All language subtitles for Youre the Worst s01e03 Keys Open Doors.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,884 (birds chirping, dog barking) 2 00:00:06,772 --> 00:00:10,141 (snoring) 3 00:00:40,339 --> 00:00:41,923 Let's go. 4 00:00:45,945 --> 00:00:50,267 - Sync and corrections by brayanatsix - - www.addic7ed.com - 5 00:00:50,268 --> 00:00:53,151 I'm gonna leave you anyway 6 00:00:53,152 --> 00:00:55,687 I'm gonna leave you anyway 7 00:00:55,688 --> 00:00:57,989 Gonna leave you anyway. 8 00:01:03,245 --> 00:01:04,829 (water running) 9 00:01:04,830 --> 00:01:07,532 Oh, I love your shower. 10 00:01:07,533 --> 00:01:08,833 Yeah, it's a good one. 11 00:01:08,834 --> 00:01:12,751 Me and this hand nozzle thingy have gotten very close. 12 00:01:12,752 --> 00:01:15,957 You're S.O.L, but trust me, it's amazing. 13 00:01:15,958 --> 00:01:17,697 Oh, I use it. 14 00:01:17,698 --> 00:01:18,981 How? 15 00:01:18,982 --> 00:01:20,232 I shoot it up my butt. 16 00:01:20,233 --> 00:01:21,650 You do? 17 00:01:21,651 --> 00:01:23,069 Sure. 18 00:01:23,070 --> 00:01:25,071 Oh, yeah! 19 00:01:25,072 --> 00:01:27,406 What do you know? 20 00:01:31,328 --> 00:01:32,495 (grunts) 21 00:01:32,496 --> 00:01:34,997 (clears throat) 22 00:01:34,998 --> 00:01:36,749 What? 23 00:01:36,750 --> 00:01:39,668 You missed a step in that process. 24 00:01:39,669 --> 00:01:42,588 Oh, no, it's just pee. Look. 25 00:01:42,589 --> 00:01:44,256 You sit to pee? 26 00:01:44,257 --> 00:01:47,143 Yeah, I sit whenever I can. I love sitting. 27 00:01:47,144 --> 00:01:49,929 Sitting's definitely in my top five favorite activities. 28 00:01:49,930 --> 00:01:52,825 - What are the others? - Eating things. 29 00:01:52,826 --> 00:01:55,568 Shutting stupid people down verbally. 30 00:01:55,569 --> 00:01:56,902 Bubble baths. 31 00:01:56,903 --> 00:01:58,270 Masturbating. 32 00:01:58,271 --> 00:02:00,272 - Where's sex? - Eighth probably. 33 00:02:00,273 --> 00:02:03,192 - What about sex with me? - Seventh, maybe sixth. 34 00:02:03,193 --> 00:02:05,778 Yeah, no, sex with you, then sleeping. 35 00:02:05,779 --> 00:02:07,029 Unless I have a flying dream. 36 00:02:07,030 --> 00:02:10,300 Then you're seventh. 37 00:02:10,301 --> 00:02:10,950 (clears throat) 38 00:02:10,951 --> 00:02:12,952 What's your day like? 39 00:02:12,953 --> 00:02:16,172 Oh, you know, tedious interactions with awful people. 40 00:02:16,173 --> 00:02:17,673 Weird. Mine, too. 41 00:02:17,674 --> 00:02:18,924 When are you gonna be home? 42 00:02:18,925 --> 00:02:20,889 My clothes from last night are still in your dryer. 43 00:02:20,890 --> 00:02:22,604 On the late side. 44 00:02:23,538 --> 00:02:25,231 Want to give me a key so I can get in? 45 00:02:28,301 --> 00:02:30,019 Jimmy? 46 00:02:30,020 --> 00:02:31,470 You using the hand thingy? 47 00:02:31,471 --> 00:02:33,806 Edgar can let you in. 48 00:02:33,807 --> 00:02:37,193 Yeah, but in case he's not home. 49 00:02:39,029 --> 00:02:42,064 Hey... 50 00:02:42,065 --> 00:02:43,315 Hey! 51 00:02:43,316 --> 00:02:47,133 I just meant a key to get my stuff, I didn't mean a key like... like that. 52 00:02:47,134 --> 00:02:48,370 Okay. 53 00:02:48,371 --> 00:02:49,538 I didn't. 54 00:02:49,539 --> 00:02:51,487 - Okay. - Okay. Good. 55 00:02:54,660 --> 00:02:57,213 - But, I mean... - God's sake! 56 00:02:57,214 --> 00:02:59,165 (huffs) 57 00:03:02,302 --> 00:03:05,003 Seriously, what if I had, would that be any reason to shit yourself? 58 00:03:05,004 --> 00:03:06,722 Yes. 59 00:03:06,723 --> 00:03:10,106 We've spent the last five, six nights in a row together? 