Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,841 --> 00:00:05,790
World War II was a conflict
2
00:00:05,824 --> 00:00:08,276
between two coalitions
of states.
3
00:00:08,311 --> 00:00:11,985
Who was in the axis powers?
4
00:00:12,019 --> 00:00:16,239
Germany, Japan, uh...
5
00:00:16,274 --> 00:00:18,301
Rhymes with "Bitaly."
6
00:00:18,335 --> 00:00:20,131
Italy!
7
00:00:20,165 --> 00:00:22,960
Yes! You are a genius!
8
00:00:29,164 --> 00:00:32,287
You know, Henry, if, um,
two people are dating,
9
00:00:32,321 --> 00:00:34,682
and one of them
does something great,
10
00:00:34,715 --> 00:00:37,280
like knows that "Italy"
rhymes with "Bitaly,"
11
00:00:37,315 --> 00:00:39,945
it's okay to kiss them.
12
00:00:39,980 --> 00:00:42,512
But I want you to realize
that I understand
13
00:00:42,546 --> 00:00:44,346
no means no.
14
00:00:44,380 --> 00:00:47,446
Is anyone here
saying no?
15
00:00:47,480 --> 00:00:49,448
No. Uh, that one
doesn't count.
16
00:01:30,473 --> 00:01:32,606
Okay, how about
we try it again?
17
00:01:32,640 --> 00:01:35,007
All right, okay,
you ask me a question,
18
00:01:35,041 --> 00:01:37,474
and if I get it right,
then someone
19
00:01:37,509 --> 00:01:39,508
will congratulate
the other one
20
00:01:39,543 --> 00:01:40,942
somewhere.
21
00:01:40,976 --> 00:01:44,510
Okay.
22
00:01:44,545 --> 00:01:47,511
In 1942,
23
00:01:47,546 --> 00:01:49,946
what was 3 plus 3?
24
00:01:49,980 --> 00:01:51,380
It was so 6!
25
00:01:51,414 --> 00:01:53,414
Yes!
26
00:01:55,883 --> 00:01:58,016
[ knock on door ]
27
00:01:58,050 --> 00:02:00,984
Aah!
28
00:02:01,018 --> 00:02:02,285
Hey. You're home.
29
00:02:02,319 --> 00:02:03,519
Yeah. You too.
30
00:02:03,553 --> 00:02:06,053
Yeah.
Everything okay?
31
00:02:06,087 --> 00:02:08,154
Yeah.
We were just studying.
32
00:02:08,188 --> 00:02:11,788
And respecting each other.
33
00:02:11,823 --> 00:02:13,290
I'll call you.
34
00:02:13,324 --> 00:02:15,157
Okay. Thank you
for everything.
35
00:02:15,192 --> 00:02:16,624
You're welcome.
36
00:02:20,561 --> 00:02:21,761
See you.
37
00:02:25,064 --> 00:02:26,564
Ahem.
38
00:02:29,567 --> 00:02:31,733
What?
39
00:02:31,767 --> 00:02:33,467
I have to go
to a meeting,
40
00:02:33,501 --> 00:02:35,134
but maybe you and I
should have dinner tonight.
41
00:02:35,168 --> 00:02:37,235
No, I'm supposed
to meet Henry.
42
00:02:37,270 --> 00:02:38,702
No, I think we need
to talk.
43
00:02:38,737 --> 00:02:39,970
About what?
44
00:02:40,004 --> 00:02:44,472
You, Henry, having
your door removed.
45
00:02:46,540 --> 00:02:48,040
♪ Hey! ♪
46
00:02:49,375 --> 00:02:51,508
♪ Uh-huh ♪
47
00:02:51,542 --> 00:02:54,343
♪ What I like about you ♪
48
00:02:54,377 --> 00:02:57,513
♪ You really know
how to dance ♪
49
00:02:57,547 --> 00:03:00,013
♪ When you go up, down,
jump around ♪
50
00:03:00,048 --> 00:03:02,680
♪ Talk about true romance ♪
51
00:03:02,714 --> 00:03:04,181
♪ Yeah ♪
52
00:03:04,216 --> 00:03:07,017
♪ Keep on whispering
in my ear ♪
53
00:03:07,051 --> 00:03:09,518
♪ Tell me all the things
that I wanna hear ♪
54
00:03:09,552 --> 00:03:10,685
♪ 'Cause it's true ♪
55
00:03:10,720 --> 00:03:12,019
♪ What I like ♪
56
00:03:12,054 --> 00:03:13,353
♪ That's what I like
about you ♪
57
00:03:13,388 --> 00:03:14,854
♪ What I like ♪
58
00:03:14,888 --> 00:03:16,355
♪ That's what I like
about you ♪
59
00:03:16,389 --> 00:03:17,856
♪ What I like about you ♪
60
00:03:17,890 --> 00:03:19,357
♪ That's what I like
about you ♪
61
00:03:19,391 --> 00:03:21,359
♪ What I like about you ♪
62
00:03:21,393 --> 00:03:22,426
♪ Hey! ♪
63
00:03:23,427 --> 00:03:26,427
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
64
00:03:27,787 --> 00:03:30,456
[ knock on door ]
65
00:03:30,490 --> 00:03:31,724
Hey!
