All language subtitles for Wonder Woman s01e02 Fausta The Nazi Wonder Woman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,000 --> 00:02:00,228 Colonel. 2 00:02:02,570 --> 00:02:05,539 The F�hrer's emissary has arrived from Berchtesgaden. 3 00:02:06,140 --> 00:02:08,233 Have him wait in the lobby. 4 00:02:08,409 --> 00:02:12,505 Perhaps, sir, it would be more politic if you extended an immediate welcome. 5 00:02:12,614 --> 00:02:16,345 You will never become a General's aide thinking like that, Horst. 6 00:02:16,684 --> 00:02:19,881 But, sir, this is the F�hrer's representative. 7 00:02:20,054 --> 00:02:24,150 No. He is only my opportunity to catch the F�hrer's eye. 8 00:02:24,726 --> 00:02:26,660 And when this project is finished... 9 00:02:26,728 --> 00:02:30,357 the F�hrer will recognize that I deserve the credit. 10 00:02:30,565 --> 00:02:33,125 Not some Berchtesgaden errand boy. 11 00:02:37,505 --> 00:02:38,733 Colonel! 12 00:02:42,477 --> 00:02:44,138 Col. Kesselmann. 13 00:02:46,080 --> 00:02:47,843 I am Fausta Grables. 14 00:02:50,918 --> 00:02:53,614 There's no need to identify yourself, Fr�ulein. 15 00:02:53,888 --> 00:02:58,382 I still have a sore throat from cheering your many victories in the 1936 Olympics. 16 00:02:58,559 --> 00:03:00,584 May I say how much I admire you? 17 00:03:00,662 --> 00:03:03,392 Let us not waste the time. May we begin? 18 00:03:10,171 --> 00:03:14,699 We are very busy men, Fr�ulein. We have little time for watching films. 19 00:03:14,976 --> 00:03:17,069 The F�hrer is busier... 20 00:03:17,478 --> 00:03:20,140 and he watched this film for six hours. 21 00:03:22,050 --> 00:03:23,847 Please turn off the lights. 22 00:03:36,597 --> 00:03:38,690 This, gentlemen, is Wonder Woman. 23 00:03:39,567 --> 00:03:42,297 Her strength and agility... 24 00:03:42,904 --> 00:03:44,872 seem quite unusual. 25 00:03:45,707 --> 00:03:49,074 And those bracelets appear to have a magical power. 26 00:03:50,912 --> 00:03:52,311 She is very clever. 27 00:03:53,715 --> 00:03:55,979 Now stop the film and turn on the light. 28 00:03:59,087 --> 00:04:02,147 This is nonsense. Obviously trick photography. 29 00:04:02,323 --> 00:04:05,087 Hollywood magic for American propaganda. 30 00:04:05,193 --> 00:04:06,524 No, mein Colonel. 31 00:04:07,462 --> 00:04:11,057 The entire espionage apparatus in Washington confirms... 32 00:04:11,766 --> 00:04:15,998 that this woman is truly capable of every action you saw. 33 00:04:16,237 --> 00:04:18,137 Just how strong is she? 34 00:04:18,573 --> 00:04:21,542 This is what the F�hrer wants us to find out. 35 00:04:24,379 --> 00:04:26,210 Operation Fr�ulein. 36 00:04:26,681 --> 00:04:29,809 It will be my pleasure to capture Wonder Woman... 37 00:04:30,084 --> 00:04:33,451 and bring her back to Germany for you to study... 38 00:04:33,521 --> 00:04:36,547 and find out if she has any unusual secrets. 39 00:04:37,225 --> 00:04:39,989 We will make her power ours. 40 00:04:40,495 --> 00:04:42,326 I have already a plan. 41 00:04:42,397 --> 00:04:44,922 You just get me safely... 42 00:04:44,999 --> 00:04:48,526 into and out of the United States. 43 00:04:50,171 --> 00:04:51,968 Please turn off the lights. 44 00:05:00,114 --> 00:05:03,277 This is American war hero... 45 00:05:03,351 --> 00:05:06,115 Air Corps Maj. Steve Trevor. 46 00:05:06,521 --> 00:05:10,685 The last three times Wonder Woman was seen, she was aiding this man. 47 00:05:11,559 --> 00:05:15,188 I will use him... to bait my trap. 48 00:05:15,263 --> 00:05:18,790 - May I suggest- - Colonel, my plane is waiting. 49 00:05:19,567 --> 00:05:22,502 Please have everything ready when I return with Wonder Woman. 50 00:05:22,570 --> 00:05:23,559 Hail, Hitler! 51 00:05:30,978 --> 00:05:32,809 If you return... 52 00:05:33,147 --> 00:05:35,138 Nazi Wonder Woman. 53 00:05:55,036 --> 00:05:56,663 Working late again, Major? 54 00:05:56,737 --> 00:05:59,228 You know the War Department and all the paperwork. 55 00:05:59,307 --> 00:06:02,606 - I�d be happy to stay and help you- - No need for that. 56 00:06:02,677 --> 00:06:06,238 You've put in more than a full 12 hours already. You need your rest. 57 00:06:06,314 --> 00:06:07,941 - Good night then. - Good night. 58 00:06:08,015 --> 00:06:09,380 - Oh, Diana. - Yes? 59 00:06:09,951 --> 00:06:12,579 I�m grateful for your good, hard work. 60 00:07:01,235 --> 00:07:03,430 Is it all right if I clean up in here now? 61 00:07:03,504 --> 00:07:06,200 If you could come back in a few hours, I�d appreciate it. 62 00:07:06,274 --> 00:07:09,266 Sure. While I�m here, I�ll just empty your wastebasket. 63 00:07:09,343 --> 00:07:12,176 No. Don't bother. Some of those papers are top secret... 64 00:07:12,246 --> 00:07:15,738 and I personally carry all my wastepaper to the incinerator. 65 00:07:21,188 --> 00:07:22,780 What's going on? 66 00:07:45,913 --> 00:07:48,780 - Mission accomplished. - Excellent. 67 00:07:50,985 --> 00:07:54,182 - Is everything ready at the warehouse? - Just as you asked. 68 00:07:54,255 --> 00:07:58,589 Good. Now we have the bait to capture Wonder Woman. 69 00:07:59,527 --> 00:08:01,722 I checked with Gen. Blankenship, Diana. 70 00:08:01,796 --> 00:08:04,230 He hasn't seen Steve today, either. 