60 00:03:10,107 --> 00:03:12,678 'Cause you fall asleep after sex! 61 00:03:12,679 --> 00:03:15,514 You're like a fat guy in an American sitcom. 62 00:03:15,515 --> 00:03:16,515 It's a key. 63 00:03:16,516 --> 00:03:17,683 It's a way to get in. 64 00:03:17,684 --> 00:03:19,652 No, it's not. 65 00:03:19,653 --> 00:03:20,986 It's... 66 00:03:20,987 --> 00:03:25,324 It's my freedom melted down into a metal totem. 67 00:03:25,325 --> 00:03:30,079 It means that there are rights granted and designations... 68 00:03:30,080 --> 00:03:31,697 Designated. 69 00:03:31,698 --> 00:03:34,834 No, it doesn't. It's a... 70 00:03:34,835 --> 00:03:37,703 Oh, my God, you're right. 71 00:03:37,704 --> 00:03:39,538 I am? 72 00:03:39,539 --> 00:03:43,759 I must still be hungover. Thanks for calling me out. 73 00:03:43,760 --> 00:03:45,261 Momentary lapse of sanity. 74 00:03:45,262 --> 00:03:46,378 Jesus. 75 00:03:46,379 --> 00:03:49,181 Right, so, uh... are we gonna hang out later or...? 76 00:03:49,182 --> 00:03:51,267 I actually have plans. 77 00:03:51,268 --> 00:03:52,885 Okay. 78 00:03:52,886 --> 00:03:55,024 Well, as my grandma used to say, 79 00:03:55,025 --> 00:03:57,890 "It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame." 80 00:03:57,891 --> 00:03:58,891 See you later. 81 00:03:58,892 --> 00:04:02,228 Thanks for doing all the sex stuff on me. 82 00:04:17,046 --> 00:04:18,883 - That's a frittata. - Mm-hmm. 83 00:04:18,884 --> 00:04:20,998 It's an egg-based dish similar to an omelet. 84 00:04:20,999 --> 00:04:22,601 I know what a frittata is. 85 00:04:22,602 --> 00:04:25,604 This one has leeks and goat cheese. I saw the recipe on Rachael Ray. 86 00:04:25,605 --> 00:04:27,313 You're not supposed to watch her. 87 00:04:27,314 --> 00:04:30,725 The doctor said that your obsession with her is unhealthy. 88 00:04:30,726 --> 00:04:32,861 I know, but every minute that I'm watching her, 89 00:04:32,862 --> 00:04:34,279 I'm not doing heroin. 90 00:04:34,280 --> 00:04:37,114 Except sometimes I'm also doing heroin. 91 00:04:37,115 --> 00:04:39,584 - You know, she asked for a key. - Who? 92 00:04:39,585 --> 00:04:41,839 Rachael Ray. Who do you think? 93 00:04:41,840 --> 00:04:45,290 - Rachael Ray could have a key. - Can you believe she would do that? 94 00:04:45,291 --> 00:04:48,606 - Well, I mean, keys open doors. - It's not a key. It's a symbol. 95 00:04:48,607 --> 00:04:50,383 - Of what? - Of the unceasing, 96 00:04:50,384 --> 00:04:53,709 inexorable march of everything towards predictability, 97 00:04:53,710 --> 00:04:56,192 blandness and mediocrity. 98 00:04:56,193 --> 00:04:58,587 It's the Rachael Raying of the world. 99 00:04:58,588 --> 00:05:01,892 A cozy world full of home-cooked meals and graceful weight fluctuation? 100 00:05:01,893 --> 00:05:03,758 I'd live in that world. 101 00:05:03,759 --> 00:05:06,595 I honestly cannot sit there and pretend not to be 102 00:05:06,596 --> 00:05:10,599 horrified by things as unthought-out and unspecial 103 00:05:10,600 --> 00:05:14,037 as "Can I have a key," ruled by nothing more interesting 104 00:05:14,038 --> 00:05:16,507 than animal instinct to the point that I might as well 105 00:05:16,508 --> 00:05:20,442 be sleeping with a migratory bird or a leatherback sea turtle. 106 00:05:20,443 --> 00:05:22,444 I'm gonna eat your frittata. 107 00:05:22,445 --> 00:05:23,778 "Can I have a key?" 108 00:05:23,779 --> 00:05:27,282 I'll tell you what... How can you see this shit 109 00:05:27,283 --> 00:05:30,335 happening and just smile and be okay with it? 110 00:05:30,336 --> 00:05:32,671 How do you look at the person you're with and not just know 111 00:05:32,672 --> 00:05:38,126 that there's another person inside who's boring and lame 112 00:05:38,127 --> 00:05:41,496 and will eventually ask for emotional support 113 00:05:41,497 --> 00:05:45,634 and to shop together for decorative sconces at Williams-Sonoma. 