66
00:03:31,758 --> 00:03:33,392
Hey. You are never
gonna guess
67
00:03:33,426 --> 00:03:34,894
what's playing tonight
at the Rialto.
68
00:03:34,928 --> 00:03:36,162
What?
69
00:03:36,196 --> 00:03:37,796
"Snake
in the Eagle's Shadow."
70
00:03:37,830 --> 00:03:39,097
Jackie Chan.
71
00:03:39,131 --> 00:03:40,632
- Whaa!
- Whaa!
72
00:03:40,666 --> 00:03:41,799
Whaa! Whaa! Whaa!
73
00:03:41,834 --> 00:03:44,068
Aah!
74
00:03:44,103 --> 00:03:46,271
- So you're coming with me, right?
- No, I can't.
75
00:03:46,305 --> 00:03:48,673
I promised Henry I'd see it
with him this weekend.
76
00:03:48,707 --> 00:03:49,808
What?
77
00:03:49,842 --> 00:03:51,409
Well, you can come
with us.
78
00:03:51,444 --> 00:03:53,011
Well, I don't want
to come with you.
79
00:03:53,045 --> 00:03:55,013
I want it to be
just you and me.
80
00:03:55,047 --> 00:03:56,914
Come on, Holly, ever since
I started going out with Jill,
81
00:03:56,948 --> 00:03:58,582
and you started going out
with Henry,
82
00:03:58,617 --> 00:04:00,117
we never see each other
anymore.
83
00:04:00,151 --> 00:04:02,252
- That's not true.
- It is true.
84
00:04:02,287 --> 00:04:04,455
It's like we're not
even friends these days.
85
00:04:04,489 --> 00:04:05,989
I'm sorry.
You're right.
86
00:04:06,024 --> 00:04:08,158
I mean, I want
to hang out with you.
87
00:04:08,192 --> 00:04:10,961
I just can't do it tonight.
I'm having dinner with Val.
88
00:04:10,995 --> 00:04:13,330
I think she wants to have
a sex talk.
89
00:04:13,364 --> 00:04:14,998
Ooh, about what?
90
00:04:16,534 --> 00:04:18,936
Sex!
91
00:04:18,970 --> 00:04:20,537
Well, why don't you guys
come down to the restaurant?
92
00:04:20,572 --> 00:04:21,839
I get off at 8:00.
93
00:04:21,873 --> 00:04:23,508
We can do the movie thing
after.
94
00:04:23,542 --> 00:04:24,842
I can't bring Val
to the restaurant
95
00:04:24,877 --> 00:04:26,244
with Jeff there.
96
00:04:26,278 --> 00:04:28,112
Don't worry about it.
He's off tonight.
97
00:04:28,146 --> 00:04:31,214
Actually, afterwards
I'm supposed to meet Henry.
98
00:04:31,249 --> 00:04:32,849
Well, can't you call him
and tell him
99
00:04:32,883 --> 00:04:34,250
you can't make it tonight?
100
00:04:34,284 --> 00:04:35,684
He'll understand.
101
00:04:35,719 --> 00:04:37,385
Come on, I'm not going out
with Jill.
102
00:04:37,420 --> 00:04:38,853
Okay, yeah.
103
00:04:38,888 --> 00:04:40,621
Definitely.
I'll call him.
104
00:04:40,655 --> 00:04:42,356
Great.
See you tonight.
105
00:04:42,390 --> 00:04:43,457
Okay.
106
00:04:43,491 --> 00:04:45,460
Hey, could you do me
a favor?
107
00:04:45,494 --> 00:04:47,061
While I'm having dinner
with Val,
108
00:04:47,096 --> 00:04:48,362
can you crank
the music way up?
109
00:04:48,396 --> 00:04:50,164
Why?
110
00:04:50,198 --> 00:04:52,032
Maybe it'll block out
the sound
111
00:04:52,066 --> 00:04:54,000
of Val saying
the word "pubis."
112
00:05:04,745 --> 00:05:06,646
So...
113
00:05:06,681 --> 00:05:08,381
So?
114
00:05:10,751 --> 00:05:14,087
I like the way
they melt the fudge.
115
00:05:14,121 --> 00:05:16,022
Yeah, me too.
116
00:05:16,057 --> 00:05:18,891
I like fudge.
Fudge is good.
117
00:05:23,429 --> 00:05:25,664
So, you and Henry...
118
00:05:25,698 --> 00:05:28,499
Henry likes fudge.
119
00:05:28,534 --> 00:05:32,236
Okay, then I guess this
whole ugly sex talk is over.
120
00:05:32,270 --> 00:05:34,271
Holly, sex is not ugly.
121
00:05:34,306 --> 00:05:36,307
In fact, it's beautiful
122
00:05:36,341 --> 00:05:39,944
when you're really,
truly, completely 40.
123
00:05:39,978 --> 00:05:43,080
How old were you
your first time?
