All language subtitles for Younger s05e07 A Christmas Miracle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:10,172 [upbeat music] 2 00:00:10,241 --> 00:00:12,448 ♪ ♪ 3 00:00:12,517 --> 00:00:14,379 - Well, it looks like that's the last of it. 4 00:00:14,448 --> 00:00:16,068 - Yeah. - Hmm. 5 00:00:16,137 --> 00:00:20,448 Before I go, a little gift for my new star. 6 00:00:20,517 --> 00:00:24,413 - Oh, Penelope. Oh, wow, they're gorgeous. 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,689 Thank you. 8 00:00:25,758 --> 00:00:28,103 - Luca and I are so excited 9 00:00:28,172 --> 00:00:30,655 to add you to our collection. 10 00:00:30,724 --> 00:00:32,068 I've gotta run, but don't forget 11 00:00:32,137 --> 00:00:33,724 about our holiday party tomorrow night. 12 00:00:33,793 --> 00:00:35,620 I cannot wait to show you off. 13 00:00:35,689 --> 00:00:37,379 - Okay, I'll be there. Thank you. 14 00:00:37,448 --> 00:00:38,689 - Wonderful. Bye, ladies. 15 00:00:38,758 --> 00:00:40,310 - Bye. - Bye. 16 00:00:40,379 --> 00:00:43,965 Wow, I can't believe they bought all of your art. 17 00:00:44,034 --> 00:00:45,931 It's a little lonely here without it. 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,482 - Ah, you'll get over it. 19 00:00:47,551 --> 00:00:49,931 I nearly blacked out when I saw that check. 20 00:00:50,000 --> 00:00:53,448 I can't wait to buy people expensive Christmas presents 21 00:00:53,517 --> 00:00:55,655 instead of making them homemade junk. 22 00:00:55,724 --> 00:00:57,517 - Should I stop making your gift now? 23 00:00:57,586 --> 00:00:59,724 - Oh, no, no, no. I love that scarf. 24 00:00:59,793 --> 00:01:01,344 - It's a poncho. 25 00:01:01,413 --> 00:01:03,172 - I knew that. 26 00:01:03,241 --> 00:01:04,793 - Hi, honey, what time should I pick you up 27 00:01:04,862 --> 00:01:06,172 from Penn Station? 28 00:01:06,241 --> 00:01:08,137 - Dad's picking me up from the school, 29 00:01:08,206 --> 00:01:10,206 so I'll just ride with him to Rose's parents' party tonight. 30 00:01:10,275 --> 00:01:11,896 - Oh, so your dad is definitely coming? 31 00:01:11,965 --> 00:01:14,137 - It's the one present I requested for Christmas. 32 00:01:14,206 --> 00:01:15,482 - [sighs] 33 00:01:15,551 --> 00:01:17,827 - One night together as a family. 34 00:01:17,896 --> 00:01:20,517 - Well, couldn't I just crochet you something instead? 35 00:01:20,586 --> 00:01:22,517 - Hmm. See you tonight! 36 00:01:22,586 --> 00:01:26,034 [upbeat music] 37 00:01:26,103 --> 00:01:28,000 - Oh, my God. 38 00:01:28,068 --> 00:01:29,551 What did Nicolle Wallace do to piss you off? 39 00:01:29,620 --> 00:01:31,310 I thought you liked her. - No, I do, 40 00:01:31,379 --> 00:01:33,137 but arguing with her intelligently on Twitter 41 00:01:33,206 --> 00:01:35,137 about immigration will move the needle with Dem voters 42 00:01:35,206 --> 00:01:38,724 more than a screaming match with Ann Coulter. 43 00:01:38,793 --> 00:01:40,620 [phone chimes] - [chuckles] 44 00:01:45,862 --> 00:01:48,034 - Holy shit. - Hmm? 45 00:01:48,103 --> 00:01:50,241 - I just got a text from my agent. 46 00:01:50,310 --> 00:01:52,862 "New York Magazine" is going to do an excerpt 47 00:01:52,931 --> 00:01:54,482 from my first chapter. 48 00:01:54,551 --> 00:01:57,034 - Ah, congratulations! 49 00:01:57,103 --> 00:02:00,034 - Thanks. 50 00:02:00,103 --> 00:02:02,448 - And you wrote the hell out of that chapter. 51 00:02:02,517 --> 00:02:03,965 - Yeah, not until you pushed me. 52 00:02:04,034 --> 00:02:05,965 - [chuckles] 53 00:02:06,034 --> 00:02:07,965 Zane contributed a lot too. 54 00:02:08,034 --> 00:02:09,413 - Don't be so self-effacing. 55 00:02:09,482 --> 00:02:11,413 - That sounds like Washington-speak. 56 00:02:11,482 --> 00:02:13,000 - Oh, no, you see, 57 00:02:13,068 --> 00:02:14,931 in D.C., we don't leave our fingerprint on anything, 58 00:02:15,000 --> 00:02:16,586 unless it's polling in the '70s. 59 00:02:16,655 --> 00:02:18,103 - Oh. 60 00:02:18,172 --> 00:02:20,310 - But I do think that we make a very good team. 61 00:02:20,379 --> 00:02:22,379 - Mm-hmm. 62 00:02:24,310 --> 00:02:26,310 I have a breakfast meeting. 63 00:02:26,379 --> 00:02:30,034 - So do I. Should we jump in the shower? 64 00:02:30,103 --> 00:02:32,689 What? It'll be faster. 