All language subtitles for What I Like About You s02e16 Lunar Eclipse of the Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:10,303 Look at us -- standing around like a bunch of farm animals. 2 00:00:10,341 --> 00:00:12,042 Why don't we ever sit down to eat breakfast? 3 00:00:12,078 --> 00:00:14,546 'Cause it makes your ass big. 4 00:00:14,584 --> 00:00:16,652 Yeah, when you sit, the food goes down, 5 00:00:16,688 --> 00:00:19,056 it gets stuck in your cheeks. 6 00:00:19,093 --> 00:00:21,094 Okay, I'm done. 7 00:00:21,131 --> 00:00:22,464 "Dear Vince" -- 8 00:00:22,501 --> 00:00:25,136 - Oh, here we go. - Okay. 9 00:00:25,173 --> 00:00:26,974 "Dear Vince, 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,711 "I just want to let you know that I feel 11 00:00:28,747 --> 00:00:30,281 "we're in a very good place now. 12 00:00:30,317 --> 00:00:32,351 "I know that we had very strong feelings 13 00:00:32,388 --> 00:00:34,823 "for each other, but I have been able to put that aside. 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,628 "I am virtually over it. 15 00:00:36,664 --> 00:00:38,865 "And now we can get on with the business 16 00:00:38,902 --> 00:00:40,202 "of being friends. 17 00:00:40,238 --> 00:00:43,874 Respectfully, Holly Anne Tyler." 18 00:00:43,913 --> 00:00:45,780 I love it. What do you guys think? 19 00:00:45,817 --> 00:00:48,185 - Never work. - Sick. 20 00:00:48,222 --> 00:00:49,923 You all disgust me. 21 00:00:49,959 --> 00:00:51,526 This letter is from my heart. 22 00:00:51,562 --> 00:00:53,329 I am speaking from my soul's core. 23 00:00:53,366 --> 00:00:55,266 Yeah, that's exactly where the food gets stuck. 24 00:00:55,304 --> 00:00:57,505 Holly, people only write people letters 25 00:00:57,541 --> 00:01:00,243 to tell them they're over them when they're not over them. 26 00:01:00,280 --> 00:01:02,148 You know what this is, don't you? 27 00:01:02,184 --> 00:01:05,086 It's a desperate attempt to make contact with Vince, 28 00:01:05,125 --> 00:01:07,226 and he's going to see right through you. 29 00:01:07,262 --> 00:01:10,264 Well, I don't know if he's as smart as you. 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,772 Okay, listen to me. 31 00:01:12,807 --> 00:01:14,341 The best way to get over somebody 32 00:01:14,377 --> 00:01:16,145 is to just get over them, okay? 33 00:01:16,181 --> 00:01:19,316 Go out, have fun, meet new boys, stay a virgin. 34 00:01:19,355 --> 00:01:25,193 I could not agree more with 75% of what she just said. 35 00:01:25,233 --> 00:01:27,334 Okay, we've got to get going. 36 00:01:27,372 --> 00:01:28,906 Where are you going? 37 00:01:28,941 --> 00:01:31,009 We have a meeting with New York City Recycling. 38 00:01:31,046 --> 00:01:33,381 All right. You haven't had a new client in... 39 00:01:33,417 --> 00:01:36,219 2 months, 17 days, and we don't have one yet. 40 00:01:36,257 --> 00:01:37,825 How can you be so negative 41 00:01:37,860 --> 00:01:39,694 when Jupiter is in your 10th house? 42 00:01:39,730 --> 00:01:41,865 Everyone knows that's good for business. 43 00:01:41,902 --> 00:01:43,903 It better be, or else my 11th house 44 00:01:43,940 --> 00:01:46,074 is going to be a cardboard box. 45 00:01:47,080 --> 00:01:48,581 ♪ Hey! ♪ 46 00:01:49,919 --> 00:01:52,054 ♪ Uh-huh ♪ 47 00:01:52,090 --> 00:01:54,892 ♪ What I like about you ♪ 48 00:01:54,930 --> 00:01:58,066 ♪ You really know how to dance ♪ 49 00:01:58,103 --> 00:02:00,571 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 50 00:02:00,609 --> 00:02:03,244 ♪ Talk about true romance ♪ 51 00:02:03,281 --> 00:02:04,748 ♪ Yeah ♪ 52 00:02:04,784 --> 00:02:07,586 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 53 00:02:07,624 --> 00:02:10,092 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 54 00:02:10,129 --> 00:02:11,263 ♪ 'Cause it's true ♪ 55 00:02:11,298 --> 00:02:12,598 ♪ What I like ♪ 56 00:02:12,634 --> 00:02:13,934 ♪ That's what I like about you ♪ 57 00:02:13,970 --> 00:02:15,437 ♪ What I like ♪ 58 00:02:15,474 --> 00:02:16,941 ♪ That's what I like about you ♪ 59 00:02:16,976 --> 00:02:18,443 ♪ What I like about you ♪ 60 00:02:18,480 --> 00:02:19,947 ♪ That's what I like about you ♪ 61 00:02:19,983 --> 00:02:21,951 ♪ What I like about you ♪ 62 00:02:21,987 --> 00:02:23,121 ♪ Hey! ♪ 63 00:02:23,123 --> 00:02:27,123 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 64 00:02:35,249 --> 00:02:36,916 Hey, hey, my dressing room -- 65 00:02:36,953 --> 00:02:38,887 I'm locked out of it. Go open it for me. 66 00:02:38,923 --> 00:02:40,023 What's the magic word? 67 00:02:40,059 --> 00:02:41,159 Manager! 