All language subtitles for Wonder Woman - S02E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,297 Thirty-seven light years from Earth, in the Star System Signus Alpha... 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,717 a combat commander from the planet Octarus fights a battle... 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,846 that begins in space, but will subsequently be fought on American soil. 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,434 The Skrill are attempting to escape. 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,770 They appear to be successfully doing so. 6 00:00:20,228 --> 00:00:22,189 Andros has his squadron after them. 7 00:00:27,611 --> 00:00:30,864 We are sorry to summon you so early, Andros. 8 00:00:31,239 --> 00:00:34,618 I don't mind being summoned early. What I mind is failure. 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,495 - Then the Skrill have escaped. - Yes, Sell. 10 00:00:38,246 --> 00:00:41,625 Fortunately the interceptor guardships pursuing them were unmanned. 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,543 They were making a path for... 12 00:00:43,627 --> 00:00:45,503 What's the name of the planet, Andros? 13 00:00:45,587 --> 00:00:48,715 Terra. Sometimes called Earth. 14 00:00:53,636 --> 00:00:56,222 Do you think that you can clear up this mess? 15 00:00:56,556 --> 00:00:58,099 Bring the Skrill back? 16 00:00:58,224 --> 00:00:59,976 I'm prepared to leave for Earth. 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,103 Perhaps you should take some assistance. 18 00:01:02,187 --> 00:01:05,607 There's an Earth creature with whom my father and I have worked before. 19 00:01:05,732 --> 00:01:08,401 - I plan on sending word to her. - Without consulting us? 20 00:01:08,568 --> 00:01:12,280 If you knew Wonder Woman, you'd know why I've chosen her. 21 00:01:23,416 --> 00:01:26,961 And there's no question in your mind that whatever or whoever they are... 22 00:01:27,045 --> 00:01:29,839 they're coming from somewhere outside of our solar system? 23 00:01:29,922 --> 00:01:32,216 We picked them up on satellite tracking relay. 24 00:01:35,553 --> 00:01:36,763 What the heck? 25 00:02:04,999 --> 00:02:08,878 We shall be far more efficient recording instruments using these young minds. 26 00:02:09,128 --> 00:02:10,212 Yes, we shall. 27 00:02:30,482 --> 00:02:33,485 Princess, am I in time to be of service? 28 00:02:33,694 --> 00:02:36,363 As always, your timing is excellent, Andros. 29 00:02:36,447 --> 00:02:39,992 - These creatures, what are they? - The Skrill? 30 00:02:41,702 --> 00:02:45,080 A plague, a sickness. Deadly. 31 00:02:50,544 --> 00:02:53,297 These Skrill, what exactly is their crime? 32 00:02:53,547 --> 00:02:55,257 They are thieves, Princess. 33 00:02:55,340 --> 00:02:57,050 - Thieves? - Let me explain. 34 00:02:57,134 --> 00:03:01,054 The Skrill use these artificial crystals as storage devices. 35 00:03:01,138 --> 00:03:05,726 They are designed to capture, condense and store a living mind. 36 00:03:05,893 --> 00:03:07,936 And the Planetary Council allows this? 37 00:03:08,020 --> 00:03:10,564 No. It's illegal, outlawed. 38 00:03:10,647 --> 00:03:13,692 It's a crime to traffic in stolen minds. 39 00:03:15,110 --> 00:03:16,320 That's why I'm here. 40 00:03:16,945 --> 00:03:18,071 I command you... 41 00:03:18,572 --> 00:03:22,034 tell me who you are and what you are. 42 00:03:23,493 --> 00:03:24,536 What? 43 00:03:29,583 --> 00:03:30,792 I am... 44 00:03:32,586 --> 00:03:34,045 the Skrill. 45 00:03:41,928 --> 00:03:43,930 Unquestionably the same human. 46 00:03:46,182 --> 00:03:50,437 In the persona of Diana Prince, she is vulnerable. 47 00:03:53,982 --> 00:03:58,987 Yes, I do believe that the Sardor will be quite effective. 48 00:04:21,843 --> 00:04:23,595 Good. We have her. 49 00:05:44,633 --> 00:05:46,010 Let her go. 50 00:05:46,719 --> 00:05:48,095 Let her go! 51 00:05:52,307 --> 00:05:54,727 Don't worry, you'll have your fun. 52 00:05:55,185 --> 00:05:57,980 But let's not waste such a valuable mind. 53 00:06:02,151 --> 00:06:04,987 Patience is not one of the Sardor's virtues. 54 00:06:05,070 --> 00:06:06,947 But first things first. 55 00:06:07,739 --> 00:06:09,950 I'm doing you a favor, Diana. 56 00:06:10,159 --> 00:06:12,411 This way, there'll be no pain. 57 00:06:13,370 --> 00:06:16,540 - Control that beast, Skrill. - Or what, Andros? 58 00:06:16,623 --> 00:06:19,585 Or I'll beam you back to prison this instant. 59 00:06:26,425 --> 00:06:27,884 All of you! 60 00:06:28,176 --> 00:06:30,595 You're forgetting the minds we've already stolen. 61 00:06:30,679 --> 00:06:32,431 You'll never recover them that way. 62 00:06:32,514 --> 00:06:33,724 I'm warning you, Skrill. 