65 00:02:32,758 --> 00:02:34,517 [laughing] Come on! 66 00:02:34,586 --> 00:02:37,482 [upbeat music] 67 00:02:37,551 --> 00:02:44,586 ♪ ♪ 68 00:02:48,379 --> 00:02:51,482 - And lastly, I just want to thank all of you 69 00:02:51,551 --> 00:02:54,931 for your hard work. 70 00:02:55,000 --> 00:02:56,586 It's been a tumultuous year, 71 00:02:56,655 --> 00:02:58,793 but you have been extraordinary, 72 00:02:58,862 --> 00:03:01,655 and we're ending the year on a bit of very good news 73 00:03:01,724 --> 00:03:04,103 from Millennial. Kelsey. 74 00:03:04,172 --> 00:03:06,241 - Two pieces of good news, actually. 75 00:03:06,310 --> 00:03:08,965 Well, first "Marriage Vacation" was number two 76 00:03:09,034 --> 00:03:11,275 on the "Times" Holiday Reads list. 77 00:03:11,344 --> 00:03:13,862 And we just got news this morning 78 00:03:13,931 --> 00:03:15,793 that "New York Magazine" is going to excerpt 79 00:03:15,862 --> 00:03:19,310 Jake Devereux's memoir before publication. 80 00:03:19,379 --> 00:03:21,379 [applause] 81 00:03:25,172 --> 00:03:28,034 - You've both done a tremendous job on the book, 82 00:03:28,103 --> 00:03:29,793 and I'm looking forward to reading it. 83 00:03:29,862 --> 00:03:31,827 - Yeah. - So that is all. 84 00:03:31,896 --> 00:03:33,793 Happy holidays and thank you. 85 00:03:33,862 --> 00:03:35,482 - Hey, guys, the magazine reached out 86 00:03:35,551 --> 00:03:37,275 and invited all of us to their holiday party, 87 00:03:37,344 --> 00:03:38,586 if you're available. 88 00:03:38,655 --> 00:03:40,034 - Great. Wouldn't miss it. 89 00:03:40,103 --> 00:03:41,724 - Okay. 90 00:03:41,793 --> 00:03:43,793 - Have a car at 7:30 at my house for the party, 91 00:03:43,862 --> 00:03:46,965 and until then please keep that epilepsy trigger 92 00:03:47,034 --> 00:03:50,793 as far away from my eyeline as possible. 93 00:03:50,862 --> 00:03:53,482 - Hey, I just got that email 94 00:03:53,551 --> 00:03:55,482 from Jake's agent before the meeting. 95 00:03:55,551 --> 00:03:56,931 Sorry if I sprung that on you. 96 00:03:57,000 --> 00:03:58,344 - Not sprung, I knew. 97 00:03:58,413 --> 00:04:00,862 - You did? How? 98 00:04:00,931 --> 00:04:03,379 - Who do you think leaked the chapter to "New York Magazine"? 99 00:04:03,448 --> 00:04:06,758 - Wow. You're good. 100 00:04:06,827 --> 00:04:09,827 - We're good. 101 00:04:09,896 --> 00:04:11,758 So what time should we head out? 102 00:04:11,827 --> 00:04:15,000 - Oh, um, I'm gonna have to meet you there, 103 00:04:15,068 --> 00:04:18,068 because I'm-- I'm getting a blowout. 104 00:04:18,137 --> 00:04:19,758 I'll see you there. 105 00:04:19,827 --> 00:04:21,862 - I'll see you there then. 106 00:04:25,034 --> 00:04:27,206 - [sighs] 107 00:04:27,275 --> 00:04:29,689 - Hey, congrats on the excerpt, 108 00:04:29,758 --> 00:04:31,310 but I'm gonna have to miss the party tonight. 109 00:04:31,379 --> 00:04:32,413 - What? Why? 110 00:04:32,482 --> 00:04:34,206 - Oh, it's family stuff. 111 00:04:34,275 --> 00:04:36,517 - No! Oh, I need you there to run interference. 112 00:04:36,586 --> 00:04:38,620 Jake and Zane. 113 00:04:38,689 --> 00:04:39,965 [sighs] 114 00:04:40,034 --> 00:04:43,379 I'm kind of like seeing both of them. 115 00:04:43,448 --> 00:04:46,344 - What? Why didn't you tell me? 116 00:04:46,413 --> 00:04:48,724 - You have been gaslighting an entire company 117 00:04:48,793 --> 00:04:50,413 since I met you. 118 00:04:50,482 --> 00:04:52,586 Can I have one secret? 119 00:04:56,103 --> 00:04:58,620 Oh, God. 120 00:04:58,689 --> 00:05:02,137 [upbeat music] 121 00:05:02,206 --> 00:05:05,620 - Sergei, it's Diana Trout in 4A. 122 00:05:05,689 --> 00:05:07,172 I'm expecting someone soon. 123 00:05:07,241 --> 00:05:08,827 If you can just send them up. 124 00:05:08,896 --> 00:05:10,413 He did? When? 125 00:05:10,482 --> 00:05:12,482 [knocking at door] 126 00:05:16,655 --> 00:05:20,241 [upbeat music] 127 00:05:20,310 --> 00:05:23,034 - Surprise. 128 00:05:23,103 --> 00:05:25,586 - It's so full. 129 00:05:25,655 --> 00:05:27,965 So many pine needles. 130 00:05:28,034 --> 00:05:30,655 It'll be Christmas all over my carpet. 131 00:05:30,724 --> 00:05:34,137 - You're welcome. Could you, uh, scoot? 132 00:05:39,103 --> 00:05:41,172 There we go. 133 00:05:41,241 --> 00:05:43,241 Why don't you finish getting dressed and I'll set it up? 134 00:05:45,241 --> 00:05:47,689 Or haul it away if you really hate it. 135 00:05:47,758 --> 00:05:50,586 - I don't hate it. 136 00:05:50,655 --> 00:05:53,137 - Work on that while you're in there. 