Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,529
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,397
Yes, mom.
3
00:00:06,432 --> 00:00:08,598
Mm-hmm.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,400
Mom, it'll take a minute.
5
00:00:10,435 --> 00:00:13,269
I'll knock on the door,
you'll open the door,
6
00:00:13,304 --> 00:00:15,439
sign three copies of a contract,
7
00:00:15,473 --> 00:00:17,073
we'll say something nice
to each other,
8
00:00:17,107 --> 00:00:19,175
and then in a week,
you'll get a check,
9
00:00:19,210 --> 00:00:22,579
and our lawn-care business
will be history.
10
00:00:22,613 --> 00:00:25,381
No, that does not mean
that I'm bringing Tara.
11
00:00:25,415 --> 00:00:26,716
I promise.
12
00:00:26,750 --> 00:00:29,017
Love you, too, Sandy.
13
00:00:29,052 --> 00:00:31,086
Okay, Tara sends her love.
14
00:00:31,120 --> 00:00:34,289
Okay.
I'll see you tomorrow.
15
00:00:34,324 --> 00:00:36,492
I'm hanging up now.
16
00:00:36,526 --> 00:00:37,960
No, mom, you hang up first.
17
00:00:37,994 --> 00:00:38,994
[ Scoffs ]
18
00:00:39,028 --> 00:00:39,995
Okay. Bye.
19
00:00:40,029 --> 00:00:41,062
[ Telephone beeps ]
20
00:00:41,096 --> 00:00:42,697
Oh, sweet holy fuck.
21
00:00:42,732 --> 00:00:44,699
It's been two years
since I've talked to that woman,
22
00:00:44,734 --> 00:00:48,570
and in 10 minutes, she turns me
into a fucking lunatic.
23
00:00:48,604 --> 00:00:51,205
She's an artist that way.
24
00:00:51,240 --> 00:00:52,674
[ Sighing ] Oh, God.
25
00:00:52,708 --> 00:00:54,743
Please tell me
you're looking at porn.
26
00:00:54,777 --> 00:00:57,778
Well, if porn
is a disastrous baby shower,
27
00:00:57,812 --> 00:00:59,346
then...yeah.
28
00:00:59,381 --> 00:01:00,848
Big-time porn.
29
00:01:00,882 --> 00:01:02,182
What do you mean?
Nobody's gonna come?
30
00:01:02,216 --> 00:01:03,717
Well, you'll be there.
I'll be there.
31
00:01:03,752 --> 00:01:05,619
If you can get your mom
out of her cave,
32
00:01:05,653 --> 00:01:07,454
that makes...six.
33
00:01:07,489 --> 00:01:09,055
That ain't happenin'.
34
00:01:09,090 --> 00:01:11,792
Aren't you supposed to be
studying right now?
35
00:01:11,826 --> 00:01:12,992
I'm doing both.
36
00:01:13,026 --> 00:01:16,362
I'm being a scholar
and a good sister.
37
00:01:16,397 --> 00:01:19,665
And a mom whose daughter is
abandoning her in the morning.
38
00:01:19,700 --> 00:01:20,800
[ Inhales sharply ]
39
00:01:20,834 --> 00:01:22,568
I'm having trouble with that.
40
00:01:22,603 --> 00:01:25,605
Yeah, some big changes
on Oak Avenue.
41
00:01:25,639 --> 00:01:27,373
Come on.
42
00:01:29,174 --> 00:01:31,510
The flighty 19-year-old
in Japan.
43
00:01:31,544 --> 00:01:35,980
We are either terrible parents
or...visionary parents.
44
00:01:36,015 --> 00:01:37,148
I don't know.
45
00:01:37,182 --> 00:01:39,751
Mm, little of both.
46
00:01:39,786 --> 00:01:41,686
And sleep.
47
00:01:43,989 --> 00:01:45,856
[ Groans ]
48
00:01:48,827 --> 00:01:50,795
[ Alarm beeping ]
49
00:01:50,829 --> 00:01:52,162
[ Beeping stops ]
Mm.