124
00:05:43,115 --> 00:05:44,748
Eight...
125
00:05:44,783 --> 00:05:48,452
years older
than you are right now.
126
00:05:48,486 --> 00:05:50,921
So you were 24?
127
00:05:50,956 --> 00:05:52,289
Uh-huh.
128
00:05:52,324 --> 00:05:53,424
Ahem.
129
00:05:53,458 --> 00:05:55,025
Yeah, and I was in
a really serious
130
00:05:55,060 --> 00:05:57,261
committed relationship.
131
00:05:57,295 --> 00:05:59,763
I was very mature,
132
00:05:59,798 --> 00:06:01,598
very responsible,
133
00:06:01,633 --> 00:06:03,567
and, uh, very prepared.
134
00:06:05,136 --> 00:06:07,770
Do you know what I mean
when I say prepared?
135
00:06:07,805 --> 00:06:09,838
Waxed?
136
00:06:13,676 --> 00:06:16,111
Yes, I know
what prepared means --
137
00:06:16,145 --> 00:06:18,279
condoms, the pill,
diaphragm.
138
00:06:18,314 --> 00:06:20,948
Okay -- [ babbles ]
139
00:06:20,983 --> 00:06:22,550
um, look, Holly...
140
00:06:22,584 --> 00:06:24,118
Ahem.
141
00:06:24,152 --> 00:06:26,785
The way things are going
with you and Henry,
142
00:06:26,819 --> 00:06:28,752
eventually you're going
to start having
143
00:06:28,786 --> 00:06:30,787
certain feelings,
you know?
144
00:06:30,821 --> 00:06:32,788
Certain desires,
145
00:06:32,823 --> 00:06:34,623
certain urges.
146
00:06:34,658 --> 00:06:36,091
Strong ones.
147
00:06:36,126 --> 00:06:39,327
Stronger than my urge
to leave?
148
00:06:39,362 --> 00:06:42,797
You really have to be
emotionally ready.
149
00:06:42,831 --> 00:06:45,298
People make love
to express their deepest,
150
00:06:45,333 --> 00:06:47,467
most intimate feelings.
151
00:06:47,502 --> 00:06:49,302
Sex is not a game.
152
00:06:49,336 --> 00:06:52,805
It is a magical,
mystical...
153
00:06:52,839 --> 00:06:55,074
special connection.
154
00:06:58,678 --> 00:07:00,612
Got it.
155
00:07:01,814 --> 00:07:03,482
Can I go now?
156
00:07:03,516 --> 00:07:04,650
Almost.
157
00:07:04,684 --> 00:07:06,017
Um, look,
158
00:07:06,052 --> 00:07:07,853
the reason I wanted
to talk to you
159
00:07:07,887 --> 00:07:09,721
is this afternoon
when I came home
160
00:07:09,756 --> 00:07:12,023
and you and Henry were
alone in your bedroom...
161
00:07:12,058 --> 00:07:13,425
Yeah?
162
00:07:13,459 --> 00:07:15,693
That made me
a little uncomfortable.
163
00:07:15,728 --> 00:07:17,495
Why? We weren't
doing anything.
164
00:07:17,530 --> 00:07:19,364
I know.
I believe you. I do.
165
00:07:19,398 --> 00:07:21,499
I would just be
more comfortable
166
00:07:21,533 --> 00:07:24,135
if from now on I'm there
when you have Henry over, okay?
167
00:07:24,170 --> 00:07:26,538
Why? Don't you trust me?
168
00:07:26,572 --> 00:07:28,206
No, I do. I trust you.
169
00:07:28,240 --> 00:07:30,241
So is it Henry?
He's so respectful,
170
00:07:30,275 --> 00:07:32,310
I practically have to give him
permission to kiss me.
171
00:07:32,344 --> 00:07:35,779
I would just rather
I be there from now on, okay?
172
00:07:35,814 --> 00:07:38,115
Oh, my -- fine.
173
00:07:38,150 --> 00:07:39,350
[ Val ]: Holly --
174
00:07:39,384 --> 00:07:40,851
[ Gary ]: Where you going?
175
00:07:40,886 --> 00:07:43,454
I have to go.
I'll meet you at the movie.
176
00:07:44,723 --> 00:07:46,123
Hey, everything okay?
177
00:07:46,158 --> 00:07:47,525
Yeah, it's fine.
178
00:07:47,559 --> 00:07:49,627
Can I just get the check,
please, Gary?
179
00:07:49,661 --> 00:07:50,661
Okay.
180
00:07:53,964 --> 00:07:55,231
Um, you know what?
181
00:07:55,266 --> 00:07:56,833
I'll take care
of the check.
182
00:07:56,867 --> 00:07:58,534
You go ahead and go out
the back way.
183
00:07:58,568 --> 00:07:59,869
Yeah, yeah, go out
the back way, back way.
184
00:07:59,903 --> 00:08:01,003
What? Why?
185
00:08:01,037 --> 00:08:02,871
Oh.
186
00:08:02,905 --> 00:08:05,406
I'm sorry. He wasn't supposed
to be here tonight, I swear.
