All language subtitles for Wonder Woman s01e08 Bills.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,155 --> 00:01:47,180 All hands, man your battle stations. 2 00:01:47,257 --> 00:01:49,885 Enemy sub sighted off the starboard stern. 3 00:02:32,035 --> 00:02:34,526 All hands secure from General Quarters. 4 00:02:42,746 --> 00:02:44,873 - Good morning, Yeoman Prince. - General. 5 00:02:45,883 --> 00:02:48,113 - Morning, Steve. - Morning, General. 6 00:02:48,185 --> 00:02:49,880 What do you make of this? 7 00:02:52,923 --> 00:02:55,517 One of our agents transmitted it last night. 8 00:02:56,093 --> 00:02:59,995 "Wotan, possible landing within 24 hours. Destination: Washington. " 9 00:03:00,430 --> 00:03:03,058 Wotan? The god of war in German mythology? 10 00:03:04,301 --> 00:03:07,134 It's also the code name for the Nazi's top agent. 11 00:03:07,204 --> 00:03:09,570 He's a dangerous man. Clever, too. 12 00:03:09,640 --> 00:03:12,734 Nobody knows what he looks like. No photographs or descriptions. 13 00:03:12,809 --> 00:03:15,369 This just came off the wire. 14 00:03:16,046 --> 00:03:18,606 Enemy submarine was just sunk in Chesapeake Bay. 15 00:03:18,682 --> 00:03:20,673 I wonder what it was doing in so close. 16 00:03:20,751 --> 00:03:22,685 You think there could be a connection... 17 00:03:22,753 --> 00:03:24,948 between that submarine and the Wotan message? 18 00:03:25,022 --> 00:03:26,421 It sure looks that way. 19 00:03:26,490 --> 00:03:30,620 A submarine sunk in the shallow waters of Chesapeake Bay with no survivors? 20 00:03:31,995 --> 00:03:34,828 Well, whatever it is, we'll be waiting for him. 21 00:03:35,699 --> 00:03:37,360 - Let's go, Diana. - General. 22 00:03:43,674 --> 00:03:47,542 The lookout on the southern headland reports a rubber boat coming ashore. 23 00:03:47,611 --> 00:03:48,942 Three men. 24 00:03:49,146 --> 00:03:52,343 Then I was right. The debris from the submarine. 25 00:03:52,783 --> 00:03:56,719 It's the sort of stuff they blow up through a torpedo tube to fake a sinking. 26 00:03:56,787 --> 00:03:58,948 And if the U-boat was going to land someone... 27 00:03:59,022 --> 00:04:01,786 this is the only practical place in the area. 28 00:04:01,858 --> 00:04:05,225 I think that's a brilliant piece of deductive reasoning. 29 00:04:05,295 --> 00:04:08,753 It's just a question of putting yourself in the enemy's place. 30 00:04:17,641 --> 00:04:19,404 And there they are. 31 00:04:24,514 --> 00:04:28,678 Diana, report back to General Blankenship. Tell him we've made contact. 32 00:04:28,919 --> 00:04:30,181 Yes, sir. 33 00:04:55,012 --> 00:04:56,877 Thank you, Yeoman Prince. 34 00:05:23,073 --> 00:05:25,405 Wotan! Look out! 35 00:05:38,622 --> 00:05:40,351 I've got a car waiting. 36 00:06:18,128 --> 00:06:19,527 He got away. 37 00:06:22,432 --> 00:06:24,923 - Steve, you're hurt. - I'm all right. 38 00:06:25,001 --> 00:06:29,267 As soon as this eye stops throbbing. That guy's got a punch like Joe Louis. 39 00:06:30,307 --> 00:06:32,366 They're not going anywhere. 40 00:06:38,882 --> 00:06:41,350 Get your picture taken, 50� each. 41 00:06:41,418 --> 00:06:46,014 Wouldn't you like a beautiful picture to send to your mother? Just stand there. 42 00:06:46,289 --> 00:06:49,122 I wish I could've been at the beach. I could've helped Steve. 43 00:06:49,192 --> 00:06:51,183 I wish I would've been able to help, too. 44 00:06:51,261 --> 00:06:53,525 If you'd been there, you could've nursed his eye. 45 00:06:53,597 --> 00:06:55,064 - Etta. - Oh, you would've loved it. 46 00:06:55,132 --> 00:06:57,760 - Where are we going? - Just a little joint. 47 00:06:57,834 --> 00:06:59,062 - Joint? - Place. 48 00:06:59,169 --> 00:07:02,070 - They serve the best sandwiches... - How about a picture? 49 00:07:02,139 --> 00:07:05,905 It's a whack and a wave. Get your picture taken, 50� each. 50 00:07:05,976 --> 00:07:07,773 Send it home to your boyfriend. 51 00:07:07,844 --> 00:07:10,904 - Come on, let's do it. It'll be fun. - No. 52 00:07:10,981 --> 00:07:14,246 Okay, now. You just look into the camera and say "cheese. " 53 00:07:15,786 --> 00:07:19,381 Beautiful. You fill out this mailer. You'll have it in a week or 10 days. 54 00:07:19,456 --> 00:07:21,549 - I want three copies. - You want three? 55 00:07:21,625 --> 00:07:24,185 You got a lot of boyfriends. That's gonna be $1.50. 56 00:07:24,261 --> 00:07:27,890 - This a receipt? - It certainly is. What does it look like? 57 00:07:33,503 --> 00:07:35,971 Thank you. You're gonna like that picture. 58 00:07:36,039 --> 00:07:37,802 - Okay, bye. - So long. 59 00:07:40,977 --> 00:07:43,207 Now, wouldn't you like your picture taken? 