All language subtitles for What I Like About You s01e22 The Talk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,841 --> 00:00:05,790 World War II was a conflict 2 00:00:05,824 --> 00:00:08,276 between two coalitions of states. 3 00:00:08,311 --> 00:00:11,985 Who was in the axis powers? 4 00:00:12,019 --> 00:00:16,239 Germany, Japan, uh... 5 00:00:16,274 --> 00:00:18,301 Rhymes with "Bitaly." 6 00:00:18,335 --> 00:00:20,131 Italy! 7 00:00:20,165 --> 00:00:22,960 Yes! You are a genius! 8 00:00:29,164 --> 00:00:32,287 You know, Henry, if, um, two people are dating, 9 00:00:32,321 --> 00:00:34,682 and one of them does something great, 10 00:00:34,715 --> 00:00:37,280 like knows that "Italy" rhymes with "Bitaly," 11 00:00:37,315 --> 00:00:39,945 it's okay to kiss them. 12 00:00:39,980 --> 00:00:42,512 But I want you to realize that I understand 13 00:00:42,546 --> 00:00:44,346 no means no. 14 00:00:44,380 --> 00:00:47,446 Is anyone here saying no? 15 00:00:47,480 --> 00:00:49,448 No. Uh, that one doesn't count. 16 00:01:30,473 --> 00:01:32,606 Okay, how about we try it again? 17 00:01:32,640 --> 00:01:35,007 All right, okay, you ask me a question, 18 00:01:35,041 --> 00:01:37,474 and if I get it right, then someone 19 00:01:37,509 --> 00:01:39,508 will congratulate the other one 20 00:01:39,543 --> 00:01:40,942 somewhere. 21 00:01:40,976 --> 00:01:44,510 Okay. 22 00:01:44,545 --> 00:01:47,511 In 1942, 23 00:01:47,546 --> 00:01:49,946 what was 3 plus 3? 24 00:01:49,980 --> 00:01:51,380 It was so 6! 25 00:01:51,414 --> 00:01:53,414 Yes! 26 00:01:55,883 --> 00:01:58,016 [ knock on door ] 27 00:01:58,050 --> 00:02:00,984 Aah! 28 00:02:01,018 --> 00:02:02,285 Hey. You're home. 29 00:02:02,319 --> 00:02:03,519 Yeah. You too. 30 00:02:03,553 --> 00:02:06,053 Yeah. Everything okay? 31 00:02:06,087 --> 00:02:08,154 Yeah. We were just studying. 32 00:02:08,188 --> 00:02:11,788 And respecting each other. 33 00:02:11,823 --> 00:02:13,290 I'll call you. 34 00:02:13,324 --> 00:02:15,157 Okay. Thank you for everything. 35 00:02:15,192 --> 00:02:16,624 You're welcome. 36 00:02:20,561 --> 00:02:21,761 See you. 37 00:02:25,064 --> 00:02:26,564 Ahem. 38 00:02:29,567 --> 00:02:31,733 What? 39 00:02:31,767 --> 00:02:33,467 I have to go to a meeting, 40 00:02:33,501 --> 00:02:35,134 but maybe you and I should have dinner tonight. 41 00:02:35,168 --> 00:02:37,235 No, I'm supposed to meet Henry. 42 00:02:37,270 --> 00:02:38,702 No, I think we need to talk. 43 00:02:38,737 --> 00:02:39,970 About what? 44 00:02:40,004 --> 00:02:44,472 You, Henry, having your door removed. 45 00:02:46,540 --> 00:02:48,040 ♪ Hey! ♪ 46 00:02:49,375 --> 00:02:51,508 ♪ Uh-huh ♪ 47 00:02:51,542 --> 00:02:54,343 ♪ What I like about you ♪ 48 00:02:54,377 --> 00:02:57,513 ♪ You really know how to dance ♪ 49 00:02:57,547 --> 00:03:00,013 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 50 00:03:00,048 --> 00:03:02,680 ♪ Talk about true romance ♪ 51 00:03:02,714 --> 00:03:04,181 ♪ Yeah ♪ 52 00:03:04,216 --> 00:03:07,017 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 53 00:03:07,051 --> 00:03:09,518 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 54 00:03:09,552 --> 00:03:10,685 ♪ 'Cause it's true ♪ 55 00:03:10,720 --> 00:03:12,019 ♪ What I like ♪ 56 00:03:12,054 --> 00:03:13,353 ♪ That's what I like about you ♪ 57 00:03:13,388 --> 00:03:14,854 ♪ What I like ♪ 58 00:03:14,888 --> 00:03:16,355 ♪ That's what I like about you ♪ 59 00:03:16,389 --> 00:03:17,856 ♪ What I like about you ♪ 60 00:03:17,890 --> 00:03:19,357 ♪ That's what I like about you ♪ 61 00:03:19,391 --> 00:03:21,359 ♪ What I like about you ♪ 62 00:03:21,393 --> 00:03:22,426 ♪ Hey! ♪ 63 00:03:23,427 --> 00:03:26,427 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 64 00:03:27,787 --> 00:03:30,456 [ knock on door ] 65 00:03:30,490 --> 00:03:31,724 Hey! 66 00:03:31,758 --> 00:03:33,392 Hey. You are never gonna guess 67 00:03:33,426 --> 00:03:34,894 what's playing tonight at the Rialto. 