Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:10,303
Look at us -- standing around
like a bunch of farm animals.
2
00:00:10,341 --> 00:00:12,042
Why don't we ever sit down
to eat breakfast?
3
00:00:12,078 --> 00:00:14,546
'Cause it makes
your ass big.
4
00:00:14,584 --> 00:00:16,652
Yeah, when you sit,
the food goes down,
5
00:00:16,688 --> 00:00:19,056
it gets stuck
in your cheeks.
6
00:00:19,093 --> 00:00:21,094
Okay, I'm done.
7
00:00:21,131 --> 00:00:22,464
"Dear Vince" --
8
00:00:22,501 --> 00:00:25,136
- Oh, here we go.
- Okay.
9
00:00:25,173 --> 00:00:26,974
"Dear Vince,
10
00:00:27,010 --> 00:00:28,711
"I just want to let you know
that I feel
11
00:00:28,747 --> 00:00:30,281
"we're in
a very good place now.
12
00:00:30,317 --> 00:00:32,351
"I know that we had
very strong feelings
13
00:00:32,388 --> 00:00:34,823
"for each other, but I have been
able to put that aside.
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,628
"I am virtually over it.
15
00:00:36,664 --> 00:00:38,865
"And now we can get on
with the business
16
00:00:38,902 --> 00:00:40,202
"of being friends.
17
00:00:40,238 --> 00:00:43,874
Respectfully,
Holly Anne Tyler."
18
00:00:43,913 --> 00:00:45,780
I love it.
What do you guys think?
19
00:00:45,817 --> 00:00:48,185
- Never work.
- Sick.
20
00:00:48,222 --> 00:00:49,923
You all disgust me.
21
00:00:49,959 --> 00:00:51,526
This letter
is from my heart.
22
00:00:51,562 --> 00:00:53,329
I am speaking
from my soul's core.
23
00:00:53,366 --> 00:00:55,266
Yeah, that's exactly
where the food gets stuck.
24
00:00:55,304 --> 00:00:57,505
Holly, people only
write people letters
25
00:00:57,541 --> 00:01:00,243
to tell them they're over them
when they're not over them.
26
00:01:00,280 --> 00:01:02,148
You know what this is,
don't you?
27
00:01:02,184 --> 00:01:05,086
It's a desperate attempt
to make contact with Vince,
28
00:01:05,125 --> 00:01:07,226
and he's going
to see right through you.
29
00:01:07,262 --> 00:01:10,264
Well, I don't know
if he's as smart as you.
30
00:01:11,505 --> 00:01:12,772
Okay, listen to me.
31
00:01:12,807 --> 00:01:14,341
The best way
to get over somebody
32
00:01:14,377 --> 00:01:16,145
is to just
get over them, okay?
33
00:01:16,181 --> 00:01:19,316
Go out, have fun,
meet new boys, stay a virgin.
34
00:01:19,355 --> 00:01:25,193
I could not agree more
with 75% of what she just said.
35
00:01:25,233 --> 00:01:27,334
Okay, we've got
to get going.
36
00:01:27,372 --> 00:01:28,906
Where are you going?
37
00:01:28,941 --> 00:01:31,009
We have a meeting
with New York City Recycling.
38
00:01:31,046 --> 00:01:33,381
All right. You haven't
had a new client in...
39
00:01:33,417 --> 00:01:36,219
2 months, 17 days,
and we don't have one yet.
40
00:01:36,257 --> 00:01:37,825
How can you
be so negative
41
00:01:37,860 --> 00:01:39,694
when Jupiter is
in your 10th house?
42
00:01:39,730 --> 00:01:41,865
Everyone knows
that's good for business.
43
00:01:41,902 --> 00:01:43,903
It better be,
or else my 11th house
44
00:01:43,940 --> 00:01:46,074
is going to be
a cardboard box.
45
00:01:47,080 --> 00:01:48,581
♪ Hey! ♪
46
00:01:49,919 --> 00:01:52,054
♪ Uh-huh ♪
47
00:01:52,090 --> 00:01:54,892
♪ What I like about you ♪
48
00:01:54,930 --> 00:01:58,066
♪ You really know
how to dance ♪
49
00:01:58,103 --> 00:02:00,571
♪ When you go up, down,
jump around ♪
50
00:02:00,609 --> 00:02:03,244
♪ Talk about true romance ♪
51
00:02:03,281 --> 00:02:04,748
♪ Yeah ♪
52
00:02:04,784 --> 00:02:07,586
♪ Keep on whispering
in my ear ♪
53
00:02:07,624 --> 00:02:10,092
♪ Tell me all the things
that I wanna hear ♪
54
00:02:10,129 --> 00:02:11,263
♪ 'Cause it's true ♪
55
00:02:11,298 --> 00:02:12,598
♪ What I like ♪
56
00:02:12,634 --> 00:02:13,934
♪ That's what I like
about you ♪
57
00:02:13,970 --> 00:02:15,437
♪ What I like ♪
58
00:02:15,474 --> 00:02:16,941
♪ That's what I like
about you ♪
59
00:02:16,976 --> 00:02:18,443
♪ What I like about you ♪
60
00:02:18,480 --> 00:02:19,947
♪ That's what I like
about you ♪
61
00:02:19,983 --> 00:02:21,951
♪ What I like about you ♪
62
00:02:21,987 --> 00:02:23,121
♪ Hey! ♪
63
00:02:23,123 --> 00:02:27,123
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
64
00:02:35,249 --> 00:02:36,916
Hey, hey,
my dressing room --
65
00:02:36,953 --> 00:02:38,887
I'm locked out of it.
