All language subtitles for Walker s02e20 On Sacred Ground.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,793 --> 00:01:01,893 Hiya, handsome. 2 00:01:02,040 --> 00:01:04,540 I can't believe I let you talk me into this. 3 00:01:04,630 --> 00:01:06,730 Why? I thought you'd be into this. 4 00:01:06,740 --> 00:01:09,940 What? Wine-drinking rich people and Hollywood Indians 5 00:01:10,001 --> 00:01:12,401 who are trying to sound like Elvis Presley. 6 00:01:12,495 --> 00:01:14,095 It's for a good cause. 7 00:01:14,125 --> 00:01:15,925 And why did you tell me I had to wear a tuxedo? 8 00:01:16,044 --> 00:01:18,644 Do you see anyone else around here wearing a tuxedo? 9 00:01:18,633 --> 00:01:23,033 Because it's your charity, and besides, you look wonderful. 10 00:01:23,621 --> 00:01:25,721 Great turnout, eh? 11 00:01:25,827 --> 00:01:29,027 - Where did you get these guys? - From an agency. Why? 12 00:01:28,992 --> 00:01:30,992 I could have got you authentic tribal dancers. 13 00:01:31,582 --> 00:01:35,082 - Nobody here will know the difference. - I do. 14 00:01:35,227 --> 00:01:37,327 It's going to be a tremendous success. 15 00:01:37,433 --> 00:01:40,333 The mayor's here, most of the city council, 16 00:01:40,406 --> 00:01:42,706 everybody who counts in Dallas. 17 00:01:43,188 --> 00:01:46,088 Trust me, Ranger Walker, after tonight's auction 18 00:01:46,066 --> 00:01:49,166 your little charity will be sitting pretty. 19 00:01:49,231 --> 00:01:50,731 Not to mention that your art gallery 20 00:01:50,861 --> 00:01:53,161 is gonna make a fortune, Mr. McCumber. 21 00:01:53,259 --> 00:01:56,459 Well, that's the idea, isn't it, Miss Cahill? 22 00:01:56,808 --> 00:01:59,608 One hand washes the other. 23 00:01:59,878 --> 00:02:02,778 - What's the matter, Walker? - Do you hear that? 24 00:02:03,426 --> 00:02:05,026 Hear what? 25 00:02:06,208 --> 00:02:07,508 Horses. 26 00:02:11,963 --> 00:02:13,263 Look out. 27 00:02:32,201 --> 00:02:35,001 The honored war hatchet of Oconostota 28 00:02:35,079 --> 00:02:37,979 will be returned to sacred ground! 29 00:02:38,052 --> 00:02:39,852 Tommy. Tommy Brighthawk. 30 00:02:56,852 --> 00:02:58,052 Walker, you know him? 31 00:03:00,113 --> 00:03:02,013 Yeah, I know him. 32 00:03:45,961 --> 00:03:49,161 There are several thousand dollars in damage, but no injuries reported. 33 00:03:49,222 --> 00:03:52,422 One thing's for sure, you can bet a lot of prominent Texans 34 00:03:52,388 --> 00:03:55,488 will remember this day for quite some time. 35 00:03:55,553 --> 00:03:59,753 This is KDW-TV, News on Three. 36 00:03:59,965 --> 00:04:03,265 Good Lord, Cordell, why didn't you bust that guy? 37 00:04:03,322 --> 00:04:06,422 - You had to be there, C.D. - It all happened so fast. 38 00:04:06,487 --> 00:04:08,687 - Washoe. - Oh, Billy. 39 00:04:10,612 --> 00:04:12,012 I came as soon as I got your message. 40 00:04:12,146 --> 00:04:14,346 - Hi, Billy. - Miss Cahill. 41 00:04:14,352 --> 00:04:16,252 - Billy, how are you? - C.D. 42 00:04:22,889 --> 00:04:24,589 Billy looks mighty worried. 43 00:04:24,711 --> 00:04:28,511 Yeah, it was his son that led the raid at the exhibition. 44 00:04:31,138 --> 00:04:33,338 It's my fault, Washoe. 45 00:04:33,536 --> 00:04:36,436 All my life I've been fighting against the injustice brought upon my people. 46 00:04:36,509 --> 00:04:38,309 He's just following my example. 47 00:04:38,427 --> 00:04:42,127 Well, you never rode a horse into a crowd with a tomahawk in your hand. 48 00:04:42,456 --> 00:04:44,256 Maybe because I never thought of it. 49 00:04:44,374 --> 00:04:46,574 Do you have any idea why Tommy did that? 50 00:04:47,060 --> 00:04:51,460 Tommy says the white man's law protects only the whites, not Indians. 51 00:04:51,376 --> 00:04:54,176 Well, how does terrorizing a bunch of rich people change that? 52 00:04:54,829 --> 00:04:57,629 Tommy has a deep-rooted pride in his native heritage. 53 00:04:57,707 --> 00:04:59,907 He feels it's his duty to protect it. 54 00:05:01,064 --> 00:05:03,964 Well, you don't protect it by breaking the law, Billy. 55 00:05:04,037 --> 00:05:05,937 You're right, Washoe. 56 00:05:06,243 --> 00:05:07,443 Last month, he left college 57 00:05:07,586 --> 00:05:10,086 and came back to the reservation when he heard of the robbery 58 00:05:10,176 --> 00:05:12,176 and the desecration to the native burial grounds. 59 00:05:12,286 --> 00:05:13,786 He's determined to do something. 60 00:05:13,916 --> 00:05:15,316 What do you know about that? 61 00:05:15,739 --> 00:05:17,339 It's true. 62 00:05:18,041 --> 00:05:19,641 It's hard to argue with him. 63 00:05:19,671 --> 00:05:22,371 All the words I used when I was young, he used on me. 64 00:05:22,357 --> 00:05:25,857 Injustice, intolerance, indignation. 