71 00:08:04,332 --> 00:08:06,823 No, thank you. I can't understand it, Etta. 72 00:08:06,934 --> 00:08:10,392 It�s not like Steve to leave top-secret papers on his desk. 73 00:08:10,538 --> 00:08:14,702 I also checked with his Officers' Quarters and they didn't see him come in last night. 74 00:08:14,775 --> 00:08:17,744 That Steve! Where does he get all his energy? 75 00:08:18,346 --> 00:08:20,211 No, I left him here at work. 76 00:08:24,552 --> 00:08:27,453 Maj. Trevor's office. Yeoman First Class Prince speaking. 77 00:08:27,521 --> 00:08:28,749 May I help you? 78 00:08:28,823 --> 00:08:30,654 My name is Eloise Livingston. 79 00:08:30,725 --> 00:08:33,785 I work the night shift at the South River Defense Plant. 80 00:08:33,861 --> 00:08:36,591 And on my way home just now, I found this note. 81 00:08:36,697 --> 00:08:39,029 It said for me call this number. 82 00:08:39,266 --> 00:08:41,029 A note? What did it say? 83 00:08:41,268 --> 00:08:43,293 "Whoever finds this note... 84 00:08:44,405 --> 00:08:46,100 "please call my office... 85 00:08:46,807 --> 00:08:49,173 "and tell them to contact Wonder Woman. 86 00:08:50,444 --> 00:08:51,877 "I�m a prisoner... 87 00:08:52,213 --> 00:08:53,976 "and my life is in danger. " 88 00:08:54,048 --> 00:08:57,279 It is signed '"Maj. Steve Trevor. '" 89 00:08:58,853 --> 00:09:01,014 Would you hold on a moment, please? 90 00:09:01,989 --> 00:09:03,889 This is just routine business. 91 00:09:03,958 --> 00:09:07,519 Why don't you take these documents and put them back in the safe? 92 00:09:08,162 --> 00:09:09,789 Good idea, Diana. 93 00:09:15,202 --> 00:09:18,899 Tell me. Did the note say anything else, like where the Major was being held? 94 00:09:18,973 --> 00:09:20,440 No, I�m afraid not. 95 00:09:20,508 --> 00:09:22,339 Where did you find the note? 96 00:09:22,643 --> 00:09:25,077 On the sidewalk in front of a warehouse... 97 00:09:25,146 --> 00:09:29,139 at 49th Street Southwest and Potomac Place. 98 00:09:29,617 --> 00:09:33,109 On behalf of the War Department, I�d like to thank you, Miss Livingston. 99 00:09:33,187 --> 00:09:34,984 I just hope it's not too late. 100 00:09:50,504 --> 00:09:52,096 Etta? Diana. 101 00:09:52,773 --> 00:09:56,732 I just remembered I have an appointment at the Red Cross to donate blood. 102 00:09:57,211 --> 00:09:58,200 Right. 103 00:09:58,279 --> 00:10:01,271 So if Steve comes back before I do, would you tell him? 104 00:10:01,348 --> 00:10:02,906 Of course, Diana. 105 00:10:03,250 --> 00:10:06,276 - Would you cover my phone for me? - You can count on me. 106 00:10:06,420 --> 00:10:07,887 Thank you. Bye-bye. 107 00:11:06,814 --> 00:11:10,011 Steve? Are you here? 108 00:11:20,961 --> 00:11:23,759 I�m afraid that's as far as you go. 109 00:11:23,998 --> 00:11:25,431 Where is Maj. Trevor? 110 00:11:25,499 --> 00:11:27,228 Who's Maj. Trevor? 111 00:11:27,568 --> 00:11:30,662 I have reason to believe that you're holding him prisoner. 112 00:11:30,738 --> 00:11:31,898 Where is he? 113 00:11:35,009 --> 00:11:39,207 Now we will see if this so-called Wonder Woman deserves her reputation. 114 00:11:55,830 --> 00:11:58,560 So far, she shows nothing that I couldn't match. 115 00:12:27,695 --> 00:12:30,858 No more games. You have to tell the truth now. 116 00:12:32,233 --> 00:12:34,098 Where is Maj. Trevor? 117 00:12:35,302 --> 00:12:37,862 The truth is... 118 00:12:38,706 --> 00:12:41,231 The truth is exactly what? 119 00:12:44,845 --> 00:12:46,540 He's across the aisle... 120 00:12:47,147 --> 00:12:49,411 behind the first barrel on the left. 121 00:12:50,618 --> 00:12:51,949 Thank you. 122 00:12:54,755 --> 00:12:57,747 How can I succeed when they assign me cowards? 123 00:12:57,825 --> 00:12:59,952 Mueller is the bravest man I know. 124 00:13:00,628 --> 00:13:02,823 That lasso must have strange powers. 125 00:13:03,864 --> 00:13:06,355 The power to force him to tell the truth? 126 00:13:07,268 --> 00:13:08,530 Extraordinary. 127 00:13:15,242 --> 00:13:16,300 Steve? 128 00:13:26,453 --> 00:13:28,648 I�ll have you free in a few seconds. 129 00:13:30,224 --> 00:13:32,886 - Are you all right? - Yeah, I�m fine. 130 00:13:32,993 --> 00:13:34,688 My pride's hurt a little bit. 131 00:13:34,762 --> 00:13:37,094 And once again, I�m in your debt, Wonder Woman. 132 00:13:37,164 --> 00:13:39,132 I should never have fallen into this trap. 133 00:13:39,199 --> 00:13:41,429 I believe we were both tricked into being here. 134 00:13:41,502 --> 00:13:42,867 Yes. But by whom? 135 00:13:43,671 --> 00:13:47,107 We'll find out. The important thing now is to get to safety. 136 00:13:53,781 --> 00:13:55,772 Fr�ulein Grables! 137 00:13:59,219 --> 00:14:00,447 Yes, Mueller. 138 00:14:00,654 --> 00:14:03,714 It was incredible. I couldn't help myself. 139 00:14:04,091 --> 00:14:06,218 I had to tell her the truth. 140 00:14:06,327 --> 00:14:09,592 With a weapon like that, we'll never capture Wonder Woman. 141 00:14:09,663 --> 00:14:12,928 That Golden Lasso is exactly why we will capture her. 142 00:14:13,500 --> 00:14:17,231 My head is spinning, Fr�ulein. You'll have to explain. 143 00:14:17,504 --> 00:14:19,597 Do you remember the Maginot Line? 144 00:14:20,140 --> 00:14:22,472 The F�hrer himself has taught us... 145 00:14:22,543 --> 00:14:26,445 how to turn an enemy's strength into his greatest weakness. 146 00:14:27,381 --> 00:14:29,474 We must capture the Golden Lasso... 