137 00:05:54,793 --> 00:05:55,931 [sighs] 138 00:05:56,000 --> 00:05:58,931 [upbeat music] 139 00:05:59,000 --> 00:06:02,379 ♪ ♪ 140 00:06:02,448 --> 00:06:04,206 - Congratulations. 141 00:06:04,275 --> 00:06:06,586 The last political book "New York Magazine" excerpted 142 00:06:06,655 --> 00:06:09,137 was "Fire and Fury," so you're in good company. 143 00:06:09,206 --> 00:06:11,448 - Well, I don't know if I'm on that level, but-- 144 00:06:11,517 --> 00:06:14,793 - Don't be so self-effacing. 145 00:06:14,862 --> 00:06:20,344 - Well, I do know that I am lucky to be in such good hands. 146 00:06:20,413 --> 00:06:23,448 - Mm-hmm. 147 00:06:23,517 --> 00:06:25,413 - I am going to get us some champagne. 148 00:06:27,931 --> 00:06:33,758 - ♪ I got one chance, ooh, ooh, ooh ♪ 149 00:06:33,827 --> 00:06:35,827 - Thank you. 150 00:06:35,896 --> 00:06:38,206 Success looks good on us. 151 00:06:38,275 --> 00:06:39,793 - We haven't even finished the book. 152 00:06:39,862 --> 00:06:41,310 - And yet, look at all these people 153 00:06:41,379 --> 00:06:42,793 already talking about it. 154 00:06:42,862 --> 00:06:44,448 - It's crazy, right? 155 00:06:44,517 --> 00:06:46,310 - What's crazy is that we got in on the ground floor 156 00:06:46,379 --> 00:06:49,827 of a huge wave of political nostalgia in publishing. 157 00:06:49,896 --> 00:06:53,413 Ah, it's gonna be a big year for us, Peters. 158 00:06:56,206 --> 00:06:58,655 What--what are you doing? 159 00:06:58,724 --> 00:07:00,551 - Nothing that I didn't do last weekend. 160 00:07:00,620 --> 00:07:02,310 - Okay, but last weekend we were not at a party 161 00:07:02,379 --> 00:07:05,103 with our author and our boss. 162 00:07:05,172 --> 00:07:08,034 - Mistletoe. 163 00:07:08,103 --> 00:07:10,206 - [sighs] That's poinsettia. 164 00:07:10,275 --> 00:07:13,000 - Eh, close enough. 165 00:07:15,172 --> 00:07:16,655 - Jake, it has been a pleasure, 166 00:07:16,724 --> 00:07:19,551 but I have another holiday party tonight. 167 00:07:19,620 --> 00:07:21,586 I look forward to reading the book. 168 00:07:21,655 --> 00:07:23,310 - You know what, let me walk you out. 169 00:07:23,379 --> 00:07:26,068 There's something I wanted to talk to you about in private. 170 00:07:26,137 --> 00:07:29,310 - Yeah, please. 171 00:07:29,379 --> 00:07:32,517 - We should get going to the party. 172 00:07:32,586 --> 00:07:35,724 You can deal with that later. 173 00:07:37,965 --> 00:07:39,586 That looks lovely. Ready? 174 00:07:39,655 --> 00:07:41,241 - Slow down. 175 00:07:42,965 --> 00:07:44,827 One more thing. 176 00:07:46,758 --> 00:07:49,689 [gentle music] 177 00:07:49,758 --> 00:07:52,275 ♪ ♪ 178 00:07:52,344 --> 00:07:54,862 Do you like it? 179 00:07:54,931 --> 00:08:02,000 ♪ ♪ 180 00:08:06,379 --> 00:08:07,931 [cork pops] - Ooh! 181 00:08:08,000 --> 00:08:11,103 - Damn it. [laughter] 182 00:08:11,172 --> 00:08:14,896 [upbeat music] 183 00:08:14,965 --> 00:08:16,379 - Thank you so much for inviting us. 184 00:08:16,448 --> 00:08:18,965 Your home is beautiful. - Oh, thank you. 185 00:08:19,034 --> 00:08:21,068 - Where'd you get the sweaters from? 186 00:08:21,137 --> 00:08:23,724 - Bad Hanukkah sweaters are kind of our Christmas thing. 187 00:08:23,793 --> 00:08:25,655 - Yeah, and then on Christmas Day, 188 00:08:25,724 --> 00:08:27,931 Bob makes his reindeer latkes, 189 00:08:28,000 --> 00:08:30,448 and we all make fun of a bad Christmas movie. 190 00:08:30,517 --> 00:08:32,103 - Oh, I love that. I love that. 191 00:08:32,172 --> 00:08:34,965 - So when will we see the Miller family tradition? 192 00:08:35,034 --> 00:08:36,896 - What? We don't really have a family thing. 193 00:08:36,965 --> 00:08:39,620 - Oh, we most certainly do. 194 00:08:39,689 --> 00:08:41,172 - Yeah, Caitlin told me once when we were drunk. 195 00:08:41,241 --> 00:08:43,517 It sounds hilarious. - Don't play dumb, Mom. 196 00:08:43,586 --> 00:08:46,344 - Yeah, don't play dumb, honey. 197 00:08:46,413 --> 00:08:48,965 - Oh, oh, that? - Yeah! 198 00:08:49,034 --> 00:08:51,000 - Hey, no, that was our thing when Caitlin was seven. 199 00:08:51,068 --> 00:08:53,310 - Well, yeah, we've done it every year since. 200 00:08:53,379 --> 00:08:55,931 - We did in the privacy of our own home. 201 00:08:56,000 --> 00:08:58,034 - Come on, the Katzes are doing their family thing. 