Go open it for me.
66
00:02:38,923 --> 00:02:40,023
What's the magic word?
67
00:02:40,059 --> 00:02:41,159
Manager!
68
00:02:41,195 --> 00:02:42,295
Shut up, girl.
69
00:02:46,272 --> 00:02:48,406
Don't worry about these.
I'll get them.
70
00:02:48,444 --> 00:02:49,544
Oh, actually,
it's my fault.
71
00:02:49,579 --> 00:02:51,213
I work here.
72
00:02:51,250 --> 00:02:53,618
Oh. Then stop stacking them
so high and wobbly.
73
00:02:53,655 --> 00:02:56,757
I bet your boyfriend
would love this on you.
74
00:02:56,794 --> 00:02:59,129
Oh, I don't
have a boyfriend.
75
00:02:59,166 --> 00:03:00,700
Do you want one?
76
00:03:00,737 --> 00:03:04,039
Are you selling them?
77
00:03:04,076 --> 00:03:07,445
Gary, where are
those tops I wanted?
78
00:03:07,484 --> 00:03:08,484
Ow!
79
00:03:10,423 --> 00:03:11,490
I'm Greg.
80
00:03:11,526 --> 00:03:12,793
Hi, I'm Holly.
81
00:03:12,828 --> 00:03:15,563
Damn, I wish you were here
a month ago.
82
00:03:15,601 --> 00:03:18,503
- Why?
- 'Cause then I would have met you sooner.
83
00:03:18,541 --> 00:03:21,977
Okay, look,
there's an explanation for that.
84
00:03:22,014 --> 00:03:24,916
My brother told me
that line was gold,
85
00:03:24,954 --> 00:03:27,489
and I don't know why
I would listen to him,
86
00:03:27,527 --> 00:03:28,927
because he's 12.
87
00:03:30,833 --> 00:03:32,500
What's she doing?
88
00:03:34,642 --> 00:03:36,443
Thanks.
89
00:03:36,479 --> 00:03:38,246
I didn't like anything.
90
00:03:45,498 --> 00:03:47,199
So you find something?
91
00:03:47,235 --> 00:03:49,970
Yep, another way
to piss Gary off.
92
00:03:50,007 --> 00:03:51,808
Hey, what was that
all about?
93
00:03:51,845 --> 00:03:53,779
- Why are you talking to Greg?
- He asked me out.
94
00:03:53,815 --> 00:03:55,716
Oh, you got a date?
That is fantastic.
95
00:03:55,753 --> 00:03:56,719
Which one's Greg?
96
00:03:56,756 --> 00:03:58,523
Oh, he's cute.
97
00:03:58,559 --> 00:04:00,660
No, no, no. You can't
go on a date with him.
98
00:04:00,697 --> 00:04:02,531
- Why not?
- He's the manager.
99
00:04:02,567 --> 00:04:05,035
Oh, you're right. People
will think I'm a gold digger.
100
00:04:05,073 --> 00:04:06,940
Look, Holly,
I love my job, okay?
101
00:04:06,977 --> 00:04:08,844
It's the best job
I've ever had.
102
00:04:08,881 --> 00:04:11,082
I make great money,
and I meet a lot of women.
103
00:04:11,119 --> 00:04:13,020
Do you understand?
Money. Women.
104
00:04:13,056 --> 00:04:14,857
What's your point?
105
00:04:14,894 --> 00:04:16,261
Well, let's just say
you go out with Greg
106
00:04:16,296 --> 00:04:17,696
and he has a bad time.
107
00:04:17,733 --> 00:04:19,567
Now, who do you think he's going
to take that out on?
108
00:04:19,603 --> 00:04:21,104
Gary, calm down.
I want to go out on this date.
109
00:04:21,140 --> 00:04:23,208
I need to go out
on this date.
110
00:04:23,244 --> 00:04:24,645
Henry is moving on.
111
00:04:24,681 --> 00:04:27,249
Vince is moving on,
and on, and on...
112
00:04:27,287 --> 00:04:28,987
What about Gary's needs?
113
00:04:29,024 --> 00:04:31,192
Don't you think you're being
a little selfish here?
114
00:04:31,228 --> 00:04:32,462
I mean, Holly's finally
starting to date again,
115
00:04:32,498 --> 00:04:34,232
- and I think --
- Money. Women.
116
00:04:34,268 --> 00:04:37,037
Listen, if you're really
and truly worried about it,
117
00:04:37,074 --> 00:04:38,508
then I won't go.
118
00:04:38,543 --> 00:04:40,811
Thank you.
119
00:04:40,849 --> 00:04:42,082
So what time
is he picking you up?
120
00:04:42,118 --> 00:04:43,352
7:00.
121
00:04:49,734 --> 00:04:51,502
Hey. How was the meeting?
122
00:04:51,538 --> 00:04:53,772
You should have
seen your sister.
123
00:04:53,810 --> 00:04:55,344
She was on fire.
124
00:04:55,379 --> 00:04:57,847
Yeah. I was
off the heezy, yo.
125
00:04:57,885 --> 00:05:01,454
I had a pretty good day, too.
I have a date.
126
00:05:01,492 --> 00:05:03,894
- Ooh, with Vince?
- No, but way to bring me down.
127
00:05:03,931 --> 00:05:07,166
It's with Gary's manager.
We're going to dinner tonight.
128
00:05:07,205 --> 00:05:10,407
There. See?
What did I tell you?
129
00:05:10,444 --> 00:05:12,145
I know. I did exactly
what you said.