187
00:08:05,441 --> 00:08:07,208
Uh-oh, here he comes.
188
00:08:07,242 --> 00:08:09,043
You want me to tell him
we're dating?
189
00:08:09,077 --> 00:08:10,711
Uh, no.
Just do me a favor.
190
00:08:10,745 --> 00:08:12,379
Get rid of this
so he doesn't know
191
00:08:12,413 --> 00:08:14,180
I ate a whole damn
fudge cake.
192
00:08:15,749 --> 00:08:17,383
- Hi!
- Hi.
193
00:08:17,417 --> 00:08:18,884
Oh, well, it's great
to see you.
194
00:08:18,918 --> 00:08:20,385
What are you doing here?
195
00:08:20,419 --> 00:08:22,153
Oh, I just had dinner
with Holly.
196
00:08:22,187 --> 00:08:23,720
I finally found time.
197
00:08:23,755 --> 00:08:25,221
I've been so busy.
198
00:08:25,256 --> 00:08:26,656
Busy, busy, busy.
199
00:08:26,691 --> 00:08:28,491
So, how've you been?
200
00:08:28,526 --> 00:08:30,059
Busy.
201
00:08:30,093 --> 00:08:33,062
Busy, busy, busy.
202
00:08:33,096 --> 00:08:34,963
Speaking of busy...
203
00:08:36,966 --> 00:08:39,233
Oh, yeah. It's just
our second date.
204
00:08:39,268 --> 00:08:41,102
Ah.
205
00:08:41,136 --> 00:08:43,538
She seems nice.
206
00:08:43,572 --> 00:08:46,407
She has a nice belly.
207
00:08:46,441 --> 00:08:47,908
Nice and flat.
208
00:08:47,943 --> 00:08:49,410
Like a pancake.
209
00:08:49,444 --> 00:08:51,846
Which I'm sure
she never eats.
210
00:08:51,880 --> 00:08:53,815
Actually,
she could pretty much
211
00:08:53,850 --> 00:08:56,118
eat anything she wants
and never even --
212
00:08:56,152 --> 00:08:58,354
she's dumb.
213
00:08:58,388 --> 00:09:00,423
So, you look great.
214
00:09:00,457 --> 00:09:01,758
Thanks.
215
00:09:01,792 --> 00:09:04,126
No, really.
You look great.
216
00:09:04,160 --> 00:09:07,594
You look...also great.
217
00:09:07,629 --> 00:09:09,796
I like your hair.
It's cute.
218
00:09:09,831 --> 00:09:11,431
It's all up.
219
00:09:11,466 --> 00:09:13,267
It used to be all flat...
220
00:09:13,301 --> 00:09:15,468
like your girlfriend's
belly.
221
00:09:20,340 --> 00:09:23,775
You should probably
get back to your date.
222
00:09:23,810 --> 00:09:26,443
- What?
- Dummy.
223
00:09:26,478 --> 00:09:28,545
Oh, right.
224
00:09:28,580 --> 00:09:31,447
Well, it was really nice
to see you again.
225
00:09:31,481 --> 00:09:33,147
Yeah, you too.
226
00:09:41,820 --> 00:09:42,787
You okay?
227
00:09:42,822 --> 00:09:44,289
Yeah.
228
00:09:44,323 --> 00:09:45,657
You know.
229
00:09:45,691 --> 00:09:47,324
Well, hey, if it makes you
feel any better,
230
00:09:47,359 --> 00:09:48,792
I was over there
checking out
231
00:09:48,826 --> 00:09:50,360
Jeff's date at the bar.
232
00:09:50,394 --> 00:09:52,228
Now, either she's been
drinking chocolate milk,
233
00:09:52,262 --> 00:09:54,196
or somebody's got
a little moustache.
234
00:10:01,837 --> 00:10:03,737
Unbelievable!
235
00:10:03,772 --> 00:10:06,306
I can't believe her!
I mean, like, what?
236
00:10:06,341 --> 00:10:08,308
I'm in the apartment
alone with my boyfriend.
237
00:10:08,343 --> 00:10:09,843
I can't control myself?
238
00:10:09,878 --> 00:10:12,579
"Oh, look, Henry,
no one's home. Take me."
239
00:10:12,613 --> 00:10:15,749
And I mean, Henry,
of all people?
240
00:10:15,784 --> 00:10:17,817
He is so nice
and so respectful
241
00:10:17,852 --> 00:10:20,084
and so adorable,
you know?
242
00:10:20,119 --> 00:10:21,485
Yeah.
243
00:10:21,520 --> 00:10:24,856
Look, Holly, I feel like
I owe you an apology.
244
00:10:24,890 --> 00:10:25,925
For what?
245
00:10:25,959 --> 00:10:27,494
Well, I kind of feel like
246
00:10:27,529 --> 00:10:29,529
I guilted you
into coming tonight.
247
00:10:29,564 --> 00:10:31,498
No, you didn't.
I wanted to come.
248
00:10:31,532 --> 00:10:33,433
We should definitely
make time for each other.