114 00:05:45,635 --> 00:05:48,470 How can you just ignore that shit? 115 00:05:48,471 --> 00:05:49,804 I don't know. 116 00:05:49,805 --> 00:05:52,634 Because you like them, I guess. 117 00:05:53,693 --> 00:05:55,560 Yeah, well... 118 00:05:55,561 --> 00:05:59,614 I don't know how to do that, so... 119 00:06:02,902 --> 00:06:05,987 Well, it makes sense she'd be emotional today. 120 00:06:05,988 --> 00:06:08,490 I swear, if you're charting her menstrual cycle... 121 00:06:08,491 --> 00:06:09,658 It's her birthday. 122 00:06:09,659 --> 00:06:10,825 It is? 123 00:06:10,826 --> 00:06:12,294 Mm-hmm. 124 00:06:12,295 --> 00:06:14,329 Why didn't she tell me? 125 00:06:14,330 --> 00:06:16,665 (cell phone buzzing) 126 00:06:19,585 --> 00:06:21,169 Oh, it's Gretchen's. 127 00:06:21,170 --> 00:06:23,255 I better bring it to her. 128 00:06:23,256 --> 00:06:24,256 Hand it over. 129 00:06:24,257 --> 00:06:25,307 What? 130 00:06:25,308 --> 00:06:26,641 I'm not gonna snoop. 131 00:06:26,642 --> 00:06:29,177 I'm not! 132 00:06:29,178 --> 00:06:33,014 Aw... 133 00:06:33,015 --> 00:06:35,767 Aw, this is stupid. 134 00:06:35,768 --> 00:06:37,986 Y-You are stupid. 135 00:06:37,987 --> 00:06:40,488 I'm living with the stupidest person in America. 136 00:06:40,489 --> 00:06:46,194 Me, the smartest, and you, the stupidest, living together. 137 00:06:46,195 --> 00:06:47,195 You seriously think I'm not 138 00:06:47,196 --> 00:06:50,665 strong enough to break through what... ten staples? 139 00:06:53,336 --> 00:06:56,871 Have a good day at school. 140 00:06:59,792 --> 00:07:02,093 You've got to be kidding me. 141 00:07:02,094 --> 00:07:03,295 You're doing a juice cleanse? 142 00:07:03,296 --> 00:07:04,462 You disgusting clich?. 143 00:07:04,463 --> 00:07:06,881 You're going to embarrass me at my diner. 144 00:07:06,882 --> 00:07:08,099 Don't care. 145 00:07:08,100 --> 00:07:11,686 Day five. Gretch, you can't imagine the high. 146 00:07:11,687 --> 00:07:13,622 - Mmm, bet I can. - No, you can't. 147 00:07:13,623 --> 00:07:16,026 Remember the time you and Chingy snorted K off my vag? 148 00:07:16,027 --> 00:07:18,276 Aw... yeah. 149 00:07:18,277 --> 00:07:22,781 This one is almond, flaxseed and something called "whey runoff." 150 00:07:22,782 --> 00:07:26,001 Mmm. Mmm. 151 00:07:26,002 --> 00:07:27,202 Mmm. 152 00:07:27,203 --> 00:07:30,839 You don't understand how skinny the wives at Paul's firm are, Gretch. 153 00:07:30,840 --> 00:07:33,851 - I can't compete. - So, don't try. 154 00:07:33,852 --> 00:07:37,548 Those Westside women are all overly tanned garbage monsters with fake tits. 155 00:07:37,549 --> 00:07:39,931 Hip bones jutting out of their Lululemons. 156 00:07:39,932 --> 00:07:42,447 - That's exactly what they are. - So screw 'em. 157 00:07:43,119 --> 00:07:46,245 Screw 'em, divorce Paul, start eating food, 158 00:07:46,246 --> 00:07:48,971 move back to the East Side, become goddamn interesting again. 159 00:07:48,972 --> 00:07:50,200 Wow. 160 00:07:50,201 --> 00:07:52,386 If it wasn't your birthday, I'd be really hurt. 161 00:07:52,387 --> 00:07:53,145 Sorry. 162 00:07:53,146 --> 00:07:55,530 This Jimmy thing has me all freaked out. 163 00:07:55,531 --> 00:07:57,305 I warned you about him. 164 00:07:57,306 --> 00:07:59,524 I bet you guys talk about me all the time, huh? 165 00:07:59,525 --> 00:08:01,442 - How much it bugs me. - Nope. 166 00:08:01,443 --> 00:08:05,205 Ew! You guys probably, like, talk about me during sex even. 167 00:08:05,206 --> 00:08:06,519 You guys are weird. 