130
00:05:12,181 --> 00:05:13,782
I went out, I had fun,
I met a new guy,
131
00:05:13,818 --> 00:05:15,553
and I didn't
stay a virgin.
132
00:05:15,589 --> 00:05:18,057
No, I said
stay a virgin.
133
00:05:18,094 --> 00:05:19,795
[ gasps ] Oopsie.
134
00:05:21,134 --> 00:05:24,102
Ooh, look,
we have messages.
135
00:05:24,141 --> 00:05:25,708
It's the recycle people.
I know it.
136
00:05:25,744 --> 00:05:27,178
They're hiring us.
137
00:05:27,213 --> 00:05:29,615
Get ready.
Remember this day.
138
00:05:29,652 --> 00:05:32,754
This is the day
our little mom-and-pop operation
139
00:05:32,792 --> 00:05:36,328
becomes a ruthless
multinational thingy.
140
00:05:37,736 --> 00:05:39,937
[ Woman ]: Hi, this message
is for Valerie Tyler.
141
00:05:39,975 --> 00:05:42,142
I'm calling from Stellar
and McQueen Public Relations
142
00:05:42,179 --> 00:05:43,946
to confirm
your job interview.
143
00:05:43,983 --> 00:05:45,917
Please call us --
144
00:05:47,523 --> 00:05:50,892
Stupid telemarketers.
145
00:05:50,931 --> 00:05:52,298
You're looking for a job?
146
00:05:52,333 --> 00:05:53,433
And you didn't tell me?
147
00:05:53,470 --> 00:05:54,803
Okay, now, guys,
148
00:05:54,839 --> 00:05:56,506
just don't jump
to conclusions, okay?
149
00:05:56,542 --> 00:05:57,909
It's not what you think.
150
00:05:57,946 --> 00:05:59,580
I'm not going
on a job interview.
151
00:05:59,616 --> 00:06:02,418
No, see, there's
this job interview,
152
00:06:02,455 --> 00:06:05,591
and, um,
I'm going on it.
153
00:06:05,628 --> 00:06:07,095
Why?
154
00:06:07,132 --> 00:06:08,799
Why? Because that's
how they'll know
155
00:06:08,835 --> 00:06:10,469
if they want
to hire me or not.
156
00:06:10,506 --> 00:06:13,107
So you were just going
to desert me.
157
00:06:13,145 --> 00:06:14,478
No, unh-unh, no.
158
00:06:14,514 --> 00:06:16,214
If by some chance
I did get this job,
159
00:06:16,251 --> 00:06:17,818
then I was going to talk
to them about you, too.
160
00:06:17,854 --> 00:06:18,888
Oh, were you?
161
00:06:18,923 --> 00:06:20,290
Yeah, I was.
162
00:06:20,326 --> 00:06:21,794
Great.
Well, thanks, sister,
163
00:06:21,830 --> 00:06:22,997
but I don't need
your charity.
164
00:06:23,032 --> 00:06:24,199
I don't need
anything from you.
165
00:06:24,234 --> 00:06:25,802
Lauren, I'm sure
Val was --
166
00:06:25,838 --> 00:06:27,772
No, please, okay?
Don't say another word.
167
00:06:27,809 --> 00:06:29,543
She and I are finished.
168
00:06:29,579 --> 00:06:31,980
Yeah, I don't need to work
with a secretive,
169
00:06:32,018 --> 00:06:34,219
backstabbing, icky lady.
170
00:06:34,256 --> 00:06:36,491
I'll just go find
another job.
171
00:06:36,527 --> 00:06:38,562
Lauren, aren't you acting
a little --
172
00:06:38,598 --> 00:06:41,467
No. No. I'm going to start
my own public relations company,
173
00:06:41,505 --> 00:06:43,206
and it will be
bigger and better
174
00:06:43,242 --> 00:06:44,943
than anything
you've ever dreamed of.
175
00:06:44,979 --> 00:06:46,847
So if you will
excuse me,
176
00:06:46,883 --> 00:06:49,818
I am going to go research
just exactly what it is we do.
177
00:06:58,493 --> 00:07:00,494
[ sighs ]
178
00:07:04,806 --> 00:07:06,807
I saw you look
at your watch.
179
00:07:06,844 --> 00:07:08,711
So?
180
00:07:08,748 --> 00:07:10,648
That's rude.
181
00:07:10,686 --> 00:07:12,387
Well, I'm bored.
182
00:07:12,422 --> 00:07:14,490
What, you don't think
I'm bored?
183
00:07:14,527 --> 00:07:17,129
You don't think I'm dying
to look at my watch?
184
00:07:17,166 --> 00:07:19,567
I want Holly to come back from
her date just as bad as you,
185
00:07:19,605 --> 00:07:21,706
but you don't see me going
around looking at my watch,
186
00:07:21,742 --> 00:07:24,411
but I guess we was just
raised different.
187
00:07:24,448 --> 00:07:26,849
Hey, guys.
188
00:07:26,887 --> 00:07:28,487
- Hey.
- Hey.
189
00:07:28,524 --> 00:07:30,958
Hi, order for Val Tyler.
190
00:07:30,995 --> 00:07:33,363
Lauren?
191
00:07:33,400 --> 00:07:36,803
That's Tyler with a "t"
as in traitor?
192
00:07:36,841 --> 00:07:40,043
Yes, here is your
fell-on-the-floor tuna melt
193
00:07:40,081 --> 00:07:42,283
with a side of loogie slaw.
194
00:07:42,319 --> 00:07:45,188
Will you be needing
any ketchup?
195
00:07:47,297 --> 00:07:48,931
All right,
until Holly gets here,
196
00:07:48,967 --> 00:07:50,835
we may as well have a chat.