68 00:02:41,195 --> 00:02:42,295 Shut up, girl. 69 00:02:46,272 --> 00:02:48,406 Don't worry about these. I'll get them. 70 00:02:48,444 --> 00:02:49,544 Oh, actually, it's my fault. 71 00:02:49,579 --> 00:02:51,213 I work here. 72 00:02:51,250 --> 00:02:53,618 Oh. Then stop stacking them so high and wobbly. 73 00:02:53,655 --> 00:02:56,757 I bet your boyfriend would love this on you. 74 00:02:56,794 --> 00:02:59,129 Oh, I don't have a boyfriend. 75 00:02:59,166 --> 00:03:00,700 Do you want one? 76 00:03:00,737 --> 00:03:04,039 Are you selling them? 77 00:03:04,076 --> 00:03:07,445 Gary, where are those tops I wanted? 78 00:03:07,484 --> 00:03:08,484 Ow! 79 00:03:10,423 --> 00:03:11,490 I'm Greg. 80 00:03:11,526 --> 00:03:12,793 Hi, I'm Holly. 81 00:03:12,828 --> 00:03:15,563 Damn, I wish you were here a month ago. 82 00:03:15,601 --> 00:03:18,503 - Why? - 'Cause then I would have met you sooner. 83 00:03:18,541 --> 00:03:21,977 Okay, look, there's an explanation for that. 84 00:03:22,014 --> 00:03:24,916 My brother told me that line was gold, 85 00:03:24,954 --> 00:03:27,489 and I don't know why I would listen to him, 86 00:03:27,527 --> 00:03:28,927 because he's 12. 87 00:03:30,833 --> 00:03:32,500 What's she doing? 88 00:03:34,642 --> 00:03:36,443 Thanks. 89 00:03:36,479 --> 00:03:38,246 I didn't like anything. 90 00:03:45,498 --> 00:03:47,199 So you find something? 91 00:03:47,235 --> 00:03:49,970 Yep, another way to piss Gary off. 92 00:03:50,007 --> 00:03:51,808 Hey, what was that all about? 93 00:03:51,845 --> 00:03:53,779 - Why are you talking to Greg? - He asked me out. 94 00:03:53,815 --> 00:03:55,716 Oh, you got a date? That is fantastic. 95 00:03:55,753 --> 00:03:56,719 Which one's Greg? 96 00:03:56,756 --> 00:03:58,523 Oh, he's cute. 97 00:03:58,559 --> 00:04:00,660 No, no, no. You can't go on a date with him. 98 00:04:00,697 --> 00:04:02,531 - Why not? - He's the manager. 99 00:04:02,567 --> 00:04:05,035 Oh, you're right. People will think I'm a gold digger. 100 00:04:05,073 --> 00:04:06,940 Look, Holly, I love my job, okay? 101 00:04:06,977 --> 00:04:08,844 It's the best job I've ever had. 102 00:04:08,881 --> 00:04:11,082 I make great money, and I meet a lot of women. 103 00:04:11,119 --> 00:04:13,020 Do you understand? Money. Women. 104 00:04:13,056 --> 00:04:14,857 What's your point? 105 00:04:14,894 --> 00:04:16,261 Well, let's just say you go out with Greg 106 00:04:16,296 --> 00:04:17,696 and he has a bad time. 107 00:04:17,733 --> 00:04:19,567 Now, who do you think he's going to take that out on? 108 00:04:19,603 --> 00:04:21,104 Gary, calm down. I want to go out on this date. 109 00:04:21,140 --> 00:04:23,208 I need to go out on this date. 110 00:04:23,244 --> 00:04:24,645 Henry is moving on. 111 00:04:24,681 --> 00:04:27,249 Vince is moving on, and on, and on... 112 00:04:27,287 --> 00:04:28,987 What about Gary's needs? 113 00:04:29,024 --> 00:04:31,192 Don't you think you're being a little selfish here? 114 00:04:31,228 --> 00:04:32,462 I mean, Holly's finally starting to date again, 115 00:04:32,498 --> 00:04:34,232 - and I think -- - Money. Women. 116 00:04:34,268 --> 00:04:37,037 Listen, if you're really and truly worried about it, 117 00:04:37,074 --> 00:04:38,508 then I won't go. 118 00:04:38,543 --> 00:04:40,811 Thank you. 119 00:04:40,849 --> 00:04:42,082 So what time is he picking you up? 120 00:04:42,118 --> 00:04:43,352 7:00. 121 00:04:49,734 --> 00:04:51,502 Hey. How was the meeting? 122 00:04:51,538 --> 00:04:53,772 You should have seen your sister. 123 00:04:53,810 --> 00:04:55,344 She was on fire. 124 00:04:55,379 --> 00:04:57,847 Yeah. I was off the heezy, yo. 125 00:04:57,885 --> 00:05:01,454 I had a pretty good day, too. I have a date. 126 00:05:01,492 --> 00:05:03,894 - Ooh, with Vince? - No, but way to bring me down. 127 00:05:03,931 --> 00:05:07,166 It's with Gary's manager. We're going to dinner tonight. 