50
00:01:52,196 --> 00:01:54,364
Kate: "Dear parentals, sibling,and preggie aunt.
51
00:01:54,399 --> 00:01:56,667
"I know we all agreedon a kiss and cry this morning,
52
00:01:56,701 --> 00:01:58,402
"but I couldn't do it.
53
00:01:58,437 --> 00:02:00,237
"I wouldn't have made itout the door,
54
00:02:00,271 --> 00:02:02,238
"and I wouldn't have been ableto say what I wanted to say,
55
00:02:02,272 --> 00:02:04,841
"which is...This, that,and the other thing.
56
00:02:04,875 --> 00:02:06,443
"First, the this...
57
00:02:06,477 --> 00:02:08,812
"Thank you for putting upwith my shameful ass
58
00:02:08,846 --> 00:02:10,012
"this past year.
59
00:02:10,047 --> 00:02:11,915
"I sucked and you ruled,
60
00:02:11,949 --> 00:02:14,216
"and your patiencehas been super-appreciated.
61
00:02:14,251 --> 00:02:16,218
"Second, the that...
62
00:02:16,253 --> 00:02:18,053
"I love you.
63
00:02:18,087 --> 00:02:20,155
"I don't say thatnearly as much as I want to
64
00:02:20,189 --> 00:02:24,025
"or as much as you, you, you,and you deserve to hear it.
65
00:02:24,060 --> 00:02:26,194
"You are the best peoplein Kansas
66
00:02:26,228 --> 00:02:27,996
"and, I suspect, the whole world,
67
00:02:28,030 --> 00:02:31,266
"but I'll make my final reportafter I've seen more of it.
68
00:02:31,300 --> 00:02:33,367
"Last, the other thing...
69
00:02:33,401 --> 00:02:35,937
"A word to my soon-to-be niece.
70
00:02:35,971 --> 00:02:37,171
"I am sorry I won't be there
71
00:02:37,205 --> 00:02:38,840
"to see youtear open your mom's junk,
72
00:02:38,874 --> 00:02:41,275
"but I promise to be backbefore you can walk.
73
00:02:41,309 --> 00:02:44,011
"In the meantime,tell Marshall to dump Lionel,
74
00:02:44,045 --> 00:02:46,146
"your mom to say yesthe next time your dad asks,
75
00:02:46,181 --> 00:02:48,248
"and your uncle and auntnot to worry about me.
76
00:02:48,283 --> 00:02:50,951
"I'm finally using my powersfor good!
77
00:02:50,985 --> 00:02:53,286
"Osaka kara skibaru shigeru yol!
78
00:02:53,320 --> 00:02:56,790
"Roughly translated...I will e-mail you from Osaka.
79
00:02:56,824 --> 00:02:59,759
Your daughter, sister, niece,and favorite cousin, Kate."
80
00:02:59,794 --> 00:03:01,728
[ Sighs ]
Well, that's bullshit!
81
00:03:01,762 --> 00:03:03,262
You didn't see her go?
82
00:03:03,297 --> 00:03:06,832
I found it on the kitchen table,
next to her house key.
83
00:03:06,867 --> 00:03:08,266
The girl wanted out.
84
00:03:08,301 --> 00:03:09,267
What a selfish little...
85
00:03:09,302 --> 00:03:10,369
Don't say it, mom.
86
00:03:10,403 --> 00:03:11,704
Bitch.
Thank you.
87
00:03:11,738 --> 00:03:14,106
I think the letter's sincere.
88
00:03:14,140 --> 00:03:15,608
Well, it doesn't matter
if it's sincere.
89
00:03:15,642 --> 00:03:16,876
I'm her mother.
I get a goodbye.
90
00:03:16,910 --> 00:03:18,711
Well, she's taking a big risk,
91
00:03:18,745 --> 00:03:20,745
and... and...
and she needs our support,
92
00:03:20,779 --> 00:03:23,548
in absentia or otherwise.