147 00:14:29,550 --> 00:14:33,111 and force Wonder Woman to tell us her secrets. 148 00:14:33,320 --> 00:14:36,312 How do we find her? She knows this was a trap. 149 00:14:36,724 --> 00:14:38,885 She'll never fall for a second one. 150 00:14:39,126 --> 00:14:42,493 We must have a plan she will not be able to resist. 151 00:14:42,563 --> 00:14:44,497 I do not follow you, Fr�ulein. 152 00:14:44,732 --> 00:14:48,099 I will dress as Wonder Woman and appear in public. 153 00:14:48,802 --> 00:14:52,238 She will be forced to confront the obvious imposter. 154 00:14:52,606 --> 00:14:55,234 But can we handle her when she appears? 155 00:14:55,376 --> 00:14:57,367 We must have the proper setting. 156 00:14:58,212 --> 00:15:00,203 One that we can control. 157 00:15:00,547 --> 00:15:04,449 Yet one that Wonder Woman would not suspect too strongly. 158 00:15:05,652 --> 00:15:08,712 We must appeal to her sense of competition. 159 00:15:09,857 --> 00:15:12,325 I know just the occasion. 160 00:15:13,227 --> 00:15:16,196 The noontime bond rally for Federal employees. 161 00:15:16,263 --> 00:15:18,697 Not too big, not too small. 162 00:15:19,433 --> 00:15:22,061 I know the man in charge of the entertainment. 163 00:15:22,369 --> 00:15:25,896 He thinks I am an American Colonel... 164 00:15:25,973 --> 00:15:27,998 with the Special Services. 165 00:15:28,675 --> 00:15:32,372 Excellent. Then Wonder Woman can feel patriotic... 166 00:15:32,613 --> 00:15:35,514 when she makes her last American appearance. 167 00:15:42,823 --> 00:15:45,155 You're a wonderful crowd, Ladies and gentlemen. 168 00:15:45,225 --> 00:15:47,193 And we have a wonderful guest for you today. 169 00:15:47,261 --> 00:15:49,752 But before you meet her, I want you to meet the man... 170 00:15:49,830 --> 00:15:52,196 who made this memorable moment possible. 171 00:15:52,266 --> 00:15:53,995 A hero in his own right. 172 00:15:54,101 --> 00:15:57,161 Let's give a warm welcome to Col. Edward Brown! 173 00:16:02,142 --> 00:16:03,939 It's an honor to be here. 174 00:16:04,011 --> 00:16:06,206 I know all you good people out there... 175 00:16:06,280 --> 00:16:10,410 appreciate the many patriotic feats of our special guest. 176 00:16:11,685 --> 00:16:14,245 The one and only Wonder Woman! 177 00:16:15,989 --> 00:16:18,787 What a shame Diana had an appointment to give blood. 178 00:16:18,859 --> 00:16:20,884 She's really gonna be sorry she missed this. 179 00:16:20,961 --> 00:16:22,724 You're right. But don't worry. 180 00:16:22,796 --> 00:16:26,061 Someday I�ll arrange to introduce her to Wonder Woman personally. 181 00:16:26,133 --> 00:16:30,160 And now, Wonder Woman will use her fabulous strength... 182 00:16:30,237 --> 00:16:32,637 to establish our quota for today's rally. 183 00:16:32,706 --> 00:16:35,197 The harder she hits, the higher our goal. 184 00:16:43,917 --> 00:16:46,681 $10,000, ladies and gentlemen! 185 00:16:46,920 --> 00:16:51,084 Wonder Woman has set our goal high, but we know you�ll meet the quota. 186 00:16:51,158 --> 00:16:54,321 Just a moment. I�ll set the quota. 187 00:17:01,101 --> 00:17:05,060 Ladies and gentlemen, if I can bring you two Wonder Women... 188 00:17:05,305 --> 00:17:09,241 surely you can afford to give Uncle Sam twice as much from your wallets. 189 00:17:19,920 --> 00:17:22,115 You know what we're trying to tell you, folks? 190 00:17:22,189 --> 00:17:25,420 The sky's the limit when it comes to buying bonds. 191 00:17:26,493 --> 00:17:29,189 Isn�t this an original way to help the war effort? 192 00:17:29,263 --> 00:17:30,958 It must be Wonder Woman's idea. 193 00:17:31,031 --> 00:17:32,896 Which one do you think is real? 194 00:17:32,966 --> 00:17:34,433 Is there any doubt? 195 00:17:34,535 --> 00:17:36,196 I'm sure you're wondering... 196 00:17:36,270 --> 00:17:39,831 which of my beautiful friends is really Wonder Woman. 197 00:17:40,507 --> 00:17:44,136 Ladies, pick up that barbell, and we'll find out. 198 00:18:26,753 --> 00:18:29,415 Obviously, folks, that Wonder Woman's strength... 199 00:18:29,489 --> 00:18:31,855 didn't match the weight of the barbell. 200 00:18:37,397 --> 00:18:40,764 Now let's show our appreciation to the real Wonder Woman... 201 00:18:40,834 --> 00:18:42,825 and buy those bonds. 202 00:18:42,903 --> 00:18:45,531 Come on, folks. Help win the war! 203 00:18:55,415 --> 00:18:59,078 Quick! Tell me. How do I make you helpless and take you prisoner? 204 00:19:01,154 --> 00:19:04,021 Remove my Magic Belt. 205 00:19:04,258 --> 00:19:06,419 Is that the key to your strength? 206 00:19:06,994 --> 00:19:08,222 Yes. 207 00:19:09,863 --> 00:19:12,730 Away from my home on Paradise island. 208 00:19:13,300 --> 00:19:16,292 Will this chloroform keep you unconscious? 209 00:19:17,671 --> 00:19:18,729 Yes. 210 00:19:22,976 --> 00:19:27,572 Sleep peacefully, Wonder Woman. You will wake in the Fatherland. 211 00:19:36,590 --> 00:19:38,990 Wonder Woman, we've been looking for you. 212 00:19:40,394 --> 00:19:44,353 - I only wanted to thank you for your help. - Thank yous aren't necessary. 213 00:19:45,165 --> 00:19:48,464 You may look like Wonder Woman, but you certainly don't act like her. 214 00:19:48,535 --> 00:19:49,968 Go, Colonel! 