63 00:06:33,807 --> 00:06:37,185 I will sacrifice the minds you have for the life of this lady. 64 00:06:38,937 --> 00:06:42,440 We seem to be at an impasse. Neither one of us has an advantage. 65 00:06:42,524 --> 00:06:44,901 These bodies we inhabit are gamblers. 66 00:06:44,985 --> 00:06:46,945 How can you be sure you'll win? 67 00:06:47,070 --> 00:06:48,780 Are you willing to gamble? 68 00:06:48,864 --> 00:06:51,658 No more than you are for the life of Diana Prince. 69 00:06:51,950 --> 00:06:53,994 Like I said, an impasse. 70 00:06:54,744 --> 00:06:58,790 Very much like a scene from one of their Western movies, isn't it, Andros? 71 00:07:12,762 --> 00:07:14,472 We will meet again. 72 00:07:24,482 --> 00:07:25,733 Princess. 73 00:07:48,256 --> 00:07:49,340 Princess... 74 00:07:50,007 --> 00:07:51,676 are you all right? 75 00:07:52,051 --> 00:07:53,177 Yeah. 76 00:07:54,345 --> 00:07:57,265 I'm a bit shaky, but I think I'm all right. 77 00:07:58,224 --> 00:08:00,143 - The Skrill. - Escaped. 78 00:08:00,977 --> 00:08:03,271 I had a feeling they would come for you. 79 00:08:04,564 --> 00:08:07,525 That means that they know who I really am? 80 00:08:08,651 --> 00:08:11,821 Our greatest danger lies in underestimating them. 81 00:08:20,871 --> 00:08:23,374 Now, Sardor, relax, there'll be another time. 82 00:08:23,457 --> 00:08:24,583 Will there? 83 00:08:24,667 --> 00:08:27,378 We should have destroyed Andros when we had the chance. 84 00:08:27,461 --> 00:08:29,547 We never really had the chance, have we? 85 00:08:29,630 --> 00:08:32,675 - A situation I intend to remedy shortly. - How? 86 00:08:32,758 --> 00:08:34,135 Andros is my worry. 87 00:08:34,218 --> 00:08:37,972 You worry about making sure we leave this planet with what we came for. 88 00:08:38,055 --> 00:08:39,265 Come on. 89 00:09:04,581 --> 00:09:07,209 - You did get that list, did you not? - I have it. 90 00:09:07,459 --> 00:09:10,712 Stolen from a computer at the headquarters of Tertex. 91 00:09:11,296 --> 00:09:12,339 Tertex? 92 00:09:12,422 --> 00:09:15,008 It's an elite group of the best minds on the continent. 93 00:09:15,092 --> 00:09:18,387 They call it a "think tank. " It advises the government secretly... 94 00:09:18,470 --> 00:09:20,013 in times of national crises. 95 00:09:20,097 --> 00:09:23,433 This list will lead us to the most profitable minds on the planet. 96 00:09:23,517 --> 00:09:25,477 Three of them are right here in this area. 97 00:09:25,560 --> 00:09:29,147 - So is Andros. - I told you, I'll take care of Andros. 98 00:09:29,523 --> 00:09:30,607 Directly. 99 00:09:30,691 --> 00:09:33,485 After my little rendezvous which I thought up so cleverly. 100 00:09:33,568 --> 00:09:36,238 What about the other one, Wonder Woman? 101 00:09:36,780 --> 00:09:38,281 Wonder Woman. 102 00:09:39,866 --> 00:09:42,119 We'll let the Sardor take care of her. 103 00:09:56,925 --> 00:09:58,134 - Hello? - Diana? 104 00:09:58,218 --> 00:10:01,888 It looks like the Skrill have taken over an abandoned building downtown. 105 00:10:01,972 --> 00:10:04,140 We need to get a hold of Andros right away. 106 00:10:04,224 --> 00:10:06,434 Andros is here now. Hold on. 107 00:10:07,352 --> 00:10:08,728 It's Steve. 108 00:10:08,853 --> 00:10:09,938 Yes? 109 00:10:10,021 --> 00:10:12,357 Andros, we found some Skrill clothing... 110 00:10:12,440 --> 00:10:15,485 and one of those gauntlets in an abandoned building downtown. 111 00:10:15,568 --> 00:10:16,653 Where? 112 00:10:16,736 --> 00:10:19,489 13th and Orchard. They've cleared the area. 113 00:10:19,614 --> 00:10:22,826 Good. Make sure everyone stays away. Everyone. 114 00:10:22,909 --> 00:10:24,661 -13th and Orchard? - That's right. 115 00:10:24,744 --> 00:10:27,121 A car will pick you up from there in two minutes. 116 00:10:27,205 --> 00:10:28,706 I'll be ready. 117 00:10:28,832 --> 00:10:31,417 It could be where they've hidden the mind banks. 118 00:10:31,501 --> 00:10:32,794 - I'll go with you. - No. 119 00:10:32,877 --> 00:10:36,548 It's been a long enough morning for you. I'll let you know what I find out. 120 00:10:48,935 --> 00:10:52,355 Leave now, and stay back with the others. No one must get in the way. 121 00:11:52,289 --> 00:11:53,958 Steve, it's Diana. 122 00:11:55,084 --> 00:11:56,877 I've been worrying about Andros. 123 00:11:56,961 --> 00:11:58,212 Maybe it's a trap. 124 00:11:58,295 --> 00:12:00,130 He's still the best one to handle it. 125 00:12:00,214 --> 00:12:03,634 And he did ask us to keep everyone away. And he meant everyone, Diana. 126 00:12:03,717 --> 00:12:05,219 Be patient until wWe hear from him. 127 00:12:05,302 --> 00:12:07,054 Okay, I'll try. 128 00:14:08,299 --> 00:14:09,383 Princess? 