68 00:03:34,928 --> 00:03:36,162 What? 69 00:03:36,196 --> 00:03:37,796 "Snake in the Eagle's Shadow." 70 00:03:37,830 --> 00:03:39,097 Jackie Chan. 71 00:03:39,131 --> 00:03:40,632 - Whaa! - Whaa! 72 00:03:40,666 --> 00:03:41,799 Whaa! Whaa! Whaa! 73 00:03:41,834 --> 00:03:44,068 Aah! 74 00:03:44,103 --> 00:03:46,271 - So you're coming with me, right? - No, I can't. 75 00:03:46,305 --> 00:03:48,673 I promised Henry I'd see it with him this weekend. 76 00:03:48,707 --> 00:03:49,808 What? 77 00:03:49,842 --> 00:03:51,409 Well, you can come with us. 78 00:03:51,444 --> 00:03:53,011 Well, I don't want to come with you. 79 00:03:53,045 --> 00:03:55,013 I want it to be just you and me. 80 00:03:55,047 --> 00:03:56,914 Come on, Holly, ever since I started going out with Jill, 81 00:03:56,948 --> 00:03:58,582 and you started going out with Henry, 82 00:03:58,617 --> 00:04:00,117 we never see each other anymore. 83 00:04:00,151 --> 00:04:02,252 - That's not true. - It is true. 84 00:04:02,287 --> 00:04:04,455 It's like we're not even friends these days. 85 00:04:04,489 --> 00:04:05,989 I'm sorry. You're right. 86 00:04:06,024 --> 00:04:08,158 I mean, I want to hang out with you. 87 00:04:08,192 --> 00:04:10,961 I just can't do it tonight. I'm having dinner with Val. 88 00:04:10,995 --> 00:04:13,330 I think she wants to have a sex talk. 89 00:04:13,364 --> 00:04:14,998 Ooh, about what? 90 00:04:16,534 --> 00:04:18,936 Sex! 91 00:04:18,970 --> 00:04:20,537 Well, why don't you guys come down to the restaurant? 92 00:04:20,572 --> 00:04:21,839 I get off at 8:00. 93 00:04:21,873 --> 00:04:23,508 We can do the movie thing after. 94 00:04:23,542 --> 00:04:24,842 I can't bring Val to the restaurant 95 00:04:24,877 --> 00:04:26,244 with Jeff there. 96 00:04:26,278 --> 00:04:28,112 Don't worry about it. He's off tonight. 97 00:04:28,146 --> 00:04:31,214 Actually, afterwards I'm supposed to meet Henry. 98 00:04:31,249 --> 00:04:32,849 Well, can't you call him and tell him 99 00:04:32,883 --> 00:04:34,250 you can't make it tonight? 100 00:04:34,284 --> 00:04:35,684 He'll understand. 101 00:04:35,719 --> 00:04:37,385 Come on, I'm not going out with Jill. 102 00:04:37,420 --> 00:04:38,853 Okay, yeah. 103 00:04:38,888 --> 00:04:40,621 Definitely. I'll call him. 104 00:04:40,655 --> 00:04:42,356 Great. See you tonight. 105 00:04:42,390 --> 00:04:43,457 Okay. 106 00:04:43,491 --> 00:04:45,460 Hey, could you do me a favor? 107 00:04:45,494 --> 00:04:47,061 While I'm having dinner with Val, 108 00:04:47,096 --> 00:04:48,362 can you crank the music way up? 109 00:04:48,396 --> 00:04:50,164 Why? 110 00:04:50,198 --> 00:04:52,032 Maybe it'll block out the sound 111 00:04:52,066 --> 00:04:54,000 of Val saying the word "pubis." 112 00:05:04,745 --> 00:05:06,646 So... 113 00:05:06,681 --> 00:05:08,381 So? 114 00:05:10,751 --> 00:05:14,087 I like the way they melt the fudge. 115 00:05:14,121 --> 00:05:16,022 Yeah, me too. 116 00:05:16,057 --> 00:05:18,891 I like fudge. Fudge is good. 117 00:05:23,429 --> 00:05:25,664 So, you and Henry... 118 00:05:25,698 --> 00:05:28,499 Henry likes fudge. 119 00:05:28,534 --> 00:05:32,236 Okay, then I guess this whole ugly sex talk is over. 120 00:05:32,270 --> 00:05:34,271 Holly, sex is not ugly. 121 00:05:34,306 --> 00:05:36,307 In fact, it's beautiful 122 00:05:36,341 --> 00:05:39,944 when you're really, truly, completely 40. 123 00:05:39,978 --> 00:05:43,080 How old were you your first time? 124 00:05:43,115 --> 00:05:44,748 Eight... 125 00:05:44,783 --> 00:05:48,452 years older than you are right now. 126 00:05:48,486 --> 00:05:50,921 So you were 24? 