All language subtitles for Wannabe s01e01 Mum Pop.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,590 All right, that's it, that's it! Keep that mic, hold that mic higher. 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,790 Yeah, there you go! You've got to sing out of that. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,670 All right, let me see these walks. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,030 Here we go. 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,160 And five, six... 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,710 Nice hip action. 7 00:00:15,760 --> 00:00:16,960 Excellent hip action. 8 00:00:18,920 --> 00:00:21,510 Chantal, that's good, that's good. Now pump it for me, pump it! 9 00:00:21,560 --> 00:00:24,830 Nice! Kim, you little minx! 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,470 OK, now crawl. 11 00:00:26,520 --> 00:00:28,390 On the floor. Keep going. 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,470 Nice. Crawl, good. 13 00:00:30,520 --> 00:00:33,750 Sorry, can you stop the music? Sorry. 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,910 Look, it's really good, J-Bounce. It's just, isn't it...? 15 00:00:37,960 --> 00:00:40,470 It's just getting a bit too "urban". 16 00:00:40,520 --> 00:00:42,360 What do you mean by "urban", Max? 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,270 Well, you know, the thing is, J, 18 00:00:45,320 --> 00:00:50,190 we're going for a sort of mass-market appeal with Sweet Gyal. 19 00:00:50,240 --> 00:00:53,830 At the end of the day, J, we're trying to sell records here, not... 20 00:00:53,880 --> 00:00:54,920 .. drugs. 21 00:00:56,360 --> 00:00:59,550 All right, girls. Let's try something else. Erm... 22 00:00:59,600 --> 00:01:01,630 Follow me, all right? Let's do something else. 23 00:01:01,680 --> 00:01:03,910 - Everyone get up. - Perfect. 24 00:01:03,960 --> 00:01:05,830 All right, so. 25 00:01:05,880 --> 00:01:07,750 Take it from the top. Here we go. 26 00:01:07,800 --> 00:01:09,910 And five, six, seven, walk. 27 00:01:09,960 --> 00:01:11,590 One, two, three, good. 28 00:01:11,640 --> 00:01:12,990 Nice, nice, nice, nice. 29 00:01:13,040 --> 00:01:14,110 Hit the shoulder. 30 00:01:14,160 --> 00:01:16,550 And a shoulder, and a shoulder, and a shoulder. 31 00:01:16,600 --> 00:01:18,800 - Take it down... - No, sorry, sorry. No, I can't... 32 00:01:21,040 --> 00:01:22,630 It's really great, J. 33 00:01:22,680 --> 00:01:25,430 You know, it's just... It's completely wrong. 34 00:01:25,480 --> 00:01:28,510 - All right, cool. - Do you just want to do it, Maxine? 35 00:01:28,560 --> 00:01:30,270 Ooh, yeah. That's a good idea. All right. 36 00:01:30,320 --> 00:01:31,480 Pass us the headset, J. 37 00:01:33,120 --> 00:01:34,720 - Got it? - Yeah, yeah. 38 00:01:35,720 --> 00:01:39,270 Great. If you just want to buckle me up... 39 00:01:39,320 --> 00:01:42,070 - Am I in? - Yeah, all good. - Pop it in the back. 40 00:01:42,120 --> 00:01:43,110 Great. 41 00:01:43,160 --> 00:01:45,630 OK, so this is one that I did with Variety back in the day. 42 00:01:45,680 --> 00:01:47,950 What, you were in a band, Max? You hadn't mentioned that. 43 00:01:48,000 --> 00:01:51,550 It was pretty popular, OK? So just try and keep up as best you can, OK? 44 00:01:51,600 --> 00:01:54,030 So, look at my feet, yeah? My feet straight ahead, yeah? 45 00:01:54,080 --> 00:01:55,230 Looking? 46 00:01:55,280 --> 00:01:57,150 Five, six, seven, eight and... 47 00:01:57,200 --> 00:01:58,910 ? Ah, ah, ah 48 00:01:58,960 --> 00:02:00,150 ? Ah-ah-ah-ah 49 00:02:00,200 --> 00:02:01,350 ? Ah-ah, ah 50 00:02:01,400 --> 00:02:03,110 Accent, accent. 51 00:02:03,160 --> 00:02:04,230 ? Ah 52 00:02:04,280 --> 00:02:05,270 And twist. 53 00:02:05,320 --> 00:02:06,760 ? Ah, ah... ? 54 00:02:07,880 --> 00:02:08,920 (Hold it.) 55 00:02:14,560 --> 00:02:16,150 Right, who wants a cheese sandwich? 56 00:02:16,200 --> 00:02:18,550 - Me. - Not a ham sandwich? 57 00:02:18,600 --> 00:02:21,350 - Ham and cheese, please. - Ham and cheese? What would you like? 58 00:02:21,400 --> 00:02:23,070 Ham, please. 59 00:02:23,120 --> 00:02:24,710 Just ham. So ham and ham and cheese. 60 00:02:24,760 --> 00:02:28,110 - Do you want cucumber? - Yes, please! I want to be healthy! 61 00:02:28,160 --> 00:02:29,550 - You're a good boy. - Me too. 62 00:02:29,600 --> 00:02:31,590 You're a good boy, too. 63 00:02:31,640 --> 00:02:33,670 Coming right up. 64 00:02:33,720 --> 00:02:34,760 Neil? 65 00:02:36,320 --> 00:02:39,190 Neil. Are you making the kids' lunches? 