129 00:14:45,544 --> 00:14:47,922 - Are you hurt? - No, I'm fine. 130 00:14:50,633 --> 00:14:52,510 We've got to stop meeting like this. 131 00:14:52,801 --> 00:14:56,472 We seem to have an equally difficult time staying out of trouble, don't we? 132 00:14:56,555 --> 00:14:59,391 Thanks to this plague that's befallen your planet. 133 00:15:00,851 --> 00:15:04,438 The Skrill led you to believe that they were here in order to kill you. 134 00:15:05,272 --> 00:15:06,357 Vermin. 135 00:15:06,440 --> 00:15:08,484 And now that they think they've succeeded... 136 00:15:08,567 --> 00:15:11,278 they'll rob the Earth until their mind banks are gutted. 137 00:15:11,362 --> 00:15:13,822 Any idea where they'll strike next? 138 00:15:14,156 --> 00:15:17,284 I wish I did, Princess. I wish I did. 139 00:15:29,296 --> 00:15:33,008 ...would be unwise because it could disturb the- 140 00:15:33,091 --> 00:15:34,968 Senator Wainright! 141 00:15:36,428 --> 00:15:39,640 That's right, son, but I'm afraid you got the advantage of me. 142 00:15:39,723 --> 00:15:42,476 - You're absolutely right. - If you could- 143 00:15:56,740 --> 00:15:59,659 I must say you're much prettier than the other model. 144 00:15:59,743 --> 00:16:04,164 - She was taken ill, you say? - Just a touch of the... 145 00:16:04,331 --> 00:16:05,373 Flu? 146 00:16:06,166 --> 00:16:10,629 Probably a new boyfriend, but still, youth must be served. 147 00:16:11,379 --> 00:16:15,508 - Have you been modeling long? - Just since I started my art classes. 148 00:16:16,092 --> 00:16:20,597 It's an honor to be posing for the foremost sculptor in the United States. 149 00:16:20,847 --> 00:16:23,558 That's the opinion of some critics. 150 00:16:23,683 --> 00:16:25,060 I'm curious, though. 151 00:16:25,143 --> 00:16:29,355 Why on a project like Tertex would they want a sculptress? 152 00:16:30,231 --> 00:16:34,819 How would a schoolgirl right out of modeling class know about Tertex? 153 00:16:35,028 --> 00:16:36,196 How indeed? 154 00:16:47,540 --> 00:16:48,583 Prince. 155 00:16:48,791 --> 00:16:49,876 Where are you now? 156 00:16:49,959 --> 00:16:51,920 About 10 blocks from the complex. Why? 157 00:16:52,128 --> 00:16:53,921 The Skrill have been active again. 158 00:16:54,005 --> 00:16:56,966 - Where? - Senator Wainright on a public street... 159 00:16:57,050 --> 00:16:59,052 Carla Burgess right out of her studio. 160 00:16:59,260 --> 00:17:02,597 Wainright and Burgess, members of- 161 00:17:02,680 --> 00:17:03,723 Tertex. 162 00:17:03,806 --> 00:17:06,893 Somehow, they got a read-out. They're using it like a road map. 163 00:17:06,976 --> 00:17:09,061 Who else is in the Washington area? 164 00:17:09,228 --> 00:17:10,480 Just one. 165 00:17:11,314 --> 00:17:13,399 Dr. Paul Eidleman at the university. 166 00:17:13,483 --> 00:17:14,901 I'm heading over there. 167 00:17:14,984 --> 00:17:18,571 No, you're too far away. I've already contacted the police. 168 00:17:18,654 --> 00:17:20,781 All we can do is wait. 169 00:17:21,949 --> 00:17:24,160 Hope that they find him before the Skrill. 170 00:17:56,609 --> 00:17:58,110 Prof. Eidleman? 171 00:18:00,362 --> 00:18:01,405 Well? 172 00:18:01,488 --> 00:18:03,616 They told me I'd probably find you here. 173 00:18:04,658 --> 00:18:08,203 They should also have told you I detest being disturbed while I'm eating. 174 00:18:08,287 --> 00:18:11,123 This won't take long. I just wanted to show you something. 175 00:18:11,206 --> 00:18:14,126 - What've you got there? - Something quite remarkable, really. 176 00:18:14,209 --> 00:18:16,086 When you place it on- 177 00:18:22,634 --> 00:18:25,888 Just so your adventure into higher learning isn't a total loss... 178 00:18:25,971 --> 00:18:27,347 Doctor, no! 179 00:18:29,057 --> 00:18:31,143 Forgive me, but I just wanted to see. 180 00:18:31,226 --> 00:18:34,479 Believe me, Doctor, you don't want to see what this can do. 181 00:18:38,692 --> 00:18:40,485 At least we know who they're after. 182 00:18:40,569 --> 00:18:42,821 We'll stake out the remaining Tertex members. 183 00:18:43,488 --> 00:18:47,034 If only we could capture one of these Skrill. Learn their hiding place. 184 00:18:47,492 --> 00:18:49,411 Time. It'll take too much time. 185 00:18:50,871 --> 00:18:55,333 Andros, when the Council sent you here to capture the Skrill... 186 00:18:55,667 --> 00:18:58,003 - they gave you a time limit, didn't they? - Yes. 187 00:18:58,170 --> 00:19:00,714 - How much time? - I was given six days. 188 00:19:00,797 --> 00:19:04,217 - How much time do you have left? - I have only 48 hours. 189 00:19:06,219 --> 00:19:07,304 Then what happens? 190 00:19:07,387 --> 00:19:09,890 Then the Council will take matters into their hands. 191 00:19:09,973 --> 00:19:12,309 - What'll they do? - Decontaminate. 