168 00:08:06,520 --> 00:08:08,910 I didn't mean the key thing like he took it. 169 00:08:08,911 --> 00:08:12,522 I don't think I did. We're having fun. 170 00:08:12,523 --> 00:08:15,227 - That's enough. - It better be. He is a bad person. 171 00:08:15,228 --> 00:08:16,758 I'm a bad person. 172 00:08:16,759 --> 00:08:19,040 Ooh, are you still seeing Mr. Fancy Director Guy? 173 00:08:19,041 --> 00:08:23,363 - It's complicated. - Your life is so fun and complicated! 174 00:08:23,364 --> 00:08:26,106 My life used to be fun and complicated. 175 00:08:26,107 --> 00:08:28,430 - And now you're married to a banker. - Paul is actually VP 176 00:08:29,432 --> 00:08:32,434 of Wealth Management and Investment Strategies. 177 00:08:32,435 --> 00:08:33,435 (Gretchen snores) 178 00:08:33,436 --> 00:08:34,517 - Idiot. - What? 179 00:08:34,518 --> 00:08:36,865 There you are. I'm sorry, Gretchen. 180 00:08:36,866 --> 00:08:38,408 Uh, your phone keeps going to voice mail. 181 00:08:38,409 --> 00:08:40,499 Oh, I left it somewhere. What's up? 182 00:08:40,500 --> 00:08:42,548 It's Sam. He did an interview. 183 00:08:42,549 --> 00:08:44,587 Without consulting me? Who with? 184 00:08:44,588 --> 00:08:45,831 A college paper. 185 00:08:45,832 --> 00:08:47,090 Oh. And? 186 00:08:47,091 --> 00:08:50,949 He used the word "gay" and "faggot" 37 times. 187 00:08:50,950 --> 00:08:54,718 As in "faggot is a really terrible word" and "gay people are the best"? 188 00:08:54,719 --> 00:08:58,085 The reporter is the president of the Gay and Lesbian student union, 189 00:08:58,086 --> 00:09:00,409 and he's threatening to go to the Times. 190 00:09:00,410 --> 00:09:03,772 Go. Breakfast is on me. Happy birthday. 191 00:09:03,773 --> 00:09:04,761 Nice try. 192 00:09:04,762 --> 00:09:08,066 You still have to buy me a present... cheapskate. 193 00:09:16,095 --> 00:09:17,462 Mmm. 194 00:09:18,347 --> 00:09:21,399 (engine revving) 195 00:09:21,400 --> 00:09:23,068 (opera plays on stereo) 196 00:09:23,069 --> 00:09:26,187 (phone chimes) 197 00:09:26,188 --> 00:09:29,190 (phone buzzes, phone chimes) 198 00:09:29,191 --> 00:09:30,575 (buzzing) 199 00:09:30,576 --> 00:09:34,779 (man singing opera in Italian on stereo) 200 00:09:34,780 --> 00:09:37,198 (Jimmy sings along in Italian) 201 00:09:37,199 --> 00:09:39,200 (phone chimes) 202 00:09:39,201 --> 00:09:42,287 (Jimmy sings along) 203 00:09:42,288 --> 00:09:45,118 La-la-la, la-la-la, la, la... 204 00:09:45,119 --> 00:09:47,625 (grunting) 205 00:09:47,626 --> 00:09:50,044 Oh, come on! 206 00:09:59,021 --> 00:10:00,555 (phone buzzes) 207 00:10:01,974 --> 00:10:04,225 (phone buzzes) 208 00:10:05,811 --> 00:10:06,800 (phone buzzes) 209 00:10:08,702 --> 00:10:10,148 (phone chimes) 210 00:10:13,169 --> 00:10:14,569 _ 211 00:10:14,570 --> 00:10:16,621 Who the hell is Ty?! 212 00:10:16,622 --> 00:10:18,957 (bicycle brakes squeak) 213 00:10:24,698 --> 00:10:29,997 I stole you a card from CVS, but I lost it on the way over here. 214 00:10:29,998 --> 00:10:31,273 This is serious, Sam. 215 00:10:31,274 --> 00:10:33,933 Inside, it said, "You're not just getting older. 216 00:10:33,934 --> 00:10:35,983 You're also getting less attractive." 217 00:10:35,984 --> 00:10:37,682 You can't bribe me with flowers. 218 00:10:37,683 --> 00:10:40,848 It's a joke, because you're so young and beautiful and shit. 219 00:10:40,849 --> 00:10:43,819 What were you thinking, doing an interview without me there? 220 00:10:43,820 --> 00:10:46,691 To quote you, "I get nervous at these shits." 