 00:22:45,687 [ Car shuts off, doors creak ] 532 00:22:45,764 --> 00:22:47,898 [ Indistinct conversations ] 533 00:22:47,975 --> 00:22:49,283 All right. 534 00:22:49,360 --> 00:22:50,651 I'll get the booze -- you get the food. 535 00:22:50,727 --> 00:22:53,404 [ Bell chimes ] 536 00:22:53,414 --> 00:22:56,156 All right, Jackson. It's celebration time. 537 00:22:56,233 --> 00:22:58,033 Give me your best stuff. 538 00:22:58,044 --> 00:23:00,702 Uh, do I know you? 539 00:23:00,779 --> 00:23:02,004 It's Dean. 540 00:23:03,490 --> 00:23:05,290 Campbell. 541 00:23:05,367 --> 00:23:07,709 I come in here, like, always. 542 00:23:07,786 --> 00:23:10,254 ♪♪ 543 00:23:10,264 --> 00:23:12,172 Oh. Right. 544 00:23:12,249 --> 00:23:13,424 Right. 545 00:23:13,434 --> 00:23:15,175 ♪♪ 546 00:23:15,252 --> 00:23:16,427 [ Door opens ] 547 00:23:16,437 --> 00:23:19,596 ♪♪ 548 00:23:19,607 --> 00:23:20,898 Sam: Hey, Max. 549 00:23:21,976 --> 00:23:23,517 Weirdo. 550 00:23:23,594 --> 00:23:32,451 ♪♪ 551 00:23:32,528 --> 00:23:35,112 ♪♪ 552 00:23:35,123 --> 00:23:36,622 Hi. 553 00:23:36,699 --> 00:23:41,952 ♪♪ 554 00:23:41,963 --> 00:23:45,798 ♪♪ 555 00:23:45,875 --> 00:23:47,249 [ Sighs ] 556 00:23:47,326 --> 00:23:51,378 ♪♪ 557 00:23:51,455 --> 00:24:00,804 ♪♪ 558 00:24:00,815 --> 00:24:02,481 Dean. 559 00:24:02,558 --> 00:24:03,891 Dean, we have a problem. 560 00:24:03,967 --> 00:24:05,484 Yeah. Yeah, we do. [ Cellphone beeps ] 561 00:24:05,561 --> 00:24:06,894 Check this out. 562 00:24:06,970 --> 00:24:08,812 Is that me? 563 00:24:08,823 --> 00:24:12,941 According to the Internet, you run a law firm and love kale. 564 00:24:13,018 --> 00:24:16,653 Wait till you check out your, uh, wannabe TED Talk. 565 00:24:16,730 --> 00:24:20,407 Invest in a treadmill desk, don't drink coffee, 566 00:24:20,484 --> 00:24:22,159 and stick to a raw food diet. 567 00:24:22,170 --> 00:24:25,662 I mean, God bless kale -- am I right? 568 00:24:25,673 --> 00:24:26,997 [ Laughter ] 569 00:24:27,008 --> 00:24:28,215 Truth is... 570 00:24:28,292 --> 00:24:29,625 All right -- No, no, it gets worse. 571 00:24:29,701 --> 00:24:30,792 ...and this is hard to hear -- 572 00:24:30,869 --> 00:24:32,252 performing at your best 573 00:24:32,329 --> 00:24:35,464 requires all of your mental energy. 574 00:24:35,541 --> 00:24:37,257 -Every last drop. -Okay. 575 00:24:37,334 --> 00:24:38,517 You see, it's just not compatible 576 00:24:38,594 --> 00:24:41,187 with something like, uh... 577 00:24:41,263 --> 00:24:44,806 hobbies or, uh -- or even having a family. 578 00:24:44,883 --> 00:24:46,183 Okay. That's enough of that. [ Cellphone beeps ] 579 00:24:46,194 --> 00:24:47,935 Listen, Dean, there is a wanted poster for you 580 00:24:48,011 --> 00:24:49,278 hanging in the post office. 581 00:24:49,355 --> 00:24:50,696 Oh, yeah, no, I-I Googled me, as well. 582 00:24:50,773 --> 00:24:52,314 Um, lotta beheadings. 583 00:24:52,391 --> 00:24:53,982 I was right -- 584 00:24:54,059 --> 00:24:56,068 messing with time changed things. 