249
00:10:33,467 --> 00:10:35,668
Yeah, but I want you
to know that, um,
250
00:10:35,702 --> 00:10:37,670
if your phone rang
right now,
251
00:10:37,704 --> 00:10:40,505
and if it was Henry saying
that he would love to see you,
252
00:10:40,540 --> 00:10:41,873
I'd completely understand,
253
00:10:41,908 --> 00:10:43,441
just like you would
understand --
254
00:10:43,476 --> 00:10:44,843
There you are.
255
00:10:44,877 --> 00:10:47,846
Oh, my God, look at that.
There's Jill.
256
00:10:47,880 --> 00:10:50,181
Hey, babe.
Can you believe that?
257
00:10:50,215 --> 00:10:52,616
Jill's here.
Good old Jill.
258
00:10:52,651 --> 00:10:53,951
Hey.
259
00:10:53,985 --> 00:10:56,785
I'm gonna go get
something to drink.
260
00:10:56,819 --> 00:10:58,953
Oh, no, no. I'll get it.
How about you, Holly?
261
00:10:58,988 --> 00:11:00,388
You want anything?
262
00:11:00,423 --> 00:11:02,524
My treat. You can have
anything you want.
263
00:11:02,558 --> 00:11:03,858
I've got $100.
264
00:11:05,427 --> 00:11:07,428
No, no. Let me go.
I'll be right back.
265
00:11:07,462 --> 00:11:10,396
Okay, don't take too long now
with your cute self.
266
00:11:10,431 --> 00:11:13,365
Ha ha ha ha ha ha!
I'm a weak man.
267
00:11:13,399 --> 00:11:15,265
Unbelievable.
268
00:11:29,778 --> 00:11:31,212
Oh!
269
00:11:31,246 --> 00:11:32,846
What are you doing home?
270
00:11:32,881 --> 00:11:34,848
Is the movie over already?
What are you doing home?
271
00:11:34,882 --> 00:11:37,083
Jill showed up,
and I didn't really feel
272
00:11:37,118 --> 00:11:39,385
like sticking around,
so I left early.
273
00:11:39,419 --> 00:11:42,054
Oh, well, I'm just gonna go
finish my shower.
274
00:11:42,088 --> 00:11:44,723
That was just taking
a little break. Ha ha.
275
00:11:44,757 --> 00:11:46,758
[ shower turns off ]
276
00:11:46,792 --> 00:11:50,027
The shower just shut off.
277
00:11:51,429 --> 00:11:55,198
Well, I...I guess it's taking
a little break, too.
278
00:11:55,233 --> 00:11:57,000
[ clears throat ]
279
00:11:57,034 --> 00:12:00,069
Hey, sweetie,
do you -- oh.
280
00:12:15,182 --> 00:12:17,581
So, what's going on?
281
00:12:17,616 --> 00:12:19,747
Are you guys
getting back together?
282
00:12:19,782 --> 00:12:21,646
Who? Oh.
283
00:12:21,681 --> 00:12:22,981
Uh, no.
284
00:12:23,015 --> 00:12:24,349
[ clears throat ]
285
00:12:24,383 --> 00:12:28,485
Huh. So you had
a special connection,
286
00:12:28,520 --> 00:12:31,321
but you're not
in a meaningful relationship?
287
00:12:31,355 --> 00:12:32,622
I'm baffled.
288
00:12:34,291 --> 00:12:37,326
Okay.
289
00:12:37,360 --> 00:12:39,161
Okay then.
290
00:12:39,195 --> 00:12:41,496
I just got off the phone
with the plumber.
291
00:12:41,530 --> 00:12:44,097
He said my shower should be
fixed tomorrow by noon,
292
00:12:44,132 --> 00:12:47,100
so...Val, thanks again for
letting me use your shower --
293
00:12:47,135 --> 00:12:49,235
that being the reason
I was here.
294
00:12:52,308 --> 00:12:53,541
Good day.
295
00:12:56,545 --> 00:12:59,180
Okay, I should
explain this to you.
296
00:12:59,214 --> 00:13:02,817
Yes, please explain.
I'd love to hear it.
297
00:13:02,851 --> 00:13:05,219
What happened here
is complicated.
298
00:13:05,253 --> 00:13:06,320
Uh-huh.
299
00:13:06,354 --> 00:13:08,355
And...
300
00:13:08,390 --> 00:13:11,358
well...ahem.
301
00:13:13,662 --> 00:13:15,129
All right.
302
00:13:15,163 --> 00:13:17,264
You remember
when you were 4,
303
00:13:17,298 --> 00:13:19,500
and you had that
little blanky?
304
00:13:19,534 --> 00:13:21,635
Oh, this is gonna be good.
305
00:13:21,669 --> 00:13:25,706
You and blanky spent
a lot of time together.
306
00:13:25,740 --> 00:13:28,875
But then it came time
for the two of you
307
00:13:28,910 --> 00:13:32,011
to go your separate ways.
308
00:13:32,045 --> 00:13:35,047
You remember how upset
that made you?