127 00:05:50,956 --> 00:05:52,289 Uh-huh. 128 00:05:52,324 --> 00:05:53,424 Ahem. 129 00:05:53,458 --> 00:05:55,025 Yeah, and I was in a really serious 130 00:05:55,060 --> 00:05:57,261 committed relationship. 131 00:05:57,295 --> 00:05:59,763 I was very mature, 132 00:05:59,798 --> 00:06:01,598 very responsible, 133 00:06:01,633 --> 00:06:03,567 and, uh, very prepared. 134 00:06:05,136 --> 00:06:07,770 Do you know what I mean when I say prepared? 135 00:06:07,805 --> 00:06:09,838 Waxed? 136 00:06:13,676 --> 00:06:16,111 Yes, I know what prepared means -- 137 00:06:16,145 --> 00:06:18,279 condoms, the pill, diaphragm. 138 00:06:18,314 --> 00:06:20,948 Okay -- [ babbles ] 139 00:06:20,983 --> 00:06:22,550 um, look, Holly... 140 00:06:22,584 --> 00:06:24,118 Ahem. 141 00:06:24,152 --> 00:06:26,785 The way things are going with you and Henry, 142 00:06:26,819 --> 00:06:28,752 eventually you're going to start having 143 00:06:28,786 --> 00:06:30,787 certain feelings, you know? 144 00:06:30,821 --> 00:06:32,788 Certain desires, 145 00:06:32,823 --> 00:06:34,623 certain urges. 146 00:06:34,658 --> 00:06:36,091 Strong ones. 147 00:06:36,126 --> 00:06:39,327 Stronger than my urge to leave? 148 00:06:39,362 --> 00:06:42,797 You really have to be emotionally ready. 149 00:06:42,831 --> 00:06:45,298 People make love to express their deepest, 150 00:06:45,333 --> 00:06:47,467 most intimate feelings. 151 00:06:47,502 --> 00:06:49,302 Sex is not a game. 152 00:06:49,336 --> 00:06:52,805 It is a magical, mystical... 153 00:06:52,839 --> 00:06:55,074 special connection. 154 00:06:58,678 --> 00:07:00,612 Got it. 155 00:07:01,814 --> 00:07:03,482 Can I go now? 156 00:07:03,516 --> 00:07:04,650 Almost. 157 00:07:04,684 --> 00:07:06,017 Um, look, 158 00:07:06,052 --> 00:07:07,853 the reason I wanted to talk to you 159 00:07:07,887 --> 00:07:09,721 is this afternoon when I came home 160 00:07:09,756 --> 00:07:12,023 and you and Henry were alone in your bedroom... 161 00:07:12,058 --> 00:07:13,425 Yeah? 162 00:07:13,459 --> 00:07:15,693 That made me a little uncomfortable. 163 00:07:15,728 --> 00:07:17,495 Why? We weren't doing anything. 164 00:07:17,530 --> 00:07:19,364 I know. I believe you. I do. 165 00:07:19,398 --> 00:07:21,499 I would just be more comfortable 166 00:07:21,533 --> 00:07:24,135 if from now on I'm there when you have Henry over, okay? 167 00:07:24,170 --> 00:07:26,538 Why? Don't you trust me? 168 00:07:26,572 --> 00:07:28,206 No, I do. I trust you. 169 00:07:28,240 --> 00:07:30,241 So is it Henry? He's so respectful, 170 00:07:30,275 --> 00:07:32,310 I practically have to give him permission to kiss me. 171 00:07:32,344 --> 00:07:35,779 I would just rather I be there from now on, okay? 172 00:07:35,814 --> 00:07:38,115 Oh, my -- fine. 173 00:07:38,150 --> 00:07:39,350 [ Val ]: Holly -- 174 00:07:39,384 --> 00:07:40,851 [ Gary ]: Where you going? 175 00:07:40,886 --> 00:07:43,454 I have to go. I'll meet you at the movie. 176 00:07:44,723 --> 00:07:46,123 Hey, everything okay? 177 00:07:46,158 --> 00:07:47,525 Yeah, it's fine. 178 00:07:47,559 --> 00:07:49,627 Can I just get the check, please, Gary? 179 00:07:49,661 --> 00:07:50,661 Okay. 180 00:07:53,964 --> 00:07:55,231 Um, you know what? 181 00:07:55,266 --> 00:07:56,833 I'll take care of the check. 182 00:07:56,867 --> 00:07:58,534 You go ahead and go out the back way. 183 00:07:58,568 --> 00:07:59,869 Yeah, yeah, go out the back way, back way. 184 00:07:59,903 --> 00:08:01,003 What? Why? 185 00:08:01,037 --> 00:08:02,871 Oh. 186 00:08:02,905 --> 00:08:05,406 I'm sorry. He wasn't supposed to be here tonight, I swear. 187 00:08:05,441 --> 00:08:07,208 Uh-oh, here he comes. 188 00:08:07,242 --> 00:08:09,043 You want me to tell him we're dating? 189 00:08:09,077 --> 00:08:10,711 Uh, no. Just do me a favor. 