192 00:19:14,144 --> 00:19:15,896 How do they do that? 193 00:19:16,521 --> 00:19:19,733 The Skrill are mad sociopaths. 194 00:19:20,358 --> 00:19:23,612 Now, we have charted a pattern of their madness. 195 00:19:24,446 --> 00:19:27,699 Arrogance, cruelty, taking pleasure in giving pain. 196 00:19:28,199 --> 00:19:30,744 Now, we can reproduce that pattern electronically... 197 00:19:30,827 --> 00:19:32,996 broadcast it at enhanced power... 198 00:19:33,079 --> 00:19:37,709 overload the Skrill's minds, bring them out unable to control themselves. 199 00:19:38,668 --> 00:19:40,086 Then why don't you do it? 200 00:19:40,170 --> 00:19:42,505 Because Earth is a young planet. 201 00:19:42,797 --> 00:19:46,217 Because humans are young species... 202 00:19:46,885 --> 00:19:48,052 primitive. 203 00:19:48,178 --> 00:19:50,471 I'm sorry, Diana, Steve. 204 00:19:50,972 --> 00:19:54,934 But, yes. Primitive. Warlike. Often arrogant. Cruel. 205 00:19:55,018 --> 00:19:56,477 In sum, like the Skrill. 206 00:19:56,561 --> 00:19:59,439 This electronic decontamination broadcast... 207 00:19:59,814 --> 00:20:01,858 what will it do to humans? 208 00:20:02,567 --> 00:20:04,235 For most, nothing. 209 00:20:05,653 --> 00:20:09,574 For a small minority, discomfort. 210 00:20:10,408 --> 00:20:12,827 And for a tiny handful... 211 00:20:15,496 --> 00:20:16,747 madness. 212 00:20:19,041 --> 00:20:21,127 How many is a tiny handful? 213 00:20:21,752 --> 00:20:25,923 For a population of 4 billion odd, say, perhaps 2 million. 214 00:20:26,591 --> 00:20:30,177 - Two million people driven mad? - We can't let this happen. 215 00:20:30,261 --> 00:20:31,304 I agree. 216 00:20:31,387 --> 00:20:34,515 But the Council does not. Unless we locate their hiding places... 217 00:20:34,599 --> 00:20:37,101 and the Skrill themselves in the time I was given. 218 00:20:37,184 --> 00:20:38,769 They have to give you more time. 219 00:20:38,853 --> 00:20:42,857 Can't you tell the Council that we know which minds the Skrill are after? 220 00:20:42,940 --> 00:20:45,860 Can't you tell them that we're trying to capture the Skrill? 221 00:20:45,943 --> 00:20:47,778 You've got to make an appeal. 222 00:20:47,903 --> 00:20:50,614 The Council tends to be unbending in these matters. 223 00:20:50,698 --> 00:20:52,533 Andros, you've got to try. 224 00:20:54,160 --> 00:20:55,244 Will you? 225 00:21:30,988 --> 00:21:32,448 Earth people believe they know... 226 00:21:32,531 --> 00:21:35,075 how to deal With the Skrill Without our intervention. 227 00:21:35,159 --> 00:21:37,619 Earth people are little more than Skrill themselves. 228 00:21:37,703 --> 00:21:40,122 Quiet, Sell. Hear him out. 229 00:21:40,664 --> 00:21:44,376 They believe that because they know Whose minds the Skrill will be taking... 230 00:21:44,459 --> 00:21:47,588 they have way of capturing them and locating their hiding place. 231 00:21:47,671 --> 00:21:50,465 They do not think that the Skrill may think of this? 232 00:21:50,674 --> 00:21:53,552 And who is to prevent them from changing their plan... 233 00:21:53,635 --> 00:21:56,096 and escaping with the minds they have already stolen? 234 00:21:56,179 --> 00:21:59,474 Earth people must have a chance to deal with the Skrill themselves. 235 00:21:59,558 --> 00:22:03,019 - They were. And they failed. - They need more time. 236 00:22:03,103 --> 00:22:05,313 - How much more time? - This is not negotiable. 237 00:22:05,397 --> 00:22:08,608 - You have 48 hours. - Give me 48 hours more. 238 00:22:08,900 --> 00:22:13,155 Decontamination will occur when and as planned. 239 00:22:13,363 --> 00:22:16,449 You must understand our position, Andros. 240 00:22:17,117 --> 00:22:18,159 I do. 241 00:22:18,326 --> 00:22:21,162 You're willing to sacrifice 2 million minds. 242 00:22:21,246 --> 00:22:24,791 In order to save hundreds of millions of others. 243 00:22:25,208 --> 00:22:29,379 You should know better than to waste our time and yours with this useless bartering. 244 00:22:29,462 --> 00:22:31,047 Go back, Andros. 245 00:22:31,548 --> 00:22:33,633 You and that extraordinary woman... 246 00:22:34,134 --> 00:22:37,429 prepare the planet for what is inevitable. 247 00:23:04,789 --> 00:23:06,124 They said no. 248 00:23:10,086 --> 00:23:13,589 I suggest we use the remaining time to tell the world what is happening. 249 00:23:13,673 --> 00:23:15,758 And what will be happening. 250 00:23:15,925 --> 00:23:20,096 There's an organization in New York that represents all the countries of the world. 251 00:23:20,179 --> 00:23:21,764 We should start there. 252 00:23:21,848 --> 00:23:23,683 I'll do everything I can to help. 253 00:23:24,600 --> 00:23:28,229 Eve, get Assistant Secretary General Nordling on the phone immediately. 