309
00:13:35,081 --> 00:13:37,549
Remember how you were
so upset that one night
310
00:13:37,584 --> 00:13:39,718
that we let you and blanky
sleep together
311
00:13:39,753 --> 00:13:42,354
one last time
to say goodbye?
312
00:13:42,388 --> 00:13:45,891
Yeah.
313
00:13:45,925 --> 00:13:48,927
But why did you have sex
with Jeff?
314
00:13:48,962 --> 00:13:50,996
I don't know!
I don't know.
315
00:13:51,030 --> 00:13:53,398
Okay, looking back,
it was probably a mistake.
316
00:13:53,433 --> 00:13:54,833
Probably?
317
00:13:54,867 --> 00:13:56,735
You said that sex
isn't a game.
318
00:13:56,769 --> 00:14:00,505
You said it was a magical
mystery tour or something,
319
00:14:00,539 --> 00:14:03,675
and then you do this!
320
00:14:03,709 --> 00:14:06,010
This is different, okay?
You just wouldn't understand.
321
00:14:06,045 --> 00:14:07,912
I wouldn't understand?
No, I understand.
322
00:14:07,946 --> 00:14:09,580
Your have one set of rules
for me,
323
00:14:09,614 --> 00:14:11,182
and another one
for yourself.
324
00:14:11,216 --> 00:14:13,117
No, Holly, I don't.
325
00:14:13,151 --> 00:14:14,919
Yes! I mean, I'm not allowed
to have my boyfriend
326
00:14:14,953 --> 00:14:16,454
over here
unless you're home?
327
00:14:16,488 --> 00:14:17,855
I mean, you're the one
who needs the babysitter.
328
00:14:17,890 --> 00:14:19,857
Okay, I don't have
to listen to this.
329
00:14:19,892 --> 00:14:21,926
I had to listen to you,
and it turns out
330
00:14:21,960 --> 00:14:24,195
that you didn't mean
a word you said.
331
00:14:24,229 --> 00:14:25,830
No, I meant every word
of it.
332
00:14:25,864 --> 00:14:27,898
Oh, my God.
You are such a hypocrite!
333
00:14:27,932 --> 00:14:29,866
- No, I'm not!
- Yes, you are!
334
00:14:29,900 --> 00:14:31,935
No! I just --
I said one thing,
335
00:14:31,969 --> 00:14:33,370
and I did another.
336
00:14:33,404 --> 00:14:36,874
I was being silly!
Ha ha.
337
00:14:36,908 --> 00:14:38,743
What?
338
00:14:38,777 --> 00:14:40,811
I don't have to explain
myself to you.
339
00:14:40,846 --> 00:14:42,613
Oh, my God!
This is such crap!
340
00:14:42,648 --> 00:14:44,382
Holly --
341
00:14:44,416 --> 00:14:47,050
The next time that you want
to justify your little urges,
342
00:14:47,084 --> 00:14:49,583
you leave blanky out of it!
343
00:14:54,320 --> 00:14:55,887
[ knock on door ]
344
00:14:57,823 --> 00:14:58,956
Hey.
345
00:14:58,991 --> 00:15:00,324
Hey.
346
00:15:02,661 --> 00:15:04,561
Uh, thanks for coming over.
347
00:15:04,596 --> 00:15:06,730
Yeah. Are you okay?
What's wrong?
348
00:15:06,764 --> 00:15:08,631
Everything.
349
00:15:08,665 --> 00:15:11,598
Last night, you and me...
350
00:15:11,633 --> 00:15:12,999
I thought you enjoyed that.
351
00:15:13,034 --> 00:15:14,967
I did. A lot.
352
00:15:15,001 --> 00:15:17,603
It was like the best ever.
353
00:15:17,637 --> 00:15:20,905
Well, I did bring
my "A" game.
354
00:15:20,940 --> 00:15:23,474
Yeah, you did.
355
00:15:23,508 --> 00:15:27,244
But then Holly came home,
and...
356
00:15:27,278 --> 00:15:28,811
I am such a horrible
role model.
357
00:15:28,846 --> 00:15:30,079
You are not.
358
00:15:30,113 --> 00:15:31,814
You have no idea.
359
00:15:31,848 --> 00:15:33,314
Yesterday I lectured Holly
360
00:15:33,348 --> 00:15:35,315
about how you should
never have sex
361
00:15:35,350 --> 00:15:37,483
unless you're in
a meaningful relationship,
362
00:15:37,518 --> 00:15:41,086
and then I went and...
well, you know the rest.
363
00:15:41,120 --> 00:15:43,654
You didn't do anything
you should be ashamed of.
364
00:15:43,689 --> 00:15:46,356
Well, except
for that one thing.
365
00:15:46,391 --> 00:15:47,824
What?
366
00:15:47,858 --> 00:15:50,760
Oh, that?
367
00:15:50,794 --> 00:15:52,994
Look, it's not like
I'm some guy
368
00:15:53,028 --> 00:15:55,029
you just pulled
off the street.
369
00:15:55,063 --> 00:15:57,832
I know.