60 00:07:43,280 --> 00:07:46,374 How about a beautiful picture to send back home? 61 00:07:46,450 --> 00:07:47,781 No, thank you. 62 00:07:51,188 --> 00:07:53,816 - I've got the strangest feeling. - What? 63 00:07:55,659 --> 00:07:57,854 I've seen that photographer before. 64 00:07:57,928 --> 00:08:00,556 Only feelings I have are hunger pains. 65 00:08:01,431 --> 00:08:03,422 Something about his eyes. 66 00:08:09,873 --> 00:08:11,841 See you tonight. Bye-bye. 67 00:08:56,853 --> 00:09:01,256 So you are all well versed in the ways of the United States? 68 00:09:02,025 --> 00:09:04,425 All have completed their courses. 69 00:09:04,661 --> 00:09:07,562 Extensive training at our American village. 70 00:09:07,631 --> 00:09:12,068 Graduated at the top of their class, competent in customs and language. 71 00:09:34,157 --> 00:09:35,351 Doctor. 72 00:09:41,865 --> 00:09:43,628 Yes, it can be done. 73 00:09:44,434 --> 00:09:47,528 Nose, hairline... 74 00:09:48,405 --> 00:09:50,066 and around the ears. 75 00:09:52,375 --> 00:09:56,641 Weight, jaw line. The scar is no problem. 76 00:09:57,514 --> 00:09:59,744 Some lift to the eye. 77 00:10:01,017 --> 00:10:03,884 - How long? - Three weeks, perhaps four. 78 00:10:08,992 --> 00:10:10,721 - Two weeks. - But, Wotan. 79 00:10:10,794 --> 00:10:14,696 I must be back in Washington by then, and they must be with me. 80 00:10:33,049 --> 00:10:34,038 Flapper. 81 00:10:36,920 --> 00:10:38,114 Flatter than a pancake. 82 00:10:39,356 --> 00:10:40,345 Flimflam. 83 00:10:40,457 --> 00:10:43,085 And you're always telling me to trust people. 84 00:10:43,193 --> 00:10:47,562 Etta, if only once you'd begin at the beginning of a sentence. 85 00:10:47,897 --> 00:10:51,230 I gave that man $1.50 and he promised to send us our pictures. 86 00:10:51,368 --> 00:10:53,893 I ordered three and he never even sent one. 87 00:10:53,970 --> 00:10:56,461 You know how us Gls are always getting cheated. 88 00:10:56,740 --> 00:10:58,105 Might be an oversight. 89 00:10:58,174 --> 00:11:01,632 It's difficult for me to accept the premise that that man was working... 90 00:11:02,412 --> 00:11:03,936 a flimflam on us. 91 00:11:04,547 --> 00:11:07,175 Flimflam? Yes, that's exactly what it was. 92 00:11:07,250 --> 00:11:09,184 He cheated me out of our pictures. 93 00:11:09,452 --> 00:11:13,752 One was for me and one was for my mother and one was for you. 94 00:11:14,124 --> 00:11:16,319 That's very thoughtful of you, Etta. 95 00:11:16,893 --> 00:11:18,520 I think I'd like to do that. 96 00:11:19,062 --> 00:11:20,927 So my mother could see me in uniform. 97 00:11:21,331 --> 00:11:23,390 Good. Let's go right down and get the pictures. 98 00:11:29,205 --> 00:11:30,968 Yes, ladies, what can I do for you? 99 00:11:31,041 --> 00:11:33,532 We had our pictures taken by a street photographer. 100 00:11:34,144 --> 00:11:35,736 This is my mailer, all right. 101 00:11:35,812 --> 00:11:38,610 I gave him $1.50 but he never sent our pictures back. 102 00:11:38,682 --> 00:11:40,206 I don't know anything about that. 103 00:11:40,450 --> 00:11:44,216 I did some darkroom work for him and let him use my shop for a mailing address. 104 00:11:44,487 --> 00:11:47,888 I haven't seen him for a couple of weeks. I guess he's not coming back. 105 00:11:47,957 --> 00:11:49,822 Do you know where we can find him? 106 00:11:49,993 --> 00:11:53,019 I don't have any idea in the world where he might be. 107 00:11:53,363 --> 00:11:56,161 Who knows, he might have got drafted. 108 00:11:56,399 --> 00:11:57,696 That's not funny. 109 00:11:57,901 --> 00:12:00,165 Besides, $1.50 doesn't grow on trees. 110 00:12:00,236 --> 00:12:03,694 And I promised a picture of me in uniform for my mother on her birthday. 111 00:12:04,374 --> 00:12:08,640 This gentleman said that he can't help us. We shouldn't waste any more of his time. 112 00:12:08,745 --> 00:12:10,337 You said a mouthful, lady. 113 00:12:10,480 --> 00:12:12,971 - But Diana... - It's only a picture, Etta. 114 00:12:13,049 --> 00:12:14,983 We can always get another one taken. 115 00:12:15,151 --> 00:12:18,314 But, Diana, what about our money and our pictures? 116 00:12:18,788 --> 00:12:22,189 You're just too nice. That photographer was really a rook. 117 00:12:22,525 --> 00:12:24,322 I mean, talk about a flimflam. 118 00:12:24,394 --> 00:12:25,759 - Etta. - What? 119 00:12:25,829 --> 00:12:29,424 I have some things I have to do in town. I'll meet you back at headquarters. 120 00:12:29,499 --> 00:12:30,488 All right. 121 00:12:30,567 --> 00:12:32,865 I'm in such a rotten mood it wouldn't matter anyway. 122 00:12:32,936 --> 00:12:34,961 I wouldn't be any fun to be with. 123 00:13:26,856 --> 00:13:28,346 Who are you? 124 00:13:28,792 --> 00:13:30,259 What are you doing here? 125 00:13:30,326 --> 00:13:33,124 Put that gun down. I just wanna ask you some questions. 