197
00:07:50,871 --> 00:07:53,005
We've never had a civil
conversation with each other.
198
00:07:53,042 --> 00:07:54,609
This is a good test.
199
00:07:54,645 --> 00:07:55,879
You mean really talk?
200
00:07:55,914 --> 00:07:57,882
Yeah, tell me
about yourself.
201
00:07:57,919 --> 00:08:00,154
Tell me something
I don't know.
202
00:08:00,190 --> 00:08:02,792
I've had thoughts
of making out with you.
203
00:08:06,003 --> 00:08:07,470
Ooh! Holly!
204
00:08:07,506 --> 00:08:08,739
Thanks, bro.
205
00:08:08,775 --> 00:08:11,110
Greg, Holly,
hey, how's it going?
206
00:08:11,146 --> 00:08:13,748
How's it going?
Ha ha ha.
207
00:08:13,785 --> 00:08:17,488
Is he happy? Having fun yet?
Is my job safe? Tina's weird.
208
00:08:17,528 --> 00:08:19,495
Look at the two of you
together,
209
00:08:19,532 --> 00:08:21,533
looking like
two little turtledoves.
210
00:08:21,569 --> 00:08:23,503
You know, Holly is such
a nice girl.
211
00:08:23,540 --> 00:08:25,507
She's always spoken
so highly of you.
212
00:08:25,545 --> 00:08:27,679
Aw. Yeah, well, we had
a really great time.
213
00:08:27,715 --> 00:08:29,516
Greg's really into astronomy.
214
00:08:29,553 --> 00:08:31,520
He knows all
of the constellations.
215
00:08:31,557 --> 00:08:35,226
I had no idea how into it
he was when he asked me out.
216
00:08:35,265 --> 00:08:38,100
No idea.
217
00:08:38,138 --> 00:08:39,672
Astronomy, huh?
218
00:08:39,708 --> 00:08:41,409
That's fascinating.
219
00:08:41,445 --> 00:08:43,947
I mean, you know, Holly has
spoken so highly of astronomy.
220
00:08:43,983 --> 00:08:47,052
Hey, tomorrow night, there's
going to be a lunar eclipse.
221
00:08:47,090 --> 00:08:49,091
Get out!
222
00:08:49,127 --> 00:08:51,362
You know, Holly said
she had a terrace.
223
00:08:51,399 --> 00:08:53,500
I was trying to talk her
into watching it at her place.
224
00:08:53,537 --> 00:08:55,571
You guys should come, too.
225
00:08:55,608 --> 00:08:57,675
Well, you know, I would love to,
but unfortunately,
226
00:08:57,713 --> 00:08:59,680
you have me scheduled
to work tomorrow night.
227
00:08:59,717 --> 00:09:02,085
Gary, don't worry about it.
I think I can pull
228
00:09:02,122 --> 00:09:03,522
a few strings.
229
00:09:03,558 --> 00:09:05,559
That's right. Ha ha!
You can pull some strings.
230
00:09:05,596 --> 00:09:07,897
Because you're my boss.
And you control my destiny,
231
00:09:07,934 --> 00:09:11,269
just in case anyone here at
this table has forgotten that.
232
00:09:11,308 --> 00:09:13,909
Well, I'm gonna have
to ask my sister,
233
00:09:13,947 --> 00:09:16,315
because she's kind of weird
about people on our terrace
234
00:09:16,352 --> 00:09:18,153
looking at eclipses.
235
00:09:18,189 --> 00:09:20,758
Oh, that's cool.
Excuse me for a second?
236
00:09:24,169 --> 00:09:26,737
Oh, my God!
237
00:09:26,775 --> 00:09:29,076
I am so sorry.
You poor thing.
238
00:09:29,112 --> 00:09:31,180
It's worse than you think.
Have you ever been on a date
239
00:09:31,217 --> 00:09:33,352
with a star freak
on a very clear night?
240
00:09:33,388 --> 00:09:36,557
Do you have any idea how many
constellations there are?
241
00:09:36,595 --> 00:09:39,264
Gary, I'm sorry. I don't want
to cause trouble for you
242
00:09:39,301 --> 00:09:42,170
at work, but there's, like,
no connection.
243
00:09:42,207 --> 00:09:45,042
No, no, no. Can't you just hang
in there for two more months?
244
00:09:45,080 --> 00:09:47,581
I need Presidents' Day
weekend off for a ski trip.
245
00:09:47,618 --> 00:09:49,886
Okay, here's what I'll do
for you.
246
00:09:49,924 --> 00:09:52,425
I will stay with him
until...
247
00:09:52,462 --> 00:09:54,396
he comes back
from the bathroom.
248
00:09:54,433 --> 00:09:56,501
Oh, come on,
you're my friend.
249
00:09:56,537 --> 00:09:58,505
I am, and I would
do anything for you,
250
00:09:58,541 --> 00:10:00,509
but this is not going
to happen.
251
00:10:00,545 --> 00:10:02,613
I mean, I really don't care
if the sun is a "star"
252
00:10:02,650 --> 00:10:04,384
and he so, so does.
253
00:10:04,421 --> 00:10:06,555
Well, I'm not letting
the two of you out of my sight.
254
00:10:06,592 --> 00:10:09,026
You can't break up with him
in front of people.
255
00:10:09,064 --> 00:10:11,432
Gary, I would break up with him
in front of his entire family
256
00:10:11,469 --> 00:10:13,504
at his beloved
nana's funeral.
257
00:10:13,540 --> 00:10:16,942
I don't like him.