254 00:23:28,312 --> 00:23:32,108 He's to arrange a meeting of the General Assembly as soon as possible. 255 00:23:32,608 --> 00:23:36,070 Andros, you're about to be introduced to the United Nations. 256 00:23:36,153 --> 00:23:39,198 I only wish it was under happier circumstances. 257 00:24:05,975 --> 00:24:08,811 We can begin at any time, Mr. Andros. 258 00:24:09,812 --> 00:24:12,898 - Yes, but I was rather hoping that- - Excuse me. 259 00:24:15,985 --> 00:24:17,027 Yes? 260 00:24:18,028 --> 00:24:20,197 Certainly. Admit her at once. 261 00:24:22,324 --> 00:24:26,286 - I thought I'd have to start without you. - You should know me better than that. 262 00:24:26,495 --> 00:24:28,414 We can go at any time. 263 00:24:29,289 --> 00:24:30,332 Now. 264 00:24:30,416 --> 00:24:32,000 If you'll please. 265 00:24:50,352 --> 00:24:52,229 Ladies and gentlemen. 266 00:24:54,439 --> 00:24:58,235 Thank you all for allowing us to address you on such short notice. 267 00:24:58,318 --> 00:25:00,070 But it's important to our planet. 268 00:25:00,153 --> 00:25:02,698 This is Andros, and he will explain. 269 00:25:04,282 --> 00:25:06,827 To begin with, I am not from Earth. 270 00:25:10,580 --> 00:25:12,874 - A question? - Yes, sir. 271 00:25:12,958 --> 00:25:16,378 Did I understand you to say that you 're not from this planet? 272 00:25:17,003 --> 00:25:18,421 That is correct, madam. 273 00:25:19,172 --> 00:25:20,215 Thank you, sir. 274 00:25:23,552 --> 00:25:26,513 Is the General Assembly in session, Officer? 275 00:25:26,596 --> 00:25:29,891 That's right. But all press corps personnel should be inside by now. 276 00:25:29,975 --> 00:25:31,476 Yes, but I'm not local, sir. 277 00:25:31,559 --> 00:25:34,562 Actually, I write for the youth page for the Washington Sun... 278 00:25:34,646 --> 00:25:37,440 and the commuter flight ran a little bit late this morning. 279 00:25:37,524 --> 00:25:39,234 We'll have to check it out. 280 00:25:39,317 --> 00:25:40,652 I should hope you would. 281 00:26:11,599 --> 00:26:13,434 So I'm afraid... 282 00:26:13,518 --> 00:26:16,104 your nations have no alternative... 283 00:26:16,229 --> 00:26:18,940 but to prepare for the decontamination process. 284 00:26:23,611 --> 00:26:25,988 As Andros explained, only a minority... 285 00:26:26,072 --> 00:26:28,366 of your countries 'populations will be affected. 286 00:26:28,449 --> 00:26:31,744 But you must make sure the medical facilities and authorities... 287 00:26:31,828 --> 00:26:33,746 are prepared to handle these people. 288 00:26:33,830 --> 00:26:36,707 And you must do so in the next 18 hours. 289 00:26:37,124 --> 00:26:40,419 The decontamination process is scheduled to begin at that time. 290 00:26:45,633 --> 00:26:47,134 I'm sorry. 291 00:26:49,637 --> 00:26:51,847 Ladies and gentlemen, please! 292 00:26:51,931 --> 00:26:54,725 Come to order. We must discuss this immediately. 293 00:26:54,809 --> 00:26:56,477 Come to order, please. 294 00:26:56,602 --> 00:27:00,981 Please, ladies and gentlemen, let us collect ourselves to discuss this matter. 295 00:27:01,732 --> 00:27:04,735 We understand that you feel you have some special problems... 296 00:27:04,819 --> 00:27:06,320 concerning what you just heard? 297 00:27:06,403 --> 00:27:10,866 My country, for instance, boasts five Nobel Prize winners. 298 00:27:10,950 --> 00:27:13,994 Is there not some way you can protect their minds at least... 299 00:27:14,078 --> 00:27:16,789 from this dreadful decontamination? 300 00:27:18,791 --> 00:27:21,835 As I said, the process should not affect- 301 00:27:21,919 --> 00:27:24,546 I'm sorry, there is a security problem, Mr. Secretary. 302 00:27:24,630 --> 00:27:27,299 We've arranged for another room, if you'll come with us. 303 00:27:27,383 --> 00:27:29,176 This is most unusual. 304 00:27:31,220 --> 00:27:33,597 - Skrill. - That's correct, Andros. 305 00:27:33,681 --> 00:27:36,058 Cooperate, and these people will be unharmed. 306 00:27:36,141 --> 00:27:37,684 But if any of you move... 307 00:27:37,768 --> 00:27:41,396 These distinguished citizens will be in danger of being... 308 00:27:41,855 --> 00:27:43,190 extinguished. 309 00:27:43,524 --> 00:27:44,650 She's fainting. 310 00:27:45,984 --> 00:27:47,611 What do you want? 311 00:27:48,028 --> 00:27:49,196 Andros. 312 00:27:58,580 --> 00:27:59,623 Get down. 313 00:29:06,356 --> 00:29:08,608 Wonder Woman, you're all right? 314 00:29:09,275 --> 00:29:10,777 I'm fine. What happened? 315 00:29:10,860 --> 00:29:13,029 We were helping the guards evacuate the people. 316 00:29:13,112 --> 00:29:16,157 Then one of the guards, a young woman, she stopped him... 317 00:29:16,240 --> 00:29:19,911 she said you were being overcome. She was so convincing. 