128 00:05:07,205 --> 00:05:10,407 There. See? What did I tell you? 129 00:05:10,444 --> 00:05:12,145 I know. I did exactly what you said. 130 00:05:12,181 --> 00:05:13,782 I went out, I had fun, I met a new guy, 131 00:05:13,818 --> 00:05:15,553 and I didn't stay a virgin. 132 00:05:15,589 --> 00:05:18,057 No, I said stay a virgin. 133 00:05:18,094 --> 00:05:19,795 [ gasps ] Oopsie. 134 00:05:21,134 --> 00:05:24,102 Ooh, look, we have messages. 135 00:05:24,141 --> 00:05:25,708 It's the recycle people. I know it. 136 00:05:25,744 --> 00:05:27,178 They're hiring us. 137 00:05:27,213 --> 00:05:29,615 Get ready. Remember this day. 138 00:05:29,652 --> 00:05:32,754 This is the day our little mom-and-pop operation 139 00:05:32,792 --> 00:05:36,328 becomes a ruthless multinational thingy. 140 00:05:37,736 --> 00:05:39,937 [ Woman ]: Hi, this message is for Valerie Tyler. 141 00:05:39,975 --> 00:05:42,142 I'm calling from Stellar and McQueen Public Relations 142 00:05:42,179 --> 00:05:43,946 to confirm your job interview. 143 00:05:43,983 --> 00:05:45,917 Please call us -- 144 00:05:47,523 --> 00:05:50,892 Stupid telemarketers. 145 00:05:50,931 --> 00:05:52,298 You're looking for a job? 146 00:05:52,333 --> 00:05:53,433 And you didn't tell me? 147 00:05:53,470 --> 00:05:54,803 Okay, now, guys, 148 00:05:54,839 --> 00:05:56,506 just don't jump to conclusions, okay? 149 00:05:56,542 --> 00:05:57,909 It's not what you think. 150 00:05:57,946 --> 00:05:59,580 I'm not going on a job interview. 151 00:05:59,616 --> 00:06:02,418 No, see, there's this job interview, 152 00:06:02,455 --> 00:06:05,591 and, um, I'm going on it. 153 00:06:05,628 --> 00:06:07,095 Why? 154 00:06:07,132 --> 00:06:08,799 Why? Because that's how they'll know 155 00:06:08,835 --> 00:06:10,469 if they want to hire me or not. 156 00:06:10,506 --> 00:06:13,107 So you were just going to desert me. 157 00:06:13,145 --> 00:06:14,478 No, unh-unh, no. 158 00:06:14,514 --> 00:06:16,214 If by some chance I did get this job, 159 00:06:16,251 --> 00:06:17,818 then I was going to talk to them about you, too. 160 00:06:17,854 --> 00:06:18,888 Oh, were you? 161 00:06:18,923 --> 00:06:20,290 Yeah, I was. 162 00:06:20,326 --> 00:06:21,794 Great. Well, thanks, sister, 163 00:06:21,830 --> 00:06:22,997 but I don't need your charity. 164 00:06:23,032 --> 00:06:24,199 I don't need anything from you. 165 00:06:24,234 --> 00:06:25,802 Lauren, I'm sure Val was -- 166 00:06:25,838 --> 00:06:27,772 No, please, okay? Don't say another word. 167 00:06:27,809 --> 00:06:29,543 She and I are finished. 168 00:06:29,579 --> 00:06:31,980 Yeah, I don't need to work with a secretive, 169 00:06:32,018 --> 00:06:34,219 backstabbing, icky lady. 170 00:06:34,256 --> 00:06:36,491 I'll just go find another job. 171 00:06:36,527 --> 00:06:38,562 Lauren, aren't you acting a little -- 172 00:06:38,598 --> 00:06:41,467 No. No. I'm going to start my own public relations company, 173 00:06:41,505 --> 00:06:43,206 and it will be bigger and better 174 00:06:43,242 --> 00:06:44,943 than anything you've ever dreamed of. 175 00:06:44,979 --> 00:06:46,847 So if you will excuse me, 176 00:06:46,883 --> 00:06:49,818 I am going to go research just exactly what it is we do. 177 00:06:58,493 --> 00:07:00,494 [ sighs ] 178 00:07:04,806 --> 00:07:06,807 I saw you look at your watch. 179 00:07:06,844 --> 00:07:08,711 So? 180 00:07:08,748 --> 00:07:10,648 That's rude. 181 00:07:10,686 --> 00:07:12,387 Well, I'm bored. 182 00:07:12,422 --> 00:07:14,490 What, you don't think I'm bored? 183 00:07:14,527 --> 00:07:17,129 You don't think I'm dying to look at my watch? 184 00:07:17,166 --> 00:07:19,567 I want Holly to come back from her date just as bad as you, 185 00:07:19,605 --> 00:07:21,706 but you don't see me going around looking at my watch, 186 00:07:21,742 --> 00:07:24,411 but I guess we was just raised different. 187 00:07:24,448 --> 00:07:26,849 Hey, guys. 188 00:07:26,887 --> 00:07:28,487 - Hey. - Hey. 189 00:07:28,524 --> 00:07:30,958 Hi, order for Val Tyler. 190 00:07:30,995 --> 00:07:33,363 Lauren? 191 00:07:33,400 --> 00:07:36,803 That's Tyler with a "t" as in traitor? 192 00:07:36,841 --> 00:07:40,043 Yes, here is your fell-on-the-floor tuna melt 193 00:07:40,081 --> 00:07:42,283 with a side of loogie slaw. 194 00:07:42,319 --> 00:07:45,188 Will you be needing any ketchup? 