65 00:05:26,002 --> 00:05:27,402 Do you know where Tommy is now? 66 00:05:27,537 --> 00:05:29,237 I'm not sure. 67 00:05:29,647 --> 00:05:31,147 I'm really worried, Washoe. 68 00:05:31,469 --> 00:05:33,169 He stole one of my horses and my trailer, 69 00:05:33,867 --> 00:05:35,867 recruited some followers from different tribes 70 00:05:35,977 --> 00:05:37,877 and set off to reverse history. 71 00:05:38,663 --> 00:05:40,863 Well, we'd better find him before he gets in real trouble. 72 00:05:40,965 --> 00:05:42,365 Yeah. 73 00:05:45,569 --> 00:05:48,769 Ever since the southwestern décor market took off, 74 00:05:48,734 --> 00:05:52,334 our heritage has been disappearing faster than spotted owls. 75 00:05:52,379 --> 00:05:55,279 And Tommy feels that what he's doing is taking back 76 00:05:55,352 --> 00:05:56,652 what's been stolen from his people. 77 00:05:56,791 --> 00:05:59,191 Miss Cahill, what's in Tommy's heart makes me proud. 78 00:05:59,285 --> 00:06:01,485 Yeah, but the way he's going about it, Billy, is all wrong. 79 00:06:02,450 --> 00:06:03,950 You're right, Washoe. 80 00:06:04,081 --> 00:06:05,581 What's the Alliance have to say about it? 81 00:06:05,615 --> 00:06:06,615 What Alliance is that? 82 00:06:06,766 --> 00:06:09,466 The Alliance for the Preservation of Native American Heritage. 83 00:06:09,548 --> 00:06:14,348 Several tribes banded together to try to save what culture we have left. 84 00:06:14,248 --> 00:06:17,148 There's mixed feelings about what Tommy's doing, Washoe. 85 00:06:23,552 --> 00:06:25,352 You got anything, Trivette? 86 00:06:25,470 --> 00:06:28,570 Oh, yeah. Yeah, here you go. 87 00:06:28,635 --> 00:06:31,435 All right, your trail starts in Lawton, Oklahoma, ten days ago. 88 00:06:31,417 --> 00:06:33,317 They hit an art gallery and stole some artifacts. 89 00:06:33,431 --> 00:06:34,431 Anyone hurt? 90 00:06:34,582 --> 00:06:36,282 No, they said they smashed the place up a bit 91 00:06:36,309 --> 00:06:38,909 and scared the hell out of a bunch of people. 92 00:06:39,090 --> 00:06:40,190 What about descriptions? 93 00:06:40,337 --> 00:06:44,237 Five Native Americans in war paint, but no positive IDs. 94 00:06:44,270 --> 00:06:45,270 Sounds like our group. 95 00:06:45,900 --> 00:06:47,400 Then three days ago in Archer County, 96 00:06:47,531 --> 00:06:50,431 sheriff pulled over three pickup trucks towing horse trailers. 97 00:06:50,408 --> 00:06:55,008 One of the occupants blew out the sheriff's tire with a bow and arrow 98 00:06:55,012 --> 00:06:56,912 and rode off into the sunset. 99 00:06:57,027 --> 00:06:58,627 - Did you get a license? - Yeah. 100 00:07:05,947 --> 00:07:07,747 That's my trailer. 101 00:07:08,057 --> 00:07:09,957 All right, they hit another art gallery in Denton. 102 00:07:10,071 --> 00:07:11,971 Same thing. Stolen artifacts. 103 00:07:11,990 --> 00:07:14,590 Then two days ago they hassled some tourists 104 00:07:14,675 --> 00:07:18,175 at an intertribal powwow outside of Fort Worth. 105 00:07:18,224 --> 00:07:20,124 Nothing serious, just some broken cameras. 106 00:07:20,238 --> 00:07:22,838 Yesterday they hit the art exhibit. 107 00:07:22,828 --> 00:07:25,128 So I'll put the license on the wire. Maybe we'll get lucky. 108 00:07:25,706 --> 00:07:27,306 Let's go check out this powwow. 109 00:07:27,432 --> 00:07:29,732 - Ever been to a powwow, Miss Cahill? - No. 110 00:07:29,830 --> 00:07:30,930 - Let's go. - Great. 111 00:07:31,077 --> 00:07:33,277 - I'll call you later. - All right. 112 00:07:40,189 --> 00:07:42,389 Yeah, a lot of tribes here. 113 00:07:42,395 --> 00:07:46,695 Kiowa, Comanche, Osage, Navajo, 114 00:07:46,711 --> 00:07:50,111 Apache, Cherokee, Arapaho, 115 00:07:50,164 --> 00:07:53,064 Pawnee and Caddo. 116 00:07:57,838 --> 00:08:00,238 A hundred years ago, half these tribes were displaced 117 00:08:00,331 --> 00:08:03,231 and put on reservations next to each other. 118 00:08:03,497 --> 00:08:06,697 They learned to live in peace and share their cultures. 119 00:08:08,388 --> 00:08:10,488 A lot different than those three guys yesterday, huh? 120 00:08:11,554 --> 00:08:12,854 Oh, stop. 121 00:08:14,048 --> 00:08:17,348 It's so beautiful. What does it mean? 122 00:08:17,405 --> 00:08:21,305 It's just a fancy dance showing off some athletic ability. 123 00:09:14,859 --> 00:09:17,359 Billy Gray Wolf, you rabid old dog you. 124 00:09:17,448 --> 00:09:19,648 Elk Who Walks, you're getting uglier every year. 125 00:09:21,093 --> 00:09:24,593 We're proud of you being elected president of the Alliance. 