190 00:08:10,745 --> 00:08:12,379 Get rid of this so he doesn't know 191 00:08:12,413 --> 00:08:14,180 I ate a whole damn fudge cake. 192 00:08:15,749 --> 00:08:17,383 - Hi! - Hi. 193 00:08:17,417 --> 00:08:18,884 Oh, well, it's great to see you. 194 00:08:18,918 --> 00:08:20,385 What are you doing here? 195 00:08:20,419 --> 00:08:22,153 Oh, I just had dinner with Holly. 196 00:08:22,187 --> 00:08:23,720 I finally found time. 197 00:08:23,755 --> 00:08:25,221 I've been so busy. 198 00:08:25,256 --> 00:08:26,656 Busy, busy, busy. 199 00:08:26,691 --> 00:08:28,491 So, how've you been? 200 00:08:28,526 --> 00:08:30,059 Busy. 201 00:08:30,093 --> 00:08:33,062 Busy, busy, busy. 202 00:08:33,096 --> 00:08:34,963 Speaking of busy... 203 00:08:36,966 --> 00:08:39,233 Oh, yeah. It's just our second date. 204 00:08:39,268 --> 00:08:41,102 Ah. 205 00:08:41,136 --> 00:08:43,538 She seems nice. 206 00:08:43,572 --> 00:08:46,407 She has a nice belly. 207 00:08:46,441 --> 00:08:47,908 Nice and flat. 208 00:08:47,943 --> 00:08:49,410 Like a pancake. 209 00:08:49,444 --> 00:08:51,846 Which I'm sure she never eats. 210 00:08:51,880 --> 00:08:53,815 Actually, she could pretty much 211 00:08:53,850 --> 00:08:56,118 eat anything she wants and never even -- 212 00:08:56,152 --> 00:08:58,354 she's dumb. 213 00:08:58,388 --> 00:09:00,423 So, you look great. 214 00:09:00,457 --> 00:09:01,758 Thanks. 215 00:09:01,792 --> 00:09:04,126 No, really. You look great. 216 00:09:04,160 --> 00:09:07,594 You look...also great. 217 00:09:07,629 --> 00:09:09,796 I like your hair. It's cute. 218 00:09:09,831 --> 00:09:11,431 It's all up. 219 00:09:11,466 --> 00:09:13,267 It used to be all flat... 220 00:09:13,301 --> 00:09:15,468 like your girlfriend's belly. 221 00:09:20,340 --> 00:09:23,775 You should probably get back to your date. 222 00:09:23,810 --> 00:09:26,443 - What? - Dummy. 223 00:09:26,478 --> 00:09:28,545 Oh, right. 224 00:09:28,580 --> 00:09:31,447 Well, it was really nice to see you again. 225 00:09:31,481 --> 00:09:33,147 Yeah, you too. 226 00:09:41,820 --> 00:09:42,787 You okay? 227 00:09:42,822 --> 00:09:44,289 Yeah. 228 00:09:44,323 --> 00:09:45,657 You know. 229 00:09:45,691 --> 00:09:47,324 Well, hey, if it makes you feel any better, 230 00:09:47,359 --> 00:09:48,792 I was over there checking out 231 00:09:48,826 --> 00:09:50,360 Jeff's date at the bar. 232 00:09:50,394 --> 00:09:52,228 Now, either she's been drinking chocolate milk, 233 00:09:52,262 --> 00:09:54,196 or somebody's got a little moustache. 234 00:10:01,837 --> 00:10:03,737 Unbelievable! 235 00:10:03,772 --> 00:10:06,306 I can't believe her! I mean, like, what? 236 00:10:06,341 --> 00:10:08,308 I'm in the apartment alone with my boyfriend. 237 00:10:08,343 --> 00:10:09,843 I can't control myself? 238 00:10:09,878 --> 00:10:12,579 "Oh, look, Henry, no one's home. Take me." 239 00:10:12,613 --> 00:10:15,749 And I mean, Henry, of all people? 240 00:10:15,784 --> 00:10:17,817 He is so nice and so respectful 241 00:10:17,852 --> 00:10:20,084 and so adorable, you know? 242 00:10:20,119 --> 00:10:21,485 Yeah. 243 00:10:21,520 --> 00:10:24,856 Look, Holly, I feel like I owe you an apology. 244 00:10:24,890 --> 00:10:25,925 For what? 245 00:10:25,959 --> 00:10:27,494 Well, I kind of feel like 246 00:10:27,529 --> 00:10:29,529 I guilted you into coming tonight. 247 00:10:29,564 --> 00:10:31,498 No, you didn't. I wanted to come. 248 00:10:31,532 --> 00:10:33,433 We should definitely make time for each other. 