318 00:29:20,036 --> 00:29:22,080 I guess his thoughts were all for you. 319 00:29:22,163 --> 00:29:25,083 He started out, there was a flash then, and he... 320 00:29:28,586 --> 00:29:29,962 Is he dead? 321 00:29:30,630 --> 00:29:33,424 No, but his mind is gone. 322 00:29:59,617 --> 00:30:01,494 No medications, Doctor? 323 00:30:01,952 --> 00:30:04,663 I don't know enough about his metabolism. 324 00:30:05,790 --> 00:30:09,376 The fact that he has two hearts complicates matters enough. 325 00:30:09,460 --> 00:30:12,338 I'm sorry, Diana. I'm no more capable of treating Andros... 326 00:30:12,421 --> 00:30:15,090 than a witch doctor is up to doing a brain transplant. 327 00:30:16,091 --> 00:30:17,176 I'm sorry. 328 00:30:17,968 --> 00:30:20,304 I understand, Doctor. Thank you. 329 00:31:18,612 --> 00:31:22,199 I am of the Earth, but I'm also immortal and an Amazon. 330 00:31:22,282 --> 00:31:24,785 I found a kinship with Andros from your World. 331 00:31:24,868 --> 00:31:26,411 What has happened to Andros? 332 00:31:27,329 --> 00:31:29,956 His mind has been captured by the Skrill. 333 00:31:30,415 --> 00:31:32,918 We feared as much when we lost all contact. 334 00:31:33,001 --> 00:31:34,461 Can you help him? 335 00:31:34,544 --> 00:31:35,587 No. 336 00:31:35,670 --> 00:31:36,963 There's gotta be something- 337 00:31:37,047 --> 00:31:38,882 There is nothing we can do. 338 00:31:38,965 --> 00:31:42,844 We are no less vulnerable to the Skrill than the rest of the universe. 339 00:31:42,928 --> 00:31:45,305 And that is why they must be destroyed. 340 00:31:45,388 --> 00:31:48,433 Andros told me what you intend to do. It's horrible. 341 00:31:48,516 --> 00:31:49,851 It's regrettable. 342 00:31:49,976 --> 00:31:52,479 The Skrill must not leave your planet. 343 00:31:52,562 --> 00:31:56,066 They would vanish into the galaxy if they were to escape now. 344 00:31:56,149 --> 00:31:59,402 The decontamination will create havoc on my planet. 345 00:31:59,486 --> 00:32:02,155 There will be casualties, yes. 346 00:32:02,363 --> 00:32:05,241 There would be countless more throughout the universe... 347 00:32:05,325 --> 00:32:07,619 if we did not decontaminate. 348 00:32:08,119 --> 00:32:09,704 You must realize that. 349 00:32:09,787 --> 00:32:13,625 I realize that the bureaucracy running your galaxy is no more compassionate... 350 00:32:13,708 --> 00:32:15,877 or intelligent than any other bureaucracy. 351 00:32:15,960 --> 00:32:17,003 You are impertinent. 352 00:32:17,086 --> 00:32:20,298 And you're ready to destroy my world in order to save it! 353 00:32:21,215 --> 00:32:24,135 The decontamination is still set for three hours from now? 354 00:32:24,218 --> 00:32:26,137 It will occur in... 355 00:32:27,889 --> 00:32:31,059 165 of your Earth minutes. 356 00:32:31,434 --> 00:32:34,896 Then I have that much time to try and capture the Skrill myself. 357 00:32:35,313 --> 00:32:39,567 I apologize if I seem indifferent to your people's fate, Wonder Woman. 358 00:32:40,568 --> 00:32:42,695 Andros has great faith in you. 359 00:32:43,112 --> 00:32:45,448 And we think highly of Andros. 360 00:32:48,075 --> 00:32:50,328 I truly hope you succeed. 361 00:33:29,867 --> 00:33:34,371 That is a list of exactly where and when the Skrill were spotted. 362 00:33:34,455 --> 00:33:36,040 And this... 363 00:33:42,129 --> 00:33:43,547 tells you precisely... 364 00:33:43,630 --> 00:33:46,633 where the members of Tertex were when their minds were stolen. 365 00:33:46,717 --> 00:33:50,387 We've got to find their hiding place, Ira. We only have two hours left. 366 00:33:50,471 --> 00:33:52,890 Data just received is being analyzed... 367 00:33:52,973 --> 00:33:57,227 for any pattern which would indicate a possible center of operations. 368 00:33:57,644 --> 00:33:58,896 Thank you, Ira. 369 00:33:58,979 --> 00:34:03,567 This is all you can tell me about the whereabouts and movements of the Skrill? 370 00:34:03,859 --> 00:34:04,902 I'm afraid so. 371 00:34:04,985 --> 00:34:08,780 We captured one member of the Skrill who'd taken over the body of a student. 372 00:34:08,864 --> 00:34:11,450 All she told us is that they were hiding in the woods. 373 00:34:11,533 --> 00:34:14,620 The Woods? This will also be considered. 374 00:34:25,672 --> 00:34:28,425 - You got something? - Negative. 375 00:34:29,676 --> 00:34:32,220 - Nothing? - Insufficient data. 376 00:34:32,304 --> 00:34:35,765 The activities of the Skrill which you ha ve entered do not suggest... 377 00:34:35,849 --> 00:34:37,893 a center of operations. 378 00:34:37,976 --> 00:34:41,146 Particularly since a wooded area was stipulated. 379 00:34:42,689 --> 00:34:44,608 Do you have any suggestions? 