585 00:24:56,078 --> 00:24:58,871 Well, I mean, I'm still hunting, but you're Internet famous. 586 00:24:58,948 --> 00:25:01,615 So, what -- is there two of us running around here? 587 00:25:01,692 --> 00:25:04,993 No, I don't think so. I think it's a temporal paradox. 588 00:25:05,070 --> 00:25:06,995 We pulled Dad here from 2003, right? 589 00:25:07,072 --> 00:25:08,497 So time is self-correcting. 590 00:25:08,574 --> 00:25:11,083 Our timeline is changing to this new one. 591 00:25:11,159 --> 00:25:12,584 So, what do you mean? 592 00:25:12,661 --> 00:25:15,629 It means, I think, that, if we don't fix this, 593 00:25:15,706 --> 00:25:18,390 then we become those other versions of ourselves. 594 00:25:18,467 --> 00:25:19,975 Like, for real. 595 00:25:21,628 --> 00:25:23,470 Okay, well, I'm cool, but you're -- ugh. 596 00:25:23,547 --> 00:25:25,180 That's not the point. The point is, 597 00:25:25,257 --> 00:25:29,235 if -- if all this is different, then what else changed? 598 00:25:29,311 --> 00:25:30,352 [ Wind rushing ] 599 00:25:30,429 --> 00:25:32,563 [ Electricity crackling ] 600 00:25:32,573 --> 00:25:35,524 ♪♪ 601 00:25:35,601 --> 00:25:37,359 [ Rustling ] 602 00:25:37,436 --> 00:25:43,249 ♪♪ 603 00:25:50,332 --> 00:25:52,374 [ Sighs ] 604 00:25:52,451 --> 00:25:56,595 Earth -- where you're always stepping in something. 605 00:25:56,672 --> 00:25:59,265 Come on, Constantine. 606 00:25:59,341 --> 00:26:00,933 I don't understand that reference. 607 00:26:01,010 --> 00:26:02,217 You wouldn't. 608 00:26:02,294 --> 00:26:05,271 [ Siren wailing in distance ] 609 00:26:05,347 --> 00:26:07,764 How are we gonna tell Dad? 610 00:26:07,775 --> 00:26:09,016 I don't know. 611 00:26:09,092 --> 00:26:11,560 [ Scoffs ] How are we gonna tell Mom? 612 00:26:11,637 --> 00:26:14,187 [ Vehicles passing ] 613 00:26:14,264 --> 00:26:16,064 ♪♪ 614 00:26:16,141 --> 00:26:18,859 It's been hard moving around, but I'm happy. 615 00:26:18,935 --> 00:26:20,277 [ Chuckles ] 616 00:26:20,288 --> 00:26:22,362 Can I help you? 617 00:26:22,439 --> 00:26:23,622 Bet you can. 618 00:26:23,699 --> 00:26:27,960 See, I need to know... 619 00:26:28,037 --> 00:26:30,379 who's been messing with time. 620 00:26:30,456 --> 00:26:31,913 I'm sorry? 621 00:26:31,990 --> 00:26:33,465 Yeah, we sensed a -- 622 00:26:33,542 --> 00:26:36,093 well, let's call it a disturbance in the Force. 623 00:26:36,170 --> 00:26:37,753 And in Heaven, well, 624 00:26:37,829 --> 00:26:39,305 we're -- we're not super fond of those. 625 00:26:39,381 --> 00:26:41,048 In Heaven? 626 00:26:41,124 --> 00:26:43,058 Yeah, yeah. In Heaven. 627 00:26:45,346 --> 00:26:47,262 This town -- 628 00:26:47,339 --> 00:26:50,265 it's always been a little...muddy for us. 629 00:26:50,342 --> 00:26:53,694 Some sort of...interference. 630 00:26:55,263 --> 00:26:56,405 Hi. 631 00:26:58,350 --> 00:27:01,735 So, I'm going to ask one more time -- 632 00:27:01,812 --> 00:27:05,539 who's been playing "Back to the Future"? 