221 00:10:46,692 --> 00:10:49,199 We were skating and messing with college girls, and 222 00:10:49,200 --> 00:10:53,003 this skinny fool comes up and says, can he ask some questions. 223 00:10:53,004 --> 00:10:53,771 Were you high? 224 00:10:53,772 --> 00:10:56,483 It was 10:00 in the morning. Of course I was high. 225 00:10:56,484 --> 00:10:58,959 And the whole time, you did not notice he was gay? 226 00:10:58,960 --> 00:11:00,126 Presumptively. 227 00:11:00,127 --> 00:11:03,179 Yeah, I mean, dude was hella fruity, but so what? 228 00:11:03,613 --> 00:11:07,741 My generation... we don't act different around different people, 229 00:11:07,742 --> 00:11:11,187 frontin' fake personalities. We cool with everybody. 230 00:11:11,188 --> 00:11:13,640 Except Shitstain. He don't like Koreans. 231 00:11:13,641 --> 00:11:16,682 'Cause of their manipulative currency devaluation. 232 00:11:17,194 --> 00:11:18,395 And their eyes. 233 00:11:18,396 --> 00:11:21,615 You called the head of the LGBT student union a "faggot." 234 00:11:21,616 --> 00:11:23,794 So? I call my pops that all the time. 235 00:11:23,795 --> 00:11:26,369 - Is your dad gay? - No. He's just a faggot. 236 00:11:26,370 --> 00:11:29,572 Well, now I have to go down there and deal with this. 237 00:11:29,573 --> 00:11:31,825 And do your job? Oh, no, Gretchen. 238 00:11:31,826 --> 00:11:34,654 From now on, when you receive an interview request, 239 00:11:34,655 --> 00:11:36,673 spontaneous or otherwise, what are you gonna do? 240 00:11:39,604 --> 00:11:41,561 Politely direct 'em to your office? 241 00:11:42,173 --> 00:11:44,984 Damn straight. Listen to Honey Nutz. 242 00:11:44,985 --> 00:11:47,340 (Sam sighs) 243 00:11:49,510 --> 00:11:50,760 Damn it. 244 00:11:50,761 --> 00:11:52,012 Hey. 245 00:11:52,013 --> 00:11:55,015 Hey. 246 00:11:55,016 --> 00:11:57,434 Uh, I brought your phone. 247 00:11:57,435 --> 00:11:58,652 Oh. Awesome. 248 00:11:58,653 --> 00:11:59,853 Thanks. 249 00:11:59,854 --> 00:12:01,021 (Jimmy sputters, sighs) 250 00:12:01,022 --> 00:12:02,022 Beep, beep. 251 00:12:02,023 --> 00:12:03,023 (Jimmy clears his throat) 252 00:12:03,024 --> 00:12:04,024 Oh, you got flowers. 253 00:12:04,025 --> 00:12:05,025 Oh. Yeah. 254 00:12:05,026 --> 00:12:07,027 Buy them yourself or...? 255 00:12:07,028 --> 00:12:08,028 No. 256 00:12:08,029 --> 00:12:10,497 Ah. 257 00:12:11,736 --> 00:12:13,655 Special occasion of some sort? 258 00:12:13,656 --> 00:12:16,703 People send me flowers sometimes, Jimmy. They want to see me happy. 259 00:12:16,704 --> 00:12:19,036 - People like me. - Oh, I know that. 260 00:12:19,037 --> 00:12:22,132 Of course I know that. So, what are you doing later? 261 00:12:22,133 --> 00:12:23,960 - I have plans. - Fine! Bye. 262 00:12:23,961 --> 00:12:28,682 (Jimmy clears his throat, sniffles) 263 00:12:29,329 --> 00:12:31,721 Hey, can I get one of those? 264 00:12:31,722 --> 00:12:35,805 - These are pretty expensive. - Don't be an asshole. 265 00:12:35,806 --> 00:12:37,351 Fine. 266 00:12:38,501 --> 00:12:40,013 You're boning my publicist, right? 267 00:12:41,495 --> 00:12:43,304 Used to be. 268 00:12:43,305 --> 00:12:46,282 Yeah, I Googled your ass. I liked your book. 269 00:12:46,283 --> 00:12:48,701 Really? Thank you. 270 00:12:48,702 --> 00:12:50,336 What did you like about it? 271 00:12:50,337 --> 00:12:53,126 Obviously, I thought it was, like, boring as shit. 272 00:12:53,127 --> 00:12:56,276 And clearly, you used to jack off to Hemingway in high school, 273 00:12:56,277 --> 00:12:58,795 - but the prose was good. - Thank you. 274 00:12:58,796 --> 00:13:00,346 Enjoy your smoke. 275 00:13:00,347 --> 00:13:02,848 Why'd you used to be boning her? 276 00:13:02,849 --> 00:13:04,300 I don't know. 277 00:13:04,301 --> 00:13:06,769 We were never a real thing. 