249 00:10:33,467 --> 00:10:35,668 Yeah, but I want you to know that, um, 250 00:10:35,702 --> 00:10:37,670 if your phone rang right now, 251 00:10:37,704 --> 00:10:40,505 and if it was Henry saying that he would love to see you, 252 00:10:40,540 --> 00:10:41,873 I'd completely understand, 253 00:10:41,908 --> 00:10:43,441 just like you would understand -- 254 00:10:43,476 --> 00:10:44,843 There you are. 255 00:10:44,877 --> 00:10:47,846 Oh, my God, look at that. There's Jill. 256 00:10:47,880 --> 00:10:50,181 Hey, babe. Can you believe that? 257 00:10:50,215 --> 00:10:52,616 Jill's here. Good old Jill. 258 00:10:52,651 --> 00:10:53,951 Hey. 259 00:10:53,985 --> 00:10:56,785 I'm gonna go get something to drink. 260 00:10:56,819 --> 00:10:58,953 Oh, no, no. I'll get it. How about you, Holly? 261 00:10:58,988 --> 00:11:00,388 You want anything? 262 00:11:00,423 --> 00:11:02,524 My treat. You can have anything you want. 263 00:11:02,558 --> 00:11:03,858 I've got $100. 264 00:11:05,427 --> 00:11:07,428 No, no. Let me go. I'll be right back. 265 00:11:07,462 --> 00:11:10,396 Okay, don't take too long now with your cute self. 266 00:11:10,431 --> 00:11:13,365 Ha ha ha ha ha ha! I'm a weak man. 267 00:11:13,399 --> 00:11:15,265 Unbelievable. 268 00:11:29,778 --> 00:11:31,212 Oh! 269 00:11:31,246 --> 00:11:32,846 What are you doing home? 270 00:11:32,881 --> 00:11:34,848 Is the movie over already? What are you doing home? 271 00:11:34,882 --> 00:11:37,083 Jill showed up, and I didn't really feel 272 00:11:37,118 --> 00:11:39,385 like sticking around, so I left early. 273 00:11:39,419 --> 00:11:42,054 Oh, well, I'm just gonna go finish my shower. 274 00:11:42,088 --> 00:11:44,723 That was just taking a little break. Ha ha. 275 00:11:44,757 --> 00:11:46,758 [ shower turns off ] 276 00:11:46,792 --> 00:11:50,027 The shower just shut off. 277 00:11:51,429 --> 00:11:55,198 Well, I...I guess it's taking a little break, too. 278 00:11:55,233 --> 00:11:57,000 [ clears throat ] 279 00:11:57,034 --> 00:12:00,069 Hey, sweetie, do you -- oh. 280 00:12:15,182 --> 00:12:17,581 So, what's going on? 281 00:12:17,616 --> 00:12:19,747 Are you guys getting back together? 282 00:12:19,782 --> 00:12:21,646 Who? Oh. 283 00:12:21,681 --> 00:12:22,981 Uh, no. 284 00:12:23,015 --> 00:12:24,349 [ clears throat ] 285 00:12:24,383 --> 00:12:28,485 Huh. So you had a special connection, 286 00:12:28,520 --> 00:12:31,321 but you're not in a meaningful relationship? 287 00:12:31,355 --> 00:12:32,622 I'm baffled. 288 00:12:34,291 --> 00:12:37,326 Okay. 289 00:12:37,360 --> 00:12:39,161 Okay then. 290 00:12:39,195 --> 00:12:41,496 I just got off the phone with the plumber. 291 00:12:41,530 --> 00:12:44,097 He said my shower should be fixed tomorrow by noon, 292 00:12:44,132 --> 00:12:47,100 so...Val, thanks again for letting me use your shower -- 293 00:12:47,135 --> 00:12:49,235 that being the reason I was here. 294 00:12:52,308 --> 00:12:53,541 Good day. 295 00:12:56,545 --> 00:12:59,180 Okay, I should explain this to you. 296 00:12:59,214 --> 00:13:02,817 Yes, please explain. I'd love to hear it. 297 00:13:02,851 --> 00:13:05,219 What happened here is complicated. 298 00:13:05,253 --> 00:13:06,320 Uh-huh. 299 00:13:06,354 --> 00:13:08,355 And... 300 00:13:08,390 --> 00:13:11,358 well...ahem. 301 00:13:13,662 --> 00:13:15,129 All right. 302 00:13:15,163 --> 00:13:17,264 You remember when you were 4, 303 00:13:17,298 --> 00:13:19,500 and you had that little blanky? 304 00:13:19,534 --> 00:13:21,635 Oh, this is gonna be good. 305 00:13:21,669 --> 00:13:25,706 You and blanky spent a lot of time together. 306 00:13:25,740 --> 00:13:28,875 But then it came time for the two of you 307 00:13:28,910 --> 00:13:32,011 to go your separate ways. 308 00:13:32,045 --> 00:13:35,047 You remember how upset that made you? 309 00:13:35,081 --> 00:13:37,549 Remember how you were so upset that one night 310 00:13:37,584 --> 00:13:39,718 that we let you and blanky sleep together 311 00:13:39,753 --> 00:13:42,354 one last time to say goodbye? 