633 00:27:05,616 --> 00:27:08,992 And you're going to tell me, or he -- 634 00:27:09,003 --> 00:27:10,160 What's the phrase I'm looking for? 635 00:27:10,171 --> 00:27:12,079 He -- oh -- 636 00:27:12,155 --> 00:27:13,288 murders you all. 637 00:27:13,365 --> 00:27:14,956 ♪♪ 638 00:27:15,033 --> 00:27:17,668 My name is Castiel. 639 00:27:17,678 --> 00:27:19,345 I'm an angel of the Lord. 640 00:27:19,421 --> 00:27:21,713 [ Electricity crackles ] [ Gasps ] 641 00:27:21,790 --> 00:27:28,187 ♪♪ 642 00:27:28,263 --> 00:27:29,605 Let's get out of here. 643 00:27:29,682 --> 00:27:31,565 What the hell? 644 00:27:31,642 --> 00:27:33,392 [ Energy pulsing ] 645 00:27:33,402 --> 00:27:42,275 ♪♪ 646 00:27:42,352 --> 00:27:44,036 [ Gasps ] 647 00:27:44,113 --> 00:27:47,030 Get out. Go, go! Go! 648 00:27:47,107 --> 00:27:48,749 The Winchesters? 649 00:27:50,285 --> 00:27:53,495 Zachariah? Cass? 650 00:27:53,572 --> 00:27:56,548 Now, I-I-I know we had big plans for you, 651 00:27:56,625 --> 00:28:00,552 and then your daddy just up and disappeared, which... 652 00:28:00,629 --> 00:28:03,847 Oh. You. 653 00:28:05,584 --> 00:28:07,226 This is all you. 654 00:28:09,138 --> 00:28:11,680 Cass, you know us. 655 00:28:11,691 --> 00:28:12,898 I don't know you. 656 00:28:12,975 --> 00:28:16,184 ♪♪ 657 00:28:16,261 --> 00:28:17,853 Kill them. 658 00:28:17,929 --> 00:28:21,523 ♪♪ 659 00:28:21,600 --> 00:28:23,108 Cass, don't! 660 00:28:23,119 --> 00:28:24,484 [ Grunting ] 661 00:28:24,495 --> 00:28:27,612 ♪♪ 662 00:28:27,689 --> 00:28:29,364 [ Choking ] 663 00:28:29,441 --> 00:28:30,991 What did you do, Sam? 664 00:28:31,067 --> 00:28:32,418 [ Choking ] 665 00:28:32,494 --> 00:28:35,370 ♪♪ 666 00:28:35,447 --> 00:28:37,581 [ Grunting ] 667 00:28:37,657 --> 00:28:39,291 ♪♪ 668 00:28:39,367 --> 00:28:41,793 What did you do? 669 00:28:41,870 --> 00:28:43,262 Sam. 670 00:28:43,338 --> 00:28:46,006 Speak, Ubu, speak. 671 00:28:46,082 --> 00:28:47,340 [ Choking ] 672 00:28:47,417 --> 00:28:48,767 What? 673 00:28:48,844 --> 00:28:50,936 What is it? [ Groaning ] 674 00:28:51,013 --> 00:28:53,272 ♪♪ 675 00:28:53,348 --> 00:28:54,347 [ Grunts ] 676 00:28:54,424 --> 00:28:55,474 [ Grunts ] 677 00:28:55,484 --> 00:28:59,227 [ Screaming ] 678 00:28:59,304 --> 00:29:01,062 [ Both grunting ] 679 00:29:01,139 --> 00:29:06,777 ♪♪ 680 00:29:06,787 --> 00:29:08,028 [ Thuds ] 681 00:29:08,104 --> 00:29:09,112 ♪♪ 682 00:29:09,123 --> 00:29:10,456 [ Choking ] 683 00:29:10,532 --> 00:29:15,744 ♪♪ 684 00:29:15,821 --> 00:29:17,037 Aah! 685 00:29:17,113 --> 00:29:19,206 ♪♪ 686 00:29:19,282 --> 00:29:21,917 [ Breathing heavily ] 687 00:29:21,993 --> 00:29:23,719 Ohh! 688 00:29:23,796 --> 00:29:27,464 ♪♪ 689 00:29:27,475 --> 00:29:29,382 [ Distorted ] Ohh! 690 00:29:29,459 --> 00:29:34,688 ♪♪ 691 00:29:34,765 --> 00:29:36,815 No. No, no, no, no, no, no! 692 00:29:36,892 --> 00:29:40,769 [ Grunts ] 693 00:29:40,780 --> 00:29:43,104 Cass. 694 00:29:43,181 --> 00:29:44,364 Cass. 695 00:29:46,268 --> 00:29:47,993 Stop it. 696 00:29:48,070 --> 00:29:50,913 [ Choking ] 697 00:29:50,989 --> 00:29:54,908 ♪♪ 698 00:29:54,985 --> 00:29:57,118 [ Gasps ] 699 00:29:57,195 --> 00:30:00,622 [ Panting ] 700 00:30:00,699 --> 00:30:02,457 [ Panting ] 701 00:30:02,534 --> 00:30:04,301 ♪♪ 702 00:30:15,931 --> 00:30:18,014 A "temporal paradox"? 