93
00:03:23,582 --> 00:03:25,416
We should say something kind...
94
00:03:25,450 --> 00:03:26,584
All of us.
95
00:03:28,387 --> 00:03:29,921
[ Clears throat ]
96
00:03:31,590 --> 00:03:33,725
I'll go first.
97
00:03:33,759 --> 00:03:38,361
Sis, I am completely, utterly,
totally impressed.
98
00:03:38,396 --> 00:03:39,630
It's gonna be amazing.
99
00:03:41,499 --> 00:03:45,002
Thank you for doing the dishes
last night.
100
00:03:45,036 --> 00:03:46,469
Good luck.
101
00:03:46,504 --> 00:03:48,304
Yachimae.
102
00:03:49,641 --> 00:03:51,842
It means "kick some ass"
in Japanese.
103
00:03:51,876 --> 00:03:52,942
[ Laughing ]
Nice.
104
00:03:54,277 --> 00:03:55,711
Tara.
105
00:03:59,249 --> 00:04:01,717
Come back soon.
106
00:04:01,752 --> 00:04:03,385
Don't fall in love.
107
00:04:04,888 --> 00:04:07,189
[ Voice breaking ]
And I love...
108
00:04:07,223 --> 00:04:08,757
See? See?
This is fucked up.
109
00:04:08,791 --> 00:04:10,291
She wants tears, she can...
110
00:04:10,411 --> 00:04:11,811
Take this from me.
111
00:04:19,001 --> 00:04:22,103
Woman on P.A.:
This is a smoke-free facility.
112
00:04:22,137 --> 00:04:25,172
Solicitations inside the terminal
building are prohibited.
113
00:04:25,206 --> 00:04:26,941
Where are you headed?
114
00:04:26,975 --> 00:04:30,044
Business in Chicago...
By way of St. Louis.
115
00:04:30,078 --> 00:04:31,478
St. Louis?
Me too.
116
00:04:31,512 --> 00:04:33,080
Same flight...
St. Louis to San Francisco,
117
00:04:33,114 --> 00:04:36,016
San Francisco to Osaka...
Osaka, Japan.
118
00:04:36,051 --> 00:04:37,117
Oh.
119
00:04:37,151 --> 00:04:38,786
You know, Osaka is
a lot like Chicago.
120
00:04:38,820 --> 00:04:40,253
It's a real economic juggernaut.
121
00:04:40,288 --> 00:04:41,721
2 1/2 million people live there,
122
00:04:41,755 --> 00:04:43,355
and in the morning, another
million commute there for work.
123
00:04:43,390 --> 00:04:44,824
It melts the mind, don't it?
124
00:04:44,858 --> 00:04:46,425
I'm going there to teach English.
125
00:04:46,460 --> 00:04:47,426
That's something.
126
00:04:47,461 --> 00:04:48,461
Mm-hmm.
127
00:04:48,495 --> 00:04:49,629
I know that you don't know me,
128
00:04:49,663 --> 00:04:51,363
but if you would have met me
even a month ago,
129
00:04:51,398 --> 00:04:52,632
you wouldn't believe it.
130
00:04:52,666 --> 00:04:56,668
I was an f-u-c-k-i-n-g wreck!
131
00:04:56,703 --> 00:04:57,869
Pardon my Japanese.
132
00:04:57,904 --> 00:04:59,071
But now look at me.
133
00:04:59,105 --> 00:05:02,474
Kansas City to Kansai
International Airport.
134
00:05:02,508 --> 00:05:04,442
That's the name of it...
Kansai. Right?
135
00:05:04,477 --> 00:05:05,877
Oh!
136
00:05:05,912 --> 00:05:08,614
This little man-made island
with terminals and some runways
137
00:05:08,648 --> 00:05:09,748
surrounded by water,
138
00:05:09,782 --> 00:05:11,516
and Kansas City
surrounded by land.