258
00:10:16,981 --> 00:10:18,982
Oh, hey,
before you sit down,
259
00:10:19,018 --> 00:10:20,986
you and I need to take
a little walk.
260
00:10:21,023 --> 00:10:22,056
- Hey.
- Vince, oh.
261
00:10:22,092 --> 00:10:24,059
- How you doing?
- Hey.
262
00:10:24,096 --> 00:10:26,898
I'm on an awesome date!
263
00:10:40,258 --> 00:10:42,092
[ Holly ]: [ phony laughter ]
264
00:10:42,129 --> 00:10:45,364
It was crazy! It was like
I was looking at sweaters,
265
00:10:45,403 --> 00:10:48,605
and then I knocked some over,
and then Greg picked 'em up!
266
00:10:48,643 --> 00:10:50,511
It was like a movie.
267
00:10:50,547 --> 00:10:52,648
That's great.
Good for you.
268
00:10:52,685 --> 00:10:55,587
Yeah. Fate was kind
to us.
269
00:10:55,624 --> 00:10:57,892
That is such a cute story.
Should we tell them
270
00:10:57,929 --> 00:10:59,897
what happened
the first night we met?
271
00:10:59,933 --> 00:11:01,934
No...no, no, no.
272
00:11:01,972 --> 00:11:03,772
All right, guys,
we're gonna get going.
273
00:11:03,809 --> 00:11:05,643
It was good to meet you, Greg.
This was cool.
274
00:11:05,679 --> 00:11:07,447
We should...
hang out sometime.
275
00:11:07,483 --> 00:11:09,284
Uh, I'm having a party
at my house tomorrow night
276
00:11:09,320 --> 00:11:10,854
to celebrate the lunar eclipse.
You guys should come.
277
00:11:10,891 --> 00:11:12,791
I don't know...
278
00:11:12,828 --> 00:11:14,896
Oh, come on. Eclipse,
total, no moon, pure dark.
279
00:11:14,932 --> 00:11:16,900
You guys should come.
It's gonna rock.
280
00:11:16,936 --> 00:11:19,371
Ooh...you and me,
outdoors, dark...
281
00:11:19,408 --> 00:11:21,376
I like the sound
of that.
282
00:11:21,412 --> 00:11:23,413
Oh, well, we have lots
of lights, too --
283
00:11:23,450 --> 00:11:26,853
very bright lights --
you can see us from space.
284
00:11:26,891 --> 00:11:28,625
It's true.
285
00:11:28,662 --> 00:11:30,229
They have satellites
286
00:11:30,264 --> 00:11:33,667
that can read your
license plate from space.
287
00:11:40,286 --> 00:11:42,554
Isn't he smart?
288
00:11:45,798 --> 00:11:48,633
Yeah. It sounds cool.
We'll be there.
289
00:11:48,670 --> 00:11:50,538
It was nice
to meet you guys.
290
00:11:50,574 --> 00:11:52,608
- Bye.
- Bye.
291
00:11:52,646 --> 00:11:57,049
I can't wait for you
to see the lunar penumbra.
292
00:11:57,088 --> 00:11:58,521
What?
293
00:12:07,677 --> 00:12:08,810
Hi.
294
00:12:08,847 --> 00:12:10,814
Oh, thank God
you're finally home.
295
00:12:10,851 --> 00:12:12,451
The recycle people
left you a message.
296
00:12:12,488 --> 00:12:14,355
- They want to hire you.
- What?
297
00:12:14,392 --> 00:12:15,825
Come listen, come listen!
298
00:12:18,534 --> 00:12:21,770
Val, do you know
what this means?
299
00:12:21,807 --> 00:12:23,207
I can't believe it.
300
00:12:23,244 --> 00:12:25,211
Why? Lauren said
you were great.
301
00:12:25,248 --> 00:12:27,182
They loved you.
You were on fire.
302
00:12:27,218 --> 00:12:29,219
No, I just got back
from my interview
303
00:12:29,257 --> 00:12:31,191
at Stellar and McQueen,
and they offered me the job
304
00:12:31,227 --> 00:12:32,594
right on the spot.
305
00:12:32,630 --> 00:12:34,664
Oh, well, now you don't
have to take it.
306
00:12:34,701 --> 00:12:36,502
I mean, you said this account
would be the best thing ever.
307
00:12:36,539 --> 00:12:38,440
Yeah, but so is this job.
308
00:12:38,476 --> 00:12:40,677
Yeah, but you'd still be
working for somebody else.
309
00:12:40,714 --> 00:12:42,315
Holly,
310
00:12:42,350 --> 00:12:45,719
they had so much
Sweet'n'Low.
311
00:12:45,758 --> 00:12:49,160
And -- and boxes and boxes
of Zone bars.
312
00:12:49,199 --> 00:12:52,334
Yeah, if there was something
you want and you don't see it,
313
00:12:52,372 --> 00:12:54,707
then they have it
in "the back."
314
00:12:54,743 --> 00:12:57,278
So you're going
to quit your own business
315
00:12:57,316 --> 00:13:01,085
for Zone bars
and a sugar substitute?
316
00:13:01,124 --> 00:13:03,291
I don't know.
317
00:13:03,329 --> 00:13:05,763
I mean, when I went
to that office today,
318
00:13:05,801 --> 00:13:08,402
there were elevators and people
and life and noise and --
319
00:13:08,440 --> 00:13:10,407
What do you think
I should do?
320
00:13:10,444 --> 00:13:13,179
[ imitating Val ]
I don't know.