380 00:34:44,691 --> 00:34:45,775 Your only hope... 381 00:34:45,859 --> 00:34:50,030 is to have Wonder Woman re-interrogate the captured member of the Skrill. 382 00:34:50,614 --> 00:34:52,991 If you can find Wonder Woman. 383 00:34:56,077 --> 00:34:58,079 Where are you hiding? 384 00:34:59,372 --> 00:35:00,582 Answer him. 385 00:35:01,916 --> 00:35:04,294 We're hiding in the wilderness. 386 00:35:05,253 --> 00:35:06,755 In the woods. 387 00:35:07,922 --> 00:35:10,008 There must be something more you can tell us. 388 00:35:10,091 --> 00:35:11,426 There is nothing more. 389 00:35:11,509 --> 00:35:13,970 Too bad we didn't capture one of their ring leaders. 390 00:35:14,053 --> 00:35:16,639 At least this one has seen their hiding place. 391 00:35:16,764 --> 00:35:20,101 Maybe you don't know exactly where it is, but you can describe it. 392 00:35:20,184 --> 00:35:21,686 I already have. 393 00:35:21,769 --> 00:35:24,564 Do it again. I want every detail. 394 00:35:25,440 --> 00:35:27,108 It's in the woods. 395 00:35:27,483 --> 00:35:31,446 There are trees, bushes, grass... 396 00:35:31,988 --> 00:35:34,866 and a hill, with rocks... 397 00:35:35,283 --> 00:35:37,160 - and a cave. - A cave? 398 00:35:37,994 --> 00:35:40,621 A tunnel, going through the hill. 399 00:35:40,997 --> 00:35:42,248 A tunnel? 400 00:35:42,623 --> 00:35:45,126 Now, let's see. There's no mine shafts around here... 401 00:35:45,209 --> 00:35:46,878 no old railroad tunnels. 402 00:35:46,961 --> 00:35:49,088 We've checked all the underground aqueducts. 403 00:35:49,172 --> 00:35:52,800 - What else? - It's in the woods. With animals. 404 00:35:53,384 --> 00:35:55,595 At least, there used to be animals. 405 00:35:56,679 --> 00:35:57,763 Animals? 406 00:35:58,681 --> 00:35:59,807 A zoo. 407 00:36:00,516 --> 00:36:03,519 Isn't there an old zoo just outside the city? 408 00:36:03,603 --> 00:36:04,854 In Maryland? 409 00:36:05,313 --> 00:36:07,773 Yeah, but I wouldn't exactly call that wilderness. 410 00:36:07,857 --> 00:36:12,361 The landscaping for the animals, trees, grass, rocks... 411 00:36:12,486 --> 00:36:15,197 from the inside it would look like a wilderness. 412 00:36:15,281 --> 00:36:16,824 Especially to aliens. 413 00:36:17,074 --> 00:36:19,201 Yeah, that would explain the tunnel, too. 414 00:36:19,452 --> 00:36:20,870 It's worth a try. 415 00:36:21,328 --> 00:36:23,164 Give me Maj. Zimmerman, right away. 416 00:36:23,247 --> 00:36:27,710 You'll be wrong. You'll never get us. And you'll never save Andros either. 417 00:37:19,886 --> 00:37:22,264 Get the mind banks ready for evacuation. Hurry! 418 00:37:22,347 --> 00:37:24,057 Leaving without saying goodbye? 419 00:37:27,269 --> 00:37:28,353 Fire! 420 00:37:45,370 --> 00:37:49,291 This is what you used to lure him to me. Let's see how you like it. 421 00:38:02,137 --> 00:38:05,306 Now, Wonder Woman, it's time to say good night. 422 00:40:04,174 --> 00:40:05,801 This must be it. 423 00:40:06,969 --> 00:40:10,013 His mind. Unbelievable. 424 00:40:17,020 --> 00:40:18,105 How does it work? 425 00:40:18,188 --> 00:40:21,525 I think, by simple physical contact. 426 00:40:29,449 --> 00:40:30,701 Thank you, Princess. 427 00:40:33,036 --> 00:40:35,455 - You're welcome. - It's incredible. 428 00:40:35,706 --> 00:40:36,957 I agree. 429 00:40:37,040 --> 00:40:40,669 Doctor, I can show you how to perform this small miracle for all of these. 430 00:40:40,752 --> 00:40:43,964 - What about the Skrill? - I will remove them. 431 00:40:44,631 --> 00:40:47,425 First, Doctor, let's restore the others. 432 00:41:00,647 --> 00:41:01,731 Who are you? 433 00:41:01,815 --> 00:41:04,484 - My name is Andros. - What is this? 434 00:41:04,567 --> 00:41:07,070 - Where am I? - You'll know the whole story in time. 435 00:41:08,029 --> 00:41:11,032 They want to know what they should do with the Skrill now. 436 00:41:11,116 --> 00:41:13,618 Nothing. I'll do the rest. 437 00:41:14,786 --> 00:41:17,455 Johnny, Kim, Karen... 438 00:41:17,956 --> 00:41:20,083 you're okay, don't worry about it. 439 00:41:41,896 --> 00:41:43,731 That's a pretty good trick. 440 00:41:44,148 --> 00:41:46,401 You mind telling me what you did with them? 441 00:41:46,484 --> 00:41:49,445 They've been incarcerated, light-years from here. 442 00:41:49,529 --> 00:41:53,574 I doubt they'll be back to plunder your world, or anyone's, for a long time. 443 00:41:55,284 --> 00:41:57,787 Thank you, Andros, for everything you've done for us. 444 00:41:57,870 --> 00:41:59,997 Our whole planet thanks you. 445 00:42:00,873 --> 00:42:04,544 And Diana asked for me to apologize for her not being here. 446 00:42:04,627 --> 00:42:06,045 She said you'd understand. 447 00:42:08,673 --> 00:42:10,174 Thank you, Major. 