278 00:13:06,770 --> 00:13:07,970 How come? 279 00:13:07,971 --> 00:13:13,109 All I know is, I don't let nobody talk to me the way Gretch does. 280 00:13:13,110 --> 00:13:14,465 Yeah, me, neither. 281 00:13:14,466 --> 00:13:17,822 Figure she must be pretty dope if we both let her do that. 282 00:13:18,198 --> 00:13:19,365 (Jimmy sighs) 283 00:13:19,366 --> 00:13:24,654 - Are you going back in? - Yeah. 284 00:13:24,655 --> 00:13:26,327 Give her this for me. 285 00:13:31,745 --> 00:13:34,215 Hey, do you know someone named Ty? 286 00:13:45,925 --> 00:13:48,433 Then I was, like, "Girl, fix your weave." 287 00:13:48,434 --> 00:13:50,262 - Darren Kaplan? - Yeah? 288 00:13:50,263 --> 00:13:52,881 I wanted to talk to you about Sam Halton. 289 00:13:52,882 --> 00:13:54,049 Maker's, rocks. 290 00:13:54,050 --> 00:13:56,365 When you went into PR, were you aware 291 00:13:56,366 --> 00:13:58,030 that you'd become an instant clich?? 292 00:13:58,772 --> 00:14:00,468 Snotty gay reporter is better? 293 00:14:01,307 --> 00:14:02,281 (guys chuckle) 294 00:14:02,282 --> 00:14:03,723 Shoo. 295 00:14:05,812 --> 00:14:06,812 What do you want? 296 00:14:06,813 --> 00:14:09,982 I just want to make sure my client's words aren't taken out of context. 297 00:14:09,983 --> 00:14:12,277 Don't worry. I'll provide lots of context. 298 00:14:12,278 --> 00:14:13,869 He's a moron. 299 00:14:13,870 --> 00:14:16,989 He's not even old enough to drink. His opinions aren't fully formed. 300 00:14:16,990 --> 00:14:19,472 We're on the dawn of a revolution. 301 00:14:19,473 --> 00:14:21,585 You wouldn't run around saying the "N" word, 302 00:14:21,586 --> 00:14:24,088 but people feel free to say "fag" whenever they want. 303 00:14:24,089 --> 00:14:26,331 He says the "N" word all the time, too. 304 00:14:26,332 --> 00:14:29,245 He called wheatgrass the "N" word yesterday. 305 00:14:29,246 --> 00:14:34,223 He was like, "Mmm, this 'N' word is... hella good for digestion." 306 00:14:34,224 --> 00:14:37,966 - You got anything else? - No. It's my birthday. 307 00:14:37,967 --> 00:14:39,503 I didn't really prepare. 308 00:14:41,348 --> 00:14:44,720 This is the point where I would normally try flirting with you. 309 00:14:46,153 --> 00:14:49,021 Okay, I tried. 310 00:14:49,022 --> 00:14:50,679 Wait, that's it? 311 00:14:50,680 --> 00:14:53,192 Look, I love my client like the black son 312 00:14:53,193 --> 00:14:55,312 I aborted in high school, but maybe you're right. 313 00:14:55,313 --> 00:14:58,831 Banning words is always the misguided byproduct of good social movements. 314 00:14:58,832 --> 00:15:01,834 So, maybe his career is worth the sacrifice. 315 00:15:01,835 --> 00:15:04,792 I heard Caliber had a big hush budget. 316 00:15:04,793 --> 00:15:06,518 I can give you two grand... that's it. 317 00:15:06,519 --> 00:15:07,840 And he has to come give me another interview. 318 00:15:07,841 --> 00:15:08,841 Done. 319 00:15:08,842 --> 00:15:09,842 Happy birthday. 320 00:15:09,843 --> 00:15:10,843 Thanks. 321 00:15:10,844 --> 00:15:13,409 Congrats on choosing a dying profession. 322 00:15:27,197 --> 00:15:30,236 She can do whatever she wants. Just go home. 323 00:15:31,335 --> 00:15:32,891 Or go in there and ruin her date. 324 00:15:35,088 --> 00:15:37,006 Yep. 325 00:15:40,678 --> 00:15:43,796 - Farts. - Sorry. 326 00:15:43,797 --> 00:15:44,848 Lindsay, what... 327 00:15:44,849 --> 00:15:46,910 I'm saying, like, you can tell, like, she just stuffed 328 00:15:46,911 --> 00:15:49,561 it into a bag. You know what I mean? It's so sad. 329 00:15:50,170 --> 00:15:54,309 - Hey, Jimmy, how's it going? - Here, honey, oh. 330 00:15:54,310 --> 00:15:57,310 - Just... - Hey, Jimmy. 