126 00:14:14,871 --> 00:14:17,772 Now you'll just have to answer those questions, won't you? 127 00:14:19,909 --> 00:14:21,672 I'm glad you got here so fast. 128 00:14:21,845 --> 00:14:23,437 I came as soon as I got your message. 129 00:14:23,513 --> 00:14:26,209 Good thing Etta was back. She knew where this place was. 130 00:14:26,282 --> 00:14:27,476 You bet I did. 131 00:14:27,984 --> 00:14:31,511 He and his friends still owe me $1.50. 132 00:14:32,055 --> 00:14:34,046 What's the emergency about? 133 00:14:34,157 --> 00:14:37,126 Yes. This man is in league with Wotan. 134 00:14:37,327 --> 00:14:38,316 How do you know? 135 00:14:38,394 --> 00:14:40,487 He was at the beach when Wotan landed. 136 00:14:40,630 --> 00:14:42,063 I also found this. 137 00:14:42,131 --> 00:14:43,120 I've questioned him... 138 00:14:43,199 --> 00:14:46,794 but he doesn't seem to know where Wotan is or what his plans are. 139 00:14:49,505 --> 00:14:51,939 You haven't touched any of these dials, have you? 140 00:14:52,175 --> 00:14:54,905 It's set on a frequency we know the Nazis use. 141 00:14:55,945 --> 00:14:57,276 Whose place is this? 142 00:14:57,347 --> 00:15:00,578 It belongs to a street photographer. He took a picture of Diana and me. 143 00:15:00,650 --> 00:15:02,948 - Where? - Outside the Capitol Cafe. 144 00:15:03,019 --> 00:15:05,749 Across the street from the Bureau of Printing and Engraving. 145 00:15:05,822 --> 00:15:09,451 That lovely building where they make all the lovely money. 146 00:15:09,525 --> 00:15:12,358 You mean there's actually a place where they make money? 147 00:15:14,497 --> 00:15:16,488 - Just make it? - That's right. 148 00:15:16,699 --> 00:15:19,259 They do some top security printing for us sometimes. 149 00:15:19,335 --> 00:15:21,530 I have to periodically check out their security. 150 00:15:21,871 --> 00:15:25,034 I could do that tomorrow morning. Show you around at the same time. 151 00:15:25,108 --> 00:15:27,303 Would you? I'd love that. 152 00:15:27,911 --> 00:15:30,402 - When? - I'd have to get clearance. 153 00:15:30,847 --> 00:15:32,474 9:00? Would that be all right? 154 00:15:32,615 --> 00:15:35,106 9:00 would be fine. I'll be there. 155 00:15:36,419 --> 00:15:37,408 Bye-bye. 156 00:16:01,411 --> 00:16:02,400 Perfect. 157 00:16:05,682 --> 00:16:07,707 We're very proud of you, Doctor. 158 00:16:08,518 --> 00:16:11,749 And of you, the new Hank Miller and Maggie Robbins. 159 00:16:12,388 --> 00:16:15,721 Remember, you're very much in love and engaged to be married. 160 00:16:17,593 --> 00:16:18,992 Such a simple plan. 161 00:16:19,062 --> 00:16:22,259 Duplicate the people, steal the engraving plates... 162 00:16:22,332 --> 00:16:25,859 flood the Allies with billions of counterfeit dollars. 163 00:16:26,903 --> 00:16:29,133 Seriously cripple the American economy as well. 164 00:16:29,205 --> 00:16:31,537 And all with the lowly $2 bill. 165 00:16:32,175 --> 00:16:34,575 You leave tonight. Parachute into Canada... 166 00:16:34,644 --> 00:16:37,545 and be in Washington before the week is out. 167 00:16:37,613 --> 00:16:38,807 And one thing more. 168 00:16:38,881 --> 00:16:42,078 I will personally be in complete control of this project. 169 00:16:44,988 --> 00:16:46,148 What is wrong? 170 00:16:46,889 --> 00:16:50,586 Nothing, sir, just a toothache. A filling is loose. 171 00:16:50,760 --> 00:16:52,990 Probably from the plastic surgery. 172 00:16:53,129 --> 00:16:56,292 Better have it fixed before it becomes abscessed and causes trouble. 173 00:16:56,366 --> 00:16:58,061 Let us celebrate. 174 00:16:58,835 --> 00:17:01,133 Amazing work, Doctor. 175 00:17:01,504 --> 00:17:03,301 And you did it only in two weeks. 176 00:17:30,600 --> 00:17:33,763 I wondered how the Americans knew I was going to land in Washington. 177 00:17:33,836 --> 00:17:36,828 In any event, this will be your last transmission. 178 00:17:39,876 --> 00:17:41,537 They won't hear from you again. 179 00:17:49,819 --> 00:17:51,081 Yes, sir. 180 00:17:54,724 --> 00:17:56,749 - How's the eye? - It's all right. 181 00:17:57,193 --> 00:17:59,889 It's almost patriotic. Red, black and blue. 182 00:18:00,897 --> 00:18:02,592 Here's some more bad luck. 183 00:18:02,899 --> 00:18:07,029 Cut off in the middle of transmission. Maybe you'll understand it, I don't. 184 00:18:08,137 --> 00:18:11,334 "Wotan. $2 bill. " That's it? That's all? 185 00:18:11,707 --> 00:18:12,935 I'm afraid so. 186 00:18:13,009 --> 00:18:16,672 Our cryptographers are working on it. They haven't come up with anything yet. 187 00:18:17,013 --> 00:18:20,449 Whatever it is, if it's a plan of Wotan's, people are going to get hurt. 188 00:18:20,616 --> 00:18:24,382 We've got to find answers fast because when he's ready to move, he's deadly. 