312 00:13:42,388 --> 00:13:45,891 Yeah. 313 00:13:45,925 --> 00:13:48,927 But why did you have sex with Jeff? 314 00:13:48,962 --> 00:13:50,996 I don't know! I don't know. 315 00:13:51,030 --> 00:13:53,398 Okay, looking back, it was probably a mistake. 316 00:13:53,433 --> 00:13:54,833 Probably? 317 00:13:54,867 --> 00:13:56,735 You said that sex isn't a game. 318 00:13:56,769 --> 00:14:00,505 You said it was a magical mystery tour or something, 319 00:14:00,539 --> 00:14:03,675 and then you do this! 320 00:14:03,709 --> 00:14:06,010 This is different, okay? You just wouldn't understand. 321 00:14:06,045 --> 00:14:07,912 I wouldn't understand? No, I understand. 322 00:14:07,946 --> 00:14:09,580 Your have one set of rules for me, 323 00:14:09,614 --> 00:14:11,182 and another one for yourself. 324 00:14:11,216 --> 00:14:13,117 No, Holly, I don't. 325 00:14:13,151 --> 00:14:14,919 Yes! I mean, I'm not allowed to have my boyfriend 326 00:14:14,953 --> 00:14:16,454 over here unless you're home? 327 00:14:16,488 --> 00:14:17,855 I mean, you're the one who needs the babysitter. 328 00:14:17,890 --> 00:14:19,857 Okay, I don't have to listen to this. 329 00:14:19,892 --> 00:14:21,926 I had to listen to you, and it turns out 330 00:14:21,960 --> 00:14:24,195 that you didn't mean a word you said. 331 00:14:24,229 --> 00:14:25,830 No, I meant every word of it. 332 00:14:25,864 --> 00:14:27,898 Oh, my God. You are such a hypocrite! 333 00:14:27,932 --> 00:14:29,866 - No, I'm not! - Yes, you are! 334 00:14:29,900 --> 00:14:31,935 No! I just -- I said one thing, 335 00:14:31,969 --> 00:14:33,370 and I did another. 336 00:14:33,404 --> 00:14:36,874 I was being silly! Ha ha. 337 00:14:36,908 --> 00:14:38,743 What? 338 00:14:38,777 --> 00:14:40,811 I don't have to explain myself to you. 339 00:14:40,846 --> 00:14:42,613 Oh, my God! This is such crap! 340 00:14:42,648 --> 00:14:44,382 Holly -- 341 00:14:44,416 --> 00:14:47,050 The next time that you want to justify your little urges, 342 00:14:47,084 --> 00:14:49,583 you leave blanky out of it! 343 00:14:54,320 --> 00:14:55,887 [ knock on door ] 344 00:14:57,823 --> 00:14:58,956 Hey. 345 00:14:58,991 --> 00:15:00,324 Hey. 346 00:15:02,661 --> 00:15:04,561 Uh, thanks for coming over. 347 00:15:04,596 --> 00:15:06,730 Yeah. Are you okay? What's wrong? 348 00:15:06,764 --> 00:15:08,631 Everything. 349 00:15:08,665 --> 00:15:11,598 Last night, you and me... 350 00:15:11,633 --> 00:15:12,999 I thought you enjoyed that. 351 00:15:13,034 --> 00:15:14,967 I did. A lot. 352 00:15:15,001 --> 00:15:17,603 It was like the best ever. 353 00:15:17,637 --> 00:15:20,905 Well, I did bring my "A" game. 354 00:15:20,940 --> 00:15:23,474 Yeah, you did. 355 00:15:23,508 --> 00:15:27,244 But then Holly came home, and... 356 00:15:27,278 --> 00:15:28,811 I am such a horrible role model. 357 00:15:28,846 --> 00:15:30,079 You are not. 358 00:15:30,113 --> 00:15:31,814 You have no idea. 359 00:15:31,848 --> 00:15:33,314 Yesterday I lectured Holly 360 00:15:33,348 --> 00:15:35,315 about how you should never have sex 361 00:15:35,350 --> 00:15:37,483 unless you're in a meaningful relationship, 362 00:15:37,518 --> 00:15:41,086 and then I went and... well, you know the rest. 363 00:15:41,120 --> 00:15:43,654 You didn't do anything you should be ashamed of. 364 00:15:43,689 --> 00:15:46,356 Well, except for that one thing. 365 00:15:46,391 --> 00:15:47,824 What? 366 00:15:47,858 --> 00:15:50,760 Oh, that? 367 00:15:50,794 --> 00:15:52,994 Look, it's not like I'm some guy 368 00:15:53,028 --> 00:15:55,029 you just pulled off the street. 369 00:15:55,063 --> 00:15:57,832 I know. 370 00:15:57,867 --> 00:16:00,668 But last night, as great as it was, 371 00:16:00,702 --> 00:16:02,436 it can never happen again. 372 00:16:02,470 --> 00:16:06,673 I mean, I can't keep giving Holly mixed messages. 