202 00:08:58,103 --> 00:09:00,103 Caitlin promised that we would do ours. 203 00:09:00,172 --> 00:09:01,379 - Uh, have to. 204 00:09:01,448 --> 00:09:03,103 - I am dying to know what it is. 205 00:09:03,172 --> 00:09:05,137 - Well, we can't 'cause David didn't bring an instrument. 206 00:09:05,206 --> 00:09:06,137 [all groan] 207 00:09:06,206 --> 00:09:07,758 - Oh, wait, it's in the car. 208 00:09:07,827 --> 00:09:10,862 - Ah! [laughter] 209 00:09:10,931 --> 00:09:12,655 - Why does Dad know about this and not me? 210 00:09:12,724 --> 00:09:13,862 - Because I knew you'd make that face 211 00:09:13,931 --> 00:09:15,448 and try to get out of it. 212 00:09:15,517 --> 00:09:16,689 - Yeah, a drunk promise is still a promise. 213 00:09:16,758 --> 00:09:19,068 - Please, Mom. Please. 214 00:09:19,137 --> 00:09:21,034 - I just really want to see it. - Please, please for me. 215 00:09:21,103 --> 00:09:24,172 [all begging] - Please, please! 216 00:09:24,241 --> 00:09:27,000 - Okay, fine. - [laughs] 217 00:09:27,068 --> 00:09:28,517 - I'm gonna need an apron 218 00:09:28,586 --> 00:09:30,827 and, like, a gallon of eggnog heavily spiked. 219 00:09:30,896 --> 00:09:32,517 - Yes! [all cheering] 220 00:09:32,586 --> 00:09:35,551 - You're doing it! - Hell yeah, it's Miller Time! 221 00:09:35,620 --> 00:09:37,275 - Ugh, you're so weird. 222 00:09:37,344 --> 00:09:42,379 ♪ ♪ 223 00:09:42,448 --> 00:09:45,034 - ♪ High on the hill was a lonely goatherd ♪ 224 00:09:45,103 --> 00:09:47,344 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 225 00:09:47,413 --> 00:09:50,379 ♪ Loud was the voice of the lonely goatherd ♪ 226 00:09:50,448 --> 00:09:52,862 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oda-loo ♪ 227 00:09:52,931 --> 00:09:55,344 - ♪ Folks in the town that was quite remote heard ♪ 228 00:09:55,413 --> 00:09:57,862 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 229 00:09:57,931 --> 00:10:00,655 ♪ Lusty and clear from the goatherd's throat heard ♪ 230 00:10:00,724 --> 00:10:03,034 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oda-loo ♪ 231 00:10:03,103 --> 00:10:05,689 both: ♪ Yo-ho, lay-dee, oh-da-lay-dee ♪ 232 00:10:05,758 --> 00:10:08,137 ♪ Oh yo ho, lay-de-oh-de-lay ♪ 233 00:10:08,206 --> 00:10:11,448 ♪ Yo-oh, lay-dee-oh-de-lay ♪ 234 00:10:11,517 --> 00:10:13,793 - Charles! - ♪ Hey ♪ 235 00:10:13,862 --> 00:10:16,172 ♪ One little girl in a pale pink coat heard ♪ 236 00:10:16,241 --> 00:10:19,103 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 237 00:10:19,172 --> 00:10:20,896 - That's the woman we've been wanting to set you up with. 238 00:10:20,965 --> 00:10:24,241 - I have been wanting to set you up with. 239 00:10:24,310 --> 00:10:26,206 both: ♪ Yo-ho, lay-dee, oh-da-lee-oh ♪ 240 00:10:26,275 --> 00:10:29,275 ♪ Yo ho, lay-de-oh-de-lay ♪ 241 00:10:29,344 --> 00:10:32,241 - Her daughter is Rose's roommate. 242 00:10:32,310 --> 00:10:34,586 - Who's that on the accordion? - Don't worry about him. 243 00:10:34,655 --> 00:10:36,068 That's the ex. Out of the picture. 244 00:10:36,137 --> 00:10:38,241 - This is just their holiday tradition. 245 00:10:38,310 --> 00:10:39,517 - Huh. 246 00:10:39,586 --> 00:10:41,862 [yodeling continues] 247 00:10:41,931 --> 00:10:44,137 - ♪ Yo-de-lay-hee ♪ - ♪ Yo-de-lay-hee ♪ 248 00:10:44,206 --> 00:10:47,034 [yodeling continues] 249 00:10:47,103 --> 00:10:52,241 ♪ ♪ 250 00:10:52,310 --> 00:10:55,000 both: ♪ Yo-de-lay-dee, yo-de-lay, hey ♪ 251 00:10:55,068 --> 00:10:58,000 [cheers and applause] 252 00:11:01,965 --> 00:11:05,241 [jazzy holiday music] 253 00:11:05,310 --> 00:11:07,965 - They're really good. - Oh, excuse me, fraulein. 254 00:11:08,034 --> 00:11:11,137 There is someone who would like to meet you. 255 00:11:11,206 --> 00:11:14,103 - Charles Brooks, this is Liza Miller. 256 00:11:16,034 --> 00:11:18,206 - Very nice to meet you, Liza. 257 00:11:18,275 --> 00:11:19,862 - You too. 258 00:11:19,931 --> 00:11:21,931 - That's quite an act you've got there. 259 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 - Charles owns a publishing company. 260 00:11:24,068 --> 00:11:27,034 - And didn't you used to work in publishing, Liza? 261 00:11:27,103 --> 00:11:29,827 - When I was younger. 262 00:11:29,896 --> 00:11:31,862 A different life. 263 00:11:31,931 --> 00:11:33,413 - Well, you two have so much to talk about. 264 00:11:33,482 --> 00:11:35,896 - There you are. I want you to meet somebody. 