189 00:19:34,790 --> 00:19:36,781 - Good morning. - Good morning. 190 00:19:37,193 --> 00:19:41,562 Steve Trevor, you have been up all night long. 191 00:19:43,332 --> 00:19:45,391 And I still can't figure out this $2 thing. 192 00:19:45,468 --> 00:19:47,231 Do you want some coffee? 193 00:19:47,403 --> 00:19:49,428 What I want are some answers. 194 00:19:50,873 --> 00:19:52,898 - $2 bill. - Excuse me. 195 00:19:53,743 --> 00:19:57,008 - Lf old Tom Jefferson could only talk. - Tom who? 196 00:19:57,180 --> 00:19:59,546 Come on, Diana. No time for kidding. 197 00:19:59,682 --> 00:20:03,846 Anybody who's ever handled money knows whose picture is on the $2 bill. 198 00:20:04,453 --> 00:20:07,684 Money? Oh, boy. Is today Friday? 199 00:20:07,790 --> 00:20:09,189 Yes. Why? What's the matter? 200 00:20:09,258 --> 00:20:10,247 Wonder Woman. 201 00:20:10,326 --> 00:20:13,887 I've got to meet her at the Bureau of Printing and Engraving. 202 00:20:29,612 --> 00:20:32,376 Well, Tom, say something. 203 00:20:41,624 --> 00:20:43,148 Of course. 204 00:20:44,026 --> 00:20:46,426 Thank you very much, Mr. Jefferson. 205 00:20:59,875 --> 00:21:02,469 Hi, I hope you haven't been waiting too long. 206 00:21:02,578 --> 00:21:04,068 No, I just got here. 207 00:21:04,146 --> 00:21:06,512 Come on, let's go. Time for the grand tour. 208 00:21:06,616 --> 00:21:09,983 You're sure I'm not keeping you from any important work? 209 00:21:10,052 --> 00:21:11,110 Positive. 210 00:21:11,187 --> 00:21:15,089 In fact, I'm stumped with a problem that has to do with $2 bills. 211 00:21:15,157 --> 00:21:17,284 Maybe touring this place will give me some ideas. 212 00:21:17,360 --> 00:21:18,884 Then let's go. 213 00:21:27,570 --> 00:21:29,003 Boy, are you a life saver. 214 00:21:29,071 --> 00:21:31,471 My counter man has just disappeared. 215 00:21:31,540 --> 00:21:35,408 Called his house, his car's there, but no one knows what's happened to him. 216 00:21:35,544 --> 00:21:37,273 My lucky day. 217 00:21:38,814 --> 00:21:42,807 Capitol Cafe. Hi, honey. She is? 218 00:21:43,419 --> 00:21:46,946 I'll be over as soon as I can. I'm just hiring a new man. 219 00:21:49,659 --> 00:21:51,286 Excuse me. I'll be right back. 220 00:21:54,330 --> 00:21:58,323 Boy, is she excited. Great fan of yours, Wonder Woman. 221 00:21:58,768 --> 00:22:01,532 Now, shall we see how we make money? 222 00:22:01,904 --> 00:22:05,567 This is our main printing room printing various denominations of bills. 223 00:22:05,841 --> 00:22:09,072 The result is valuable green paper, which people refer to as money. 224 00:22:09,211 --> 00:22:11,441 If it's only green paper, what makes it so valuable? 225 00:22:11,514 --> 00:22:16,076 There's gold to back it up stored at a place called Fort Knox. 226 00:22:16,218 --> 00:22:18,846 The green paper is easier to carry around than gold bars. 227 00:22:18,921 --> 00:22:21,583 Couldn't anyone print money? It looks like plain paper. 228 00:22:21,657 --> 00:22:24,785 There's special paper, inks and, of course, the engraving plates... 229 00:22:24,860 --> 00:22:26,919 which I personally keep under lock and key. 230 00:22:26,996 --> 00:22:29,294 My fianc�e, Maggie Robbins. 231 00:22:29,532 --> 00:22:31,864 Wonder Woman. Major Trevor. 232 00:22:32,668 --> 00:22:33,930 I'm so thrilled. 233 00:22:34,003 --> 00:22:37,063 I never would have forgiven Hank if he hadn't called me. 234 00:22:37,139 --> 00:22:39,471 Hope you won't mind autographing my menu. 235 00:22:39,542 --> 00:22:41,066 It was the first thing I could grab. 236 00:22:41,277 --> 00:22:44,713 It's for my brother in the Army. It'll boost his morale. 237 00:22:44,780 --> 00:22:48,216 It's my pleasure. Anything we can do for our men in uniform. 238 00:22:48,517 --> 00:22:49,609 Thank you. 239 00:22:49,685 --> 00:22:50,743 It's been a pleasure. 240 00:22:50,820 --> 00:22:52,583 Thanks for showing us around. 241 00:22:53,122 --> 00:22:55,818 - There you go. - Thank you. 242 00:22:57,326 --> 00:22:59,886 And thank you. The tour was fascinating. 243 00:22:59,962 --> 00:23:01,554 You're welcome. 244 00:23:01,864 --> 00:23:05,265 It's amazing what a simple process it is to print money. 245 00:23:05,401 --> 00:23:07,494 You heard Hank. All you need is the equipment. 246 00:23:07,570 --> 00:23:10,300 But if you had the equipment and the plates, for instance... 247 00:23:10,373 --> 00:23:12,432 you could make as much as you wanted. 248 00:23:12,608 --> 00:23:14,667 Millions or billions of dollars even. 249 00:23:14,977 --> 00:23:17,309 Sure. As long as the law didn't catch up with you. 250 00:23:17,413 --> 00:23:20,405 What I was thinking about is what it would do to the economy. 