321
00:13:13,216 --> 00:13:15,317
It's just when I got up
this morning
322
00:13:15,354 --> 00:13:17,421
and I got dressed
and I went to that office,
323
00:13:17,459 --> 00:13:20,394
the atmosphere just seemed
to fit, you know?
324
00:13:20,431 --> 00:13:23,367
I just felt...safe.
325
00:13:23,405 --> 00:13:26,040
You haven't been
feeling safe?
326
00:13:26,077 --> 00:13:28,212
Actually, no.
327
00:13:28,248 --> 00:13:30,716
I've been feeling
kind of scared.
328
00:13:30,720 --> 00:13:32,020
Oh, come on, why?
329
00:13:32,558 --> 00:13:34,725
I worry, you know?
330
00:13:34,762 --> 00:13:37,297
I worry about you,
I worry about Lauren.
331
00:13:37,334 --> 00:13:39,602
Well, stop. Stop worrying
about everybody else,
332
00:13:39,639 --> 00:13:41,640
and make this decision
for you.
333
00:13:41,677 --> 00:13:43,110
Really?
334
00:13:43,147 --> 00:13:44,380
Really.
335
00:13:44,416 --> 00:13:46,884
Oh, thank you.
You are the best.
336
00:13:46,921 --> 00:13:48,889
What the hell is that?
337
00:13:48,925 --> 00:13:50,392
My date's telescope.
338
00:13:50,429 --> 00:13:52,463
I'm throwing
an eclipse party tonight.
339
00:13:52,499 --> 00:13:53,967
You're throwing a party?
340
00:13:54,003 --> 00:13:55,971
Don't you think
you should've told me?
341
00:13:56,007 --> 00:13:58,108
Probably shoulda.
342
00:14:03,457 --> 00:14:06,125
I don't see what's so exciting
about an eclipse.
343
00:14:06,162 --> 00:14:07,596
I mean, if you don't want
to see the moon,
344
00:14:07,632 --> 00:14:09,599
don't look at it.
345
00:14:09,637 --> 00:14:11,838
- Hey.
- Hey.
346
00:14:11,874 --> 00:14:13,675
I've been ignoring Vince
all night.
347
00:14:13,711 --> 00:14:15,712
Look at him.
It's driving him crazy.
348
00:14:15,749 --> 00:14:17,816
Yeah, it's killing him.
349
00:14:17,854 --> 00:14:19,254
All right, get ready,
350
00:14:19,290 --> 00:14:20,690
because I'm about
to kick it up a notch.
351
00:14:20,726 --> 00:14:22,560
- Good luck.
- Thanks.
352
00:14:24,234 --> 00:14:26,068
Hey!
353
00:14:26,104 --> 00:14:28,706
Want to look
through the telescope?
354
00:14:28,743 --> 00:14:31,312
The penumbra
is impressive.
355
00:14:31,349 --> 00:14:32,649
That's all right.
356
00:14:34,623 --> 00:14:36,457
'Cause I'd rather
look at you.
357
00:14:39,199 --> 00:14:40,766
[ clears throat ]
358
00:14:40,803 --> 00:14:42,337
Hey, I bet we could get
a better look from up here.
359
00:14:42,372 --> 00:14:43,505
No. Actually, this --
360
00:14:43,542 --> 00:14:44,642
Move it!
361
00:14:46,481 --> 00:14:48,082
[ stomps ]
362
00:14:48,118 --> 00:14:49,585
That's better.
363
00:14:49,620 --> 00:14:51,555
[ clears throat ]
364
00:14:51,592 --> 00:14:54,227
Now, tell me about
that penumbra thing again.
365
00:14:54,264 --> 00:14:56,099
Well, a penumbra...
366
00:14:56,135 --> 00:14:57,435
Mm-hmm?
367
00:14:57,471 --> 00:15:00,039
That's this area
of partial illumination.
368
00:15:00,076 --> 00:15:01,977
Ooh, illumination!
369
00:15:09,195 --> 00:15:11,563
Pernumber.
370
00:15:11,601 --> 00:15:13,668
I'm really, really glad
I met you.
371
00:15:13,706 --> 00:15:15,340
Yeah, I'm glad
I met you, too.
372
00:15:15,375 --> 00:15:17,643
I can't even believe
this is happening.
373
00:15:17,680 --> 00:15:20,048
This is one of the most
awesome nights of my life.
374
00:15:23,960 --> 00:15:25,628
I can't do this.
375
00:15:25,664 --> 00:15:26,931
What?
376
00:15:26,966 --> 00:15:28,133
Come here.
377
00:15:31,544 --> 00:15:33,278
I'm so sorry.
378
00:15:33,314 --> 00:15:34,848
I'm a horrible,
horrible person,
379
00:15:34,883 --> 00:15:36,350
and you're so sweet,
380
00:15:36,387 --> 00:15:37,854
but I like that guy
out there,
381
00:15:37,890 --> 00:15:39,491
and I was just --
382
00:15:39,527 --> 00:15:41,128
- I know.
- You know what?
383
00:15:41,163 --> 00:15:43,031
You're in love
with that guy.
384
00:15:43,068 --> 00:15:44,936
I knew as soon as I saw you
looking at him at the diner.
385
00:15:44,972 --> 00:15:47,040
- But I was just --
- Using me.
386
00:15:47,076 --> 00:15:50,545
I know. It's okay.
I was using you, too.
387
00:15:50,584 --> 00:15:52,551
When I found out you had
this awesome terrace,
388
00:15:52,588 --> 00:15:54,388
all I could think about
was how perfect
389
00:15:54,425 --> 00:15:56,726
the lunar view would be.