195 00:07:47,297 --> 00:07:48,931 All right, until Holly gets here, 196 00:07:48,967 --> 00:07:50,835 we may as well have a chat. 197 00:07:50,871 --> 00:07:53,005 We've never had a civil conversation with each other. 198 00:07:53,042 --> 00:07:54,609 This is a good test. 199 00:07:54,645 --> 00:07:55,879 You mean really talk? 200 00:07:55,914 --> 00:07:57,882 Yeah, tell me about yourself. 201 00:07:57,919 --> 00:08:00,154 Tell me something I don't know. 202 00:08:00,190 --> 00:08:02,792 I've had thoughts of making out with you. 203 00:08:06,003 --> 00:08:07,470 Ooh! Holly! 204 00:08:07,506 --> 00:08:08,739 Thanks, bro. 205 00:08:08,775 --> 00:08:11,110 Greg, Holly, hey, how's it going? 206 00:08:11,146 --> 00:08:13,748 How's it going? Ha ha ha. 207 00:08:13,785 --> 00:08:17,488 Is he happy? Having fun yet? Is my job safe? Tina's weird. 208 00:08:17,528 --> 00:08:19,495 Look at the two of you together, 209 00:08:19,532 --> 00:08:21,533 looking like two little turtledoves. 210 00:08:21,569 --> 00:08:23,503 You know, Holly is such a nice girl. 211 00:08:23,540 --> 00:08:25,507 She's always spoken so highly of you. 212 00:08:25,545 --> 00:08:27,679 Aw. Yeah, well, we had a really great time. 213 00:08:27,715 --> 00:08:29,516 Greg's really into astronomy. 214 00:08:29,553 --> 00:08:31,520 He knows all of the constellations. 215 00:08:31,557 --> 00:08:35,226 I had no idea how into it he was when he asked me out. 216 00:08:35,265 --> 00:08:38,100 No idea. 217 00:08:38,138 --> 00:08:39,672 Astronomy, huh? 218 00:08:39,708 --> 00:08:41,409 That's fascinating. 219 00:08:41,445 --> 00:08:43,947 I mean, you know, Holly has spoken so highly of astronomy. 220 00:08:43,983 --> 00:08:47,052 Hey, tomorrow night, there's going to be a lunar eclipse. 221 00:08:47,090 --> 00:08:49,091 Get out! 222 00:08:49,127 --> 00:08:51,362 You know, Holly said she had a terrace. 223 00:08:51,399 --> 00:08:53,500 I was trying to talk her into watching it at her place. 224 00:08:53,537 --> 00:08:55,571 You guys should come, too. 225 00:08:55,608 --> 00:08:57,675 Well, you know, I would love to, but unfortunately, 226 00:08:57,713 --> 00:08:59,680 you have me scheduled to work tomorrow night. 227 00:08:59,717 --> 00:09:02,085 Gary, don't worry about it. I think I can pull 228 00:09:02,122 --> 00:09:03,522 a few strings. 229 00:09:03,558 --> 00:09:05,559 That's right. Ha ha! You can pull some strings. 230 00:09:05,596 --> 00:09:07,897 Because you're my boss. And you control my destiny, 231 00:09:07,934 --> 00:09:11,269 just in case anyone here at this table has forgotten that. 232 00:09:11,308 --> 00:09:13,909 Well, I'm gonna have to ask my sister, 233 00:09:13,947 --> 00:09:16,315 because she's kind of weird about people on our terrace 234 00:09:16,352 --> 00:09:18,153 looking at eclipses. 235 00:09:18,189 --> 00:09:20,758 Oh, that's cool. Excuse me for a second? 236 00:09:24,169 --> 00:09:26,737 Oh, my God! 237 00:09:26,775 --> 00:09:29,076 I am so sorry. You poor thing. 238 00:09:29,112 --> 00:09:31,180 It's worse than you think. Have you ever been on a date 239 00:09:31,217 --> 00:09:33,352 with a star freak on a very clear night? 240 00:09:33,388 --> 00:09:36,557 Do you have any idea how many constellations there are? 241 00:09:36,595 --> 00:09:39,264 Gary, I'm sorry. I don't want to cause trouble for you 242 00:09:39,301 --> 00:09:42,170 at work, but there's, like, no connection. 243 00:09:42,207 --> 00:09:45,042 No, no, no. Can't you just hang in there for two more months? 244 00:09:45,080 --> 00:09:47,581 I need Presidents' Day weekend off for a ski trip. 245 00:09:47,618 --> 00:09:49,886 Okay, here's what I'll do for you. 246 00:09:49,924 --> 00:09:52,425 I will stay with him until... 247 00:09:52,462 --> 00:09:54,396 he comes back from the bathroom. 248 00:09:54,433 --> 00:09:56,501 Oh, come on, you're my friend. 249 00:09:56,537 --> 00:09:58,505 I am, and I would do anything for you, 250 00:09:58,541 --> 00:10:00,509 but this is not going to happen. 251 00:10:00,545 --> 00:10:02,613 I mean, I really don't care if the sun is a "star" 252 00:10:02,650 --> 00:10:04,384 and he so, so does. 253 00:10:04,421 --> 00:10:06,555 Well, I'm not letting the two of you out of my sight. 254 00:10:06,592 --> 00:10:09,026 You can't break up with him in front of people. 