66 00:02:39,240 --> 00:02:41,310 I can't hear through walls, Maxine. 67 00:02:41,360 --> 00:02:43,110 No mayo for Phoenix! 68 00:02:43,160 --> 00:02:46,550 He's been looking a bit bloated in the face recently. 69 00:02:46,600 --> 00:02:47,640 OK? 70 00:02:49,480 --> 00:02:51,230 So, you know, I appreciate that 71 00:02:51,280 --> 00:02:53,710 you all have been with me over my journey. 72 00:02:53,760 --> 00:02:56,990 You know, from the Variety days until now. 73 00:02:57,040 --> 00:02:59,870 And so, you know, I wanted the die-hard fans 74 00:02:59,920 --> 00:03:01,910 to be the first to know that after nine long... 75 00:03:01,960 --> 00:03:04,190 - ? The best in the business! ? - Hey, boys! 76 00:03:04,240 --> 00:03:06,830 'Mattresses, mattresses, mattresses!' 77 00:03:06,880 --> 00:03:08,430 No, wait, wait... 78 00:03:08,480 --> 00:03:10,150 You know, finally me and my Sweet Gyals... 79 00:03:10,200 --> 00:03:11,790 Daddy's mattress song is on the radio! 80 00:03:11,840 --> 00:03:14,230 Are you trying to give me a heart attack? What are you doing? 81 00:03:14,280 --> 00:03:16,070 Daddy's mattress song is on the radio, so... 82 00:03:16,120 --> 00:03:18,390 Thanks, guys. I think I've heard that song enough times. 83 00:03:18,440 --> 00:03:21,230 - They're just excited. - Yeah, we've all been on the radio, Neil. 84 00:03:21,280 --> 00:03:23,110 - Thank you very much. - I'm on the radio now. 85 00:03:23,160 --> 00:03:25,600 OK, well, this is a closed set now, guys, OK? 86 00:03:27,680 --> 00:03:29,470 So, you know, I appreciate that 87 00:03:29,520 --> 00:03:32,030 you all have been with me over my journey, 88 00:03:32,080 --> 00:03:35,390 you know, from the Variety days until now. 89 00:03:37,240 --> 00:03:40,960 Enrique, keep that door shut. I'm having a meeting with my PA. 90 00:03:42,320 --> 00:03:45,070 OK, take me through my schedule for today. 91 00:03:45,120 --> 00:03:46,750 Checking. 92 00:03:46,800 --> 00:03:49,550 Your schedule for today, Maxine, is -- 93 00:03:49,600 --> 00:03:52,590 8am, get ready for big label meeting. 94 00:03:52,640 --> 00:03:59,670 12pm, big label meeting at WRM Records with Sam Clinton, A&R. 95 00:03:59,720 --> 00:04:02,750 3.15pm, pick up kids. 96 00:04:02,800 --> 00:04:05,350 That's it for today, Maxine. 97 00:04:05,400 --> 00:04:06,870 Another manic day. 98 00:04:06,920 --> 00:04:08,590 Thank you. 99 00:04:08,640 --> 00:04:10,790 Mummy, I found your jacket. 100 00:04:10,840 --> 00:04:12,630 My meeting jacket! 101 00:04:12,680 --> 00:04:15,070 Oh, my... Take that off, take that off! 102 00:04:15,120 --> 00:04:16,270 Is that...? 103 00:04:16,320 --> 00:04:17,920 - Is that faecal matter? - No. 104 00:04:19,640 --> 00:04:21,150 What's wrong with you? 105 00:04:21,200 --> 00:04:23,430 Why do you do stuff like this to me? 106 00:04:23,480 --> 00:04:26,110 I've only ever been nice to you. God! 107 00:04:26,160 --> 00:04:30,270 Oh, my... Neil! Neil, your children are ruining my day! 108 00:04:31,720 --> 00:04:33,390 Neil! 109 00:04:33,440 --> 00:04:36,230 They've smeared my jacket with banana, it's ruined. 110 00:04:36,280 --> 00:04:37,710 Neil! Neil. 111 00:04:37,760 --> 00:04:40,390 Neil. Neil. 112 00:04:40,440 --> 00:04:41,170 Neil! 113 00:04:41,720 --> 00:04:43,310 You need to stop giving the kids fruit, 114 00:04:43,360 --> 00:04:45,510 - they're going to develop diabetes. - You all right? 115 00:04:45,560 --> 00:04:48,350 No, can you come and help us out please? The kids still don't like me. 116 00:04:48,400 --> 00:04:50,470 I think Phoenix has been stealing my Walkers. 117 00:04:50,520 --> 00:04:52,830 Let me just finish up here, then I'll come take over. 118 00:04:52,880 --> 00:04:54,590 Stop taking yourself so seriously, Neil. 119 00:04:54,640 --> 00:04:57,480 You're making jingles, you're not ruddy Phil Collins! 120 00:04:59,160 --> 00:05:01,190 Get out the bloody way, you two! 121 00:05:08,720 --> 00:05:09,760 Oh, God. 122 00:05:10,880 --> 00:05:12,000 Hasn't changed a bit. 123 00:05:13,440 --> 00:05:15,110 Only feels like yesterday that I was here 124 00:05:15,160 --> 00:05:17,160 getting my own bloody publishing deal. 125 00:05:20,400 --> 00:05:22,470 Right, shall we bring it in? 126 00:05:22,520 --> 00:05:23,870 Yeah? Bring it in. 127 00:05:23,920 --> 00:05:25,830 OK, I just want to give you a little bit of advice, 128 00:05:25,880 --> 00:05:28,270 yeah, from someone who's been at the top, OK? 129 00:05:28,320 --> 00:05:29,750 When we get in there, yeah, 130 00:05:29,800 --> 00:05:32,350 I want you to just really, really relax, yeah? 131 00:05:32,400 --> 00:05:33,950 Really enjoy it, OK? 132 00:05:34,000 --> 00:05:35,310 And just... 133 00:05:35,360 --> 00:05:37,150 You know, take it all in. 134 00:05:37,200 --> 00:05:40,030 Cos it's a brief flame, girls. 