703 00:30:18,025 --> 00:30:21,142 That's what Sam's calling it. 704 00:30:21,219 --> 00:30:23,612 Egghead. [ Chuckles ] 705 00:30:23,689 --> 00:30:29,693 Basically, uh, if you don't go back, 706 00:30:29,703 --> 00:30:31,695 Sam never gets back into the life, 707 00:30:31,705 --> 00:30:35,833 um, and Mom, she, uh... 708 00:30:36,961 --> 00:30:38,618 What? 709 00:30:38,695 --> 00:30:41,037 Well, without everything that we did -- 710 00:30:41,048 --> 00:30:44,791 with God, The Darkness -- 711 00:30:44,868 --> 00:30:46,093 she never comes back. 712 00:30:47,871 --> 00:30:50,430 Sam thinks that she'll just fade away. 713 00:30:50,507 --> 00:30:54,226 ♪♪ 714 00:30:54,303 --> 00:30:56,395 Okay. 715 00:30:56,471 --> 00:30:58,897 I mean, me versus your mom? 716 00:30:58,974 --> 00:31:02,058 That's -- That's not even a choice. 717 00:31:02,069 --> 00:31:05,770 ♪♪ 718 00:31:05,847 --> 00:31:07,314 Does she know? 719 00:31:07,390 --> 00:31:10,025 ♪♪ 720 00:31:10,101 --> 00:31:13,078 [ Sniffles ] 721 00:31:13,155 --> 00:31:15,080 How? 722 00:31:17,659 --> 00:31:20,160 Uh, the, uh... 723 00:31:20,236 --> 00:31:23,255 the lore is pretty clear. 724 00:31:23,332 --> 00:31:27,593 We destroy the pearl, and it unwinds all of this. 725 00:31:27,669 --> 00:31:29,711 Dad goes back... 726 00:31:29,788 --> 00:31:31,838 and so will everything else. 727 00:31:31,915 --> 00:31:35,434 ♪♪ 728 00:31:35,510 --> 00:31:37,886 And he won't remember anything? 729 00:31:37,963 --> 00:31:40,272 ♪♪ 730 00:31:40,349 --> 00:31:42,274 No. 731 00:31:43,861 --> 00:31:49,448 [ Sighs ] 732 00:31:49,524 --> 00:31:50,690 [ Sniffles ] 733 00:31:50,767 --> 00:31:51,858 [ Crying ] Sam, I can't. 734 00:31:51,935 --> 00:31:54,110 I know. I know, Mom. 735 00:31:54,121 --> 00:31:56,947 [ Breathes deeply ] 736 00:31:56,957 --> 00:31:58,957 [ Timer ringing ] 737 00:31:59,034 --> 00:32:05,797 ♪♪ 738 00:32:05,874 --> 00:32:07,540 You want to give your mom a hand? 739 00:32:07,617 --> 00:32:08,792 Yeah. 740 00:32:08,802 --> 00:32:09,876 ♪♪ 741 00:32:09,887 --> 00:32:11,711 Dean. 742 00:32:11,788 --> 00:32:16,308 I, uh -- I never meant for this. 743 00:32:16,385 --> 00:32:17,550 Dad, we pulled you here. 744 00:32:17,627 --> 00:32:20,136 No, son. 745 00:32:20,147 --> 00:32:22,389 My fight. 746 00:32:22,465 --> 00:32:27,060 It was supposed to end with me, with Yellow Eyes. 747 00:32:27,137 --> 00:32:31,823 But now you -- you are a grown man, 748 00:32:31,900 --> 00:32:34,734 and I am incredibly proud of you. 749 00:32:34,811 --> 00:32:37,904 ♪♪ 750 00:32:37,981 --> 00:32:39,781 I guess that I had hoped, eventually, 751 00:32:39,858 --> 00:32:41,491 you would... 752 00:32:41,502 --> 00:32:45,829 get yourself a normal life, a peaceful life, a family. 