126 00:09:24,642 --> 00:09:27,042 If the Alliance needs any help, you can count on me. 127 00:09:27,136 --> 00:09:29,736 Thank you. We're going to need all the help we can get. 128 00:09:29,822 --> 00:09:31,322 Thank you. 129 00:09:47,470 --> 00:09:49,270 Oh, that's a beautiful tepee. 130 00:09:49,772 --> 00:09:53,472 It belongs to Bright Water, a revered Osage elder. 131 00:09:53,513 --> 00:09:55,613 He's preparing for his final journey. 132 00:09:56,199 --> 00:09:57,399 He's gonna die? 133 00:09:57,541 --> 00:10:00,441 No, Miss Cahill, he's going home. 134 00:10:00,611 --> 00:10:02,011 Let's go say hello. 135 00:10:02,049 --> 00:10:03,749 We can't just walk in there. 136 00:10:03,872 --> 00:10:06,272 The flap's open. We're welcome. 137 00:10:18,163 --> 00:10:20,163 From the great spirit, 138 00:10:20,274 --> 00:10:25,574 I have learned to respect our Mother Earth and all living things. 139 00:10:25,549 --> 00:10:28,949 I stand in good relation to all that is beautiful. 140 00:10:29,577 --> 00:10:31,377 So you see, 141 00:10:31,496 --> 00:10:34,896 I stand in good relation to all of you. 142 00:10:52,789 --> 00:10:55,889 Washoe, welcome to my lodge. 143 00:10:55,954 --> 00:10:57,654 It is my honor, Bright Water. 144 00:10:57,777 --> 00:11:00,077 If I had known, I would have come sooner. 145 00:11:00,175 --> 00:11:03,975 These are my good friends, Billy Gray Wolf and Alex Cahill. 146 00:11:03,916 --> 00:11:09,016 Anyone who lives in Washoe's heart, lives also in my heart. 147 00:11:08,999 --> 00:11:12,599 Please, make yourselves comfortable. 148 00:11:21,564 --> 00:11:24,064 I have heard of you, Billy Gray Wolf. 149 00:11:24,154 --> 00:11:26,454 I pray your new work will bear much fruit. 150 00:11:26,456 --> 00:11:27,456 Thank you, sir. 151 00:11:29,333 --> 00:11:31,133 The news of your journey makes me sad. 152 00:11:31,923 --> 00:11:33,923 It is a good journey. 153 00:11:35,760 --> 00:11:38,660 I am merely completing one circle 154 00:11:38,637 --> 00:11:41,137 to join an even greater one. 155 00:11:41,803 --> 00:11:43,803 It is a time to rejoice. 156 00:11:44,488 --> 00:11:45,788 You will be missed. 157 00:11:45,927 --> 00:11:47,727 And that will be my... 158 00:11:47,845 --> 00:11:49,145 My final honor. 159 00:11:59,835 --> 00:12:02,235 Charles, do you know anything about five young braves 160 00:12:02,329 --> 00:12:04,229 harassing some tourists here a couple days ago? 161 00:12:04,343 --> 00:12:06,343 Ah, yes, the young warriors. 162 00:12:06,645 --> 00:12:09,045 - Yeah, we're trying to find them. - The leader was my son. 163 00:12:10,002 --> 00:12:12,402 The incident with the tourists was not the problem. 164 00:12:12,496 --> 00:12:16,296 The tourists were loud and disrespectful to the dancers. 165 00:12:16,332 --> 00:12:18,132 They walked into the middle of the dance 166 00:12:18,634 --> 00:12:20,234 to take each other's picture. 167 00:12:21,512 --> 00:12:23,712 Your son smashed their camera. 168 00:12:23,814 --> 00:12:26,514 - Did you talk to Tommy? - Yes. 169 00:12:26,787 --> 00:12:30,887 He claimed some white men with heavy machinery 170 00:12:30,912 --> 00:12:34,212 were plundering sacred Indian ground. 171 00:12:36,187 --> 00:12:38,487 It's been going on for months. 172 00:12:40,120 --> 00:12:43,720 They believe their cause is noble, Washoe. 173 00:12:44,340 --> 00:12:49,140 If I were 30 years younger, I would probably be with them. 174 00:12:51,054 --> 00:12:52,954 Thanks, Charles. 175 00:13:16,088 --> 00:13:17,388 Ready. Lift. 176 00:13:17,527 --> 00:13:18,727 Easy, easy, easy. 177 00:13:18,774 --> 00:13:20,474 You got it? 178 00:13:22,131 --> 00:13:25,531 Hey, who said you can't take it with you? 179 00:13:25,776 --> 00:13:27,876 Yeah, put it with the rest. 180 00:13:29,996 --> 00:13:32,796 Look at this. Come here, look at this. 181 00:13:33,545 --> 00:13:35,345 What am I looking at? 182 00:13:35,559 --> 00:13:37,059 Retirement. 183 00:13:37,766 --> 00:13:42,166 Hill 939 is that Osage burial ground I've been looking for. 184 00:13:42,178 --> 00:13:43,178 Big one, huh? 185 00:13:43,329 --> 00:13:47,329 Big? Yeah, one of the biggest. It's worth millions. 186 00:13:47,357 --> 00:13:49,657 All right, you go check it out, and if it looks good, 187 00:13:49,755 --> 00:13:51,355 we'll hit it tomorrow night. 188 00:14:05,102 --> 00:14:07,202 What kind of stuff's in these burial grounds anyway? 189 00:14:07,596 --> 00:14:09,196 It varies from tribe to tribe. 190 00:14:09,322 --> 00:14:11,822 Sometimes the great chiefs were buried with nothing but a shroud, 191 00:14:11,912 --> 00:14:14,812 and other times they were buried with all the wealth of the tribe. 