265 00:11:35,965 --> 00:11:37,586 Oh, sorry, hi. 266 00:11:37,655 --> 00:11:40,206 - Um, this is Charles Brooks. 267 00:11:40,275 --> 00:11:41,655 He's a friend of the Katzes. 268 00:11:41,724 --> 00:11:43,482 This is my daughter, Caitlin. 269 00:11:43,551 --> 00:11:46,517 - Hi, Caitlin. - Hi. 270 00:11:46,586 --> 00:11:48,413 Mom, Becky, just got here. 271 00:11:48,482 --> 00:11:49,586 I want you to say hello. 272 00:11:49,655 --> 00:11:51,206 - Oh, Becky. I love Becky. 273 00:11:51,275 --> 00:11:52,827 - Yeah. You've never met her. 274 00:11:52,896 --> 00:11:54,896 - Well, if you've met one Becky, you've met 'em all. 275 00:11:54,965 --> 00:11:56,448 Right? Excuse us. 276 00:11:56,517 --> 00:11:58,724 - Is that a thing? 277 00:11:58,793 --> 00:12:01,310 - She's adorable, right? 278 00:12:01,379 --> 00:12:03,517 We can set you up if you're interested. 279 00:12:03,586 --> 00:12:07,275 - She is definitely interesting. 280 00:12:15,793 --> 00:12:17,482 - Good morning. 281 00:12:17,551 --> 00:12:18,965 - Oh, good morning. 282 00:12:19,034 --> 00:12:21,068 Who died and made you Karl Lagerfeld? 283 00:12:21,137 --> 00:12:23,275 - I'm just trying on looks for Penelope's party. 284 00:12:23,344 --> 00:12:25,206 Do you think I could pull off a harness? 285 00:12:25,275 --> 00:12:27,551 - Hmm, that's a choice every woman has to make for herself. 286 00:12:27,620 --> 00:12:29,103 - How was family night? 287 00:12:29,172 --> 00:12:31,413 - Ugh, David kept putting his arm around me, 288 00:12:31,482 --> 00:12:33,310 and Caitlin goaded me into yodeling 289 00:12:33,379 --> 00:12:34,758 in a roomful of strangers. 290 00:12:34,827 --> 00:12:36,758 - Oh, just like Norman Rockwell painted it. 291 00:12:36,827 --> 00:12:39,068 - And then Charles showed up. - Wait, he saw you yodel? 292 00:12:39,137 --> 00:12:41,068 - In braids and a makeshift dirndl 293 00:12:41,137 --> 00:12:43,103 while David played the accordion. 294 00:12:43,172 --> 00:12:44,689 - Oh, this is the worst secondhand embarrassment 295 00:12:44,758 --> 00:12:46,827 I've ever felt, and my cousin is still in "Stomp." 296 00:12:46,896 --> 00:12:48,758 - Yeah, I can't wait to never talk about it again. 297 00:12:48,827 --> 00:12:50,241 Hi, good morning. 298 00:12:50,310 --> 00:12:51,896 - Ugh, I thought you were making breakfast. 299 00:12:51,965 --> 00:12:53,482 [knocking] 300 00:12:53,551 --> 00:12:56,931 This is for infants. - It's for hangovers. 301 00:12:57,000 --> 00:12:59,206 - Hey, Tilda Swinton. - I'll take it. 302 00:12:59,275 --> 00:13:02,310 - [chuckles] Ah, what's up, Caitlin? 303 00:13:02,379 --> 00:13:04,103 I, uh, I just wanted to drop off some presents 304 00:13:04,172 --> 00:13:05,413 before I head to my mom's tonight. 305 00:13:05,482 --> 00:13:06,827 - Oh. - Oh, that's so sweet. 306 00:13:06,896 --> 00:13:08,862 Thank you. - Don't get too excited. 307 00:13:08,931 --> 00:13:10,448 It's just a little something I made. 308 00:13:10,517 --> 00:13:12,413 - So is mine. 309 00:13:12,482 --> 00:13:13,862 [Liza humming] 310 00:13:13,931 --> 00:13:15,689 Sorry, I didn't have time to wrap it. 311 00:13:15,758 --> 00:13:17,068 - Oh. - Merry Christmas. 312 00:13:17,137 --> 00:13:18,931 - It's perfect. 313 00:13:19,000 --> 00:13:20,206 - Yay. - I love it, thank you. 314 00:13:20,275 --> 00:13:22,137 - You're so welcome. 315 00:13:22,206 --> 00:13:25,689 - Merry Christmas. - Merry Christmas. Thank you. 316 00:13:25,758 --> 00:13:27,551 - You and Josh are hanging out again? 317 00:13:27,620 --> 00:13:29,862 - No, we're just friends. - Did you not see him? 318 00:13:29,931 --> 00:13:33,137 "It's perfect." Ah, he still loves you! 319 00:13:33,206 --> 00:13:34,758 - And I am still too old for him. 320 00:13:34,827 --> 00:13:36,482 - Since when does he care that you're old? 321 00:13:36,551 --> 00:13:38,551 - Since I am your mom. 322 00:13:38,620 --> 00:13:41,275 And my romantic relationships are none of your business. 323 00:13:41,344 --> 00:13:44,275 [upbeat music] 324 00:13:44,344 --> 00:13:46,000 ♪ ♪ 325 00:13:46,068 --> 00:13:47,965 [knocks] - Hey, you wanted to see us? 326 00:13:48,034 --> 00:13:49,689 - I did, yeah. Come on in, have a seat. 327 00:13:49,758 --> 00:13:52,482 - You left before the party got going last night. 328 00:13:52,551 --> 00:13:55,655 Everybody was talking about Devereux and Millennial. 