331 00:15:57,311 --> 00:15:59,126 - Nice to see you. - Do you work here? 332 00:15:59,127 --> 00:16:01,864 Can I get a double whiskey, neat? 333 00:16:01,865 --> 00:16:07,320 Jimmy, it's Paul, Lindsay's husband? We vacationed in Saint Lucia together. 334 00:16:07,321 --> 00:16:10,573 - Twice. - Just get him the whiskey, Paul. 335 00:16:10,574 --> 00:16:12,825 Go. 336 00:16:12,826 --> 00:16:14,724 I lost eight pounds since you saw me last. 337 00:16:14,725 --> 00:16:19,832 - Can you tell? - No. 338 00:16:19,833 --> 00:16:21,151 So, this is creepy. 339 00:16:21,152 --> 00:16:22,053 I know. 340 00:16:22,054 --> 00:16:24,610 How could you not invite me to your birthday drinks? 341 00:16:24,611 --> 00:16:25,838 I mean you just showing up. 342 00:16:25,839 --> 00:16:29,508 - Oh, I thought you were on a date. - How is that better? 343 00:16:29,509 --> 00:16:30,509 Why'd you think I was on a date? 344 00:16:30,510 --> 00:16:32,511 Well, a text came through on your phone. 345 00:16:32,512 --> 00:16:34,265 - You snooped? - No, I... I couldn't 346 00:16:34,266 --> 00:16:36,058 figure out your password, so... 347 00:16:36,059 --> 00:16:39,518 What are we doing, Jimmy? 348 00:16:43,991 --> 00:16:45,074 Happy birthday, you. 349 00:16:45,075 --> 00:16:47,739 It's from a winery in La Ca?ada I'm a partial investor of. 350 00:16:49,279 --> 00:16:51,632 Oh, where the 2 meets the 210. 351 00:16:51,633 --> 00:16:53,727 Yeah, they say it's our Rhine Valley. 352 00:16:53,728 --> 00:16:56,786 Thanks, Ty. 353 00:16:56,787 --> 00:16:58,609 Uh, Gretchen, this is Element. 354 00:16:58,610 --> 00:17:01,674 - LMN? - Element. 355 00:17:01,675 --> 00:17:07,077 - Like Oxygen, Hydrogen. - Arsenic, Radon. 356 00:17:07,078 --> 00:17:09,427 - Ty Wyland. - Sorry, Twine what? 357 00:17:09,428 --> 00:17:11,141 Ty Wyland. 358 00:17:11,685 --> 00:17:13,618 (whispering) I don't understand what he's saying. 359 00:17:15,522 --> 00:17:17,779 Uh, grab yourselves drinks. We're right over there. 360 00:17:17,780 --> 00:17:19,976 We actually can't stay. 361 00:17:19,977 --> 00:17:20,833 Uh, we have a fund-raiser 362 00:17:21,361 --> 00:17:23,546 for this very promising Guatemalan reform candidate. 363 00:17:23,547 --> 00:17:29,318 Ooh, heavily into Central American politics, are you, Element? 364 00:17:29,319 --> 00:17:33,539 Well. Happy birthday, again. 365 00:17:33,540 --> 00:17:36,683 (whispers) I need to see you. Soon. 366 00:17:38,412 --> 00:17:41,589 Nice to see you guys. Okay. 367 00:17:45,886 --> 00:17:48,221 So that's why you didn't invite me. 368 00:17:48,222 --> 00:17:50,166 Also, I wanted to spare you Becca and Vernon. 369 00:17:50,167 --> 00:17:55,205 Homeslice! Get your balls over here. What? It's Jimmy. 370 00:17:55,206 --> 00:17:59,519 You could have just told me it was your birthday and you were hanging with... 371 00:17:59,520 --> 00:18:00,923 friends. 372 00:18:00,924 --> 00:18:02,035 I wouldn't have come. 373 00:18:02,036 --> 00:18:04,671 It's not my fault my birthday came two weeks after 374 00:18:04,672 --> 00:18:06,673 we started... whatever we're doing. 375 00:18:06,674 --> 00:18:08,675 You thought he was coming alone. 376 00:18:08,676 --> 00:18:10,843 I didn't ask for any of this to happen, 377 00:18:10,844 --> 00:18:12,049 in this order. 378 00:18:13,380 --> 00:18:17,717 You didn't do anything wrong. Okay? 379 00:18:17,718 --> 00:18:19,445 Look, I'm gonna go, okay? 380 00:18:19,446 --> 00:18:20,637 No, stay. 381 00:18:20,638 --> 00:18:22,639 What, now that he's gone? 382 00:18:22,640 --> 00:18:23,856 Don't be a dick. 383 00:18:23,857 --> 00:18:24,857 Fine. 384 00:18:24,858 --> 00:18:28,611 But if I'm in danger of getting into conversation with anyone 385 00:18:28,612 --> 00:18:32,649 really annoying, just kick me under the table. 