251 00:23:20,483 --> 00:23:23,179 Just destroy it completely, that's all. 252 00:23:24,353 --> 00:23:27,220 - You're wonderful. - What did I say? 253 00:23:27,390 --> 00:23:30,120 Counterfeiting money on a large scale like that... 254 00:23:30,192 --> 00:23:33,252 during wartime would be a very potent economic weapon. 255 00:23:35,297 --> 00:23:36,286 Thanks. 256 00:23:51,614 --> 00:23:54,048 Why are these shades down? We don't close for hours. 257 00:23:54,116 --> 00:23:57,279 - There's been a change of policy. - Since when? 258 00:23:57,486 --> 00:24:00,216 I'm the owner and I'm the only one that makes the changes. 259 00:24:00,289 --> 00:24:02,519 - You just did. - What are you talking about? 260 00:24:02,725 --> 00:24:04,784 You just told me to close up the place. 261 00:24:05,261 --> 00:24:08,458 This is ridiculous. I think you'd better leave. 262 00:24:10,566 --> 00:24:12,193 But I did tell him. 263 00:24:13,436 --> 00:24:16,132 And after all, I'm the owner here. 264 00:24:17,606 --> 00:24:20,131 And I'm the only one that makes the changes. 265 00:24:23,712 --> 00:24:25,111 Hello, Maggie. 266 00:24:26,916 --> 00:24:28,816 Amazing likeness, isn't it? 267 00:24:30,186 --> 00:24:32,586 - I don't understand. - You will. 268 00:24:33,088 --> 00:24:35,989 I want you to phone your fianc�. 269 00:24:36,158 --> 00:24:37,147 What for? 270 00:24:37,326 --> 00:24:40,386 Just tell him it's a matter of life and death. Yours. 271 00:24:43,065 --> 00:24:44,794 They could bankrupt the Allies. 272 00:24:45,067 --> 00:24:47,865 It's not like 20s or 50s. These are easy to pass. 273 00:24:48,137 --> 00:24:50,970 Every GI in the world has got a few $2 bills in his pocket. 274 00:24:51,173 --> 00:24:53,300 Every factory worker, shopkeeper, merchant. 275 00:24:53,542 --> 00:24:56,477 It's exactly the kind of thing Wotan would instigate. 276 00:24:56,579 --> 00:24:59,275 Have you ordered Secret Service protection for Hank Miller? 277 00:24:59,348 --> 00:25:00,576 I'll do it now. 278 00:25:00,883 --> 00:25:02,817 We've got a lot of work to do. 279 00:25:02,918 --> 00:25:05,318 Would you mind getting us some lunch? 280 00:25:05,387 --> 00:25:07,218 Oh, yes, certainly. 281 00:25:25,107 --> 00:25:26,836 Keep an eye on them. 282 00:25:29,411 --> 00:25:32,175 - What are they going to do to us? - I don't know. 283 00:25:32,248 --> 00:25:34,148 Hank, I'm afraid. 284 00:25:55,104 --> 00:25:56,230 Yes? Who are you? 285 00:25:56,305 --> 00:25:59,536 Dan Fletcher. Your guardian angel from now on. 286 00:26:02,478 --> 00:26:04,469 Major Trevor's office assigned me. 287 00:26:04,713 --> 00:26:07,648 Oh, fine. Sure. VIP stuff, huh? 288 00:26:30,606 --> 00:26:32,938 Just a take-out order, please. 289 00:26:33,909 --> 00:26:37,208 Two tuna fish. One on rye, one on whole-wheat. 290 00:26:37,646 --> 00:26:42,310 A ham and cheese, two coffees, one black. One tea with... 291 00:26:44,753 --> 00:26:46,721 lemon, please. 292 00:26:56,198 --> 00:26:57,631 That'll be $2. 293 00:27:01,003 --> 00:27:01,992 Certainly. 294 00:27:03,639 --> 00:27:05,402 One, two. 295 00:27:11,280 --> 00:27:13,976 I'll be back for the order in a moment. 296 00:27:57,359 --> 00:27:58,348 Hello. 297 00:27:58,427 --> 00:28:01,225 - Major Steve Trevor? - Yeah, who's this? 298 00:28:01,296 --> 00:28:03,025 The name is Dan Fletcher. 299 00:28:03,165 --> 00:28:07,067 The Secret Service agent your office ordered for protection of Hank Miller. 300 00:28:07,369 --> 00:28:10,805 I'm at the Capitol Cafe and I think something is wrong. 301 00:28:11,740 --> 00:28:13,640 I'll explain when you get here. 302 00:28:19,882 --> 00:28:21,509 Hello, Maggie. 303 00:28:24,053 --> 00:28:25,987 After I signed my autograph for you today... 304 00:28:26,055 --> 00:28:28,353 I realized I should have written a personal message. 305 00:28:28,824 --> 00:28:30,485 Was it to your sister? 306 00:28:30,559 --> 00:28:33,119 Oh, yes. That's very nice of you. 307 00:28:33,696 --> 00:28:35,163 Here it is. 308 00:28:35,297 --> 00:28:38,664 - What's your sister's name? - Evelyn. 309 00:28:40,369 --> 00:28:44,271 When I signed it, you said it was for your brother in the service. 310 00:28:44,440 --> 00:28:46,635 Well, you see, my sister is married and... 311 00:28:46,709 --> 00:28:50,236 You're not Maggie Robbins. You and I have never met before. 312 00:28:51,246 --> 00:28:52,975 But you and I have. 313 00:28:54,717 --> 00:28:56,446 Yes. Wotan. 314 00:28:57,786 --> 00:29:00,380 We've met before on the beach at Smith Point. 315 00:29:03,726 --> 00:29:06,354 I've learned you have some extraordinary powers... 316 00:29:06,428 --> 00:29:08,896 but it would be unwise of you to use them now. 317 00:29:08,964 --> 00:29:13,594 You see, I'm holding two innocent people: The real Maggie Robbins and Hank Miller. 