139
00:05:11,550 --> 00:05:13,718
And... and me,
launched in between the two,
140
00:05:13,752 --> 00:05:15,219
like a little nerf football.
141
00:05:15,253 --> 00:05:18,422
It's...fated, magical,
isn't it?
142
00:05:18,456 --> 00:05:19,790
You said Osaka, right?
143
00:05:19,825 --> 00:05:21,425
Yes.
144
00:05:21,459 --> 00:05:23,728
Reporter: We have been able to
receive footage from security...
145
00:05:23,762 --> 00:05:26,263
Woman on P.A.: Skykans flight484 for St. Louis, Missouri,
146
00:05:26,297 --> 00:05:27,531
now boarding royale class
147
00:05:27,565 --> 00:05:28,999
and members of our eliteKloudklimbers Klub.
148
00:05:29,033 --> 00:05:34,170
Uhhhhhhhhhhh...
149
00:05:34,204 --> 00:05:36,006
Vanilla bean, pumpkin,
150
00:05:36,040 --> 00:05:38,108
pumpkin spice, chocolate.
151
00:05:38,142 --> 00:05:40,510
Chocolate banana,
chocolate churro.
152
00:05:40,544 --> 00:05:43,613
There's a little churro inside.
153
00:05:43,648 --> 00:05:45,014
How cute is that!
154
00:05:45,048 --> 00:05:46,381
Uh-huh. [ Laughs ]
155
00:05:46,415 --> 00:05:48,550
I can do the same thing
with a red-velvet cake
156
00:05:48,584 --> 00:05:50,485
with a little peppermint
in the center,
157
00:05:50,520 --> 00:05:52,220
kind of like a little fetus
in a womb...
158
00:05:52,255 --> 00:05:53,622
you know,
it being a shower and all.
159
00:05:53,657 --> 00:05:55,590
Ooh!
That would be fantastic!
160
00:05:55,625 --> 00:05:56,725
What do you think?
161
00:05:56,760 --> 00:05:58,827
You know, I think I have
a class in half an hour.
162
00:05:58,862 --> 00:06:00,262
I'm sorry.
163
00:06:01,463 --> 00:06:03,430
How many people at your party?
164
00:06:03,465 --> 00:06:04,666
Around 30.
Less than 10.
165
00:06:04,700 --> 00:06:06,801
No, "no responses" are not nos.
It doesn't matter.
166
00:06:06,835 --> 00:06:08,569
Just get whatever you want.
Can we just move it along?
167
00:06:08,603 --> 00:06:10,571
You heard the put-upon sister.
Add it up, Mike.
168
00:06:10,605 --> 00:06:11,639
It's "Michelle."
169
00:06:11,674 --> 00:06:13,440
I'm finishing my degree,
big exams next week,
170
00:06:13,475 --> 00:06:16,210
and I am feeling the pressure
to ace them all.
171
00:06:16,244 --> 00:06:17,778
Neil's in Missouri
looking for work.
172
00:06:17,812 --> 00:06:19,445
The shower is on Sunday.
You promised.
173
00:06:19,480 --> 00:06:20,981
"Oh, my God.
I fucked up your wedding.
174
00:06:21,015 --> 00:06:23,050
Let me make it up to you"...
That's what she said.
175
00:06:23,084 --> 00:06:24,417
It's been Michelle
for over a year.
176
00:06:24,451 --> 00:06:26,787
I know the shower's on Sunday.
I'm here. I am helping, okay?
177
00:06:26,821 --> 00:06:27,988
Am I not helping, Michelle?
178
00:06:28,022 --> 00:06:29,656
Thank you.
Thank you.
179
00:06:29,691 --> 00:06:31,591
Yeah, if your idea of helping
is sighing at the florist,
180
00:06:31,625 --> 00:06:33,559
grunting at the party store,
181
00:06:33,593 --> 00:06:35,260
rolling your eyes every time
Mike... Michelle...