215 00:19:55,075 --> 00:19:57,236 Why is Wonder Woman wearing a mask? 216 00:19:57,411 --> 00:19:59,777 If I had her face, I�d never hide it. 217 00:19:59,846 --> 00:20:02,747 Because she isn't Wonder Woman. Come on. 218 00:20:06,853 --> 00:20:08,081 Hold it! 219 00:20:09,389 --> 00:20:12,187 Air Corps Maj. Trevor. I need your cab for urgent business. 220 00:20:12,259 --> 00:20:14,193 But I�m on my way to pick up Senator Truman. 221 00:20:14,261 --> 00:20:15,250 He'll understand. 222 00:20:15,329 --> 00:20:17,661 They've captured Wonder Woman. 223 00:20:17,731 --> 00:20:18,720 Get in. 224 00:20:18,799 --> 00:20:22,030 I think this situation calls for an experienced combat driver. 225 00:20:22,102 --> 00:20:24,434 - I�ll take the wheel. - Of course, Major. 226 00:20:49,763 --> 00:20:53,062 - Their engine must be supercharged. - We'll never catch them. 227 00:20:53,300 --> 00:20:54,892 I�ll try a shortcut. 228 00:21:09,616 --> 00:21:10,810 Steve! 229 00:22:00,167 --> 00:22:01,225 Quickly! 230 00:22:01,301 --> 00:22:04,896 Get the camouflage nets off the airplane and get Wonder Woman inside. 231 00:22:04,971 --> 00:22:07,667 We have to take off as soon as she's inside. 232 00:22:17,184 --> 00:22:19,379 - What's wrong? - We've lost them. 233 00:22:19,786 --> 00:22:22,687 We're nearly out of gas and I don't have any gas coupons. 234 00:22:22,756 --> 00:22:25,486 We'll just have to contact the nearest military post. 235 00:22:25,559 --> 00:22:26,821 Wait a minute. 236 00:22:31,031 --> 00:22:32,225 What is it? 237 00:22:34,234 --> 00:22:37,328 There they are! Wait here. 238 00:22:44,144 --> 00:22:46,612 Mueller, look. It�s Maj. Trevor! 239 00:22:47,514 --> 00:22:49,539 Don't let him stop the airplane. 240 00:22:57,824 --> 00:23:00,315 Where are they taking Wonder Woman? Tell me the truth. 241 00:23:00,393 --> 00:23:01,724 Do what you will with me. 242 00:23:01,795 --> 00:23:05,060 Your precious Wonder Woman is on her way to the Fatherland. 243 00:23:17,844 --> 00:23:21,837 Germany! I can't allow you to go there. That's sheer madness. 244 00:23:21,915 --> 00:23:25,476 Please, General. There's no telling what the Nazis will do to Wonder Woman. 245 00:23:25,552 --> 00:23:27,315 I know how grateful you are to her... 246 00:23:27,387 --> 00:23:30,322 but organizing a rescue mission to go inside enemy territory... 247 00:23:30,390 --> 00:23:31,721 is out of the question. 248 00:23:31,791 --> 00:23:35,659 Even the British Commandos haven't been able to penetrate their coastal defenses. 249 00:23:35,729 --> 00:23:38,459 But they must've done something terrible to Wonder Woman... 250 00:23:38,532 --> 00:23:40,056 if they could actually capture her. 251 00:23:40,133 --> 00:23:42,431 Think what this'll do to our home front morale! 252 00:23:42,502 --> 00:23:46,768 Steve, every practical step is being taken. But there's nothing more we can do. 253 00:23:46,973 --> 00:23:48,304 Try to forget it. 254 00:23:48,542 --> 00:23:52,034 After all, she is Wonder Woman. Certainly she can take care of herself. 255 00:23:52,112 --> 00:23:54,410 Go rest for a few days. 256 00:23:54,915 --> 00:23:58,715 - But, General, you've got to try- - That's an order, Major! 257 00:24:06,159 --> 00:24:09,686 Give up, Steve. It�s been hours and you know it's hopeless. 258 00:24:11,097 --> 00:24:14,498 What if Gen. Blankenship comes and finds you still working? 259 00:24:14,668 --> 00:24:15,760 Keep trying, men. 260 00:24:15,835 --> 00:24:19,168 That Nazi plane just might contact their headquarters before landing. 261 00:24:19,239 --> 00:24:21,298 Talk about needles in haystacks. 262 00:24:21,374 --> 00:24:22,932 Calling Col. Kesselmann. 263 00:24:23,009 --> 00:24:25,773 Major! I think I�ve found what you're looking for. 264 00:24:25,879 --> 00:24:28,939 ...calling Col. Kesselmann at Operation Fr�ulein Headquarters. 265 00:24:29,015 --> 00:24:32,712 We will arrive at 8.:00 a. m. with Wonder Woman. 266 00:24:33,687 --> 00:24:35,120 I will be waiting. 267 00:24:35,455 --> 00:24:37,548 At least we know she's still alive. 268 00:24:37,624 --> 00:24:40,752 That's all the more reason to try and find a way to get to her. 269 00:24:40,827 --> 00:24:44,729 I�ve got to, Etta. It�s my responsibility after all she's done for me. 270 00:24:44,798 --> 00:24:47,460 - But the General won't let you- - Wait a minute. 271 00:24:47,534 --> 00:24:49,661 The General! That's it! 272 00:24:50,236 --> 00:24:52,397 He wanted me to rest. All right. 273 00:24:52,606 --> 00:24:56,064 I�ll take my first furlough behind Nazi lines. 274 00:24:56,409 --> 00:24:59,037 That doesn't sound very restful to me. 275 00:24:59,312 --> 00:25:03,043 Etta, you've got to promise to cover for me with Gen. Blankenship. 276 00:25:03,350 --> 00:25:06,478 You tell him I�m resting, like he ordered, out of town. 277 00:25:06,586 --> 00:25:08,577 - All right? - Yes, Steve. 278 00:25:09,956 --> 00:25:12,516 - Would you give Diana a message for me? - Of course. 279 00:25:12,592 --> 00:25:14,719 She's been working so hard lately. 280 00:25:15,328 --> 00:25:18,161 Have this note sent special delivery to her apartment. 281 00:25:18,231 --> 00:25:21,166 "Dear Diana, I�m taking short furlough. 282 00:25:21,301 --> 00:25:23,565 "Suggest you take some time off, too. 283 00:25:24,337 --> 00:25:26,464 "Have fun. Steve. " 284 00:25:28,608 --> 00:25:29,802 Steve. 285 00:26:08,882 --> 00:26:12,010 Congratulations. Now that your job is finished... 