135 00:05:40,080 --> 00:05:43,350 You know, eventually this industry's just going to chew you up and spit you out. 136 00:05:43,400 --> 00:05:44,950 Ooh! And Amber and Kim... 137 00:05:45,000 --> 00:05:47,870 - I'm Chantal. - Sorry, you all look so similar, don't you? 138 00:05:47,920 --> 00:05:49,990 Actually, I've got you a little, little present. 139 00:05:50,040 --> 00:05:52,150 It helps with the deal, a bit of padding. 140 00:05:52,200 --> 00:05:53,630 No, I'm not wearing that. 141 00:05:53,680 --> 00:05:55,510 My mum already said we look like hookers. 142 00:05:55,560 --> 00:05:58,510 Right? And does your mum know how much money a hooker can make? 143 00:05:58,560 --> 00:05:59,910 Huh? 144 00:05:59,960 --> 00:06:01,870 Cos I do. Come on. 145 00:06:01,920 --> 00:06:03,470 Let's go get our lanyards. 146 00:06:03,520 --> 00:06:05,750 Off we go. Come on. 147 00:06:05,800 --> 00:06:07,430 Don't walk ahead of me. 148 00:06:07,480 --> 00:06:08,950 Stay back. 149 00:06:09,000 --> 00:06:11,910 ? Drop it down, take it down and you can lick it 150 00:06:11,960 --> 00:06:13,910 ? So you know we got the power 151 00:06:13,960 --> 00:06:15,910 ? It's gotta be for three hours 152 00:06:15,960 --> 00:06:17,670 ? If you wanna get this Sweet Gyal 153 00:06:17,720 --> 00:06:19,470 ? We Sweet Gyal 154 00:06:19,520 --> 00:06:22,870 ? And we're taking over with street style... ? 155 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 OK, cool. 156 00:06:27,120 --> 00:06:29,230 So, who writes the music? 157 00:06:29,280 --> 00:06:31,630 Well, usually me and Amber, we write it, 158 00:06:31,680 --> 00:06:33,430 but this is one that Maxine... 159 00:06:33,480 --> 00:06:35,920 Thank you, Chantal. I will take it from here. 160 00:06:37,680 --> 00:06:41,750 So I suppose, Sam, the writing process for We Are Sweet Gyal, 161 00:06:41,800 --> 00:06:44,510 you know, it's really a process of catharsis, cos I don't know 162 00:06:44,560 --> 00:06:46,710 if you know what it's like to be a woman, Sam? 163 00:06:46,760 --> 00:06:48,510 - Erm... - It's not easy, is it? 164 00:06:48,560 --> 00:06:50,870 So I guess, you know, it's essentially about being 165 00:06:50,920 --> 00:06:54,070 sort of a sassy, confident businesswoman. 166 00:06:54,120 --> 00:06:55,950 And girl group. 167 00:06:56,000 --> 00:06:57,520 And girl... OK. 168 00:06:58,560 --> 00:07:01,790 Well, I think you guys clearly have some interesting ideas here. 169 00:07:01,840 --> 00:07:07,190 Have you considered maybe teaming up with some other songwriters? 170 00:07:07,240 --> 00:07:08,630 - Yeah. - Sure. - We'd love to... - Hmm... 171 00:07:08,680 --> 00:07:11,230 No, to be honest, Sam, I think we were really looking 172 00:07:11,280 --> 00:07:13,830 at keeping all the songwriting in-house, you know? 173 00:07:13,880 --> 00:07:16,670 That doesn't mean we're not open to, like, a collab or something. 174 00:07:16,720 --> 00:07:19,070 - I mean, maybe we could get Stormy on a track? - Stormzy. 175 00:07:19,120 --> 00:07:22,590 I mean, would he maybe be open to us writing some raps for him? 176 00:07:22,640 --> 00:07:24,230 To actually write for...? 177 00:07:24,280 --> 00:07:26,190 Erm... Hmm. 178 00:07:26,240 --> 00:07:29,550 I don't know... Yeah, I don't even necessarily mean Stormzy. 179 00:07:29,600 --> 00:07:32,110 I just think what I'm trying to say is, you guys could really 180 00:07:32,160 --> 00:07:34,910 just benefit from just a bit more work in terms of your songwriting, 181 00:07:34,960 --> 00:07:39,150 - just in terms of developing that. - It's quite funny, cos I was actually just thinking the same thing, 182 00:07:39,200 --> 00:07:42,110 - to be honest. - Oh, right? - It's funny, cos we're actually really ready 183 00:07:42,160 --> 00:07:44,590 to do more work, you know. I'm ready, they're ready. 184 00:07:44,640 --> 00:07:46,870 Kim doesn't look like she's ready, but she is. 185 00:07:46,920 --> 00:07:48,830 Tell him, Kim. Tell him you're ready. 186 00:07:48,880 --> 00:07:50,120 - I'm ready. - Right, then. 187 00:07:52,200 --> 00:07:54,510 Yeah... Yeah, I think just, you know, there are so many 188 00:07:54,560 --> 00:07:57,510 acts out there, you know, who are all doing the same thing. 189 00:07:57,560 --> 00:08:00,430 - Yeah. - I think you guys really need to find what makes you different. 