753 00:32:45,839 --> 00:32:49,082 ♪♪ 754 00:32:49,159 --> 00:32:50,917 I have a family. 755 00:32:50,994 --> 00:32:53,628 ♪♪ 756 00:32:53,705 --> 00:32:55,588 Yeah. 757 00:32:55,665 --> 00:32:57,298 ♪♪ 758 00:32:57,375 --> 00:32:59,426 All right. What's next? 759 00:32:59,502 --> 00:33:02,020 ♪♪ 760 00:33:02,097 --> 00:33:03,388 We eat. 761 00:33:03,399 --> 00:33:10,737 instagram: @Free.Tinymoviez 762 00:33:35,080 --> 00:33:36,722 All right. 763 00:33:36,798 --> 00:33:40,425 Near as I can tell, we have two choices. 764 00:33:40,502 --> 00:33:43,562 All right, we can think about what's coming. 765 00:33:43,638 --> 00:33:45,472 Or we can be grateful 766 00:33:45,548 --> 00:33:47,232 for this time that we have together. 767 00:33:47,309 --> 00:33:49,893 Now, me... 768 00:33:49,903 --> 00:33:51,653 I choose grateful. 769 00:33:54,408 --> 00:33:59,152 So, to whatever brought us together, 770 00:33:59,229 --> 00:34:01,529 we owe you one. 771 00:34:01,606 --> 00:34:03,656 Amen. 772 00:34:03,733 --> 00:34:04,916 Amen. [ "Till It Shines" plays ] 773 00:34:04,993 --> 00:34:06,826 Amen. 774 00:34:06,903 --> 00:34:08,411 Amen. 775 00:34:08,422 --> 00:34:11,706 ♪♪ 776 00:34:11,783 --> 00:34:13,925 [ Glasses clinking ] 777 00:34:14,002 --> 00:34:15,502 Yeah! 778 00:34:15,578 --> 00:34:21,049 ♪♪ 779 00:34:21,126 --> 00:34:23,885 ♪ I've been too long on these islands ♪ 780 00:34:23,896 --> 00:34:25,103 ♪♪ 781 00:34:25,180 --> 00:34:29,182 ♪ I've been far too long alone ♪ 782 00:34:29,259 --> 00:34:31,777 ♪ I've been too long without summer ♪ 783 00:34:31,853 --> 00:34:33,728 ♪ In this winter home ♪ 784 00:34:33,805 --> 00:34:37,357 ♪♪ 785 00:34:37,433 --> 00:34:41,453 ♪ Still, if we can make the effort ♪ 786 00:34:41,530 --> 00:34:45,573 ♪ If we take the time ♪ 787 00:34:45,650 --> 00:34:49,244 ♪ Maybe we can leave this much behind ♪ 788 00:34:49,320 --> 00:34:52,539 ♪♪ 789 00:34:52,615 --> 00:34:54,374 ♪ Till it shines ♪ 790 00:34:54,450 --> 00:34:55,959 ♪♪ 791 00:34:55,969 --> 00:34:58,637 ♪ Mm, till it shines ♪ 792 00:34:58,713 --> 00:35:01,297 ♪♪ 793 00:35:01,308 --> 00:35:03,550 [ Music fading ] 794 00:35:03,626 --> 00:35:07,053 Did you see them at dinner, way they looked at each other? 795 00:35:07,130 --> 00:35:10,098 They just seemed happy, you know? 796 00:35:10,175 --> 00:35:12,058 [ Scoffs ] 797 00:35:12,135 --> 00:35:14,319 It doesn't feel fair to get all this 798 00:35:14,396 --> 00:35:16,988 and have to throw it away, and I know we have to. 799 00:35:17,065 --> 00:35:18,990 But it just feels like, you know... 800 00:35:19,067 --> 00:35:20,992 [ Dinnerware clatters lightly ] 801 00:35:21,069 --> 00:35:23,662 Once we send Dad back... 802 00:35:23,738 --> 00:35:24,996 it's like none of this ever happened. 803 00:35:25,073 --> 00:35:29,000 He -- He just goes back to -- to... 804 00:35:29,077 --> 00:35:31,202 to being Dad. 805 00:35:31,279 --> 00:35:33,705 You saying you wish things would be different? 