255 00:10:09,064 --> 00:10:11,432 Gary, I would break up with him in front of his entire family 256 00:10:11,469 --> 00:10:13,504 at his beloved nana's funeral. 257 00:10:13,540 --> 00:10:16,942 I don't like him. 258 00:10:16,981 --> 00:10:18,982 Oh, hey, before you sit down, 259 00:10:19,018 --> 00:10:20,986 you and I need to take a little walk. 260 00:10:21,023 --> 00:10:22,056 - Hey. - Vince, oh. 261 00:10:22,092 --> 00:10:24,059 - How you doing? - Hey. 262 00:10:24,096 --> 00:10:26,898 I'm on an awesome date! 263 00:10:40,258 --> 00:10:42,092 [ Holly ]: [ phony laughter ] 264 00:10:42,129 --> 00:10:45,364 It was crazy! It was like I was looking at sweaters, 265 00:10:45,403 --> 00:10:48,605 and then I knocked some over, and then Greg picked 'em up! 266 00:10:48,643 --> 00:10:50,511 It was like a movie. 267 00:10:50,547 --> 00:10:52,648 That's great. Good for you. 268 00:10:52,685 --> 00:10:55,587 Yeah. Fate was kind to us. 269 00:10:55,624 --> 00:10:57,892 That is such a cute story. Should we tell them 270 00:10:57,929 --> 00:10:59,897 what happened the first night we met? 271 00:10:59,933 --> 00:11:01,934 No...no, no, no. 272 00:11:01,972 --> 00:11:03,772 All right, guys, we're gonna get going. 273 00:11:03,809 --> 00:11:05,643 It was good to meet you, Greg. This was cool. 274 00:11:05,679 --> 00:11:07,447 We should... hang out sometime. 275 00:11:07,483 --> 00:11:09,284 Uh, I'm having a party at my house tomorrow night 276 00:11:09,320 --> 00:11:10,854 to celebrate the lunar eclipse. You guys should come. 277 00:11:10,891 --> 00:11:12,791 I don't know... 278 00:11:12,828 --> 00:11:14,896 Oh, come on. Eclipse, total, no moon, pure dark. 279 00:11:14,932 --> 00:11:16,900 You guys should come. It's gonna rock. 280 00:11:16,936 --> 00:11:19,371 Ooh...you and me, outdoors, dark... 281 00:11:19,408 --> 00:11:21,376 I like the sound of that. 282 00:11:21,412 --> 00:11:23,413 Oh, well, we have lots of lights, too -- 283 00:11:23,450 --> 00:11:26,853 very bright lights -- you can see us from space. 284 00:11:26,891 --> 00:11:28,625 It's true. 285 00:11:28,662 --> 00:11:30,229 They have satellites 286 00:11:30,264 --> 00:11:33,667 that can read your license plate from space. 287 00:11:40,286 --> 00:11:42,554 Isn't he smart? 288 00:11:45,798 --> 00:11:48,633 Yeah. It sounds cool. We'll be there. 289 00:11:48,670 --> 00:11:50,538 It was nice to meet you guys. 290 00:11:50,574 --> 00:11:52,608 - Bye. - Bye. 291 00:11:52,646 --> 00:11:57,049 I can't wait for you to see the lunar penumbra. 292 00:11:57,088 --> 00:11:58,521 What? 293 00:12:07,677 --> 00:12:08,810 Hi. 294 00:12:08,847 --> 00:12:10,814 Oh, thank God you're finally home. 295 00:12:10,851 --> 00:12:12,451 The recycle people left you a message. 296 00:12:12,488 --> 00:12:14,355 - They want to hire you. - What? 297 00:12:14,392 --> 00:12:15,825 Come listen, come listen! 298 00:12:18,534 --> 00:12:21,770 Val, do you know what this means? 299 00:12:21,807 --> 00:12:23,207 I can't believe it. 300 00:12:23,244 --> 00:12:25,211 Why? Lauren said you were great. 301 00:12:25,248 --> 00:12:27,182 They loved you. You were on fire. 302 00:12:27,218 --> 00:12:29,219 No, I just got back from my interview 303 00:12:29,257 --> 00:12:31,191 at Stellar and McQueen, and they offered me the job 304 00:12:31,227 --> 00:12:32,594 right on the spot. 305 00:12:32,630 --> 00:12:34,664 Oh, well, now you don't have to take it. 306 00:12:34,701 --> 00:12:36,502 I mean, you said this account would be the best thing ever. 307 00:12:36,539 --> 00:12:38,440 Yeah, but so is this job. 308 00:12:38,476 --> 00:12:40,677 Yeah, but you'd still be working for somebody else. 309 00:12:40,714 --> 00:12:42,315 Holly, 310 00:12:42,350 --> 00:12:45,719 they had so much Sweet'n'Low. 311 00:12:45,758 --> 00:12:49,160 And -- and boxes and boxes of Zone bars. 312 00:12:49,199 --> 00:12:52,334 Yeah, if there was something you want and you don't see it, 313 00:12:52,372 --> 00:12:54,707 then they have it in "the back." 314 00:12:54,743 --> 00:12:57,278 So you're going to quit your own business 315 00:12:57,316 --> 00:13:01,085 for Zone bars and a sugar substitute? 