190 00:08:00,480 --> 00:08:03,030 You need to seize the opportunity to create something new. 191 00:08:03,080 --> 00:08:04,510 You know, find your niche. 192 00:08:04,560 --> 00:08:07,430 Niche! That is a great reference, Sam. 193 00:08:07,480 --> 00:08:09,270 Definitely going to take niche on. 194 00:08:09,320 --> 00:08:10,750 Actually writing that down... 195 00:08:10,800 --> 00:08:13,110 Maybe not so as literal as just the word niche. 196 00:08:13,160 --> 00:08:15,310 I think what I'm really saying is, 197 00:08:15,360 --> 00:08:17,670 you know, if possible, 198 00:08:17,720 --> 00:08:20,990 maybe the industry actually needs a bit more variety to choose from, 199 00:08:21,040 --> 00:08:23,310 rather than the kind of same old thing again and again, 200 00:08:23,360 --> 00:08:26,750 - if that makes sense. - Yeah, definitely. - Total sense. 201 00:08:26,800 --> 00:08:28,070 Sorry, Sam did you say variety, 202 00:08:28,120 --> 00:08:30,160 cos I used to be in a band called Variety? 203 00:08:31,720 --> 00:08:35,030 - Ah, no. - Just a coincidence. 204 00:08:35,080 --> 00:08:37,390 I'll write that down. 205 00:08:37,440 --> 00:08:40,510 OK, look. I should really actually sort of get on to another meeting. 206 00:08:40,560 --> 00:08:43,590 - Oh, no! - Thank you so much for coming in. - Sam! - It was great to meet you. 207 00:08:43,640 --> 00:08:45,830 - Thank you. - Thank, Sam. - Been a pleasure. Thanks. 208 00:08:45,880 --> 00:08:48,590 Thank you so much. It was a really good session, wasn't it? 209 00:08:48,640 --> 00:08:51,790 - OK. - I just wondered if we could pencil another one in for next week? 210 00:08:51,840 --> 00:08:54,310 I'm very... Next week is, it's tricky. 211 00:08:54,360 --> 00:08:56,790 It's a difficult time of year. Do speak on the way out and see, 212 00:08:56,840 --> 00:08:58,950 - but I think next week's tough. - Yeah, we'll book in. 213 00:08:59,000 --> 00:09:00,360 All right, thank you. 214 00:09:02,640 --> 00:09:05,310 'The Land of Leather bank holiday weekend sale. 215 00:09:05,360 --> 00:09:07,230 Ruislip, Hanger Lane, Purley Way, Croydon. 216 00:09:07,280 --> 00:09:10,710 Sofas subject to availability, terms and conditions apply. 217 00:09:10,760 --> 00:09:13,390 Yeah, sounds great, Mikey. Can we just try another one? 218 00:09:13,440 --> 00:09:16,150 You know how Spanish people speak quite quickly? 219 00:09:16,200 --> 00:09:19,070 Could you do it like that, but in English? 220 00:09:19,120 --> 00:09:20,160 Yeah, man. 221 00:09:23,160 --> 00:09:24,790 'Sofas subject to availability, 222 00:09:24,840 --> 00:09:25,990 terms and conditions apply. 223 00:09:26,040 --> 00:09:27,520 - Nailed it. - Sweet. 224 00:09:31,840 --> 00:09:32,880 Oh... 225 00:09:34,200 --> 00:09:36,000 Oh, do you remember Sarah from school? 226 00:09:36,960 --> 00:09:38,430 Fit Sarah or Sarah the Ginge? 227 00:09:38,480 --> 00:09:40,630 - Yeah, Fit Sarah. - Yes, I do. 228 00:09:40,680 --> 00:09:43,070 Right, I was talking to Tony the other day. 229 00:09:43,120 --> 00:09:46,080 Turns out she's a brass now. 230 00:09:47,040 --> 00:09:50,550 Wow. She must be... an expensive one. 231 00:09:50,600 --> 00:09:51,750 No. 232 00:09:51,800 --> 00:09:53,790 No, man. 233 00:09:53,840 --> 00:09:54,880 She lost her looks. 234 00:09:56,320 --> 00:09:58,150 Shit, man. 235 00:09:58,200 --> 00:09:59,300 Do you want some of this? 236 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 Nah, I'm good. 237 00:10:03,520 --> 00:10:06,350 I should have found out the exact price, actually. 238 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 It would have been good to know. 239 00:10:09,880 --> 00:10:11,360 Probably quite reasonable. 240 00:10:15,440 --> 00:10:19,800 Post-WRM Records debrief, Friday, 2nd of July, 1300 hours. 241 00:10:25,120 --> 00:10:27,790 - So, that went well, didn't it? - What? 242 00:10:27,840 --> 00:10:29,750 - He hated us. - It was embarrassing. 243 00:10:29,800 --> 00:10:31,430 - He thought we were shit. - What? 244 00:10:31,480 --> 00:10:33,550 He didn't think we were shit. 245 00:10:33,600 --> 00:10:35,990 God! Anyway, shit isn't always a bad thing. 246 00:10:36,040 --> 00:10:37,870 You know, shit makes things grow. 247 00:10:37,920 --> 00:10:40,790 - It's exactly what this industry's made of. - It's made of shit? 248 00:10:40,840 --> 00:10:42,470 No, that's not what I'm saying. 249 00:10:42,520 --> 00:10:45,310 You know, I just think it's good to be positive about the negative. 250 00:10:45,360 --> 00:10:48,830 You know, it just kind of feels like you're not getting this right. 