192 00:14:14,885 --> 00:14:17,985 I wish we could anticipate which site they're gonna hit next. 193 00:14:18,050 --> 00:14:20,250 Billy, which tribes bury with their wealth? 194 00:14:20,352 --> 00:14:24,852 Zuni, Kiowa and sometimes the Apache, Caddo and Osage. 195 00:14:24,765 --> 00:14:26,365 Man, that's a lot of ground to cover. 196 00:14:28,218 --> 00:14:30,118 Yeah, I wish there was a way to narrow this down. 197 00:14:30,807 --> 00:14:33,707 Maybe I could get NASA to take some satellite photos of the area. 198 00:14:33,781 --> 00:14:34,781 How will that help? 199 00:14:34,836 --> 00:14:37,136 Well, if they can detect ancient trading routes for Egypt, 200 00:14:37,138 --> 00:14:39,238 they certainly should be able to tell which burial sites 201 00:14:39,344 --> 00:14:41,044 have been ripped apart in the past two months. 202 00:14:41,166 --> 00:14:43,766 - Maybe we can pick up a pattern. - That's a good idea. 203 00:14:44,236 --> 00:14:46,236 How about the University of Oklahoma? 204 00:14:46,346 --> 00:14:47,746 They have the largest Native American 205 00:14:47,880 --> 00:14:49,380 Cultural Studies Department in the country. 206 00:14:49,511 --> 00:14:52,911 Yeah, I'll go on line with their computer tomorrow and see what I can dig up. 207 00:14:56,992 --> 00:14:59,192 Billy, does the Alliance have a list of the artifacts 208 00:14:59,294 --> 00:15:00,794 that were stolen from the burial grounds? 209 00:15:00,925 --> 00:15:04,425 Yeah, there are a few hundred items to be returned to the tribe. 210 00:15:04,474 --> 00:15:06,874 Well, let's check out the art galleries tomorrow morning. 211 00:15:06,968 --> 00:15:08,968 See if we can get a lead. 212 00:15:13,970 --> 00:15:15,470 Is something wrong, Billy? 213 00:15:15,600 --> 00:15:18,000 I need to ask a favor, Washoe. 214 00:15:18,094 --> 00:15:20,494 I want to go after my son alone. 215 00:15:21,259 --> 00:15:22,459 Why do you want to do that? 216 00:15:22,602 --> 00:15:24,802 I'm the one who taught him to stand up for what he believes. 217 00:15:24,904 --> 00:15:26,704 I should be the one to go after him. 218 00:15:26,822 --> 00:15:28,922 I can't let you do that, Billy. He's broken the law. 219 00:15:29,029 --> 00:15:30,729 White man's law, Washoe, 220 00:15:30,851 --> 00:15:33,751 but there's also Indian law in those veins, can't you feel it? 221 00:15:33,824 --> 00:15:35,224 Yes, I feel it. 222 00:15:35,359 --> 00:15:37,859 But I have to walk a fine line between two worlds, Billy. 223 00:15:37,949 --> 00:15:39,549 And that's the way it has to be. 224 00:15:39,675 --> 00:15:42,075 Maybe you've forgotten what it means to be Indian. 225 00:15:42,169 --> 00:15:44,169 You have no right to talk, Father. 226 00:15:44,855 --> 00:15:48,455 It's you who's forgotten what it means to be Indian. 227 00:15:56,557 --> 00:15:58,757 I came to give you these. 228 00:15:58,763 --> 00:16:01,663 You can return them to their places of honor. 229 00:16:01,736 --> 00:16:02,836 Son, this has to stop. 230 00:16:02,983 --> 00:16:04,483 I'm just beginning. 231 00:16:04,614 --> 00:16:07,114 The only thing you're gonna accomplish is getting yourself killed 232 00:16:07,203 --> 00:16:08,603 and bringing shame to our family. 233 00:16:08,738 --> 00:16:10,838 You're the one who brings shame. 234 00:16:10,848 --> 00:16:13,648 All those years you spoke the truth. 235 00:16:13,726 --> 00:16:15,926 I was so proud of you. 236 00:16:16,028 --> 00:16:18,928 But now you've sold out to the other side. 237 00:16:19,001 --> 00:16:21,101 That's not the way to talk to your father. 238 00:16:21,207 --> 00:16:23,907 I don't know my father anymore. 239 00:16:23,989 --> 00:16:25,789 I'm going to do what needs to be done. 240 00:16:25,907 --> 00:16:28,507 What's that? Terrorizing people and destroying property? 241 00:16:28,593 --> 00:16:30,993 Let me tell you about destroying property. 242 00:16:30,991 --> 00:16:33,991 This morning, about 100 miles from here, 243 00:16:34,060 --> 00:16:35,960 we found an ancient burial ground. 244 00:16:36,554 --> 00:16:41,554 Broken pottery, thousands of bones scrambled together, 245 00:16:41,541 --> 00:16:43,941 all torn up by a backhoe. 246 00:16:46,049 --> 00:16:50,949 I could hear the souls of a hundred generations screaming in my ears. 247 00:16:54,106 --> 00:16:55,306 I still can. 248 00:16:55,449 --> 00:16:59,449 I understand what you're trying to do, and in some ways I respect it, 249 00:17:00,341 --> 00:17:02,641 but you've broken the law, Tommy, 250 00:17:03,027 --> 00:17:04,927 and I gotta take you in. 251 00:17:06,576 --> 00:17:09,076 - You're going to let him do that? - Son, I... 252 00:17:09,933 --> 00:17:12,533 I hoped I was wrong about you, 253 00:17:12,618 --> 00:17:14,818 but I guess I wasn't. 254 00:17:32,569 --> 00:17:33,569 Tommy, stop! 255 00:17:41,201 --> 00:17:44,001 - You okay? - Yeah. 256 00:18:13,525 --> 00:18:15,925 - Why don't you look around, Billy. - Yeah. 257 00:18:26,474 --> 00:18:27,974 Ranger Walker. 