386 00:18:32,650 --> 00:18:34,567 Deal. 387 00:18:37,955 --> 00:18:39,822 Hey, guys. 388 00:18:39,823 --> 00:18:41,240 This is Jimmy. 389 00:18:41,241 --> 00:18:44,577 He's a... guy I'm sleeping with. 390 00:18:48,248 --> 00:18:51,084 Jimmy. Sit next to me. 391 00:18:51,085 --> 00:18:53,636 Paul, can you get me a backup drink? 392 00:18:53,637 --> 00:18:55,505 Go. 393 00:18:59,259 --> 00:19:01,144 She asked me not to tell you. 394 00:19:01,145 --> 00:19:03,146 You're not my friend anymore. 395 00:19:03,147 --> 00:19:05,148 Can I still live with you rent-free? 396 00:19:05,149 --> 00:19:06,149 I guess so, yeah. 397 00:19:06,150 --> 00:19:08,401 It was good to see you. 398 00:19:09,190 --> 00:19:10,943 Um... hey, guys. 399 00:19:10,944 --> 00:19:12,989 Nice pull. Bec didn't tell me you were hitting that. 400 00:19:12,990 --> 00:19:14,440 Because I had no idea. 401 00:19:14,441 --> 00:19:18,264 Jimmy, you got to see this photo my colorectal guy just texted. 402 00:19:18,265 --> 00:19:19,612 - It's sick. - No. 403 00:19:19,613 --> 00:19:20,613 Aw! 404 00:19:20,614 --> 00:19:21,614 Just... 405 00:19:21,615 --> 00:19:22,749 Your loss. 406 00:19:22,750 --> 00:19:24,584 I'm getting us Jagerbombsters. 407 00:19:24,585 --> 00:19:27,120 - Ugh. - Jagerbombsters! 408 00:19:27,121 --> 00:19:31,273 Did it even occur to you to tell me that you're sleeping with Gretchen? 409 00:19:32,092 --> 00:19:33,392 No. 410 00:19:33,393 --> 00:19:37,217 You and Gretchen are poison people. This is going to end so badly. 411 00:19:37,218 --> 00:19:38,681 I know, right? 412 00:19:38,682 --> 00:19:41,517 (laughs, sighs) 413 00:19:49,643 --> 00:19:51,527 I'm glad you came tonight. 414 00:19:51,528 --> 00:19:52,979 Stop. 415 00:19:52,980 --> 00:19:55,531 Tough shit. I am. 416 00:19:55,532 --> 00:19:58,818 You are growing on me, Jimmy... Stupid-Three-Names. 417 00:19:58,819 --> 00:20:00,486 You're drunk. 418 00:20:00,487 --> 00:20:03,206 Thanks. Ditto. 419 00:20:03,207 --> 00:20:07,126 There is no way that that model is as good in bed as you are. 420 00:20:07,127 --> 00:20:10,797 I know, right? Okay, that's weird. 421 00:20:10,798 --> 00:20:12,331 Sorry about the key thing. 422 00:20:12,332 --> 00:20:15,134 Oh, yeah, speaking of which, I should probably take back the one I gave Sam. 423 00:20:15,135 --> 00:20:16,335 That was my main key. 424 00:20:16,336 --> 00:20:19,672 - You gave Sam a key? - To give to you, yeah. 425 00:20:19,673 --> 00:20:22,842 Wait, so you wanted me to have a key? 426 00:20:22,843 --> 00:20:26,012 No, I just didn't want you to be mad at me. 427 00:20:26,013 --> 00:20:29,565 I'm not. I'm just embarrassed for asking. 428 00:20:29,566 --> 00:20:31,818 Okay, good. 429 00:20:31,819 --> 00:20:35,855 - Wait, he never gave you the key? - No. 430 00:20:35,856 --> 00:20:37,774 (rattles door handle) 431 00:20:41,528 --> 00:20:43,362 Oh, shit. 432 00:20:43,363 --> 00:20:44,363 Hey, guys. 433 00:20:44,364 --> 00:20:46,365 What the hell are you doing? 434 00:20:46,366 --> 00:20:47,366 Sorry. 435 00:20:47,367 --> 00:20:51,504 - We needed a place. - For what? 436 00:20:51,505 --> 00:20:52,505 Hey. 437 00:20:52,506 --> 00:20:53,952 You're gay? 438 00:20:53,953 --> 00:20:55,923 No... 439 00:20:55,924 --> 00:20:59,101 but this nigga sucks really good dick. 440 00:21:02,142 --> 00:21:05,551 - www.addic7ed.com - 441 00:21:05,601 --> 00:21:10,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.