329 00:13:55,724 --> 00:13:57,482 We're gonna have to hunker down and work the rest 330 00:13:57,551 --> 00:13:59,620 of that book over pretty hard over the break. 331 00:13:59,689 --> 00:14:01,586 - That is actually what I wanted to discuss. 332 00:14:01,655 --> 00:14:03,482 Before I left last night, 333 00:14:03,551 --> 00:14:06,379 Jake said he feels the process could use some-- 334 00:14:06,448 --> 00:14:08,172 um, some streamlining. 335 00:14:08,241 --> 00:14:10,206 - Whatever he wants, I'm sure we can accommodate. 336 00:14:10,275 --> 00:14:12,586 - He would prefer to work with Kelsey 337 00:14:12,655 --> 00:14:15,344 for the rest of the book. 338 00:14:15,413 --> 00:14:18,137 - Me? Why? 339 00:14:18,206 --> 00:14:20,275 Zane and I both worked on that chapter. 340 00:14:20,344 --> 00:14:22,482 He's the reason it's in the magazine. 341 00:14:22,551 --> 00:14:24,793 - He said he doesn't want to tie up two editors 342 00:14:24,862 --> 00:14:26,655 when one could do the job. 343 00:14:26,724 --> 00:14:28,517 Now, he was very-- 344 00:14:28,586 --> 00:14:29,724 - Political. 345 00:14:29,793 --> 00:14:31,310 - Diplomatic. 346 00:14:34,000 --> 00:14:36,034 - Well, at the end of the day, 347 00:14:36,103 --> 00:14:38,655 the author gets what the author wants. 348 00:14:38,724 --> 00:14:40,344 Right, Peters? 349 00:14:46,689 --> 00:14:49,689 - Zane. Zane, slow down. 350 00:14:58,000 --> 00:15:00,344 - Do you wanna tell me what that was or should I guess? 351 00:15:00,413 --> 00:15:01,931 - I didn't orchestrate that. 352 00:15:02,000 --> 00:15:03,310 - Okay, I'll guess. 353 00:15:03,379 --> 00:15:05,275 There's something going on between you two. 354 00:15:05,344 --> 00:15:06,724 Right? 355 00:15:06,793 --> 00:15:08,310 - [sighs] 356 00:15:08,379 --> 00:15:09,931 - I knew he had a thing for you. 357 00:15:10,000 --> 00:15:12,275 I should have stopped this the second I saw it. 358 00:15:12,344 --> 00:15:14,931 - I did not ask Jake to take you off the book. 359 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 - Well, he did. 360 00:15:17,068 --> 00:15:20,586 And now you have your bestseller all to yourself. 361 00:15:20,655 --> 00:15:22,793 I hope it was worth it. 362 00:15:22,862 --> 00:15:25,793 [somber music] 363 00:15:25,862 --> 00:15:32,896 ♪ ♪ 364 00:15:35,482 --> 00:15:37,965 [machine whirring] 365 00:15:41,275 --> 00:15:46,275 - It was very nice to meet you last night. 366 00:15:46,344 --> 00:15:47,620 Very charming. 367 00:15:47,689 --> 00:15:49,310 - [chuckles] Try humiliating. 368 00:15:49,379 --> 00:15:50,965 - No, not at all. 369 00:15:51,034 --> 00:15:52,448 - You saw me yodel. 370 00:15:52,517 --> 00:15:54,241 You might as well have seen my naked. 371 00:15:54,310 --> 00:15:56,758 Not that I'm recommending that either. 372 00:15:56,827 --> 00:15:59,551 I'm--I'm gonna go. Merry Christmas. 373 00:15:59,620 --> 00:16:02,689 - Wait. 374 00:16:02,758 --> 00:16:05,620 So is this an annual thing? 375 00:16:05,689 --> 00:16:08,206 - It was when we were still together. 376 00:16:08,275 --> 00:16:10,620 We did it once when Caitlin was little, 377 00:16:10,689 --> 00:16:14,724 and she begged us every year after that. 378 00:16:14,793 --> 00:16:17,310 I guess it meant more to her than I realized. 379 00:16:17,379 --> 00:16:19,724 [gentle music] 380 00:16:19,793 --> 00:16:23,206 - A few years ago, we, uh-- we hosted an Easter egg roll, 381 00:16:23,275 --> 00:16:26,137 and the bunny cancelled, so I had to step in. 382 00:16:26,206 --> 00:16:29,413 I was hunched over in that costume for three hours. 383 00:16:29,482 --> 00:16:31,206 Soaked in sweat. 384 00:16:31,275 --> 00:16:33,517 It's amazing, the things that we do for our kids. 385 00:16:33,586 --> 00:16:36,413 Isn't it? 386 00:16:36,482 --> 00:16:40,586 - Caitlin's why I work so hard for my job. 387 00:16:40,655 --> 00:16:42,586 Why I did what I did. 388 00:16:42,655 --> 00:16:47,034 ♪ ♪ 389 00:16:47,103 --> 00:16:50,379 Anyway, um, what are you doing for the holidays? 390 00:16:50,448 --> 00:16:53,655 Uh, Pauline has the girls for a few days, 391 00:16:53,724 --> 00:16:55,551 so I'm going skiing, and then I'm gonna meet them 392 00:16:55,620 --> 00:16:58,655 at their grandparents' house in Florida. 