258 00:18:28,105 --> 00:18:30,005 Pretty heavy security for an art gallery, isn't it? 259 00:18:30,119 --> 00:18:31,619 Well, what do you expect? 260 00:18:31,749 --> 00:18:34,049 There are a bunch of hooligans on the loose. 261 00:18:34,051 --> 00:18:37,151 I'm not about to let what happened at the exhibition happened here. 262 00:18:37,121 --> 00:18:38,421 That's why I'm here. 263 00:18:38,464 --> 00:18:41,864 I'd like to ask you a few questions about the artifacts that were stolen. 264 00:18:41,917 --> 00:18:43,417 What about them? 265 00:18:43,835 --> 00:18:46,835 Where did you get the Oconostota war hatchet? 266 00:18:46,808 --> 00:18:48,008 Who is Oconostota? 267 00:18:48,151 --> 00:18:51,451 A great Cherokee chief who died in the 1790s. 268 00:18:51,508 --> 00:18:53,008 Well, I'm damned. 269 00:18:53,331 --> 00:18:55,531 I had no idea it was so valuable. 270 00:18:55,633 --> 00:18:57,533 You didn't answer my question. Where did you get it? 271 00:18:58,030 --> 00:19:00,530 Well, I deal with a variety of traders. 272 00:19:00,908 --> 00:19:02,808 I bought it from one of them. 273 00:19:02,922 --> 00:19:05,222 I can't remember exactly which one, though. 274 00:19:05,320 --> 00:19:07,020 Well, maybe his name's on a receipt. 275 00:19:07,047 --> 00:19:09,247 Sorry. There's no receipt. 276 00:19:09,253 --> 00:19:11,853 With these people you have to pay cash. 277 00:19:11,938 --> 00:19:13,438 Right. 278 00:19:14,528 --> 00:19:17,528 - Did you get anything on the list, Billy? - Yeah. 279 00:19:17,502 --> 00:19:20,702 Spears, shields, pottery, 280 00:19:20,763 --> 00:19:23,163 a Comanche mask from the Natchez burial ground. 281 00:19:23,257 --> 00:19:26,157 - Where did you get them? - They're from a trader. 282 00:19:27,381 --> 00:19:29,381 For cash too, I imagine. 283 00:19:29,491 --> 00:19:33,591 Walker, this could be your great-grandfather or mine! 284 00:19:33,615 --> 00:19:35,115 Get that from him. 285 00:20:04,501 --> 00:20:07,801 You're under arrest for receiving stolen property. 286 00:20:07,762 --> 00:20:09,562 Just one damn minute. 287 00:20:09,872 --> 00:20:12,272 You can't walk in here without a search warrant. 288 00:20:12,749 --> 00:20:13,849 You mean one of these? 289 00:20:15,627 --> 00:20:17,027 Come on. 290 00:20:53,610 --> 00:20:54,810 Hey, McCumber say anything? 291 00:20:54,953 --> 00:20:56,753 No, he refuses to talk. 292 00:20:56,871 --> 00:20:59,371 Did you get anything from the University of Oklahoma database? 293 00:20:59,748 --> 00:21:02,848 You were right, man. They got stuff dating back 2,000 years. 294 00:21:02,818 --> 00:21:04,218 Interesting, huh? 295 00:21:04,352 --> 00:21:06,252 These just came off the wire from NASA. 296 00:21:06,367 --> 00:21:08,467 Pretty interesting stuff. 297 00:21:09,244 --> 00:21:12,144 Eight areas have been disturbed in the past two months. 298 00:21:12,218 --> 00:21:16,018 Seems to be a pattern working from north to south. 299 00:21:16,054 --> 00:21:18,454 All right, this is a big help. Now I got a lot I can rule out. 300 00:21:18,452 --> 00:21:19,752 You know what I need. 301 00:21:20,179 --> 00:21:23,379 I need your best guess where they will hit next. 302 00:21:23,440 --> 00:21:24,440 You got it. 303 00:21:28,907 --> 00:21:30,407 Damn. 304 00:21:33,127 --> 00:21:35,527 That was McCumber's lawyer on the phone. 305 00:21:35,621 --> 00:21:38,621 Some Ranger named Walker is onto us. 306 00:21:38,691 --> 00:21:42,091 - How? - How the hell should I know? 307 00:21:42,143 --> 00:21:44,943 Just crate everything up. We'll move the operation to New Mexico. 308 00:21:45,021 --> 00:21:48,521 Hey, what about the hit tonight on the Osage burial grounds? 309 00:21:48,570 --> 00:21:50,870 Well, it's too big to pass up. 310 00:21:51,160 --> 00:21:52,660 All right, we'll do the excavation, 311 00:21:52,790 --> 00:21:54,490 but I want to be out of here by tomorrow night. 312 00:21:54,613 --> 00:21:56,113 Done. 313 00:23:23,335 --> 00:23:24,435 Why didn't you arrest him? 314 00:23:24,582 --> 00:23:25,982 He didn't break any laws. 315 00:23:26,021 --> 00:23:30,321 He got the artifacts from McCumber, just like the last three places. 316 00:23:58,153 --> 00:24:00,353 Let me help you, Father. 