318 00:29:13,669 --> 00:29:17,366 You wouldn't want what happens to them on your conscience, would you? 319 00:29:17,740 --> 00:29:19,799 Hand me those bracelets. 320 00:29:21,276 --> 00:29:23,642 How do I know you're telling me the truth? 321 00:29:23,746 --> 00:29:26,340 That's easy to prove. They're in the basement. 322 00:29:33,088 --> 00:29:34,077 Follow me. 323 00:29:54,143 --> 00:29:55,576 The bracelets. 324 00:30:19,802 --> 00:30:22,498 Get in there, or they'll be disposed of. 325 00:30:34,950 --> 00:30:38,044 This escapade has produced an unexpected bonus. 326 00:30:38,120 --> 00:30:40,418 I think perhaps Berlin will have plans for you. 327 00:30:40,556 --> 00:30:42,046 It won't be the first time. 328 00:30:42,124 --> 00:30:45,685 Previous plans failed because they were executed by bungling incompetents. 329 00:30:45,861 --> 00:30:48,694 Whereas Wotan will handle things differently. 330 00:30:48,897 --> 00:30:52,958 It's quite possible that these good people, like yourself, will soon be eliminated. 331 00:30:53,068 --> 00:30:55,332 Please, you wouldn't kill us, would you? 332 00:30:55,404 --> 00:30:58,237 Why not? You're all very unimportant specks... 333 00:30:58,307 --> 00:31:01,470 in the path of the greatest political experience in history. 334 00:31:01,610 --> 00:31:04,204 The Third Reich shall rule the world. 335 00:31:05,714 --> 00:31:08,649 I remember Genghis Khan and Napoleon. 336 00:31:08,984 --> 00:31:10,349 What happened to them? 337 00:31:10,419 --> 00:31:13,149 They had their time. This is ours! 338 00:31:14,289 --> 00:31:18,089 - You, too, will fail. - I never fail. 339 00:31:20,829 --> 00:31:22,126 And you know why? 340 00:31:22,931 --> 00:31:25,263 Tell me. I'm sure you're anxious to. 341 00:31:25,334 --> 00:31:28,462 Because I leave no loose ends. Ever. 342 00:31:28,904 --> 00:31:32,704 How do you expect to dispose of us without the authorities finding out? 343 00:31:34,376 --> 00:31:37,174 I'll leave that to your imagination. 344 00:31:41,817 --> 00:31:46,015 In the meantime, you'll have to be content with the knowledge that you're gonna die. 345 00:31:46,088 --> 00:31:50,115 Please, let my fianc�e and Wonder Woman go, I'll do anything you say. 346 00:31:50,192 --> 00:31:53,423 You have already played your role, Mr. Miller. Admirably. 347 00:31:53,495 --> 00:31:57,192 In a few moments, you will be stealing the engraving plates you guarded. 348 00:32:52,521 --> 00:32:55,820 - Nice to see you again. - Hello, Major. You with us for lunch? 349 00:32:55,891 --> 00:32:59,554 I think so. I was supposed to meet someone but maybe he changed his mind. 350 00:32:59,728 --> 00:33:02,595 Did a man come in and identify himself as Secret Service? 351 00:33:03,131 --> 00:33:04,655 No. Why? 352 00:33:06,301 --> 00:33:09,498 Your fianc�, when was the last time you talked with him? 353 00:33:10,072 --> 00:33:11,699 About an hour ago. 354 00:33:12,274 --> 00:33:13,605 Is everything all right? 355 00:33:13,909 --> 00:33:15,672 Oh, yes, I think so. 356 00:33:16,111 --> 00:33:18,102 Would you get him on the phone for me, please? 357 00:33:18,246 --> 00:33:19,235 Of course. 358 00:33:24,953 --> 00:33:27,478 - On the house, Major. - Thank you. 359 00:33:34,196 --> 00:33:35,561 Honey, just a minute. 360 00:33:38,400 --> 00:33:39,867 - Hello, Hank? - Yes, Major. 361 00:33:39,968 --> 00:33:42,664 Did a Secret Service man named Dan Fletcher contact you? 362 00:33:42,738 --> 00:33:45,730 Matter of fact, he did. Came over, identified himself. 363 00:33:46,041 --> 00:33:47,338 Said you sent him. 364 00:33:47,442 --> 00:33:49,433 Told me he was my guardian angel. 365 00:33:49,511 --> 00:33:51,138 Did he go into the building with you? 366 00:33:51,213 --> 00:33:54,705 I was under the impression he'd wait outside until I came out. 367 00:33:55,317 --> 00:33:57,148 After all, what could happen to me in here? 368 00:33:57,219 --> 00:34:00,086 - Maybe I'd better come over. - No reason, Major. 369 00:34:00,155 --> 00:34:02,589 I've got some extra time off. I'm leaving early today. 370 00:34:02,657 --> 00:34:04,090 I'm on my way out now. 371 00:34:04,326 --> 00:34:05,315 All right. 372 00:34:07,763 --> 00:34:09,128 Is everything okay? 373 00:34:09,464 --> 00:34:11,022 Fine. 374 00:34:11,266 --> 00:34:12,961 Everything appears to be normal. 375 00:34:25,547 --> 00:34:27,777 Well, you'll have a nice quiet weekend. 376 00:34:29,351 --> 00:34:32,149 At least until tomorrow, when this goes off. 377 00:34:38,493 --> 00:34:40,393 They won't know which plates are missing. 378 00:34:49,071 --> 00:34:51,005 I ought to take care of you here and now. 379 00:34:51,306 --> 00:34:52,933 But maybe the other's better. 