393 00:16:58,724 --> 00:16:59,862 And you? 394 00:16:59,931 --> 00:17:01,551 - Caitlin's with me all week. 395 00:17:01,620 --> 00:17:04,137 So I'll probably just be tracking her phone 396 00:17:04,206 --> 00:17:06,000 and panicking the entire time. 397 00:17:06,068 --> 00:17:07,827 - So is that what I have to look forward to? 398 00:17:07,896 --> 00:17:09,586 - Oh, no, you have two of them. It's going to be much worse. 399 00:17:09,655 --> 00:17:11,586 [chuckles] 400 00:17:11,655 --> 00:17:15,379 ♪ ♪ 401 00:17:15,448 --> 00:17:17,241 Um...I should, um, 402 00:17:17,310 --> 00:17:19,103 I should probably get this to Diana. 403 00:17:19,172 --> 00:17:22,379 - Yes. 404 00:17:22,448 --> 00:17:25,379 [upbeat music] 405 00:17:25,448 --> 00:17:32,241 ♪ ♪ 406 00:17:32,310 --> 00:17:34,448 - [sighs] 407 00:17:34,517 --> 00:17:36,275 Liza, I'm leaving for the holidays, 408 00:17:36,344 --> 00:17:37,689 but I wanted to give you this. 409 00:17:37,758 --> 00:17:39,241 - Diana, that's so sweet. 410 00:17:39,310 --> 00:17:41,000 I thought you weren't a Christmas person. 411 00:17:41,068 --> 00:17:42,793 - I'm not, but Enzo got a tree, 412 00:17:42,862 --> 00:17:45,551 and it looked empty with no gifts under it, so... 413 00:17:45,620 --> 00:17:46,862 - I like this guy for you. 414 00:17:46,931 --> 00:17:48,241 - Enough about him. Open it. 415 00:17:48,310 --> 00:17:51,137 - Oh. 416 00:17:51,206 --> 00:17:53,896 Ohh. 417 00:17:55,482 --> 00:17:57,379 It's gorgeous. 418 00:17:57,448 --> 00:18:00,413 - Neckwear should inspire envy, Liza, not seizures. 419 00:18:00,482 --> 00:18:02,482 - Thank you. 420 00:18:02,551 --> 00:18:05,172 Diana, oh, uh, here. 421 00:18:05,241 --> 00:18:07,827 It's nothing extravagant, but... 422 00:18:15,586 --> 00:18:18,551 - Did you make this? 423 00:18:20,620 --> 00:18:23,862 Thank you, Liza. Never give it up. 424 00:18:23,931 --> 00:18:26,206 The wealth disparity just makes it awkward for both of us. 425 00:18:26,275 --> 00:18:27,275 - Of course. 426 00:18:27,344 --> 00:18:29,000 - Oh, uh, one more thing. 427 00:18:29,068 --> 00:18:31,724 From Charles, your bonus. 428 00:18:31,793 --> 00:18:34,310 More that I approved, but... 429 00:18:34,379 --> 00:18:37,517 you earned it. 430 00:18:37,586 --> 00:18:39,103 Merry Christmas. 431 00:18:39,172 --> 00:18:41,103 - Merry Christmas. 432 00:18:41,172 --> 00:18:44,103 [upbeat music] 433 00:18:44,172 --> 00:18:51,172 ♪ ♪ 434 00:19:00,931 --> 00:19:02,931 [knocking] 435 00:19:03,000 --> 00:19:05,034 Oh, hi, George. 436 00:19:05,103 --> 00:19:07,034 - You just missed him. 437 00:19:07,103 --> 00:19:09,793 ♪ ♪ 438 00:19:12,517 --> 00:19:15,137 [upbeat music] 439 00:19:15,206 --> 00:19:17,034 - Let me know when you'd like me to come by 440 00:19:17,103 --> 00:19:18,620 to help install my art. 441 00:19:18,689 --> 00:19:20,689 - Of course, I will definitely keep you posted. 442 00:19:20,758 --> 00:19:22,034 - Great. 443 00:19:22,103 --> 00:19:24,586 - Maggie Amato, this is Akilah Jeffries. 444 00:19:24,655 --> 00:19:27,827 - Akilah, oh, I'm such a huge fan. 445 00:19:27,896 --> 00:19:29,517 I loved your lighting installation 446 00:19:29,586 --> 00:19:31,620 in Battery Park during Occupy. 447 00:19:31,689 --> 00:19:33,034 - Well, thank you, my dear. 448 00:19:33,103 --> 00:19:35,137 Are you coming to St. Bart's in February? 449 00:19:35,206 --> 00:19:36,620 - What? 450 00:19:36,689 --> 00:19:37,931 - She doesn't know it yet, but she is. 451 00:19:38,000 --> 00:19:40,275 - It's a fabulous artists' retreat. 452 00:19:40,344 --> 00:19:43,379 We get a house and a yacht and we just unplug. 453 00:19:43,448 --> 00:19:46,310 - I'm always my freest in St. Bart's. 454 00:19:46,379 --> 00:19:48,379 - Tell her how much fun it is, Akilah. 455 00:19:51,482 --> 00:19:53,620 - So what are you working on lately? 456 00:19:53,689 --> 00:19:56,137 I can't remember the last time I saw one of your exhibits. 457 00:19:56,206 --> 00:19:57,862 - Oh, it's been a minute. 458 00:19:57,931 --> 00:19:59,758 I've slowed down somewhat since Penelope and Luca 459 00:19:59,827 --> 00:20:01,448 bought my entire collection. 460 00:20:01,517 --> 00:20:03,965 - Oh, wow, me too. Where are they displaying your pieces? 461 00:20:04,034 --> 00:20:06,965 - All in storage. We're an investment now. 462 00:20:07,034 --> 00:20:08,827 Not that I'm complaining. 463 00:20:08,896 --> 00:20:11,586 I went to Turks and Caicos twice last year. 464 00:20:11,655 --> 00:20:13,724 - Yo, I don't know that there's an SPF high enough 465 00:20:13,793 --> 00:20:15,965 for me to handle that many Caribbean retreats. 