286 00:26:12,085 --> 00:26:16,078 I will be happy to arrange for your transportation back to Berchtesgaden. 287 00:26:16,423 --> 00:26:20,154 That will not be necessary, mein Colonel. I am staying here. 288 00:26:21,528 --> 00:26:23,894 Much as I would enjoy your charming company... 289 00:26:23,963 --> 00:26:26,227 I cannot conduct a proper questioning... 290 00:26:26,299 --> 00:26:28,790 with unauthorized personnel in attendance. 291 00:26:28,935 --> 00:26:32,530 But that will not be necessary. You will not have to question her. 292 00:26:32,706 --> 00:26:34,071 I will do that. 293 00:26:34,641 --> 00:26:38,077 You are joking, of course. You have no training, no experience. 294 00:26:38,478 --> 00:26:39,843 But I have this. 295 00:26:40,513 --> 00:26:42,344 Wonder Woman's Golden Lasso. 296 00:26:42,949 --> 00:26:46,680 It will force her to tell us the truth, to answer our questions. 297 00:26:48,755 --> 00:26:52,714 You were sent to capture Wonder Woman, not Dale Evans. 298 00:26:53,193 --> 00:26:56,162 But the device works. I have seen it. 299 00:26:56,362 --> 00:26:59,024 It is 100% reliable. 300 00:27:00,900 --> 00:27:02,925 Can you say the same for your methods? 301 00:27:03,002 --> 00:27:04,469 Come now, Fr�ulein. 302 00:27:04,637 --> 00:27:08,539 You are not one of those disgusting glory-grabbers, are you? 303 00:27:09,075 --> 00:27:12,340 Now, you did your job. Now, I will do mine. 304 00:27:14,714 --> 00:27:16,841 Bring the prisoner into my office! 305 00:27:25,759 --> 00:27:28,694 - Charlie Scott. - Steve! 306 00:27:29,763 --> 00:27:33,164 Haven't seen you since you threw me the touchdown pass in the Rose Bowl. 307 00:27:33,233 --> 00:27:35,463 - How'd you get to England? - Remember Sparky Eason? 308 00:27:35,535 --> 00:27:37,662 I stowed away on one of the bombers he ferries. 309 00:27:37,737 --> 00:27:41,400 - Do anything to escape Washington, huh? - Not exactly. 310 00:27:44,511 --> 00:27:48,641 I need to get to Operation Fr�ulein Headquarters behind Nazi lines. 311 00:27:48,715 --> 00:27:52,378 Behind Nazi lines? That's a big order. Where is Operation Fr�ulein? 312 00:27:52,552 --> 00:27:55,077 I was hoping you could break the code and tell me. 313 00:27:55,155 --> 00:27:58,682 I can put you in touch with a contact in the German Underground who can. 314 00:27:58,758 --> 00:28:00,692 I�m going on a mission over Berlin tonight. 315 00:28:00,760 --> 00:28:03,251 Tonight? If we hurry, you can give me a lift. 316 00:28:03,329 --> 00:28:04,796 What's this all about? 317 00:28:04,864 --> 00:28:07,332 Why don't I fill you in on the flight over, okay? 318 00:28:31,991 --> 00:28:34,152 - Maj. Trevor? - Yes. 319 00:28:34,327 --> 00:28:35,316 Good. 320 00:28:38,198 --> 00:28:39,256 I am Rojak. 321 00:28:39,332 --> 00:28:42,028 We have discovered the location of Operation Fr�ulein. 322 00:28:42,101 --> 00:28:44,092 - Good. - We go. 323 00:29:09,829 --> 00:29:10,955 Halt! 324 00:29:12,932 --> 00:29:14,661 Do you have papers? 325 00:29:15,068 --> 00:29:18,526 Yeah. I am carrying both the papers. 326 00:29:23,009 --> 00:29:26,775 They seem to be in order. Be off the streets before curfew, Rojak. 327 00:29:26,846 --> 00:29:28,473 Jawohl, Herr Corporal. 328 00:29:32,051 --> 00:29:35,646 Those papers were not real. Why did you let them go? 329 00:29:36,089 --> 00:29:39,547 The man they call Rojak is an undercover agent for the Gestapo. 330 00:29:41,828 --> 00:29:46,128 Mein Colonel, I have no desire to usurp your authority. 331 00:29:46,199 --> 00:29:50,067 As long as the Fatherland benefits, I don't care who gets the credit. 332 00:29:50,670 --> 00:29:53,230 We are to discover Wonder Woman's secrets... 333 00:29:53,306 --> 00:29:55,774 and use them to benefit the Fatherland. 334 00:29:55,842 --> 00:29:59,039 Then why don't you return to your work and let me do mine? 335 00:29:59,112 --> 00:30:03,242 Because we can accomplish our objective so easily with the Golden Lasso. 336 00:30:04,217 --> 00:30:05,411 Here. 337 00:30:08,721 --> 00:30:10,086 You use it. 338 00:30:11,891 --> 00:30:13,586 I know the ploy, Fr�ulein. 339 00:30:13,826 --> 00:30:17,785 You are trying to make me look ridiculous in front of my men. 340 00:30:18,364 --> 00:30:21,800 I am trying only to convince you of the truth. 341 00:30:22,702 --> 00:30:23,862 Watch! 342 00:30:25,071 --> 00:30:27,266 Wonder Woman, where do you come from? 343 00:30:29,776 --> 00:30:32,973 - I come from Paradise island. - Paradise island? 344 00:30:34,781 --> 00:30:37,249 And that is on the map? 345 00:30:38,117 --> 00:30:41,280 No. It�s not on any map. 346 00:30:41,454 --> 00:30:43,547 Because there is no such place. 347 00:30:43,756 --> 00:30:47,055 Can't you see she is obviously trying to trick us, Fr�ulein. 348 00:30:47,593 --> 00:30:49,083 What makes you so strong? 349 00:30:49,162 --> 00:30:51,630 On Paradise island, there are only women. 350 00:30:52,465 --> 00:30:54,660 Because of this pure environment... 351 00:30:55,101 --> 00:30:58,366 we are able to develop our minds and our physical skills... 352 00:30:58,771 --> 00:31:01,467 unhampered by masculine destructiveness. 353 00:31:01,541 --> 00:31:04,601 Stop! Such information is utter rubbish! 354 00:31:04,777 --> 00:31:07,746 Can't you see she is trying to make fools out of us? 355 00:31:08,481 --> 00:31:09,812 Perhaps not. 356 00:31:10,383 --> 00:31:13,580 It is an interesting theory she advances. 