370
00:15:57,867 --> 00:16:00,668
But last night,
as great as it was,
371
00:16:00,702 --> 00:16:02,436
it can never happen again.
372
00:16:02,470 --> 00:16:06,673
I mean, I can't keep
giving Holly mixed messages.
373
00:16:06,707 --> 00:16:09,843
I can't keep giving myself
mixed messages.
374
00:16:09,877 --> 00:16:12,979
Your feelings about marriage
haven't changed, have they?
375
00:16:14,382 --> 00:16:15,984
No.
376
00:16:16,018 --> 00:16:19,524
Neither have mine.
377
00:16:20,895 --> 00:16:23,362
So I guess the best thing
for us to do
378
00:16:23,396 --> 00:16:26,365
would be for us to just
not see each other anymore
379
00:16:26,399 --> 00:16:30,068
until we can do it
without...doing it.
380
00:16:33,572 --> 00:16:35,706
Look, if you ever
need anything --
381
00:16:35,740 --> 00:16:37,908
you, Holly --
382
00:16:37,942 --> 00:16:38,976
I know, I know.
383
00:16:39,010 --> 00:16:40,710
Okay.
384
00:16:40,745 --> 00:16:42,546
Okay.
385
00:16:42,580 --> 00:16:43,546
Bye.
386
00:16:43,581 --> 00:16:45,381
Bye.
387
00:16:54,023 --> 00:16:55,924
Since we didn't know
it was the last time,
388
00:16:55,958 --> 00:16:57,892
do you think maybe
we could do it once more
389
00:16:57,926 --> 00:16:59,994
so our bodies could
officially say goodbye?
390
00:17:06,767 --> 00:17:09,068
So then I slammed the door
all dramatic,
391
00:17:09,102 --> 00:17:11,070
and I haven't talked
to her since.
392
00:17:11,104 --> 00:17:13,072
Hey, are you gonna eat
the last fry?
393
00:17:13,106 --> 00:17:14,707
Uh...no, you take it.
394
00:17:14,741 --> 00:17:16,108
Oh, no, you.
395
00:17:16,143 --> 00:17:17,510
No, you.
396
00:17:17,544 --> 00:17:19,912
Okay, well, it's just
gonna sit there as a symbol
397
00:17:19,946 --> 00:17:22,848
of our consideration
for each other.
398
00:17:22,883 --> 00:17:26,452
Look, I know you're mad
at your sister,
399
00:17:26,487 --> 00:17:28,922
but Jeff and Val loved
each other for a long time,
400
00:17:28,956 --> 00:17:32,226
and feelings like that
don't just disappear over night.
401
00:17:37,999 --> 00:17:40,267
Seriously...
402
00:17:40,301 --> 00:17:42,269
I mean, I know
that if we broke up,
403
00:17:42,303 --> 00:17:44,104
how hard it would be
for me to get over
404
00:17:44,139 --> 00:17:45,606
my feelings for you.
405
00:17:45,640 --> 00:17:47,041
Oh, that's twice tonight
406
00:17:47,075 --> 00:17:48,876
you're being all wise
and stuff.
407
00:17:48,910 --> 00:17:53,614
By "stuff," do you mean
crazy, sexy, cool?
408
00:17:53,648 --> 00:17:55,115
Yeah.
409
00:17:55,150 --> 00:17:56,617
I like it when you're
all confident
410
00:17:56,651 --> 00:17:58,051
and sure of yourself.
411
00:17:58,085 --> 00:17:59,118
It makes --
412
00:17:59,152 --> 00:18:00,619
Stop right there.
413
00:18:00,654 --> 00:18:02,655
Come with me.
414
00:18:02,689 --> 00:18:04,057
Where are we going?
415
00:18:04,091 --> 00:18:06,559
Don't ask questions.
I'm taking charge.
416
00:18:06,594 --> 00:18:09,128
Okay!
417
00:18:12,500 --> 00:18:15,068
Okay.
418
00:18:15,102 --> 00:18:16,636
Um...
419
00:18:16,671 --> 00:18:18,737
I wanted to be
alone with you.
420
00:18:18,772 --> 00:18:23,839
I know this isn't the most
romantic place, but --
421
00:18:27,176 --> 00:18:28,810
but it is the place
we met.
422
00:18:28,844 --> 00:18:30,178
How am I doing?
423
00:18:30,212 --> 00:18:31,746
You liking this little
take-charge thing?
424
00:18:31,780 --> 00:18:34,080
I'm loving it.
425
00:18:34,115 --> 00:18:35,648
When I first met you,
426
00:18:35,683 --> 00:18:37,649
when I came out
of that stall
427
00:18:37,684 --> 00:18:40,817
and saw you standing here
so angry at your sister --
428
00:18:40,852 --> 00:18:44,586
God, you're angry
at your sister a lot.
429
00:18:44,620 --> 00:18:46,354
Can we leave her
out of it?
430
00:18:46,389 --> 00:18:47,824
I'm sorry.