251 00:10:48,880 --> 00:10:51,030 You know, we don't actually WANT to be shit. 252 00:10:51,080 --> 00:10:53,750 We don't want to sing your weird songs and wear Wonderbras. 253 00:10:53,800 --> 00:10:55,910 OK, I think let's back up for a sec, yeah? 254 00:10:55,960 --> 00:10:58,670 For starters, they're not Wonderbras, they're padded bras. 255 00:10:58,720 --> 00:11:00,950 - You know, I'm not a pimp. - Whatever. It's not right. 256 00:11:01,000 --> 00:11:03,270 You bought us vapes last week. 257 00:11:03,320 --> 00:11:04,910 I don't want to smoke. 258 00:11:04,960 --> 00:11:06,390 - I've got asthma. - Oh, my God! 259 00:11:06,440 --> 00:11:08,190 Vapes are part of the brand. 260 00:11:08,240 --> 00:11:10,720 It's not smoke, they're harmless. Look. 261 00:11:14,680 --> 00:11:17,550 - This isn't working. - This IS working! 262 00:11:17,600 --> 00:11:19,430 This is Kim getting in your head, isn't it? 263 00:11:19,480 --> 00:11:21,110 Did you put them up to this? 264 00:11:21,160 --> 00:11:22,790 I just... 265 00:11:22,840 --> 00:11:24,870 I think we all feel like this isn't working. 266 00:11:24,920 --> 00:11:27,790 Ah, so you've found your voice suddenly, have you, Kim? God! 267 00:11:27,840 --> 00:11:29,270 You don't have a clue, do you? 268 00:11:29,320 --> 00:11:30,750 I put my dreams on hold... 269 00:11:30,800 --> 00:11:32,270 This is pointless. 270 00:11:32,320 --> 00:11:33,750 This is not pointless! 271 00:11:33,800 --> 00:11:35,230 You just need to give me a chance, OK? 272 00:11:35,280 --> 00:11:36,950 You know, we signed a contract together. 273 00:11:37,000 --> 00:11:38,870 Look, your contract doesn't mean shit. 274 00:11:38,920 --> 00:11:41,070 If we want to leave, we're going to leave. 275 00:11:41,120 --> 00:11:44,350 I printed that from the internet, Chantal! 276 00:11:44,400 --> 00:11:45,750 Look, please don't shaft me. 277 00:11:45,800 --> 00:11:47,230 Look, we're not shafting you, yeah? 278 00:11:47,280 --> 00:11:49,470 Just tell us how you're going to make things better. 279 00:11:49,520 --> 00:11:51,430 OK, really good idea. What I'm going to do... 280 00:11:51,480 --> 00:11:54,710 First things first, I will get a calendar invite together, yeah? 281 00:11:54,760 --> 00:11:56,950 Yeah? And then we can meet up tomorrow about how 282 00:11:57,000 --> 00:12:00,070 - we're going to make things better. - When? - Oh, when's good for you? 283 00:12:00,120 --> 00:12:02,840 Should we say, like, six o'clock? Does that... suit...? 284 00:12:05,240 --> 00:12:08,310 OK, great. Let me put that into my diary, girls. 285 00:12:08,360 --> 00:12:10,310 Looking forward to that. 286 00:12:10,360 --> 00:12:11,670 Where...? 287 00:12:11,720 --> 00:12:13,030 Where's my cappuccino? 288 00:12:13,080 --> 00:12:14,120 Where did I...? 289 00:12:16,840 --> 00:12:19,350 Oh, mate, don't eat the whole multipack, they're Maxine's. 290 00:12:19,400 --> 00:12:21,150 What do you think of this? 291 00:12:23,760 --> 00:12:25,750 You've done it again, man. 292 00:12:25,800 --> 00:12:27,320 You're still the hit machine. 293 00:12:28,360 --> 00:12:29,880 Woolworths' best newcomer. 294 00:12:31,520 --> 00:12:33,150 Yeah, I'm not sure. 295 00:12:33,200 --> 00:12:37,160 Brief said they want it to be opulent but affordable. 296 00:12:39,080 --> 00:12:41,070 What the fuck does that even mean, man? 297 00:12:41,120 --> 00:12:42,670 You know, you know what they're like. 298 00:12:42,720 --> 00:12:45,990 Remember, the last one was ominous but hopeful. 299 00:12:46,040 --> 00:12:48,760 - Question is... - Is it sofa-y enough? 300 00:12:49,960 --> 00:12:51,830 Is it leathery enough? 301 00:12:51,880 --> 00:12:54,470 The Land of Leather, a mystical world. 302 00:12:54,520 --> 00:12:55,750 Is it land-y enough? 303 00:12:55,800 --> 00:12:59,200 An obscure planet full of cow skin. 304 00:13:00,400 --> 00:13:01,640 Neil Hancock speaking. 305 00:13:02,720 --> 00:13:03,990 Shit. 306 00:13:04,040 --> 00:13:06,270 Oh, God. I'm so sorry. Yes. 307 00:13:06,320 --> 00:13:08,310 Yeah, all right. Yeah, sorry. 308 00:13:08,360 --> 00:13:09,400 I'm on my way. 309 00:13:11,320 --> 00:13:13,350 Maxine forgot to pick up the fucking kids. 310 00:13:13,400 --> 00:13:14,760 Right. Well... 311 00:13:15,920 --> 00:13:17,030 What do we do? 312 00:13:17,080 --> 00:13:18,470 We've got to go. 313 00:13:18,520 --> 00:13:20,470 - To the school? - Yeah, now. 314 00:13:20,520 --> 00:13:23,720 - Well, are there going to be teachers there? - Yeah, it's a school. 315 00:13:29,840 --> 00:13:31,710 You've got to be fucking kidding me. 316 00:13:31,760 --> 00:13:33,070 No, no, no, no! 317 00:13:33,120 --> 00:13:35,030 I'm not having this. Not today, Mister! 