806 00:35:33,715 --> 00:35:35,790 Don't you? 807 00:35:35,867 --> 00:35:37,167 Can you imagine -- 808 00:35:37,177 --> 00:35:38,844 Dad in the past, 809 00:35:38,920 --> 00:35:40,336 knowing then what he knows now? 810 00:35:40,347 --> 00:35:42,505 I... 811 00:35:42,516 --> 00:35:44,349 I think it would be nice. 812 00:35:45,760 --> 00:35:47,519 Yeah. 813 00:35:47,596 --> 00:35:49,729 I used to think that, too. 814 00:35:51,507 --> 00:35:55,101 But, uh... [ Sighs ] 815 00:35:55,178 --> 00:35:56,862 I mean, look, we've been through some tough times. 816 00:35:56,938 --> 00:35:58,196 [ Scoffs ] There's no denying that. 817 00:35:58,273 --> 00:35:59,856 Yeah. 818 00:35:59,933 --> 00:36:02,117 And for the longest time, I blamed Dad. 819 00:36:04,229 --> 00:36:05,862 I mean, hell, I blamed Mom, too, you know? 820 00:36:05,873 --> 00:36:08,781 I was angry. 821 00:36:08,858 --> 00:36:13,119 But say we could send Dad back knowing everything. 822 00:36:13,196 --> 00:36:15,455 Why stop there? 823 00:36:15,531 --> 00:36:18,333 Why not send him even further back 824 00:36:18,409 --> 00:36:21,887 and let some other poor sons of bitches save the world? 825 00:36:23,539 --> 00:36:25,798 But here's the problem. 826 00:36:25,875 --> 00:36:27,559 Who does that make us? 827 00:36:27,636 --> 00:36:30,345 ♪♪ 828 00:36:30,421 --> 00:36:31,730 Would we be better off? 829 00:36:31,806 --> 00:36:33,064 Well, maybe. 830 00:36:33,141 --> 00:36:34,557 ♪♪ 831 00:36:34,568 --> 00:36:36,017 [ Sighs ] But I got to be honest -- 832 00:36:36,094 --> 00:36:38,228 I don't know who that Dean Winchester is. 833 00:36:38,238 --> 00:36:39,896 ♪♪ 834 00:36:39,907 --> 00:36:43,316 And I'm good with who I am. 835 00:36:43,393 --> 00:36:44,743 I'm good with who you are. 836 00:36:44,819 --> 00:36:48,112 ♪♪ 837 00:36:48,189 --> 00:36:53,493 'Cause our lives -- they're ours. 838 00:36:53,569 --> 00:36:56,871 And maybe I'm just too damn old to want to change that. 839 00:36:56,948 --> 00:37:05,096 ♪♪ 840 00:37:05,173 --> 00:37:08,424 I hate this. 841 00:37:08,435 --> 00:37:10,101 So do I. 842 00:37:10,178 --> 00:37:17,475 ♪♪ 843 00:37:17,486 --> 00:37:19,727 [ Sighs ] Okay. 844 00:37:19,804 --> 00:37:21,688 ♪♪ 845 00:37:21,764 --> 00:37:25,024 [ Sighs ] 846 00:37:25,101 --> 00:37:26,693 My girl. 847 00:37:26,769 --> 00:37:27,994 ♪♪ 848 00:37:28,071 --> 00:37:29,737 [ Breathing sharply ] 849 00:37:29,814 --> 00:37:31,114 [ Sniffles ] 850 00:37:31,124 --> 00:37:34,575 I miss you so damn much. 851 00:37:34,652 --> 00:37:36,035 [ Voice breaking ] Me too. 852 00:37:36,112 --> 00:37:37,203 [ Breathes sharply ] 853 00:37:37,214 --> 00:37:46,263 ♪♪ 854 00:37:46,339 --> 00:37:50,475 ♪♪ 855 00:37:50,552 --> 00:37:57,598 ♪♪ 856 00:37:57,675 --> 00:37:58,891 You two. 857 00:37:58,968 --> 00:38:01,352 ♪♪ 858 00:38:01,429 --> 00:38:03,479 You take care of each other. 