380 00:34:53,308 --> 00:34:57,142 The waiting, while all the while the bomb ticks away. 381 00:35:31,346 --> 00:35:34,747 I can't understand what happened to Fletcher. He's one of the best. 382 00:35:34,816 --> 00:35:37,842 If you don't mind, I'll stick with you until a replacement shows up. 383 00:35:37,919 --> 00:35:39,409 Come on, that's not really necessary. 384 00:35:39,488 --> 00:35:40,921 What are they talking about? 385 00:35:41,022 --> 00:35:42,114 Don't get nervous. 386 00:35:42,224 --> 00:35:45,352 Appreciate your concern, but I don't think I really need... 387 00:35:45,627 --> 00:35:46,889 What's wrong? 388 00:35:46,962 --> 00:35:48,623 I got a bad tooth. 389 00:35:48,730 --> 00:35:50,698 Must be a filling loose. 390 00:35:50,765 --> 00:35:52,995 It could be an abscess. You should see a dentist. 391 00:35:53,068 --> 00:35:54,262 I'm sure it'll be all right. 392 00:35:54,336 --> 00:35:56,361 If it bothers me tomorrow, I'll see a dentist. 393 00:35:56,438 --> 00:36:00,067 Tomorrow nothing. I've a friend here who does great work. 394 00:36:00,175 --> 00:36:02,666 - Probably see you right away. - He's probably busy. 395 00:36:06,214 --> 00:36:09,411 I said he's a buddy. Besides, you're top priority. 396 00:36:09,584 --> 00:36:12,883 You're important to us. Consider yourself requisitioned. 397 00:36:12,988 --> 00:36:15,320 - Let me tell Maggie then. - Sure. 398 00:36:15,423 --> 00:36:17,823 Go ahead. I'll call a cab. Meet you here. 399 00:36:41,049 --> 00:36:43,313 He insists I go see his dentist. 400 00:36:44,119 --> 00:36:46,815 I told you to have that tooth fixed. 401 00:36:55,597 --> 00:36:59,158 Major Trevor must be eliminated. As well as the others. 402 00:36:59,267 --> 00:37:00,894 No one must be left. 403 00:37:01,036 --> 00:37:04,005 No ragged edges. Do you understand? 404 00:37:04,406 --> 00:37:05,873 I understand. 405 00:37:10,111 --> 00:37:13,376 You know where we are to meet? And what you have to do? 406 00:37:13,648 --> 00:37:14,637 I do. 407 00:37:40,609 --> 00:37:44,670 I said you were stealing the plates. Well done. 408 00:37:44,746 --> 00:37:46,043 My country thanks you. 409 00:37:47,582 --> 00:37:48,742 I thank you. 410 00:37:48,950 --> 00:37:52,579 I am most grateful to all of you... 411 00:37:53,455 --> 00:37:55,150 for your participation. 412 00:38:02,130 --> 00:38:03,392 Auf Wiedersehen. 413 00:39:03,792 --> 00:39:06,590 - The bracelet is flexible. - Yeah? 414 00:39:06,928 --> 00:39:10,591 Yes, there's a way to make it fit, if that's what you wanna do. 415 00:39:10,665 --> 00:39:12,155 Let me show you. 416 00:39:12,567 --> 00:39:15,263 I know you'll grab it. I know it stops bullets. 417 00:39:15,337 --> 00:39:18,101 - Just point and I'll do it. - All right. 418 00:39:20,041 --> 00:39:23,909 Now look, you see the soft part of your wrist in here. 419 00:39:25,046 --> 00:39:27,640 All you have to really do is just... 420 00:39:39,627 --> 00:39:40,855 Quickly. 421 00:39:46,701 --> 00:39:48,168 Go to the War Department. 422 00:39:48,236 --> 00:39:52,502 Tell the guard there you want to speak to General Blankenship, no one else. 423 00:39:52,574 --> 00:39:55,372 Tell him what's happened here. And hurry. 424 00:40:08,289 --> 00:40:09,449 Steve. 425 00:40:12,227 --> 00:40:13,455 How is he? 426 00:40:17,232 --> 00:40:21,635 Maybe I've been seeing too many posters about the enemy. 427 00:40:23,171 --> 00:40:24,802 You know what this is? 428 00:40:24,803 --> 00:40:26,834 Yeah, it's a filling. Was that the trouble? 429 00:40:26,908 --> 00:40:31,004 There was some decay under it causing pressure. He must've been in pain. 430 00:40:32,213 --> 00:40:34,807 Steve, this filling is made of steel. 431 00:40:35,784 --> 00:40:39,743 Now, I've heard that the Nazis are so short of gold and silver... 432 00:40:39,821 --> 00:40:42,619 that they have to use steel for fillings. 433 00:40:45,593 --> 00:40:48,892 Of course. Have you got much more to do on him? 434 00:40:49,264 --> 00:40:52,859 He's about finished. I put in a temporary, told him to come back next week. 435 00:40:52,934 --> 00:40:55,528 - You didn't tell him about the filling? - No. 436 00:40:55,603 --> 00:40:58,595 Good. I'll get you a medal if what I'm thinking is right. 437 00:40:58,673 --> 00:41:00,368 A gold or silver one. 438 00:41:03,978 --> 00:41:05,445 Make it gold. 439 00:41:18,760 --> 00:41:20,284 Be back in a minute. 440 00:41:23,398 --> 00:41:25,798 Jason, what's going on down here? 441 00:41:38,947 --> 00:41:43,145 Where did Wotan take the plates? What are his plans for the counterfeiting? 442 00:41:43,985 --> 00:41:46,078 I don't know. He didn't... 443 00:41:47,222 --> 00:41:51,886 Smith Point. He said he was going to pick us up there. 