390
00:15:56,763 --> 00:15:58,731
And plus, you were like
kissing me and stuff.
391
00:15:58,767 --> 00:16:00,268
It was a win-win.
392
00:16:00,304 --> 00:16:02,572
Wow, I'm really glad
to hear that,
393
00:16:02,610 --> 00:16:04,177
because
I was feeling awful.
394
00:16:04,212 --> 00:16:06,080
No problem.
395
00:16:06,116 --> 00:16:07,583
Hmm.
396
00:16:07,620 --> 00:16:09,521
Seriously, if I wasn't
madly in love with that guy,
397
00:16:09,557 --> 00:16:11,024
I would totally
hang out with you.
398
00:16:11,060 --> 00:16:12,594
Yeah.
399
00:16:12,631 --> 00:16:15,599
Listen, I've been waiting
4 1/2 years for this eclipse,
400
00:16:15,637 --> 00:16:17,905
so...unless you want
to make out some more --
401
00:16:17,942 --> 00:16:19,109
No. Go ahead.
402
00:16:27,829 --> 00:16:29,564
So, what's going on
with Greg?
403
00:16:29,600 --> 00:16:32,001
Did you come on too strong?
Am I fired?
404
00:16:34,711 --> 00:16:36,478
Well, you know,
it doesn't matter.
405
00:16:36,515 --> 00:16:40,585
Who cares about money
and women anyway, huh?
406
00:16:40,623 --> 00:16:44,693
Hey, look at the moon.
It's kind of cool.
407
00:16:44,732 --> 00:16:47,167
Yeah, it is.
408
00:16:48,473 --> 00:16:50,240
Maybe it would be better
if you looked at that.
409
00:16:57,692 --> 00:16:59,226
Hey.
410
00:17:00,733 --> 00:17:02,734
It's cool, huh?
411
00:17:04,407 --> 00:17:07,309
We're not gonna go blind
looking at that, are we?
412
00:17:07,346 --> 00:17:10,148
That's a sun eclipse,
dumb-ass.
413
00:17:13,593 --> 00:17:16,895
So, that was an interesting
little conversation we had
414
00:17:16,933 --> 00:17:19,001
at the diner last night.
415
00:17:19,038 --> 00:17:20,571
Was it?
I don't remember.
416
00:17:20,608 --> 00:17:22,509
It's all a blank.
You're weird.
417
00:17:22,545 --> 00:17:23,912
Dude, relax.
418
00:17:23,948 --> 00:17:25,516
I was just
yanking your chain
419
00:17:25,552 --> 00:17:26,919
about the whole
making out stuff.
420
00:17:26,954 --> 00:17:28,355
Give me a break.
421
00:17:28,391 --> 00:17:29,925
I knew that.
You know what I'm saying?
422
00:17:29,961 --> 00:17:31,328
I'm not trippin'.
423
00:17:43,356 --> 00:17:48,060
I am never, ever, ever having
an eclipse party again.
424
00:17:48,100 --> 00:17:50,401
I don't know. That Greg guy
was kind of cute.
425
00:17:50,438 --> 00:17:52,539
Yeah, well, I'm glad
you think that,
426
00:17:52,576 --> 00:17:54,176
because with the lunar view from
our terrace, he may never leave.
427
00:17:54,213 --> 00:17:55,980
Oh.
428
00:17:56,016 --> 00:17:58,351
Oh, good.
I was just coming to --
429
00:17:58,388 --> 00:18:00,022
Hello, Holly Anne.
430
00:18:00,059 --> 00:18:02,026
I see you're
with your guardian.
431
00:18:02,063 --> 00:18:05,665
I'm just gonna wait
inside.
432
00:18:05,704 --> 00:18:07,371
Do you have a second?
433
00:18:10,680 --> 00:18:11,981
Holly, I --
434
00:18:12,017 --> 00:18:14,452
How are you? Aw...
Hey.
435
00:18:14,489 --> 00:18:15,589
Okay.
436
00:18:15,625 --> 00:18:16,992
Okay, come here.
Aw...
437
00:18:17,028 --> 00:18:18,262
It's so good to see you.
438
00:18:18,297 --> 00:18:19,697
So good.
439
00:18:19,734 --> 00:18:21,434
You too.
Um, here, sit down.
440
00:18:21,471 --> 00:18:23,005
Okay.
441
00:18:23,040 --> 00:18:24,874
Man, feels like I haven't
seen you in forever.
442
00:18:24,911 --> 00:18:26,278
How've you been?
You look great.
443
00:18:26,314 --> 00:18:28,682
Thanks.
Yeah, so do you.
444
00:18:29,755 --> 00:18:31,789
Wait, what's the matter?
445
00:18:31,826 --> 00:18:33,459
Nothing. I'm fine.
446
00:18:33,496 --> 00:18:34,629
Holly, come on.
447
00:18:34,665 --> 00:18:36,465
No, seriously, I'm fine.
448
00:18:36,503 --> 00:18:38,337
Okay.
449
00:18:38,373 --> 00:18:41,242
So, what's going on
with you?
450
00:18:41,279 --> 00:18:43,314
Um, how are things
with Vince?
451
00:18:43,350 --> 00:18:44,684
Oh, God, he's, um...
452
00:18:44,720 --> 00:18:46,688
hey, can we talk
about this yet?
453
00:18:46,724 --> 00:18:48,525
I mean, are we friendly
enough?
454
00:18:48,561 --> 00:18:50,529
I don't know.
Let's see.
455
00:18:50,565 --> 00:18:52,800
[ clears throat ]
How's Vince?
456
00:18:52,837 --> 00:18:54,771
Stupid.