357 00:31:13,987 --> 00:31:18,515 I refuse to let you waste any more time, Fr�ulein. 358 00:31:21,728 --> 00:31:23,753 Now take that Lasso off... 359 00:31:23,930 --> 00:31:27,297 and bring the prisoner into the questioning chamber. 360 00:31:30,003 --> 00:31:31,800 We will do this my way. 361 00:31:39,245 --> 00:31:40,337 Wait. 362 00:31:41,214 --> 00:31:43,409 This German countryside is confusing. 363 00:31:43,483 --> 00:31:45,678 I�d almost swear we're traveling in circles. 364 00:31:45,752 --> 00:31:48,380 It�s part of our diversionary tactics, Major. 365 00:31:48,621 --> 00:31:51,112 How much further to Operation Fr�ulein headquarters? 366 00:31:51,190 --> 00:31:52,418 Not very long. 367 00:31:52,492 --> 00:31:54,119 Then let's keep moving. 368 00:32:06,706 --> 00:32:07,866 Yes, sir? 369 00:32:08,374 --> 00:32:12,538 - Has Maj. Trevor left on furlough yet? - Yes, sir. 370 00:32:14,047 --> 00:32:17,141 Steve finally had the good sense to take a rest. 371 00:32:18,785 --> 00:32:21,447 That's the best news I�ve heard this morning. 372 00:32:22,188 --> 00:32:24,986 - Did he say where he was going? - Well... 373 00:32:25,358 --> 00:32:26,757 Don't answer that! 374 00:32:27,093 --> 00:32:30,153 If I knew where he was, I might be tempted to call him. 375 00:32:30,863 --> 00:32:34,890 And what Steve really needs is a chance to relax. 376 00:32:42,942 --> 00:32:45,740 And now we will all learn the truth. 377 00:32:45,812 --> 00:32:47,780 Then why don't you ask her about this? 378 00:32:47,847 --> 00:32:50,145 It has something to do with her strength. 379 00:32:50,216 --> 00:32:51,706 Put it away! 380 00:32:51,818 --> 00:32:53,581 One more interruption from you... 381 00:32:53,653 --> 00:32:56,918 and I will send you back to Berchtesgaden with armed guard! 382 00:32:56,989 --> 00:32:58,820 Gut. And why not? 383 00:32:59,058 --> 00:33:01,583 I will gladly present my case to the F�hrer. 384 00:33:02,095 --> 00:33:03,562 He would see instantly... 385 00:33:03,629 --> 00:33:06,723 that this Golden Lasso is all we need to get the truth. 386 00:33:07,133 --> 00:33:10,728 The truth? An island of women? 387 00:33:11,437 --> 00:33:13,462 Such a place wouldn't last a week. 388 00:33:13,539 --> 00:33:17,566 We have existed in peace and happiness for 26 centuries. 389 00:33:18,411 --> 00:33:22,814 You give answers like that to the F�hrer, and he'll have you both put away as mad. 390 00:33:23,816 --> 00:33:27,684 Fr�ulein Grables, you are a woman of great intelligence... 391 00:33:27,753 --> 00:33:30,415 and should not be taking orders from that man. 392 00:33:30,490 --> 00:33:31,650 Silence! 393 00:33:31,724 --> 00:33:34,625 Now I have had enough from both of you Wonder Women. 394 00:33:34,694 --> 00:33:37,288 And you, with your supposed magic tricks... 395 00:33:38,097 --> 00:33:40,463 the Golden Lasso, the Magic Belt. 396 00:33:41,367 --> 00:33:42,356 Nonsense! 397 00:34:03,456 --> 00:34:05,253 We'll handle this ourselves. 398 00:34:05,525 --> 00:34:06,958 Stop her, Fr�ulein! 399 00:34:11,097 --> 00:34:13,395 You were right all the time, Fr�ulein. 400 00:34:13,933 --> 00:34:15,833 Why do you listen to him now? 401 00:34:16,602 --> 00:34:19,127 This time I must agree with the Colonel. 402 00:34:20,039 --> 00:34:22,337 You are an enemy of the Fatherland. 403 00:34:44,297 --> 00:34:47,664 - Hold on, Rojak. - What's wrong, Major? Getting tired? 404 00:34:47,833 --> 00:34:51,428 You're leading me through here for the third time. Now what's going on? 405 00:34:51,504 --> 00:34:55,907 What is going on, Major, is the conclusion of your mission. 406 00:34:56,676 --> 00:34:58,803 I appeal to your womanhood. 407 00:34:58,878 --> 00:35:02,279 Do you want children growing up under tyrants like Kesselmann? 408 00:35:02,782 --> 00:35:05,683 Someday we will meet without your trick devices. 409 00:35:07,053 --> 00:35:09,351 I hope we meet when you see the truth. 410 00:35:13,926 --> 00:35:16,190 This is not the way it was planned... 411 00:35:16,562 --> 00:35:18,723 but I�m going to shoot you as a spy. 412 00:35:19,298 --> 00:35:20,663 You won't succeed. 413 00:35:21,167 --> 00:35:25,263 There's somebody behind you getting ready to crack your skull with a shovel. 414 00:35:27,673 --> 00:35:29,140 You disappoint me. 415 00:35:29,642 --> 00:35:33,305 You think a member of the Nazi elite would fall for that old trick? 416 00:35:35,982 --> 00:35:38,450 - Thanks, whoever you are. - Don't thank me. 417 00:35:38,651 --> 00:35:41,415 We suspected this man might be a double agent. 418 00:35:41,687 --> 00:35:44,554 But it was Maj. Scott's idea for me to follow you. 419 00:35:44,657 --> 00:35:45,681 Good old Charlie! 420 00:35:45,758 --> 00:35:48,750 He always was the best man on the team for running interference. 421 00:35:48,828 --> 00:35:49,760 Thanks. 422 00:35:49,829 --> 00:35:52,195 Come. I will show you where the castle is. 423 00:36:31,671 --> 00:36:34,504 - Where is Wonder Woman? - She has escaped, Herr Colonel. 424 00:36:34,573 --> 00:36:36,040 Alert all units. Find her. 425 00:36:36,108 --> 00:36:40,306 She may be out of this headquarters, but she cannot get out of the Fatherland. 