317 00:24:01,702 --> 00:24:05,202 No. You go on now. 318 00:24:05,826 --> 00:24:09,426 The last mile is for me alone to walk. 319 00:25:24,094 --> 00:25:25,694 Move out. 320 00:25:56,610 --> 00:25:57,610 How did you do? 321 00:25:57,761 --> 00:26:01,361 We checked every Native American art dealer in Dallas and Fort Worth. 322 00:26:01,310 --> 00:26:03,910 We recovered almost a hundred artifacts on the Alliance list. 323 00:26:03,995 --> 00:26:06,195 That's great. Any arrests? 324 00:26:06,297 --> 00:26:08,397 No, no one knew that the artifacts were stolen. 325 00:26:08,503 --> 00:26:11,203 They bought everything from McCumber. 326 00:26:11,477 --> 00:26:13,977 Trivette, has McCumber said anything yet? 327 00:26:13,971 --> 00:26:17,071 No, no, his lawyer's got him closed up tighter than C.D.'s wallet, 328 00:26:17,136 --> 00:26:20,536 but I got you narrowed down on three potential sites. 329 00:26:20,493 --> 00:26:23,093 All of them should be loaded with artifacts. 330 00:26:23,083 --> 00:26:26,883 If it was me, I'd say they'd be going to that one first. 331 00:26:28,838 --> 00:26:29,938 Osage burial ground. 332 00:26:30,085 --> 00:26:31,585 Yeah, it's called Ren Tol, right? 333 00:26:32,195 --> 00:26:35,395 I understand they've been burying tribal elders there for generations. 334 00:26:36,319 --> 00:26:37,919 Let's go check it out. 335 00:26:39,484 --> 00:26:41,384 - Good luck. - Bye. 336 00:27:23,510 --> 00:27:26,110 He's out of it. All right, let's rock 'n' roll. 337 00:27:26,100 --> 00:27:28,700 I want this hilltop scalped clean in two hours. 338 00:27:28,690 --> 00:27:30,090 Let's go. 339 00:27:41,830 --> 00:27:43,930 Hold it, hold it, hold it. 340 00:28:16,936 --> 00:28:18,836 Sanders, get over here and grab some of this stuff. 341 00:28:18,950 --> 00:28:20,350 It's worth a bundle. 342 00:28:24,897 --> 00:28:26,597 Let's get out of here. 343 00:28:32,762 --> 00:28:34,062 Split up. Take different routes. 344 00:28:34,201 --> 00:28:35,801 Meet at Hopkins Mountain Junction. 345 00:28:36,886 --> 00:28:38,186 Tommy's been hit! 346 00:29:06,524 --> 00:29:09,024 At least he died in peace. 347 00:29:41,342 --> 00:29:43,342 There's lots of blood. 348 00:29:43,932 --> 00:29:45,232 I can't believe this. 349 00:29:45,370 --> 00:29:47,170 He's hurt. I can feel it. 350 00:29:51,989 --> 00:29:53,989 You hear it, Washoe? 351 00:29:54,674 --> 00:29:56,274 Yeah, I hear it. 352 00:29:56,880 --> 00:29:57,980 Hear what? 353 00:29:58,031 --> 00:30:03,731 The souls of a hundred generations screaming in outrage. 354 00:30:08,870 --> 00:30:11,370 And the grave diggers left plenty of evidence, 355 00:30:11,364 --> 00:30:16,364 so it's just a matter of time before we tie them to your client, sir. 356 00:30:16,352 --> 00:30:19,252 How? My client was in jail at the time. 357 00:30:19,325 --> 00:30:22,025 Your client is a direct link to the kind of stolen property 358 00:30:22,106 --> 00:30:24,206 that was taken from the Ren Tol burial grounds. 359 00:30:24,888 --> 00:30:29,388 Mr. McCumber has dozens of contacts with independent art suppliers. 360 00:30:29,396 --> 00:30:32,196 You can't expect him to authenticate the origin 361 00:30:32,274 --> 00:30:35,074 of every single arrowhead that comes across his counter. 362 00:30:35,055 --> 00:30:36,855 Except that we've retrieved over 100 items 363 00:30:36,974 --> 00:30:39,274 known to have come from unauthorized digs. 364 00:30:39,371 --> 00:30:40,971 And Mr. McCumber sold them all. 365 00:30:41,098 --> 00:30:44,298 Then why don't you arrest the men who dug up King Tut's tomb? 366 00:30:44,359 --> 00:30:45,859 Or the Mayan pyramids? 367 00:30:46,373 --> 00:30:49,273 Reclaiming relics from antiquity is how we learn about our past. 368 00:30:50,018 --> 00:30:51,918 It's been going on for ages. 369 00:30:51,937 --> 00:30:53,037 Let me tell you something. 370 00:30:53,183 --> 00:30:55,483 There is a big difference between learning from our past 371 00:30:55,581 --> 00:30:57,181 and ripping off the past. 372 00:30:57,308 --> 00:30:59,208 You are not a scholar, Mr. McCumber. 373 00:30:59,322 --> 00:31:01,322 You are a thief. 374 00:31:02,679 --> 00:31:06,579 So let's take it from the top, boys. 375 00:31:08,146 --> 00:31:10,446 I'm gonna find out who did this, Charles. 376 00:31:10,448 --> 00:31:12,348 I promise. 377 00:31:41,717 --> 00:31:43,617 Yeah, there's blood here. 378 00:31:43,731 --> 00:31:45,631 They're traveling slow. 379 00:31:59,174 --> 00:32:01,674 Go on ahead. I'll catch up. 380 00:32:06,559 --> 00:32:08,959 I was so proud of Tommy when he was growing up. 381 00:32:08,957 --> 00:32:10,557 Who would have thought it'd end like this? 382 00:32:10,684 --> 00:32:12,484 It's not over yet, Billy. 