318 00:13:35,080 --> 00:13:36,670 I'm just leaving. 319 00:13:36,720 --> 00:13:38,870 I've already issued the ticket. 320 00:13:38,920 --> 00:13:40,630 It was barely six minutes over. 321 00:13:40,680 --> 00:13:42,030 There's nothing I can do. 322 00:13:42,080 --> 00:13:43,790 Your ticket had expired. 323 00:13:43,840 --> 00:13:47,430 If you want to dispute it, you can go online and appeal. 324 00:13:47,480 --> 00:13:49,560 Hold on. There must be something. Erm... 325 00:13:50,760 --> 00:13:51,560 Yeah, there we go. 326 00:13:51,610 --> 00:13:53,170 How about I give you this... 327 00:13:54,720 --> 00:13:57,040 .. and we pretend like nothing happened? Hmm? 328 00:13:58,840 --> 00:14:00,790 That's �1.80. 329 00:14:00,840 --> 00:14:03,150 Can today get any fucking worse? 330 00:14:03,200 --> 00:14:04,270 OK... 331 00:14:05,680 --> 00:14:08,910 Look, is all this really necessary? 332 00:14:08,960 --> 00:14:11,990 You know, maybe it could be settled outside the courts? 333 00:14:12,040 --> 00:14:13,140 If you catch my drift. 334 00:14:14,760 --> 00:14:16,200 I don't catch your drift. 335 00:14:17,360 --> 00:14:20,830 Do you really want to give a penalty charge to a girl like me? 336 00:14:20,880 --> 00:14:22,150 A girl? 337 00:14:22,200 --> 00:14:24,470 God, you Millennials, you're all the same, aren't you? 338 00:14:24,520 --> 00:14:26,510 You're too confident for your own fucking good. 339 00:14:26,560 --> 00:14:29,310 You forget that my generation invented the bloody internet. 340 00:14:29,360 --> 00:14:32,270 Now piss off with your phone and let me go on with my work while you just 341 00:14:32,320 --> 00:14:34,990 piss about with your phone all day. Absolute joke, aren't you? 342 00:14:35,040 --> 00:14:36,630 Get a proper job, mate. 343 00:14:36,680 --> 00:14:39,110 I'm working. Give it a go. 344 00:14:39,160 --> 00:14:40,200 Go on, piss off! 345 00:14:41,600 --> 00:14:42,640 Piss off! 346 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 Wanker! 347 00:15:18,680 --> 00:15:20,200 Oh, for Christ's sake. 348 00:15:25,800 --> 00:15:27,150 Hello, Neil. Did you call me? 349 00:15:27,200 --> 00:15:29,350 You forgot the kids again. The school called me. 350 00:15:29,400 --> 00:15:32,310 Oh, Christ! OK, I'll go grab them. 351 00:15:32,360 --> 00:15:35,190 Actually, I have just started drinking, so can you grab them? 352 00:15:35,240 --> 00:15:36,950 Sounds like you're out and about anyway. 353 00:15:37,000 --> 00:15:39,070 No, no, it's sorted now. Mikey took me to get them. 354 00:15:39,120 --> 00:15:41,550 - Can you guys hear a clicking sound? - Yeah. 355 00:15:41,600 --> 00:15:44,310 - What is that? - Oh, great, so you're bumming around with Mikey again. 356 00:15:44,360 --> 00:15:46,870 - We were in the studio. Where were you? - Jesus Christ, Neil. 357 00:15:46,920 --> 00:15:48,990 I have had the day from hell, OK? 358 00:15:49,040 --> 00:15:51,870 Everyone's been having a go at me, I've had about bloody enough of it. 359 00:15:51,920 --> 00:15:53,190 And I've got a parking ticket, 360 00:15:53,240 --> 00:15:55,110 so can you sort that out when you get in? 361 00:15:55,160 --> 00:15:56,050 I'm going. 362 00:15:57,600 --> 00:15:59,230 Neil? 363 00:15:59,280 --> 00:16:00,510 Christ. 364 00:16:00,560 --> 00:16:02,510 It was the hazards. It was the hazards, kids. 365 00:16:02,560 --> 00:16:04,310 Had the hazards on the whole time. 366 00:16:04,360 --> 00:16:05,400 Ah! 367 00:16:07,000 --> 00:16:09,190 Sure you're all right to drive? 368 00:16:09,240 --> 00:16:10,710 Yeah. 369 00:16:10,760 --> 00:16:12,990 Yeah. I'm actually a better driver when I'm high. 370 00:16:13,040 --> 00:16:15,550 Heightens the senses, if anything. 371 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 Technically, I'd say it's safer, 372 00:16:17,360 --> 00:16:20,430 but bloody bureaucrats would never admit that, would they? 373 00:16:20,480 --> 00:16:21,520 They don't know. 374 00:16:24,520 --> 00:16:26,070 Why don't we get some food? 375 00:16:26,120 --> 00:16:28,430 - That is a good idea. - Yeah? 376 00:16:28,480 --> 00:16:29,590 - Chicken? - Yeah! - Yeah. 377 00:16:29,640 --> 00:16:31,430 Yeah. 378 00:16:31,480 --> 00:16:32,990 Anyone else got dry mouth? 379 00:16:33,040 --> 00:16:35,110 - Massive dry mouth? - Me. - No, I'm OK. 380 00:16:35,160 --> 00:16:36,550 Have you? 381 00:16:36,600 --> 00:16:37,640 Me too. 382 00:16:42,240 --> 00:16:43,520 So, you're all right now? 383 00:16:44,720 --> 00:16:47,030 Yeah. It's elixir. 384 00:16:47,080 --> 00:16:49,350 Mummy says you're not allowed mayonnaise. 