373 00:16:06,707 --> 00:16:09,843 I can't keep giving myself mixed messages. 374 00:16:09,877 --> 00:16:12,979 Your feelings about marriage haven't changed, have they? 375 00:16:14,382 --> 00:16:15,984 No. 376 00:16:16,018 --> 00:16:19,524 Neither have mine. 377 00:16:20,895 --> 00:16:23,362 So I guess the best thing for us to do 378 00:16:23,396 --> 00:16:26,365 would be for us to just not see each other anymore 379 00:16:26,399 --> 00:16:30,068 until we can do it without...doing it. 380 00:16:33,572 --> 00:16:35,706 Look, if you ever need anything -- 381 00:16:35,740 --> 00:16:37,908 you, Holly -- 382 00:16:37,942 --> 00:16:38,976 I know, I know. 383 00:16:39,010 --> 00:16:40,710 Okay. 384 00:16:40,745 --> 00:16:42,546 Okay. 385 00:16:42,580 --> 00:16:43,546 Bye. 386 00:16:43,581 --> 00:16:45,381 Bye. 387 00:16:54,023 --> 00:16:55,924 Since we didn't know it was the last time, 388 00:16:55,958 --> 00:16:57,892 do you think maybe we could do it once more 389 00:16:57,926 --> 00:16:59,994 so our bodies could officially say goodbye? 390 00:17:06,767 --> 00:17:09,068 So then I slammed the door all dramatic, 391 00:17:09,102 --> 00:17:11,070 and I haven't talked to her since. 392 00:17:11,104 --> 00:17:13,072 Hey, are you gonna eat the last fry? 393 00:17:13,106 --> 00:17:14,707 Uh...no, you take it. 394 00:17:14,741 --> 00:17:16,108 Oh, no, you. 395 00:17:16,143 --> 00:17:17,510 No, you. 396 00:17:17,544 --> 00:17:19,912 Okay, well, it's just gonna sit there as a symbol 397 00:17:19,946 --> 00:17:22,848 of our consideration for each other. 398 00:17:22,883 --> 00:17:26,452 Look, I know you're mad at your sister, 399 00:17:26,487 --> 00:17:28,922 but Jeff and Val loved each other for a long time, 400 00:17:28,956 --> 00:17:32,226 and feelings like that don't just disappear over night. 401 00:17:37,999 --> 00:17:40,267 Seriously... 402 00:17:40,301 --> 00:17:42,269 I mean, I know that if we broke up, 403 00:17:42,303 --> 00:17:44,104 how hard it would be for me to get over 404 00:17:44,139 --> 00:17:45,606 my feelings for you. 405 00:17:45,640 --> 00:17:47,041 Oh, that's twice tonight 406 00:17:47,075 --> 00:17:48,876 you're being all wise and stuff. 407 00:17:48,910 --> 00:17:53,614 By "stuff," do you mean crazy, sexy, cool? 408 00:17:53,648 --> 00:17:55,115 Yeah. 409 00:17:55,150 --> 00:17:56,617 I like it when you're all confident 410 00:17:56,651 --> 00:17:58,051 and sure of yourself. 411 00:17:58,085 --> 00:17:59,118 It makes -- 412 00:17:59,152 --> 00:18:00,619 Stop right there. 413 00:18:00,654 --> 00:18:02,655 Come with me. 414 00:18:02,689 --> 00:18:04,057 Where are we going? 415 00:18:04,091 --> 00:18:06,559 Don't ask questions. I'm taking charge. 416 00:18:06,594 --> 00:18:09,128 Okay! 417 00:18:12,500 --> 00:18:15,068 Okay. 418 00:18:15,102 --> 00:18:16,636 Um... 419 00:18:16,671 --> 00:18:18,737 I wanted to be alone with you. 420 00:18:18,772 --> 00:18:23,839 I know this isn't the most romantic place, but -- 421 00:18:27,176 --> 00:18:28,810 but it is the place we met. 422 00:18:28,844 --> 00:18:30,178 How am I doing? 423 00:18:30,212 --> 00:18:31,746 You liking this little take-charge thing? 424 00:18:31,780 --> 00:18:34,080 I'm loving it. 425 00:18:34,115 --> 00:18:35,648 When I first met you, 426 00:18:35,683 --> 00:18:37,649 when I came out of that stall 427 00:18:37,684 --> 00:18:40,817 and saw you standing here so angry at your sister -- 428 00:18:40,852 --> 00:18:44,586 God, you're angry at your sister a lot. 429 00:18:44,620 --> 00:18:46,354 Can we leave her out of it? 430 00:18:46,389 --> 00:18:47,824 I'm sorry. 431 00:18:47,858 --> 00:18:49,493 It's just when I talk about it, 432 00:18:49,527 --> 00:18:50,994 it makes me sound wise, 433 00:18:51,028 --> 00:18:52,829 and I know you like it when I'm wise. 434 00:18:52,863 --> 00:18:55,264 I like a lot about you, Henry. 