448 00:42:12,260 --> 00:42:13,552 D�j� vu. 449 00:42:13,928 --> 00:42:17,890 The last time we said goodbye was when? In 1943. 450 00:42:18,557 --> 00:42:21,185 Perhaps we should keep track of our hellos instead. 451 00:42:21,560 --> 00:42:22,687 Even better- 452 00:42:22,853 --> 00:42:24,480 Don't ask me that. 453 00:42:27,775 --> 00:42:30,194 I know a planet with eight moons. 454 00:42:31,028 --> 00:42:34,073 They fill a night sky like jewels in a crown. 455 00:42:37,243 --> 00:42:39,036 You'd be beautiful under that sky. 456 00:42:40,579 --> 00:42:43,415 Andros, I can't. 457 00:42:44,124 --> 00:42:45,292 I'm needed here. 458 00:42:51,966 --> 00:42:53,425 Yes, you are. 459 00:42:57,346 --> 00:42:59,056 So, Princess... 460 00:42:59,264 --> 00:43:00,516 until... 461 00:43:01,016 --> 00:43:02,267 whenever. 462 00:43:04,603 --> 00:43:06,480 Until whenever. 463 00:44:19,469 --> 00:44:22,972 Sorry not to have been of greater assistance earlier. 464 00:44:23,389 --> 00:44:26,810 That's okay, Ira. Re-interrogating that prisoner paid off. 465 00:44:27,018 --> 00:44:30,688 We were able to capture the rest of them before the Council decontaminated. 466 00:44:30,772 --> 00:44:33,191 Thanks to Wonder Woman, no doubt. 467 00:44:33,942 --> 00:44:35,235 Affirmative. 468 00:44:35,318 --> 00:44:37,529 Where are the Skrill being held? 469 00:44:37,737 --> 00:44:39,405 Andros teleported them... 470 00:44:39,489 --> 00:44:42,951 to a rehabilitation facility in the Star System Cynnus Alpha. 471 00:44:43,034 --> 00:44:47,121 Did it occur to you to ask for my records on how the transportation... 472 00:44:47,205 --> 00:44:51,292 oflittle green men to a place 37 light-years away was achieved? 473 00:44:51,584 --> 00:44:54,670 Gee, I'm sorry, Ira. Next time I'll ask. 474 00:44:55,380 --> 00:44:57,882 Besides, they were little green men and women. 475 00:44:57,965 --> 00:44:59,717 And what of Andros? 476 00:44:59,801 --> 00:45:01,010 He's gone. 477 00:45:01,677 --> 00:45:04,847 He returned to his ship that's orbiting outside the Earth. 478 00:45:04,931 --> 00:45:08,142 He is on his way back to the planet Octarus? 479 00:45:08,351 --> 00:45:12,772 Yes. And it's only 29 light-years away. So he should be there by now. 480 00:45:13,022 --> 00:45:14,815 That is also unfortunate. 481 00:45:14,899 --> 00:45:18,110 Sorry. Had there been time, I'm sure Andros would have enjoyed... 482 00:45:18,194 --> 00:45:20,154 a scintillating conversation with you. 483 00:45:20,237 --> 00:45:21,489 Affirmative. 484 00:45:21,572 --> 00:45:25,242 I am sure he found his interaction with people on this planet... 485 00:45:25,326 --> 00:45:27,370 as uninspiring as I do. 486 00:45:27,536 --> 00:45:30,373 Well, lucky for you that that's the end of my report. 487 00:45:30,456 --> 00:45:32,500 I won't have to bore you anymore tonight. 488 00:45:32,583 --> 00:45:35,419 Do not go away mad. Just go away. 489 00:45:36,921 --> 00:45:39,423 I see the lab boys are still trying to program you... 490 00:45:39,507 --> 00:45:41,509 - with a sense of humor. - Affirmative. 491 00:45:41,592 --> 00:45:45,262 They wish to make working with an I.R.A.C. computer eight hours a day... 492 00:45:45,346 --> 00:45:47,014 more pleasant. 493 00:45:47,223 --> 00:45:49,266 I think they may be defeating their purpose. 494 00:45:49,350 --> 00:45:51,435 I am reminded of a joke. 495 00:45:52,311 --> 00:45:55,064 I hope it's not as old as your last one. 496 00:45:55,272 --> 00:45:58,192 - Knock, knock. - Oh, Ira. 497 00:45:58,776 --> 00:46:01,904 - Knock, knock. - Who's there? 498 00:46:01,987 --> 00:46:03,030 I.R.A. C. 499 00:46:03,113 --> 00:46:04,198 I.R.A.C. who? 500 00:46:04,281 --> 00:46:07,117 I rack my brains to make you look clever. 501 00:46:12,998 --> 00:46:15,000 I think I was better off boring you. 502 00:46:15,125 --> 00:46:16,668 But I have more. 503 00:46:16,752 --> 00:46:18,462 That's what I was afraid of. 504 00:46:18,545 --> 00:46:19,963 Good night, Ira. 505 00:46:20,339 --> 00:46:21,757 Miss Prince? 506 00:46:23,425 --> 00:46:24,635 Yes, Ira? 507 00:46:24,801 --> 00:46:28,513 Did you hear the one about the female computer? 508 00:46:28,597 --> 00:46:29,640 No. 509 00:46:30,057 --> 00:46:31,600 She miscalculated. 510 00:46:34,311 --> 00:46:35,520 Good night... 511 00:46:35,646 --> 00:46:37,731 Miss Princess. 512 00:47:26,154 --> 00:47:28,531 I know a planet with eight moons. 513 00:47:29,532 --> 00:47:32,160 They fill a night sky like jewels in a crown. 514 00:47:32,243 --> 00:47:34,204 You'd be beautiful under that sky. 515 00:47:37,081 --> 00:47:39,083 Until whenever, Andros. 516 00:47:42,545 --> 00:47:43,838 Whenever. 517 00:48:29,091 --> 00:48:30,134 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 40401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.