385 00:16:49,400 --> 00:16:52,190 Stop it, Enrique, you can have some, it's fine. 386 00:16:52,240 --> 00:16:54,110 Mmm. Nothing wrong with mayo, kids. 387 00:16:54,160 --> 00:16:55,950 I love a bit of mayonnaise. 388 00:16:56,000 --> 00:16:58,120 In fact, they actually call me... 389 00:16:59,680 --> 00:17:01,550 .. the Mayo Beast! 390 00:17:01,600 --> 00:17:04,230 I am the Mayo Monster, children! 391 00:17:04,280 --> 00:17:05,630 Feel my wrath! 392 00:17:05,680 --> 00:17:08,030 Bwah-ha-ha-ha! 393 00:17:08,080 --> 00:17:10,230 See? It's all right to have mayo, isn't it? 394 00:17:10,280 --> 00:17:11,320 Mikey? 395 00:17:12,760 --> 00:17:14,000 Is there a serviette? 396 00:17:15,960 --> 00:17:18,910 'OK, I've got a question here from Clare in Hayes 397 00:17:18,960 --> 00:17:22,470 who asks, "What's it like going out with someone from a boy band?" 398 00:17:22,520 --> 00:17:24,750 Well, I think Maxine should answer that one! 399 00:17:24,800 --> 00:17:27,030 I don't kiss and tell! 400 00:17:27,080 --> 00:17:28,870 No, but seriously, being with Neil's great, 401 00:17:28,920 --> 00:17:31,670 because he understands the whole fame thing, which is what I need. 402 00:17:31,720 --> 00:17:33,070 Because, like, a normal person, 403 00:17:33,120 --> 00:17:35,590 they might just get really jealous or whatever, so, yeah... 404 00:17:35,640 --> 00:17:37,790 Aw, so romantic! 405 00:17:37,840 --> 00:17:40,550 I've got another question here that says, "Now the single's out, 406 00:17:40,600 --> 00:17:42,550 "what's next for Variety?" 407 00:17:42,600 --> 00:17:44,790 We just want to be in the band forever, really, don't we? 408 00:17:44,840 --> 00:17:47,190 - Yeah. - Even when we're old and gross! 409 00:17:48,680 --> 00:17:50,080 Yeah, even when we're mums. 410 00:17:52,400 --> 00:17:53,800 Oh, that would be ridiculous. 411 00:17:55,280 --> 00:17:58,190 - 'It's Saturday morning! - Hooray... 412 00:17:58,240 --> 00:18:01,830 Hello! We're coming to you live with a packed show, 413 00:18:01,880 --> 00:18:03,670 including girl band Variety! 414 00:18:05,080 --> 00:18:07,270 Straight up to bed, kids. Go on, up you go. 415 00:18:07,320 --> 00:18:10,630 Brush your teeth, I'll be there in a minute. 416 00:18:10,680 --> 00:18:14,790 And I'm going to be hanging out with Dr Karl Kennedy from Neighbours! 417 00:18:14,840 --> 00:18:17,230 And we'll be playing Zip Zap Bong with you at home. 418 00:18:17,280 --> 00:18:20,240 But first, let's check out the latest single from Variety. 419 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 Not this again. 420 00:18:24,160 --> 00:18:25,750 This is Never Giving Up. 421 00:18:42,160 --> 00:18:43,240 Ow! 422 00:18:57,960 --> 00:19:00,510 - What you doing?! - Oh, good, you're up, you can give me a hand 423 00:19:00,560 --> 00:19:02,150 getting this stuff out of the shed. 424 00:19:02,200 --> 00:19:05,550 I need the shed, Max. It's where I work, it's where I earn our living. 425 00:19:05,600 --> 00:19:09,190 All right, Neil. We're probably not going to retire on your Pampers jingles, are we? 426 00:19:09,240 --> 00:19:11,550 It's all a bit too complicated to explain at the moment, 427 00:19:11,600 --> 00:19:12,910 but all I can really say is I... 428 00:19:12,960 --> 00:19:15,430 - .. I've found my niche. - What are you talking about? 429 00:19:15,480 --> 00:19:18,110 It'll all be explained later, Neil. We're actually having a BBQ. 430 00:19:18,160 --> 00:19:20,270 Can you rustle up one of your famous potato salads? 431 00:19:20,320 --> 00:19:22,830 - You know Dane loves a potato salad. - Why's Bowers coming over? 432 00:19:22,880 --> 00:19:25,750 - It's an industry event. - I've never even made a potato salad. 433 00:19:25,800 --> 00:19:27,950 I'm going to take this, OK? This is a work call. 434 00:19:28,000 --> 00:19:29,990 Hi, Dane. What are you up to? 435 00:19:30,040 --> 00:19:31,750 I've got a last-minute booking for you. 436 00:19:31,800 --> 00:19:33,400 This is a �300 guitar. 437 00:19:34,760 --> 00:19:37,080 We can get some vegan bits in, yeah, of course. 438 00:19:38,280 --> 00:19:39,630 Oh! 439 00:19:39,680 --> 00:19:40,910 Cremated. 440 00:19:45,920 --> 00:19:47,470 (Hi, man.) 441 00:19:47,520 --> 00:19:50,430 So I booked in with Sarah, the brass. 442 00:19:50,480 --> 00:19:53,110 - Booked in? - Yeah. It's really easy, actually. 443 00:19:53,160 --> 00:19:54,200 She's got a website. 