316 00:13:01,124 --> 00:13:03,291 I don't know. 317 00:13:03,329 --> 00:13:05,763 I mean, when I went to that office today, 318 00:13:05,801 --> 00:13:08,402 there were elevators and people and life and noise and -- 319 00:13:08,440 --> 00:13:10,407 What do you think I should do? 320 00:13:10,444 --> 00:13:13,179 [ imitating Val ] I don't know. 321 00:13:13,216 --> 00:13:15,317 It's just when I got up this morning 322 00:13:15,354 --> 00:13:17,421 and I got dressed and I went to that office, 323 00:13:17,459 --> 00:13:20,394 the atmosphere just seemed to fit, you know? 324 00:13:20,431 --> 00:13:23,367 I just felt...safe. 325 00:13:23,405 --> 00:13:26,040 You haven't been feeling safe? 326 00:13:26,077 --> 00:13:28,212 Actually, no. 327 00:13:28,248 --> 00:13:30,716 I've been feeling kind of scared. 328 00:13:30,720 --> 00:13:32,020 Oh, come on, why? 329 00:13:32,558 --> 00:13:34,725 I worry, you know? 330 00:13:34,762 --> 00:13:37,297 I worry about you, I worry about Lauren. 331 00:13:37,334 --> 00:13:39,602 Well, stop. Stop worrying about everybody else, 332 00:13:39,639 --> 00:13:41,640 and make this decision for you. 333 00:13:41,677 --> 00:13:43,110 Really? 334 00:13:43,147 --> 00:13:44,380 Really. 335 00:13:44,416 --> 00:13:46,884 Oh, thank you. You are the best. 336 00:13:46,921 --> 00:13:48,889 What the hell is that? 337 00:13:48,925 --> 00:13:50,392 My date's telescope. 338 00:13:50,429 --> 00:13:52,463 I'm throwing an eclipse party tonight. 339 00:13:52,499 --> 00:13:53,967 You're throwing a party? 340 00:13:54,003 --> 00:13:55,971 Don't you think you should've told me? 341 00:13:56,007 --> 00:13:58,108 Probably shoulda. 342 00:14:03,457 --> 00:14:06,125 I don't see what's so exciting about an eclipse. 343 00:14:06,162 --> 00:14:07,596 I mean, if you don't want to see the moon, 344 00:14:07,632 --> 00:14:09,599 don't look at it. 345 00:14:09,637 --> 00:14:11,838 - Hey. - Hey. 346 00:14:11,874 --> 00:14:13,675 I've been ignoring Vince all night. 347 00:14:13,711 --> 00:14:15,712 Look at him. It's driving him crazy. 348 00:14:15,749 --> 00:14:17,816 Yeah, it's killing him. 349 00:14:17,854 --> 00:14:19,254 All right, get ready, 350 00:14:19,290 --> 00:14:20,690 because I'm about to kick it up a notch. 351 00:14:20,726 --> 00:14:22,560 - Good luck. - Thanks. 352 00:14:24,234 --> 00:14:26,068 Hey! 353 00:14:26,104 --> 00:14:28,706 Want to look through the telescope? 354 00:14:28,743 --> 00:14:31,312 The penumbra is impressive. 355 00:14:31,349 --> 00:14:32,649 That's all right. 356 00:14:34,623 --> 00:14:36,457 'Cause I'd rather look at you. 357 00:14:39,199 --> 00:14:40,766 [ clears throat ] 358 00:14:40,803 --> 00:14:42,337 Hey, I bet we could get a better look from up here. 359 00:14:42,372 --> 00:14:43,505 No. Actually, this -- 360 00:14:43,542 --> 00:14:44,642 Move it! 361 00:14:46,481 --> 00:14:48,082 [ stomps ] 362 00:14:48,118 --> 00:14:49,585 That's better. 363 00:14:49,620 --> 00:14:51,555 [ clears throat ] 364 00:14:51,592 --> 00:14:54,227 Now, tell me about that penumbra thing again. 365 00:14:54,264 --> 00:14:56,099 Well, a penumbra... 366 00:14:56,135 --> 00:14:57,435 Mm-hmm? 367 00:14:57,471 --> 00:15:00,039 That's this area of partial illumination. 368 00:15:00,076 --> 00:15:01,977 Ooh, illumination! 369 00:15:09,195 --> 00:15:11,563 Pernumber. 370 00:15:11,601 --> 00:15:13,668 I'm really, really glad I met you. 371 00:15:13,706 --> 00:15:15,340 Yeah, I'm glad I met you, too. 372 00:15:15,375 --> 00:15:17,643 I can't even believe this is happening. 373 00:15:17,680 --> 00:15:20,048 This is one of the most awesome nights of my life. 374 00:15:23,960 --> 00:15:25,628 I can't do this. 375 00:15:25,664 --> 00:15:26,931 What? 376 00:15:26,966 --> 00:15:28,133 Come here. 377 00:15:31,544 --> 00:15:33,278 I'm so sorry. 378 00:15:33,314 --> 00:15:34,848 I'm a horrible, horrible person, 379 00:15:34,883 --> 00:15:36,350 and you're so sweet, 380 00:15:36,387 --> 00:15:37,854 but I like that guy out there, 381 00:15:37,890 --> 00:15:39,491 and I was just -- 382 00:15:39,527 --> 00:15:41,128 - I know. - You know what? 383 00:15:41,163 --> 00:15:43,031 You're in love with that guy. 384 00:15:43,068 --> 00:15:44,936 I knew as soon as I saw you looking at him at the diner. 385 00:15:44,972 --> 00:15:47,040 - But I was just -- - Using me. 386 00:15:47,076 --> 00:15:50,545 I know. It's okay. I was using you, too. 387 00:15:50,584 --> 00:15:52,551 When I found out you had this awesome terrace, 388 00:15:52,588 --> 00:15:54,388 all I could think about was how perfect 389 00:15:54,425 --> 00:15:56,726 the lunar view would be. 390 00:15:56,763 --> 00:15:58,731 And plus, you were like kissing me and stuff. 