383 00:32:14,041 --> 00:32:17,141 Yeah, they headed north here. 384 00:33:04,781 --> 00:33:07,381 Hopkins Mountain cutoff is three miles away. Let's go. 385 00:33:07,466 --> 00:33:09,466 Swift Deer is dead. 386 00:33:10,248 --> 00:33:11,648 Dead? 387 00:33:17,634 --> 00:33:19,434 Swift Deer. 388 00:33:21,950 --> 00:33:23,450 He died for the cause. 389 00:33:24,731 --> 00:33:26,731 The cause killed him. 390 00:33:29,335 --> 00:33:31,435 Who will ride with me? 391 00:33:39,598 --> 00:33:42,098 It's over, Tommy. Let's go home. 392 00:33:42,092 --> 00:33:43,792 You're right. 393 00:33:43,915 --> 00:33:46,315 Take Swift Deer home, bury him 394 00:33:46,408 --> 00:33:49,608 and pray they don't dig him up for the gold in his teeth. 395 00:33:50,725 --> 00:33:53,125 I can't do this myself. 396 00:33:54,370 --> 00:33:56,070 Sorry, Tommy. 397 00:33:57,055 --> 00:33:59,655 Swift Deer and I are going home. 398 00:34:00,125 --> 00:34:02,525 Do what you have to do. 399 00:34:39,258 --> 00:34:40,858 Billy Gray Wolf. 400 00:34:40,985 --> 00:34:42,685 Little Bear. 401 00:34:45,589 --> 00:34:47,089 Is it...? 402 00:34:51,440 --> 00:34:53,140 Where's Tommy? 403 00:34:53,262 --> 00:34:55,262 He's headed towards the Hopkins Mountain Junction. 404 00:34:55,372 --> 00:34:56,572 Why? 405 00:34:56,715 --> 00:34:59,015 Heard them say that's where they were going to meet up at. 406 00:34:59,113 --> 00:35:00,613 He gonna take them on all by himself? 407 00:35:01,319 --> 00:35:04,619 Something like that. He's been hurt, but... 408 00:35:12,158 --> 00:35:16,858 Trivette, send a medevac three miles south of Hopkins Mountain Junction. 409 00:35:16,858 --> 00:35:17,958 It's now murder. 410 00:35:18,105 --> 00:35:20,005 I want you to meet me at... 411 00:35:20,119 --> 00:35:23,319 Hello? Trivette? Hello? 412 00:35:23,668 --> 00:35:25,068 Hello? 413 00:35:25,586 --> 00:35:27,486 This damn phone. 414 00:35:27,600 --> 00:35:29,300 Billy, wait here until medevac arrives. 415 00:35:29,423 --> 00:35:31,923 I'm going with you, Washoe. Don't bother trying to talk me out of it. 416 00:35:33,835 --> 00:35:35,635 You boys stay put. 417 00:35:51,771 --> 00:35:53,671 We've gotta get out of here. 418 00:35:53,786 --> 00:35:55,286 We've got to move this stuff. 419 00:35:59,157 --> 00:36:00,557 He's leaving a clear trail, Billy. 420 00:36:00,692 --> 00:36:02,692 Yeah, he wants our help. 421 00:36:02,802 --> 00:36:04,402 Let's go. 422 00:36:07,022 --> 00:36:10,922 There's no way a capital-murder rap will stand up in court. 423 00:36:10,955 --> 00:36:13,155 You can't put him at the scene of the crime. 424 00:36:13,257 --> 00:36:14,957 We don't have to. 425 00:36:15,079 --> 00:36:17,879 We have a prisoner taken at the burial ground. 426 00:36:18,340 --> 00:36:19,540 He ties you to the operation 427 00:36:19,683 --> 00:36:21,683 and that ties you to conspiracy to commit. 428 00:36:21,985 --> 00:36:23,885 No way am I part of that operation. 429 00:36:23,999 --> 00:36:26,299 - I just sell the stuff. - Please, Mr. McCumber. 430 00:36:29,466 --> 00:36:30,666 Who's the witness? 431 00:36:30,809 --> 00:36:33,409 You'll get his name in discovery after the prelim. 432 00:36:33,495 --> 00:36:34,995 The deal's on the table for one minute. 433 00:36:35,126 --> 00:36:36,426 You won't see it again. 434 00:36:43,662 --> 00:36:46,962 Receiving stolen property, ten counts and he does minimum. 435 00:36:46,923 --> 00:36:49,223 Fifty counts, and he does all six years. 436 00:36:49,225 --> 00:36:51,825 - Four years. - Done. 437 00:36:51,815 --> 00:36:53,215 But he will testify. 438 00:36:55,843 --> 00:36:57,643 He's all yours. 439 00:36:57,762 --> 00:36:59,962 Where's the stuff stashed? 440 00:37:13,876 --> 00:37:15,976 - You all right? - I'll live. 441 00:37:16,082 --> 00:37:18,982 You wasted your time if you came here to lecture me. 442 00:37:19,247 --> 00:37:20,947 We're father and son. 443 00:37:20,974 --> 00:37:23,274 That goes beyond what's right or wrong. 444 00:37:23,276 --> 00:37:25,276 You're all I love and treasure. 445 00:37:25,290 --> 00:37:27,190 No matter what you've done. 446 00:37:29,031 --> 00:37:32,231 I've left plenty of signs. It took you long enough to track me. 447 00:37:32,675 --> 00:37:35,575 Next time respect your elders and travel slower. 448 00:37:35,649 --> 00:37:37,049 You need some arrow root on that. 449 00:37:37,183 --> 00:37:39,383 I know, when I'm finished. 450 00:37:39,485 --> 00:37:40,785 You are finished, Tommy. 451 00:37:42,843 --> 00:37:45,343 Not until they are stopped. You saw what they did. 452 00:37:45,432 --> 00:37:46,732 It must be avenged. 453 00:37:46,871 --> 00:37:48,371 It will be avenged. 