426 00:38:03,562 --> 00:38:05,689 You stopped me from doing my job. 427 00:38:05,865 --> 00:38:08,493 And I am going to see that the F�hrer knows it. 428 00:38:09,702 --> 00:38:11,761 Get your hands up, both of you. 429 00:38:11,837 --> 00:38:13,168 What is this? 430 00:38:13,239 --> 00:38:15,707 - Where's Wonder Woman? - She's gone, Major. 431 00:38:15,775 --> 00:38:19,267 I�m not falling for that. I know you kidnapped her and I know she's here. 432 00:38:19,345 --> 00:38:22,439 It�s true. Wonder Woman has escaped. 433 00:38:23,349 --> 00:38:24,839 But you won't, Major. 434 00:38:25,518 --> 00:38:28,919 You will be shot as a spy, as I promised. 435 00:38:46,105 --> 00:38:49,506 I can't find Steve this evening. Is he in with the General? 436 00:38:49,975 --> 00:38:53,741 He took a brief furlough and he told you to take some time off, too. 437 00:38:53,879 --> 00:38:56,211 Didn't you get Steve's special delivered note? 438 00:38:56,282 --> 00:38:59,376 Oh, yes. But I thought he was back by now. 439 00:38:59,919 --> 00:39:01,819 Do you know where Steve went? 440 00:39:02,721 --> 00:39:04,780 He asked me not to tell. 441 00:39:05,191 --> 00:39:07,853 So please be my friend, Diana. Don't ask. 442 00:39:08,794 --> 00:39:11,422 Okay. If that's the way you and Steve want it. 443 00:39:11,564 --> 00:39:13,725 I just hope he's getting some rest. 444 00:39:14,600 --> 00:39:17,728 I can't believe this! The Message Center must have made a mistake. 445 00:39:17,803 --> 00:39:18,827 What is it? 446 00:39:18,904 --> 00:39:22,032 Berlin Underground just forwarded a message saying Steve Trevor... 447 00:39:22,107 --> 00:39:25,440 is a prisoner at Gestapo Headquarters behind enemy lines. 448 00:39:25,511 --> 00:39:28,639 Something about Operation Fr�ulein. 449 00:39:32,084 --> 00:39:34,609 You told me that Steve is on furlough. 450 00:39:35,721 --> 00:39:37,814 I never thought he'd be captured. 451 00:39:37,890 --> 00:39:40,984 Etta, I think you'd better tell us everything you know. 452 00:39:41,327 --> 00:39:43,625 You can say that again, Yeoman Prince. 453 00:39:44,363 --> 00:39:47,696 Wonder Woman was taken prisoner and Steve went to save her. 454 00:39:47,766 --> 00:39:50,200 He flew to England with a bomber pilot friend... 455 00:39:50,269 --> 00:39:51,964 and some other friend in the O.S.S... 456 00:39:52,037 --> 00:39:54,938 was going to parachute drop him over Nazi territory. 457 00:39:55,007 --> 00:39:57,669 So Steve cares about Wonder Woman that much? 458 00:39:57,776 --> 00:39:59,038 Yes, sir. 459 00:39:59,178 --> 00:40:00,907 Can't we do something? 460 00:40:00,980 --> 00:40:03,847 Yes, what about our Underground in Germany? 461 00:40:03,916 --> 00:40:05,440 They're not much help right now. 462 00:40:05,518 --> 00:40:08,282 We've just discovered they're riddled with double agents. 463 00:40:08,354 --> 00:40:12,222 The same message also reports that Wonder Woman has apparently escaped. 464 00:40:12,825 --> 00:40:14,952 I just hope she knows about Steve. 465 00:40:15,961 --> 00:40:19,522 We'll do our best, but I�m afraid Steve doesn't have much chance. 466 00:40:20,833 --> 00:40:22,994 I know how you feel, Yeoman Prince. 467 00:40:23,536 --> 00:40:25,731 These are tough times for all of us. 468 00:40:25,905 --> 00:40:28,271 Why don't you take a few more days off? 469 00:40:28,741 --> 00:40:30,038 Thank you, sir. 470 00:41:25,931 --> 00:41:28,832 Message Center? This is Gen. Blankenship. 471 00:41:29,535 --> 00:41:32,231 What is your latest information on Maj. Trevor? 472 00:41:45,985 --> 00:41:49,386 I still say we must execute this spy. 473 00:41:50,222 --> 00:41:51,985 No! Not yet! 474 00:41:52,958 --> 00:41:56,860 Maj. Trevor is our bait to recapture Wonder Woman. 475 00:41:56,929 --> 00:41:58,123 That's idiotic. 476 00:41:58,197 --> 00:42:02,896 Once out of here, Wonder Woman would never risk returning for a mere Major. 477 00:42:03,068 --> 00:42:06,299 I have seen the looks she gives this man. 478 00:42:06,538 --> 00:42:09,803 Now that we have leaked word of his capture to Washington... 479 00:42:09,875 --> 00:42:11,399 she will be back. 480 00:42:12,044 --> 00:42:15,605 And then we will have both of America's greatest heroes. 481 00:42:36,435 --> 00:42:38,494 Now that we have Wonder Woman back... 482 00:42:38,570 --> 00:42:42,336 I assure you that we will use a trap door and cistern... 483 00:42:42,408 --> 00:42:44,103 to capture and hold her. 484 00:42:44,543 --> 00:42:45,771 Please, Fr�ulein. 485 00:42:45,844 --> 00:42:49,371 Do not annoy me anymore with your amateur suggestions. 486 00:42:50,115 --> 00:42:52,709 I have the matter well in hand. 487 00:43:03,562 --> 00:43:07,828 I won't be held responsible for allowing Wonder Woman to escape twice. 488 00:43:08,434 --> 00:43:11,961 No. This time, she must be destroyed. 489 00:43:12,304 --> 00:43:13,293 No! 490 00:43:14,373 --> 00:43:16,933 If the Fatherland can't learn her secrets... 491 00:43:17,342 --> 00:43:20,709 at least we can see to they are no use to America. 492 00:43:32,825 --> 00:43:35,157 - Wonder Woman! - Steve, are you all right? 493 00:43:35,227 --> 00:43:37,752 Get out fast! I know this is a trap for you. 494 00:44:03,422 --> 00:44:05,549 - They're going to crush us. - Hurry. 495 00:44:05,691 --> 00:44:08,319 - The chains are weakening. - It�s too late. 496 00:44:13,432 --> 00:44:17,698 Wonder Woman, I want to thank you for all you've done for me in this lifetime. 