391 00:15:58,767 --> 00:16:00,268 It was a win-win. 392 00:16:00,304 --> 00:16:02,572 Wow, I'm really glad to hear that, 393 00:16:02,610 --> 00:16:04,177 because I was feeling awful. 394 00:16:04,212 --> 00:16:06,080 No problem. 395 00:16:06,116 --> 00:16:07,583 Hmm. 396 00:16:07,620 --> 00:16:09,521 Seriously, if I wasn't madly in love with that guy, 397 00:16:09,557 --> 00:16:11,024 I would totally hang out with you. 398 00:16:11,060 --> 00:16:12,594 Yeah. 399 00:16:12,631 --> 00:16:15,599 Listen, I've been waiting 4 1/2 years for this eclipse, 400 00:16:15,637 --> 00:16:17,905 so...unless you want to make out some more -- 401 00:16:17,942 --> 00:16:19,109 No. Go ahead. 402 00:16:27,829 --> 00:16:29,564 So, what's going on with Greg? 403 00:16:29,600 --> 00:16:32,001 Did you come on too strong? Am I fired? 404 00:16:34,711 --> 00:16:36,478 Well, you know, it doesn't matter. 405 00:16:36,515 --> 00:16:40,585 Who cares about money and women anyway, huh? 406 00:16:40,623 --> 00:16:44,693 Hey, look at the moon. It's kind of cool. 407 00:16:44,732 --> 00:16:47,167 Yeah, it is. 408 00:16:48,473 --> 00:16:50,240 Maybe it would be better if you looked at that. 409 00:16:57,692 --> 00:16:59,226 Hey. 410 00:17:00,733 --> 00:17:02,734 It's cool, huh? 411 00:17:04,407 --> 00:17:07,309 We're not gonna go blind looking at that, are we? 412 00:17:07,346 --> 00:17:10,148 That's a sun eclipse, dumb-ass. 413 00:17:13,593 --> 00:17:16,895 So, that was an interesting little conversation we had 414 00:17:16,933 --> 00:17:19,001 at the diner last night. 415 00:17:19,038 --> 00:17:20,571 Was it? I don't remember. 416 00:17:20,608 --> 00:17:22,509 It's all a blank. You're weird. 417 00:17:22,545 --> 00:17:23,912 Dude, relax. 418 00:17:23,948 --> 00:17:25,516 I was just yanking your chain 419 00:17:25,552 --> 00:17:26,919 about the whole making out stuff. 420 00:17:26,954 --> 00:17:28,355 Give me a break. 421 00:17:28,391 --> 00:17:29,925 I knew that. You know what I'm saying? 422 00:17:29,961 --> 00:17:31,328 I'm not trippin'. 423 00:17:43,356 --> 00:17:48,060 I am never, ever, ever having an eclipse party again. 424 00:17:48,100 --> 00:17:50,401 I don't know. That Greg guy was kind of cute. 425 00:17:50,438 --> 00:17:52,539 Yeah, well, I'm glad you think that, 426 00:17:52,576 --> 00:17:54,176 because with the lunar view from our terrace, he may never leave. 427 00:17:54,213 --> 00:17:55,980 Oh. 428 00:17:56,016 --> 00:17:58,351 Oh, good. I was just coming to -- 429 00:17:58,388 --> 00:18:00,022 Hello, Holly Anne. 430 00:18:00,059 --> 00:18:02,026 I see you're with your guardian. 431 00:18:02,063 --> 00:18:05,665 I'm just gonna wait inside. 432 00:18:05,704 --> 00:18:07,371 Do you have a second? 433 00:18:10,680 --> 00:18:11,981 Holly, I -- 434 00:18:12,017 --> 00:18:14,452 How are you? Aw... Hey. 435 00:18:14,489 --> 00:18:15,589 Okay. 436 00:18:15,625 --> 00:18:16,992 Okay, come here. Aw... 437 00:18:17,028 --> 00:18:18,262 It's so good to see you. 438 00:18:18,297 --> 00:18:19,697 So good. 439 00:18:19,734 --> 00:18:21,434 You too. Um, here, sit down. 440 00:18:21,471 --> 00:18:23,005 Okay. 441 00:18:23,040 --> 00:18:24,874 Man, feels like I haven't seen you in forever. 442 00:18:24,911 --> 00:18:26,278 How've you been? You look great. 443 00:18:26,314 --> 00:18:28,682 Thanks. Yeah, so do you. 444 00:18:29,755 --> 00:18:31,789 Wait, what's the matter? 445 00:18:31,826 --> 00:18:33,459 Nothing. I'm fine. 446 00:18:33,496 --> 00:18:34,629 Holly, come on. 447 00:18:34,665 --> 00:18:36,465 No, seriously, I'm fine. 448 00:18:36,503 --> 00:18:38,337 Okay. 449 00:18:38,373 --> 00:18:41,242 So, what's going on with you? 450 00:18:41,279 --> 00:18:43,314 Um, how are things with Vince? 451 00:18:43,350 --> 00:18:44,684 Oh, God, he's, um... 452 00:18:44,720 --> 00:18:46,688 hey, can we talk about this yet? 453 00:18:46,724 --> 00:18:48,525 I mean, are we friendly enough? 454 00:18:48,561 --> 00:18:50,529 I don't know. Let's see. 455 00:18:50,565 --> 00:18:52,800 [ clears throat ] How's Vince? 456 00:18:52,837 --> 00:18:54,771 Stupid. 457 00:18:54,808 --> 00:18:57,209 Yes, we can do this. 458 00:18:57,247 --> 00:19:00,015 I don't know if anything's gonna happen with me and Vince. 