454 00:37:48,981 --> 00:37:51,681 The flatbed truck was headed in this direction. 455 00:37:51,763 --> 00:37:52,963 You two wait here. 456 00:38:04,040 --> 00:38:06,240 I don't suppose asking you again would make any difference. 457 00:38:06,342 --> 00:38:07,842 - Nope. - Nope. 458 00:38:07,973 --> 00:38:09,873 I didn't think so. 459 00:38:15,358 --> 00:38:16,558 They're moving out. 460 00:38:16,605 --> 00:38:18,105 You stay put, and this time I mean it. 461 00:38:18,236 --> 00:38:20,136 We didn't come all the way to sit on the sidelines. 462 00:38:20,250 --> 00:38:22,450 I'm the law. I'll deal with it. 463 00:38:37,994 --> 00:38:39,494 - Come on, guys, move it. - Let's move. 464 00:38:39,529 --> 00:38:41,129 Let's go, let's get out of here. 465 00:38:47,586 --> 00:38:48,886 Texas Ranger. 466 00:38:48,929 --> 00:38:51,629 Get out of your vehicle. You're under arrest. 467 00:38:51,615 --> 00:38:53,115 I'm gonna run him down. 468 00:39:15,786 --> 00:39:17,386 It's on fire! 469 00:39:17,512 --> 00:39:19,312 Go, go, go! 470 00:39:29,214 --> 00:39:32,614 He's only one man, you idiots. Get him! 471 00:40:25,613 --> 00:40:27,113 Yeah. 472 00:40:56,210 --> 00:40:58,110 Hook them up, guys. 473 00:40:58,128 --> 00:41:00,328 - You all right? - Yeah, I'm okay. 474 00:41:00,430 --> 00:41:02,230 Hey, why did you hang the phone up on me? 475 00:41:02,253 --> 00:41:05,253 I didn't hang up the phone. The dang battery went dead. 476 00:41:05,226 --> 00:41:07,526 Did you throw that phone away again? 477 00:41:09,926 --> 00:41:11,426 Walker. 478 00:41:13,187 --> 00:41:15,187 Well, where did you throw it? 479 00:41:18,079 --> 00:41:20,579 I appreciate everything you've done to get Tommy off the hook. 480 00:41:20,669 --> 00:41:22,769 Oh, he's not completely off the hook, Billy. 481 00:41:22,875 --> 00:41:25,275 He and his friends are gonna have to make financial restitution 482 00:41:25,369 --> 00:41:28,369 and put in six months' community service helping you and the Alliance. 483 00:41:28,726 --> 00:41:30,226 I'll keep them busy every minute. 484 00:41:30,356 --> 00:41:32,656 I'm sure you will. 485 00:41:32,850 --> 00:41:34,450 Thank you for having this benefit, Washoe. 486 00:41:34,577 --> 00:41:35,777 It's our pleasure. 487 00:41:35,919 --> 00:41:37,619 Now, ladies... 488 00:41:37,646 --> 00:41:39,346 Hiya, Pete. 489 00:41:39,372 --> 00:41:42,372 Now, ladies and gentlemen, it gives me a great deal of pleasure 490 00:41:42,442 --> 00:41:45,942 to present one of America's greatest singers, Mr. Lee Greenwood. 491 00:41:45,991 --> 00:41:48,691 - Come on out here, Lee. - Thank you, C.D. Thank you. 492 00:41:48,772 --> 00:41:50,772 I'm so proud to be here in support of the Alliance. 493 00:41:50,882 --> 00:41:53,282 All right, guys, let's hit it. 494 00:42:01,817 --> 00:42:07,117 There's a calm before the storm In the deep blue of your eyes 495 00:42:07,092 --> 00:42:12,792 So many danger signs I've come to recognize 496 00:42:13,039 --> 00:42:18,139 I should go, but I hold on And swallow back my pride 497 00:42:18,602 --> 00:42:24,302 Leaving should be natural But how can I decide? 498 00:42:24,357 --> 00:42:34,257 Between a rock and a heartache There's just no place left to turn 499 00:42:34,237 --> 00:42:42,037 Way down deep, I know I can't win With the choice I've got to make 500 00:42:41,910 --> 00:42:46,010 Between a rock and a heartache 501 00:42:49,583 --> 00:42:54,483 Every morning when I wake up And try to face the day 502 00:42:54,667 --> 00:43:00,167 I swear this time it's over There's nothing left to say 503 00:43:00,710 --> 00:43:06,010 You call me up sweet-talkin' And say, "Can we be friends?" 504 00:43:05,985 --> 00:43:11,485 Even though it's crazy I know I'm trapped again 505 00:43:11,452 --> 00:43:20,952 Between a rock and a heartache There's just no place left to turn 506 00:43:21,428 --> 00:43:29,328 Way down deep, I know I can't win With the choice I've got to make 507 00:43:29,197 --> 00:43:33,397 Between a rock and a heartache 508 00:43:34,856 --> 00:43:39,956 I look ahead And all I see is bad news 509 00:43:39,939 --> 00:43:43,739 It tears me up to know That I've got to choose 510 00:43:43,680 --> 00:43:45,380 Between a rock 511 00:43:45,886 --> 00:43:49,086 And a heartache 512 00:43:49,147 --> 00:43:53,147 There's just no place left to turn 513 00:43:54,135 --> 00:44:01,935 Way down deep, I know I can't win With the choice I've got to make 514 00:44:01,808 --> 00:44:06,808 Between a rock and a heartache Between a rock and a heartache 515 00:44:06,796 --> 00:44:12,996 Between a rock and a heartache 516 00:44:13,046 --> 00:44:17,596 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.