497 00:44:44,763 --> 00:44:47,231 Now we will use the water trap. 498 00:44:48,233 --> 00:44:50,064 Rojas, block the door! 499 00:45:08,187 --> 00:45:10,121 When I pull this switch... 500 00:45:10,756 --> 00:45:14,988 these cables will lower 50,000 volts of electricity into the water. 501 00:45:17,496 --> 00:45:20,260 The powerful Wonder Woman has nothing to say? 502 00:45:22,000 --> 00:45:24,468 Perhaps now you will tell us your secrets. 503 00:45:24,837 --> 00:45:29,069 If I speak, it will only be to the woman who captured me. 504 00:45:29,274 --> 00:45:31,105 She did not capture you. 505 00:45:31,176 --> 00:45:34,111 I am the commander here. You are my prisoner. 506 00:45:34,947 --> 00:45:36,812 I designed this water trap. 507 00:45:37,182 --> 00:45:39,241 And if I had not acted... 508 00:45:39,451 --> 00:45:41,783 this water trap would not have been used. 509 00:45:41,854 --> 00:45:44,448 And our country's enemies would have escaped. 510 00:45:44,790 --> 00:45:49,193 I will no longer tolerate any of your meddling interferences. 511 00:45:50,362 --> 00:45:51,761 Grab her, Rojas! 512 00:45:55,067 --> 00:45:56,557 Berlin will hear of this! 513 00:45:56,635 --> 00:45:59,729 Berlin will hear only that you allowed Wonder Woman to escape... 514 00:45:59,805 --> 00:46:03,502 and that you died in my successful effort to recapture her. 515 00:46:04,376 --> 00:46:07,709 Fausta, now do you see your real enemies? 516 00:46:08,547 --> 00:46:11,744 Rojas, throw Fr�ulein Grables into the water tank! 517 00:46:11,884 --> 00:46:14,182 I will personally pull the switch! 518 00:46:14,386 --> 00:46:16,854 Now do you see how little you mean to them? 519 00:46:24,029 --> 00:46:26,998 Quick! Wonder Woman! Grab the rope! 520 00:46:48,053 --> 00:46:50,214 I have turned the current high enough... 521 00:46:50,289 --> 00:46:53,520 so that they cannot get out of the tank without getting shocked. 522 00:46:53,592 --> 00:46:56,220 They will stay there. We'd better go. 523 00:46:56,662 --> 00:46:57,651 Hurry. 524 00:47:05,804 --> 00:47:09,069 We want to repay you. Come back to America with us. 525 00:47:10,008 --> 00:47:12,340 No. I cannot leave my homeland. 526 00:47:12,411 --> 00:47:14,879 But every Nazi in the country will be looking for you. 527 00:47:14,947 --> 00:47:17,074 And I will be looking for them. 528 00:47:17,182 --> 00:47:20,447 I must show the world that we're not all Kesselmanns. 529 00:47:20,919 --> 00:47:22,648 You are very courageous... 530 00:47:23,455 --> 00:47:25,252 but you cannot fight alone. 531 00:47:25,390 --> 00:47:27,756 I will find others who feel as I do. 532 00:47:28,493 --> 00:47:30,120 Maybe I can help. 533 00:47:35,033 --> 00:47:38,230 She's with the Underground. She'll arrange for everything you need. 534 00:47:38,303 --> 00:47:39,565 Thank you. 535 00:47:39,638 --> 00:47:43,631 Thank you. You are an example to women all over the world... 536 00:47:43,709 --> 00:47:45,199 who want to be free. 537 00:47:46,178 --> 00:47:50,080 And you showed me the way. And now I must show others. 538 00:47:52,751 --> 00:47:53,740 Come. 539 00:48:01,626 --> 00:48:05,221 Will Gen. Blankenship be upset at the way you got into Germany? 540 00:48:05,297 --> 00:48:08,460 He might have been, but before leaving Gestapo Headquarters... 541 00:48:08,533 --> 00:48:10,797 I opened Col. Kesselmann's safe. 542 00:48:11,036 --> 00:48:14,870 Our country now has a list of every double agent in the Nazi spy ring. 543 00:48:15,340 --> 00:48:17,968 I don't think the General will be too unhappy. 544 00:48:19,978 --> 00:48:23,539 You have brought us six months closer to the end of the war. 545 00:48:27,285 --> 00:48:28,650 You're wonderful. 546 00:48:30,989 --> 00:48:33,389 You're not so bad yourself, Wonder Woman. 547 00:48:46,204 --> 00:48:48,866 Are you sure you got some rest while you were away? 548 00:48:48,940 --> 00:48:52,103 Well, you know those resorts. So many activities. 549 00:48:52,611 --> 00:48:54,704 Yeah... activities! 550 00:48:55,213 --> 00:48:57,943 I want to hear about every one of them at lunch. 551 00:48:59,184 --> 00:49:00,811 Good morning, everyone. 552 00:49:01,286 --> 00:49:04,517 Was your report to the General typed in good order, Major? 553 00:49:05,023 --> 00:49:06,752 Perfect as always, Diana. 554 00:49:06,858 --> 00:49:10,385 Can you tell us the whole story of how you escaped from Germany? 555 00:49:10,796 --> 00:49:12,730 Sorry. Let me put it this way. 556 00:49:12,798 --> 00:49:16,427 Things happened over there that are not fit for a lady's ears. 557 00:49:18,804 --> 00:49:21,204 Isn�t he always the perfect gentleman? 558 00:49:23,041 --> 00:49:24,269 Perfect. 559 00:49:25,510 --> 00:49:29,037 Here's the first report from our new agent, Fausta Grables. 560 00:49:29,114 --> 00:49:30,809 Thank you very much, Diana. 561 00:49:30,882 --> 00:49:34,648 The General was most impressed that she chose to stay behind and fight for us. 562 00:49:34,719 --> 00:49:37,620 That's very dangerous work. I don't see how she does it. 563 00:49:37,689 --> 00:49:40,886 Maybe all women can do wonders if put to the test. 564 00:49:42,027 --> 00:49:44,325 That's exactly what Wonder Woman said. 565 00:49:45,564 --> 00:49:46,724 It is? 566 00:50:18,897 --> 00:50:19,921 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 567 00:50:19,971 --> 00:50:24,521 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.