466 00:20:16,034 --> 00:20:19,034 - It's not really up to you anymore, dear. 467 00:20:20,655 --> 00:20:22,827 - Did Penelope give these to you? 468 00:20:22,896 --> 00:20:25,482 - Oh, the golden handcuffs? - Mm-hmm. 469 00:20:25,551 --> 00:20:27,827 - A little on-the-nose. Don't tell her I said that. 470 00:20:27,896 --> 00:20:30,413 She thinks it's clever. 471 00:20:30,482 --> 00:20:32,172 - A toast to St. Bart's. 472 00:20:32,241 --> 00:20:34,103 - St. Bart's. - I can't make it. 473 00:20:34,172 --> 00:20:36,310 I'm sorry. 474 00:20:36,379 --> 00:20:38,275 I'm really thankful for everything, 475 00:20:38,344 --> 00:20:40,413 but I just don't feel that I'm the right fit 476 00:20:40,482 --> 00:20:42,103 for your collection. 477 00:20:42,172 --> 00:20:43,379 - Excuse me? 478 00:20:43,448 --> 00:20:45,103 - I didn't make all of this work 479 00:20:45,172 --> 00:20:47,896 for it to be buried in the artistic Sunken Place. 480 00:20:49,517 --> 00:20:52,103 Merry Christmas. Good night. 481 00:20:53,965 --> 00:20:56,896 [upbeat music] 482 00:20:56,965 --> 00:21:01,827 ♪ ♪ 483 00:21:01,896 --> 00:21:03,482 - Josh. - Hey. 484 00:21:03,551 --> 00:21:05,517 - Hey! - What's up? 485 00:21:05,586 --> 00:21:07,310 - Uh, nothing. 486 00:21:07,379 --> 00:21:09,793 I just, um, wanted to wish you a merry Christmas. 487 00:21:09,862 --> 00:21:11,965 - Merry Christmas. 488 00:21:12,034 --> 00:21:15,517 Just heading to LaGuardia, so... 489 00:21:15,586 --> 00:21:17,103 - Hey, I don't know what happened 490 00:21:17,172 --> 00:21:19,586 between you and my mom, 491 00:21:19,655 --> 00:21:21,862 but I hope you guys work it out. 492 00:21:21,931 --> 00:21:23,344 - What, did she say something to you? 493 00:21:23,413 --> 00:21:25,482 - No, but... 494 00:21:25,551 --> 00:21:29,379 you're the best thing to happen to her in a long time. 495 00:21:29,448 --> 00:21:32,206 You're good for her. 496 00:21:32,275 --> 00:21:34,344 - Whatever you say. 497 00:21:34,413 --> 00:21:36,448 - Just don't give up on her. 498 00:21:36,517 --> 00:21:38,862 Okay? 499 00:21:38,931 --> 00:21:40,310 - Okay. 500 00:21:40,379 --> 00:21:41,620 - Good. 501 00:21:41,689 --> 00:21:43,344 Have a good holiday. 502 00:21:43,413 --> 00:21:47,000 - Yeah, you too. - [chuckles] Yeah. 503 00:21:47,068 --> 00:21:50,034 [upbeat music] 504 00:21:50,103 --> 00:21:52,896 - I told you the side streets would be a mess in the snow. 505 00:21:52,965 --> 00:21:54,413 We should have taken the BQE. 506 00:21:54,482 --> 00:21:56,172 - It's fine. 507 00:21:56,241 --> 00:21:57,931 [accordion music] 508 00:21:58,000 --> 00:21:59,931 - ♪ High on a hill was a lonely goatherd ♪ 509 00:22:00,000 --> 00:22:01,896 ♪ Lay-ee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 510 00:22:01,965 --> 00:22:03,620 ♪ That was the voice of... ♪ 511 00:22:03,689 --> 00:22:07,206 - The beloved classic returns to Broadway. 512 00:22:07,275 --> 00:22:09,793 - ♪ Folks in a town that was quite remote heard ♪ 513 00:22:09,862 --> 00:22:11,655 - Actually, can you turn around? 514 00:22:11,724 --> 00:22:13,206 I'm not gonna go to the airport. 515 00:22:13,275 --> 00:22:14,896 - First chance I get, boss. 516 00:22:14,965 --> 00:22:17,620 - ♪ Yo-del-ay, yo-del-loo ♪ 517 00:22:17,689 --> 00:22:19,620 - [groans] 518 00:22:19,689 --> 00:22:24,724 [Sjowgren's "Seventeen"] 519 00:22:24,793 --> 00:22:27,034 - ♪ I know I can't ♪ 520 00:22:27,103 --> 00:22:28,931 [call box rings] 521 00:22:29,000 --> 00:22:32,758 ♪ I can't be everything I want ♪ 522 00:22:32,827 --> 00:22:35,965 ♪ All in one ♪ 523 00:22:36,034 --> 00:22:37,896 ♪ Just the one for you ♪ 524 00:22:37,965 --> 00:22:41,689 ♪ We make up, up some pieces ♪ 525 00:22:41,758 --> 00:22:44,931 ♪ Puzzle pieces ♪ 526 00:22:45,000 --> 00:22:48,379 - What are you-- - I don't care anymore. 527 00:22:48,448 --> 00:22:51,551 - ♪ We fit all adding up ♪ 528 00:22:51,620 --> 00:22:53,896 ♪ ♪ 529 00:22:53,965 --> 00:22:56,517 ♪ If you want a second to breathe ♪ 530 00:22:56,586 --> 00:22:58,172 ♪ I'll give you all of my love ♪ 531 00:22:58,241 --> 00:23:00,551 ♪ I'll give you all that you need ♪ 532 00:23:00,620 --> 00:23:03,137 ♪ Don't worry, I'm not in a hurry ♪ 533 00:23:03,206 --> 00:23:06,827 ♪ Not going nowhere, I'm not going nowhere ♪ 534 00:23:06,877 --> 00:23:11,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.