444 00:41:53,962 --> 00:41:56,055 Well, Major, thank you very much. 445 00:41:56,130 --> 00:41:58,928 - But I don't want to keep you. - No problem. 446 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 Where's Maggie? 447 00:42:00,235 --> 00:42:03,136 Something going on in the basement. Said she'd be right back. 448 00:42:04,939 --> 00:42:07,430 This is one boat you're both gonna miss. 449 00:42:08,109 --> 00:42:11,203 Service is bad enough without her taking off like this. 450 00:42:12,947 --> 00:42:16,314 - Maybe we better take a look. - No, you go on. 451 00:42:16,551 --> 00:42:19,145 - I'll take care of it. - Now, wait just a minute. 452 00:42:19,354 --> 00:42:22,585 Remember, I told you. You're top priority. 453 00:42:49,851 --> 00:42:52,479 They've escaped. Wonder Woman knows the plan. 454 00:42:53,021 --> 00:42:54,386 Stand back. 455 00:43:02,163 --> 00:43:03,255 Look out! 456 00:43:10,672 --> 00:43:13,971 Stop. Hold it. Inside. 457 00:43:23,318 --> 00:43:24,751 What about him? 458 00:43:24,986 --> 00:43:27,045 Another agent will take care of Major Trevor. 459 00:43:27,689 --> 00:43:29,987 - Where's Fletcher? - Is he that Secret Service man? 460 00:43:30,058 --> 00:43:33,960 - Yeah, what'd you do, kill him? - He's locked in the vault with a bomb. 461 00:43:34,028 --> 00:43:35,996 But that won't matter to you. 462 00:43:43,871 --> 00:43:47,272 Sorry, the General's at the White House, very high-level meeting. 463 00:43:47,342 --> 00:43:49,503 He'd have my head if I interrupted in there. 464 00:43:49,577 --> 00:43:51,875 Maggie, couldn't you tell me what the problem is? 465 00:43:51,946 --> 00:43:54,642 Wonder Woman said only the General Blankenship. 466 00:43:59,887 --> 00:44:02,788 Maybe I should call the General at the White House. 467 00:44:50,738 --> 00:44:55,266 Yes, we're just in time. Our submarine is due to surface in just three minutes. 468 00:45:25,940 --> 00:45:27,737 Check and see what that is. 469 00:45:27,809 --> 00:45:29,037 Quickly. 470 00:46:01,976 --> 00:46:03,136 There it is. 471 00:47:06,808 --> 00:47:08,366 You won this round. 472 00:47:09,243 --> 00:47:13,145 But at least we've eliminated Major Trevor and that Secret Service agent. 473 00:47:13,214 --> 00:47:15,307 What have you done with them? 474 00:47:15,650 --> 00:47:18,118 - Where are they? - Valhalla. 475 00:47:36,971 --> 00:47:38,302 Oh, bless you. 476 00:47:39,173 --> 00:47:41,471 Another five seconds, we both would've bought it. 477 00:47:49,984 --> 00:47:52,350 I was so worried. He said you were dead. 478 00:47:52,420 --> 00:47:56,083 Nothing to worry about, Wonder Woman. We handled this all on our own. 479 00:47:56,657 --> 00:47:58,124 For a change. 480 00:48:02,029 --> 00:48:05,760 Here it is, Etta. One copy for the General and one for your file. 481 00:48:08,436 --> 00:48:11,496 Would you file this with it as a souvenir? 482 00:48:11,973 --> 00:48:14,669 - A $2 bill? - The last of the $2 bills. 483 00:48:14,775 --> 00:48:17,141 The government decided to take them out of circulation. 484 00:48:17,211 --> 00:48:20,442 They didn't want a chance of repetition of Wotan's plan. 485 00:48:20,715 --> 00:48:22,706 The last of the $2 bills. 486 00:48:23,050 --> 00:48:26,918 - It seems historic in a way. - In a way, I guess it is. 487 00:48:27,088 --> 00:48:30,751 I've read this copy of Dan Fletcher's report to his superiors. 488 00:48:30,825 --> 00:48:33,885 All about the way you diffused the bomb and saved him. 489 00:48:33,961 --> 00:48:35,929 - I really didn't... - That's not in here. 490 00:48:35,997 --> 00:48:39,956 Just about the spies being captured and the plates being recovered. 491 00:48:40,067 --> 00:48:42,501 Steve, you gave all the credit to Wonder Woman. 492 00:48:42,570 --> 00:48:45,562 - Well, she deserves it. - I guess you're right. 493 00:48:46,007 --> 00:48:49,773 When you come right down to it, I don't know what we'd do without her. 494 00:48:49,844 --> 00:48:54,144 She is a wonder. Strong and fearless, still compassionate. 495 00:48:55,383 --> 00:48:58,181 All the virtues of femininity with none of the vices. 496 00:48:58,252 --> 00:49:01,847 You're right. Sometimes I wish I was like Wonder Woman. 497 00:49:02,290 --> 00:49:05,384 Most of the time I wish I was like Wonder Woman. 498 00:49:05,927 --> 00:49:07,986 There's only one Wonder Woman. 499 00:49:08,596 --> 00:49:13,090 I think the most we can do is try to be the best women we can possibly be. 500 00:49:13,267 --> 00:49:15,758 - Sound advice, Diana. - Thank you. 501 00:49:15,836 --> 00:49:18,532 It's just something my mother used to tell me. 502 00:50:16,263 --> 00:50:17,252 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 503 00:50:17,302 --> 00:50:21,852 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.