435 00:18:55,299 --> 00:18:57,333 And I like a lot about you. 436 00:18:57,367 --> 00:18:59,334 In fact, I like you so much 437 00:18:59,368 --> 00:19:01,769 that it's been hard for me to express myself, 438 00:19:01,804 --> 00:19:04,337 because I don't want to say or do the wrong thing. 439 00:19:04,372 --> 00:19:06,439 I really wanted to kiss you, you know, 440 00:19:06,473 --> 00:19:08,442 where you don't kiss me first, 441 00:19:08,476 --> 00:19:10,344 and I kind of surprise you. 442 00:19:10,378 --> 00:19:13,013 A really strong, masculine, sexy, 443 00:19:13,047 --> 00:19:14,681 take-charge kind of kiss 444 00:19:14,716 --> 00:19:17,650 where I just look into your eyes and then -- 445 00:19:17,685 --> 00:19:20,386 Come on, I wanted to do it! 446 00:19:20,421 --> 00:19:22,021 I'm sorry. 447 00:19:22,055 --> 00:19:23,856 It's just you were being so explainy, 448 00:19:23,890 --> 00:19:25,891 and I was standing here for -- 449 00:19:31,263 --> 00:19:33,165 I liked that. 450 00:19:33,199 --> 00:19:34,366 Me too. 451 00:19:34,400 --> 00:19:35,700 Come on. 452 00:19:35,735 --> 00:19:37,702 Next time when we kiss, can we do it 453 00:19:37,737 --> 00:19:39,938 in a place that smells less like pee? 454 00:19:49,712 --> 00:19:51,642 - Hey. - Hey. 455 00:19:51,677 --> 00:19:52,709 Where have you been? 456 00:19:52,743 --> 00:19:54,209 Dinner with Henry. 457 00:19:54,243 --> 00:19:57,412 We had a magical, mystical urge to eat. 458 00:19:57,446 --> 00:19:58,880 Come here. 459 00:19:58,914 --> 00:20:00,881 I want to talk to you. 460 00:20:03,451 --> 00:20:05,385 I'm so sorry. 461 00:20:05,419 --> 00:20:08,054 I was trying so hard to do the right thing 462 00:20:08,088 --> 00:20:10,556 that I ended up doing the complete wrong things. 463 00:20:10,590 --> 00:20:12,724 No. You didn't do anything wrong. 464 00:20:12,759 --> 00:20:15,059 I mean, I understand what happened. 465 00:20:15,094 --> 00:20:17,728 You and Jeff -- I mean, you can't expect 466 00:20:17,763 --> 00:20:19,830 to get over your feelings that fast. 467 00:20:19,864 --> 00:20:21,898 But I want you to know what happened last night, 468 00:20:21,933 --> 00:20:23,900 it's never gonna happen again. 469 00:20:23,934 --> 00:20:26,736 Well, don't not do it for my sake. 470 00:20:26,770 --> 00:20:28,704 I mean, it's really none of my business. 471 00:20:28,739 --> 00:20:32,241 You were right. It was hypocritical. 472 00:20:32,275 --> 00:20:35,410 And I do trust you -- and Henry -- 473 00:20:35,444 --> 00:20:37,345 even when I'm not home. 474 00:20:37,379 --> 00:20:40,581 Thank you. 475 00:20:40,615 --> 00:20:43,751 I want you to know that I am never gonna do 476 00:20:43,785 --> 00:20:47,454 anything with any guy until I'm ready. 477 00:20:47,488 --> 00:20:50,223 And, Val... 478 00:20:50,257 --> 00:20:52,691 I think I'm ready. 479 00:20:56,996 --> 00:21:00,030 [ laughing ] I'm kidding. 480 00:21:00,065 --> 00:21:02,533 Yeah, that's funny. 481 00:21:02,567 --> 00:21:04,935 Seriously, when I am really ready, 482 00:21:04,969 --> 00:21:06,603 I'm going to be dying to tell you. 483 00:21:06,637 --> 00:21:07,603 Swear? 484 00:21:07,638 --> 00:21:08,871 Swear. 485 00:21:08,905 --> 00:21:11,072 Okay, good. Do you love me again? 486 00:21:11,106 --> 00:21:12,607 Yes! 487 00:21:12,641 --> 00:21:14,441 Now can I ask you a question? 488 00:21:14,476 --> 00:21:15,943 Mm-hmm. 489 00:21:15,977 --> 00:21:17,578 Were you really 24 your first time? 490 00:21:17,612 --> 00:21:18,945 No. 491 00:21:18,980 --> 00:21:20,447 I knew it! 492 00:21:20,481 --> 00:21:22,549 I've never done it. 493 00:21:24,550 --> 00:21:28,646 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 494 00:21:28,696 --> 00:21:33,246 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.