459 00:19:00,052 --> 00:19:01,553 Why? What happened? 460 00:19:01,589 --> 00:19:04,224 Well, he's got a lot of girlfriends, 461 00:19:04,262 --> 00:19:07,530 and even if we did eventually...you know, 462 00:19:07,568 --> 00:19:10,803 I don't know if he knows how to have a relationship. 463 00:19:10,842 --> 00:19:13,543 Well, maybe if the right person comes along, 464 00:19:13,581 --> 00:19:14,981 he'll, uh...oh. 465 00:19:15,018 --> 00:19:16,218 Hey. 466 00:19:16,253 --> 00:19:17,553 Oh. Kate. 467 00:19:17,590 --> 00:19:19,057 Yeah, she had a late class. 468 00:19:19,092 --> 00:19:20,760 - Hi, Holly. - Hey. 469 00:19:20,796 --> 00:19:22,830 Hi. 470 00:19:22,868 --> 00:19:24,235 Um... 471 00:19:24,270 --> 00:19:25,504 oh, you may kiss. 472 00:19:27,544 --> 00:19:30,346 Hey, so did you guys see the lunar eclipse tonight? 473 00:19:30,383 --> 00:19:32,851 Oh, yeah, the pernundrum was very impressive. 474 00:19:34,492 --> 00:19:36,093 Oh, um, I'm sorry. 475 00:19:36,129 --> 00:19:38,030 I would have ordered you something, 476 00:19:38,067 --> 00:19:39,701 - but I didn't know -- - Oh... 477 00:19:39,737 --> 00:19:41,271 Kate, I, uh... 478 00:19:41,306 --> 00:19:43,607 I stole these from across the street. 479 00:19:43,645 --> 00:19:46,613 I know how you hate that refined white sugar. 480 00:19:46,651 --> 00:19:48,885 That is so sweet. 481 00:19:48,923 --> 00:19:51,391 Well, you know... 482 00:19:51,428 --> 00:19:53,229 I do my best. 483 00:19:55,169 --> 00:19:57,137 Okay, I wasn't really that mad 484 00:19:57,173 --> 00:19:59,441 that you were looking for another job. 485 00:19:59,479 --> 00:20:01,313 I was mostly mad because you were feeling 486 00:20:01,349 --> 00:20:03,384 all this pressure and you didn't tell me. 487 00:20:03,420 --> 00:20:05,488 You know, maybe I could have done something to help. 488 00:20:05,525 --> 00:20:07,659 I guess I didn't think I was even gonna get that job, 489 00:20:07,696 --> 00:20:09,163 so I figured, what was the point 490 00:20:09,199 --> 00:20:10,633 of upsetting everybody? 491 00:20:10,668 --> 00:20:12,836 Well, whatever you decide, just know 492 00:20:12,874 --> 00:20:15,675 that I will be totally okay with it. 493 00:20:15,713 --> 00:20:16,980 I'm not taking that job. 494 00:20:17,016 --> 00:20:18,517 Oh, thank God. 495 00:20:18,552 --> 00:20:21,621 I was ready to kill myself. 496 00:20:21,659 --> 00:20:23,293 So, we're open for business tomorrow 497 00:20:23,329 --> 00:20:25,297 if you want to come back. 498 00:20:25,333 --> 00:20:27,101 Of course I want to come back, 499 00:20:27,137 --> 00:20:29,305 but do you swear that this is what you want to do? 500 00:20:29,341 --> 00:20:30,875 Positive. 501 00:20:30,912 --> 00:20:32,779 When I was talking to the head of the company, 502 00:20:32,816 --> 00:20:34,716 I was telling her how I was trying 503 00:20:34,753 --> 00:20:36,620 to start my own business, and get this -- 504 00:20:36,658 --> 00:20:38,058 she was jealous of me. 505 00:20:38,094 --> 00:20:40,728 Why, was she butt-ugly? 506 00:20:40,766 --> 00:20:43,734 No. She told me the most exciting time in her life 507 00:20:43,773 --> 00:20:45,340 was when she was trying to get her business 508 00:20:45,375 --> 00:20:46,776 off the ground. 509 00:20:46,812 --> 00:20:49,013 She said she almost quit a million times, 510 00:20:49,051 --> 00:20:51,085 but when she finally made it, it was so worth it. 511 00:20:51,122 --> 00:20:52,755 I want what she has -- 512 00:20:52,792 --> 00:20:55,594 minus the three divorces and the lesbian rebound. 513 00:20:57,502 --> 00:20:59,469 Hey. So, what's up? 514 00:20:59,506 --> 00:21:01,406 Lauren, you coming back to work for Val? 515 00:21:01,443 --> 00:21:03,777 Actually, I'm thinking about keeping both jobs. 516 00:21:03,815 --> 00:21:05,282 You know me. 517 00:21:05,318 --> 00:21:06,785 I got to keep my plate full. 518 00:21:06,822 --> 00:21:08,456 I am a big-time overachiever! 519 00:21:08,491 --> 00:21:10,759 Lauren, Jesse's husband called. 520 00:21:10,796 --> 00:21:12,564 She just went into labor. Can you cover her shift? 521 00:21:12,600 --> 00:21:13,467 No can do. 522 00:21:14,540 --> 00:21:18,543 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 523 00:21:18,593 --> 00:21:23,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.