859 00:38:03,490 --> 00:38:04,823 ♪♪ 860 00:38:04,899 --> 00:38:06,274 We always do. 861 00:38:06,351 --> 00:38:09,193 ♪♪ 862 00:38:09,270 --> 00:38:11,571 Good to see you, Dad. 863 00:38:11,647 --> 00:38:13,656 Yeah. 864 00:38:13,667 --> 00:38:15,667 [ Breathes sharply ] 865 00:38:15,744 --> 00:38:18,670 I am so proud of you boys. 866 00:38:18,747 --> 00:38:28,087 ♪♪ 867 00:38:28,164 --> 00:38:34,352 ♪♪ 868 00:38:34,429 --> 00:38:36,146 [ Sniffles ] 869 00:38:36,222 --> 00:38:38,857 I love you both so much. 870 00:38:38,933 --> 00:38:47,231 ♪♪ 871 00:38:47,242 --> 00:38:50,276 I love you, too. 872 00:38:50,353 --> 00:38:52,695 [ Sighs ] 873 00:38:52,706 --> 00:38:54,372 Okay. 874 00:38:56,734 --> 00:38:59,044 [ Sighs ] Okay. 875 00:38:59,120 --> 00:39:00,787 ♪♪ 876 00:39:00,863 --> 00:39:02,830 I'm ready. 877 00:39:02,907 --> 00:39:11,089 ♪♪ 878 00:39:11,165 --> 00:39:15,385 ♪♪ 879 00:39:15,395 --> 00:39:17,428 Sammy. 880 00:39:17,505 --> 00:39:26,354 ♪♪ 881 00:39:26,431 --> 00:39:33,611 ♪♪ 882 00:39:33,622 --> 00:39:35,154 [ Pearl taps lightly ] 883 00:39:35,231 --> 00:39:40,919 ♪♪ 884 00:39:40,995 --> 00:39:42,036 [ Pearl shatters ] 885 00:39:42,113 --> 00:39:51,170 ♪♪ 886 00:39:51,247 --> 00:39:53,089 [ Shudders ] 887 00:39:53,100 --> 00:40:01,264 ♪♪ 888 00:40:01,274 --> 00:40:10,782 ♪♪ 889 00:40:10,859 --> 00:40:19,958 ♪♪ 890 00:40:20,034 --> 00:40:21,451 ♪♪ 891 00:40:21,461 --> 00:40:22,743 Monsters! 892 00:40:22,820 --> 00:40:25,371 Those guys hunt monsters! 893 00:40:25,382 --> 00:40:26,372 [ Chuckling ] 894 00:40:26,383 --> 00:40:28,207 That is so cool. 895 00:40:28,284 --> 00:40:31,586 ♪♪ 896 00:40:31,662 --> 00:40:34,755 [ Door creaks ] 897 00:40:34,832 --> 00:40:36,975 [ Door thuds shut ] 898 00:40:37,051 --> 00:40:40,636 ♪♪ 899 00:40:40,647 --> 00:40:43,389 Mary, Sam, Dean. 900 00:40:43,466 --> 00:40:47,935 ♪♪ 901 00:40:48,012 --> 00:40:49,353 What happened? 902 00:40:49,364 --> 00:40:51,230 [ Breathes sharply ] 903 00:40:51,307 --> 00:40:53,065 What happened? 904 00:40:53,142 --> 00:40:55,485 ♪♪ 905 00:40:55,495 --> 00:40:57,320 Well, there's a story. 906 00:40:57,330 --> 00:41:00,239 ♪♪ 907 00:41:00,316 --> 00:41:02,575 [ Engine rumbling ] 908 00:41:02,652 --> 00:41:05,503 ♪♪ 909 00:41:05,580 --> 00:41:07,663 [ Cellphone ringing, vibrating ] 910 00:41:07,674 --> 00:41:16,347 ♪♪ 911 00:41:16,424 --> 00:41:18,007 Dean. 912 00:41:18,018 --> 00:41:19,258 ♪♪ 913 00:41:19,335 --> 00:41:20,676 No, I'm okay. 914 00:41:20,687 --> 00:41:22,512 I just... 915 00:41:22,522 --> 00:41:26,474 I just had one hell of a dream. 916 00:41:26,551 --> 00:41:27,850 Yeah. 917 00:41:27,861 --> 00:41:30,361 [ Chuckling ] No, it was a good one. 918 00:41:30,438 --> 00:41:32,438 I'm on my way back. 919 00:41:32,515 --> 00:41:34,315 I'll see you soon. 920 00:41:34,392 --> 00:41:42,290 Nima Winchester instagram: @Free.Tinymoviez 921 00:41:42,367 --> 00:41:46,002 Nima Winchester instagram: @Free.Tinymoviez 922 00:41:48,882 --> 00:41:56,054 Nima Winchester instagram: @Free.Tinymoviez 923 00:41:56,130 --> 00:42:04,971 Nima Winchester instagram: @Free.Tinymoviez 924 00:42:05,047 --> 00:42:07,815 Nima Winchester instagram: @Free.Tinymoviez 69098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.