431
00:18:47,858 --> 00:18:49,493
It's just
when I talk about it,
432
00:18:49,527 --> 00:18:50,994
it makes me sound wise,
433
00:18:51,028 --> 00:18:52,829
and I know you like it
when I'm wise.
434
00:18:52,863 --> 00:18:55,264
I like a lot about you,
Henry.
435
00:18:55,299 --> 00:18:57,333
And I like a lot
about you.
436
00:18:57,367 --> 00:18:59,334
In fact,
I like you so much
437
00:18:59,368 --> 00:19:01,769
that it's been hard for me
to express myself,
438
00:19:01,804 --> 00:19:04,337
because I don't want to say
or do the wrong thing.
439
00:19:04,372 --> 00:19:06,439
I really wanted
to kiss you, you know,
440
00:19:06,473 --> 00:19:08,442
where you don't
kiss me first,
441
00:19:08,476 --> 00:19:10,344
and I kind of
surprise you.
442
00:19:10,378 --> 00:19:13,013
A really strong,
masculine, sexy,
443
00:19:13,047 --> 00:19:14,681
take-charge kind of kiss
444
00:19:14,716 --> 00:19:17,650
where I just look
into your eyes and then --
445
00:19:17,685 --> 00:19:20,386
Come on,
I wanted to do it!
446
00:19:20,421 --> 00:19:22,021
I'm sorry.
447
00:19:22,055 --> 00:19:23,856
It's just you were being
so explainy,
448
00:19:23,890 --> 00:19:25,891
and I was standing here
for --
449
00:19:31,263 --> 00:19:33,165
I liked that.
450
00:19:33,199 --> 00:19:34,366
Me too.
451
00:19:34,400 --> 00:19:35,700
Come on.
452
00:19:35,735 --> 00:19:37,702
Next time when we kiss,
can we do it
453
00:19:37,737 --> 00:19:39,938
in a place that smells
less like pee?
454
00:19:49,712 --> 00:19:51,642
- Hey.
- Hey.
455
00:19:51,677 --> 00:19:52,709
Where have you been?
456
00:19:52,743 --> 00:19:54,209
Dinner with Henry.
457
00:19:54,243 --> 00:19:57,412
We had a magical,
mystical urge to eat.
458
00:19:57,446 --> 00:19:58,880
Come here.
459
00:19:58,914 --> 00:20:00,881
I want to talk to you.
460
00:20:03,451 --> 00:20:05,385
I'm so sorry.
461
00:20:05,419 --> 00:20:08,054
I was trying so hard
to do the right thing
462
00:20:08,088 --> 00:20:10,556
that I ended up doing
the complete wrong things.
463
00:20:10,590 --> 00:20:12,724
No. You didn't do
anything wrong.
464
00:20:12,759 --> 00:20:15,059
I mean, I understand
what happened.
465
00:20:15,094 --> 00:20:17,728
You and Jeff -- I mean,
you can't expect
466
00:20:17,763 --> 00:20:19,830
to get over your feelings
that fast.
467
00:20:19,864 --> 00:20:21,898
But I want you to know
what happened last night,
468
00:20:21,933 --> 00:20:23,900
it's never gonna happen
again.
469
00:20:23,934 --> 00:20:26,736
Well, don't not do it
for my sake.
470
00:20:26,770 --> 00:20:28,704
I mean, it's really
none of my business.
471
00:20:28,739 --> 00:20:32,241
You were right.
It was hypocritical.
472
00:20:32,275 --> 00:20:35,410
And I do trust you --
and Henry --
473
00:20:35,444 --> 00:20:37,345
even when I'm not home.
474
00:20:37,379 --> 00:20:40,581
Thank you.
475
00:20:40,615 --> 00:20:43,751
I want you to know
that I am never gonna do
476
00:20:43,785 --> 00:20:47,454
anything with any guy
until I'm ready.
477
00:20:47,488 --> 00:20:50,223
And, Val...
478
00:20:50,257 --> 00:20:52,691
I think I'm ready.
479
00:20:56,996 --> 00:21:00,030
[ laughing ] I'm kidding.
480
00:21:00,065 --> 00:21:02,533
Yeah, that's funny.
481
00:21:02,567 --> 00:21:04,935
Seriously,
when I am really ready,
482
00:21:04,969 --> 00:21:06,603
I'm going to be dying
to tell you.
483
00:21:06,637 --> 00:21:07,603
Swear?
484
00:21:07,638 --> 00:21:08,871
Swear.
485
00:21:08,905 --> 00:21:11,072
Okay, good.
Do you love me again?
486
00:21:11,106 --> 00:21:12,607
Yes!
487
00:21:12,641 --> 00:21:14,441
Now can I ask you
a question?
488
00:21:14,476 --> 00:21:15,943
Mm-hmm.
489
00:21:15,977 --> 00:21:17,578
Were you really 24
your first time?
490
00:21:17,612 --> 00:21:18,945
No.
491
00:21:18,980 --> 00:21:20,447
I knew it!
492
00:21:20,481 --> 00:21:22,549
I've never done it.
493
00:21:24,550 --> 00:21:28,646
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
494
00:21:28,696 --> 00:21:33,246
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.