444 00:19:55,480 --> 00:19:57,950 - Brass? - Yeah. 445 00:19:58,000 --> 00:19:59,990 Have you got any pictures of her? 446 00:20:00,040 --> 00:20:01,840 - Er, yeah. - Let's have a look. 447 00:20:05,880 --> 00:20:07,470 - They real? - Oh, she's for real. 448 00:20:07,520 --> 00:20:09,220 - When are you doing it? - Tuesday week. 449 00:20:10,920 --> 00:20:12,270 Gather around, everyone! 450 00:20:12,320 --> 00:20:14,950 Can we gather round at the shed/office space? 451 00:20:15,000 --> 00:20:16,040 Gather round. 452 00:20:17,120 --> 00:20:19,520 Come on, Neil. Come on. Get in place, come on. 453 00:20:20,560 --> 00:20:22,830 So, just a quick note, yeah? 454 00:20:22,880 --> 00:20:26,630 This is an industry announcement and so we are streaming live 455 00:20:26,680 --> 00:20:29,550 across all of the major social media networks. 456 00:20:29,600 --> 00:20:32,190 And I would suggest if you aren't comfortable with this 457 00:20:32,240 --> 00:20:34,040 then you should leave immediately. 458 00:20:36,920 --> 00:20:38,320 And without further ado... 459 00:20:40,840 --> 00:20:42,560 .. welcome to the future of music. 460 00:20:46,400 --> 00:20:49,310 I'm just going to put on this promotional video now. 461 00:20:49,360 --> 00:20:51,310 Hi, I'm Maxine Hancock and today 462 00:20:51,360 --> 00:20:53,830 I'm launching not only my latest pop act, 463 00:20:53,880 --> 00:20:56,230 but also a brand-new genre of music. 464 00:20:56,280 --> 00:20:57,920 Introducing Mum Pop. 465 00:21:00,040 --> 00:21:03,150 Mum Pop is the answer to an industry in crisis. 466 00:21:03,200 --> 00:21:04,990 Its innovative, it's inclusive 467 00:21:05,040 --> 00:21:08,830 and who better to bring this brand-new genre to the mass market 468 00:21:08,880 --> 00:21:11,990 than an already successful group of girls turned mums? 469 00:21:12,040 --> 00:21:13,910 But don't just take my word for it. 470 00:21:13,960 --> 00:21:16,750 Here's influential A&R Sam Clinton to tell you more. 471 00:21:16,800 --> 00:21:19,710 There's so many acts out there who are kind of doing the same, 472 00:21:19,760 --> 00:21:21,150 the same thing. You know, maybe... 473 00:21:21,200 --> 00:21:23,750 .. what the music industry needs is actually a bit more variety. 474 00:21:23,800 --> 00:21:26,230 Bit more variety... variety... variety. 475 00:21:26,280 --> 00:21:31,550 It is my pleasure to introduce the world's first-ever band of mums. 476 00:21:31,600 --> 00:21:33,880 Ladies and gentlemen, please welcome... 477 00:21:36,400 --> 00:21:37,640 Over to you, Maxine. 478 00:21:39,360 --> 00:21:40,400 Thank you, Maxine! 479 00:21:51,440 --> 00:21:52,990 So, what do we think? Any questions? 480 00:21:53,040 --> 00:21:55,670 Are you...? So are you getting Variety back together? 481 00:21:57,120 --> 00:22:00,550 Oh, somebody obviously wasn't listening, were they? 482 00:22:00,600 --> 00:22:01,990 Have you spoken to the girls? 483 00:22:02,040 --> 00:22:05,110 Yes, Neil. I'm sure they're all very interested in hearing more, so yeah, 484 00:22:05,160 --> 00:22:06,790 yep, they're all on board in theory. 485 00:22:06,840 --> 00:22:09,470 Sorry, what exactly does this have to do with us? 486 00:22:09,520 --> 00:22:12,310 Because you called us and said you had a big announcement 487 00:22:12,360 --> 00:22:13,590 about OUR careers? 488 00:22:13,640 --> 00:22:16,190 Yes, and this could affect the careers of women everywhere. 489 00:22:16,240 --> 00:22:17,670 We're not mums. I don't see... 490 00:22:17,720 --> 00:22:18,750 Well, you could be one day 491 00:22:18,800 --> 00:22:20,910 and if Mum Pop takes off in the way I think it will, 492 00:22:20,960 --> 00:22:24,110 then you might want to think about doing it sooner rather than later. 493 00:22:24,160 --> 00:22:26,910 Don't worry, girls. I'm not going anywhere, I'm still your manager. 494 00:22:26,960 --> 00:22:28,200 And yours, Dane. 495 00:22:30,720 --> 00:22:31,830 Yeah? 496 00:22:31,880 --> 00:22:33,110 I don't get what Mum Pop is. 497 00:22:33,160 --> 00:22:35,630 OK, that's probably enough questions for now, isn't it? 498 00:22:35,680 --> 00:22:39,350 Shall we all raise our complementary bubbly and make a toast? 499 00:22:39,400 --> 00:22:40,870 A toast to success. 500 00:22:40,920 --> 00:22:43,420 A toast to being two steps ahead of the music game. 501 00:22:44,200 --> 00:22:45,240 Hit the tunes, Dane. 502 00:22:50,120 --> 00:22:52,550 - Were you going to talk to me about this? - I know, it's exciting, 503 00:22:52,600 --> 00:22:54,510 isn't it? We can catch up later in bed, can't we? 504 00:22:54,560 --> 00:22:57,030 - How do you think it went? - Shaboom, that's how I think it went. 505 00:22:57,080 --> 00:23:01,630 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.