457
00:18:54,808 --> 00:18:57,209
Yes, we can do this.
458
00:18:57,247 --> 00:19:00,015
I don't know if anything's gonna
happen with me and Vince.
459
00:19:00,052 --> 00:19:01,553
Why? What happened?
460
00:19:01,589 --> 00:19:04,224
Well, he's got a lot
of girlfriends,
461
00:19:04,262 --> 00:19:07,530
and even if we did
eventually...you know,
462
00:19:07,568 --> 00:19:10,803
I don't know if he knows
how to have a relationship.
463
00:19:10,842 --> 00:19:13,543
Well, maybe if the right
person comes along,
464
00:19:13,581 --> 00:19:14,981
he'll, uh...oh.
465
00:19:15,018 --> 00:19:16,218
Hey.
466
00:19:16,253 --> 00:19:17,553
Oh. Kate.
467
00:19:17,590 --> 00:19:19,057
Yeah, she had
a late class.
468
00:19:19,092 --> 00:19:20,760
- Hi, Holly.
- Hey.
469
00:19:20,796 --> 00:19:22,830
Hi.
470
00:19:22,868 --> 00:19:24,235
Um...
471
00:19:24,270 --> 00:19:25,504
oh, you may kiss.
472
00:19:27,544 --> 00:19:30,346
Hey, so did you guys see
the lunar eclipse tonight?
473
00:19:30,383 --> 00:19:32,851
Oh, yeah, the pernundrum
was very impressive.
474
00:19:34,492 --> 00:19:36,093
Oh, um, I'm sorry.
475
00:19:36,129 --> 00:19:38,030
I would have ordered you
something,
476
00:19:38,067 --> 00:19:39,701
- but I didn't know --
- Oh...
477
00:19:39,737 --> 00:19:41,271
Kate, I, uh...
478
00:19:41,306 --> 00:19:43,607
I stole these
from across the street.
479
00:19:43,645 --> 00:19:46,613
I know how you hate
that refined white sugar.
480
00:19:46,651 --> 00:19:48,885
That is so sweet.
481
00:19:48,923 --> 00:19:51,391
Well, you know...
482
00:19:51,428 --> 00:19:53,229
I do my best.
483
00:19:55,169 --> 00:19:57,137
Okay, I wasn't really
that mad
484
00:19:57,173 --> 00:19:59,441
that you were looking
for another job.
485
00:19:59,479 --> 00:20:01,313
I was mostly mad
because you were feeling
486
00:20:01,349 --> 00:20:03,384
all this pressure
and you didn't tell me.
487
00:20:03,420 --> 00:20:05,488
You know, maybe I could have
done something to help.
488
00:20:05,525 --> 00:20:07,659
I guess I didn't think I was
even gonna get that job,
489
00:20:07,696 --> 00:20:09,163
so I figured,
what was the point
490
00:20:09,199 --> 00:20:10,633
of upsetting everybody?
491
00:20:10,668 --> 00:20:12,836
Well, whatever you decide,
just know
492
00:20:12,874 --> 00:20:15,675
that I will be totally
okay with it.
493
00:20:15,713 --> 00:20:16,980
I'm not taking that job.
494
00:20:17,016 --> 00:20:18,517
Oh, thank God.
495
00:20:18,552 --> 00:20:21,621
I was ready to kill myself.
496
00:20:21,659 --> 00:20:23,293
So, we're open
for business tomorrow
497
00:20:23,329 --> 00:20:25,297
if you want to come back.
498
00:20:25,333 --> 00:20:27,101
Of course
I want to come back,
499
00:20:27,137 --> 00:20:29,305
but do you swear that this is
what you want to do?
500
00:20:29,341 --> 00:20:30,875
Positive.
501
00:20:30,912 --> 00:20:32,779
When I was talking
to the head of the company,
502
00:20:32,816 --> 00:20:34,716
I was telling her
how I was trying
503
00:20:34,753 --> 00:20:36,620
to start my own business,
and get this --
504
00:20:36,658 --> 00:20:38,058
she was jealous of me.
505
00:20:38,094 --> 00:20:40,728
Why, was she butt-ugly?
506
00:20:40,766 --> 00:20:43,734
No. She told me the most
exciting time in her life
507
00:20:43,773 --> 00:20:45,340
was when she was trying
to get her business
508
00:20:45,375 --> 00:20:46,776
off the ground.
509
00:20:46,812 --> 00:20:49,013
She said she almost quit
a million times,
510
00:20:49,051 --> 00:20:51,085
but when she finally made it,
it was so worth it.
511
00:20:51,122 --> 00:20:52,755
I want what she has --
512
00:20:52,792 --> 00:20:55,594
minus the three divorces
and the lesbian rebound.
513
00:20:57,502 --> 00:20:59,469
Hey. So, what's up?
514
00:20:59,506 --> 00:21:01,406
Lauren, you coming back
to work for Val?
515
00:21:01,443 --> 00:21:03,777
Actually, I'm thinking about
keeping both jobs.
516
00:21:03,815 --> 00:21:05,282
You know me.
517
00:21:05,318 --> 00:21:06,785
I got to keep
my plate full.
518
00:21:06,822 --> 00:21:08,456
I am a big-time
overachiever!
519
00:21:08,491 --> 00:21:10,759
Lauren,
Jesse's husband called.
520
00:21:10,796 --> 00:21:12,564
She just went into labor.
Can you cover her shift?
521
00:21:12,600 --> 00:21:13,467
No can do.
522
00:21:14,540 --> 00:21:18,543
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
523
00:21:18,593 --> 00:21:23,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.