182
00:06:35,295 --> 00:06:36,696
[ sighs ]
Sorry.
183
00:06:36,730 --> 00:06:38,798
Every time Michelle here
does his... her...
184
00:06:38,832 --> 00:06:40,132
I'm sorry.
You need to change the box.
185
00:06:40,167 --> 00:06:41,633
I know.
186
00:06:41,668 --> 00:06:43,903
...To show me my dessert options,
yeah, I mean, if your idea of help
187
00:06:43,937 --> 00:06:46,706
is sending out a group e-mail
to a guest list that I provided
188
00:06:46,740 --> 00:06:48,574
and then following that up
with a morning
189
00:06:48,608 --> 00:06:51,642
[ distorted ] of passive-aggressive
companionship, well, then, yes.
190
00:06:51,677 --> 00:06:53,444
[ Normal voice ]
You're helper of the year, Tara.
191
00:06:53,478 --> 00:06:55,880
[ As Alice ] Cupcakes are
a nifty little snack.
192
00:06:55,915 --> 00:06:59,517
But that's all they really are,
aren't they... snacks?
193
00:06:59,551 --> 00:07:02,854
Tell me, what do you have
in the way of layer cakes?
194
00:07:02,888 --> 00:07:04,422
Fascinating.
195
00:07:04,456 --> 00:07:05,456
[ Doorbell rings ]
196
00:07:05,490 --> 00:07:06,990
Sandy: Coming. Coming.
I'm coming.
197
00:07:07,025 --> 00:07:08,859
Is that
my Maxi-million?
198
00:07:08,893 --> 00:07:10,994
Oh, my God.
Oh, my God.
199
00:07:11,029 --> 00:07:12,663
Well, look at that.
Look at you.
200
00:07:12,698 --> 00:07:14,732
Look who went
and got even taller.
201
00:07:14,766 --> 00:07:17,067
Same height, ma.
How you doing?
202
00:07:17,102 --> 00:07:18,202
Oh, fine. Fine.
203
00:07:18,236 --> 00:07:20,137
Those the papers you want me to sign?
Yep.
204
00:07:20,171 --> 00:07:23,340
Okay, so, can you go put them
through the mail slot here?
205
00:07:23,374 --> 00:07:24,507
Down here.
206
00:07:24,542 --> 00:07:26,509
[ Gruff voice ]
Hello, belt. Hello, pants.
207
00:07:26,544 --> 00:07:28,678
I love getting mail.
Feed me! Feed me.
208
00:07:28,713 --> 00:07:29,847
[ Giggles ]
209
00:07:29,881 --> 00:07:31,180
[ Normal voice ]
I do that to the mailman.
210
00:07:31,215 --> 00:07:33,482
He gets a kick out of it.
Some kind of Arab fellow.
211
00:07:33,516 --> 00:07:35,417
Oh, I like this pen.
212
00:07:35,452 --> 00:07:37,519
I could use the bathroom, ma.
213
00:07:37,554 --> 00:07:38,955
I think I have
the same kind of pen.
214
00:07:38,989 --> 00:07:40,757
I get my pens at target.
215
00:07:42,226 --> 00:07:44,127
Ma, come on.
Give me a hug.
216
00:07:44,161 --> 00:07:45,928
Not so many Arabs at the target.
217
00:07:45,963 --> 00:07:49,164
I-I'm not sure why
they're all at the post office.
218
00:07:49,198 --> 00:07:52,634
Oh. You were not that tall
last time.
219
00:07:52,668 --> 00:07:54,202
Maybe you're shrinking.
220
00:07:54,237 --> 00:07:55,303
Bones on bones?
221
00:07:55,337 --> 00:07:57,272
Bones on bones.
222
00:07:57,306 --> 00:07:59,241
[ Chuckles ]
223
00:07:59,275 --> 00:08:00,809
How we doing with the house, ma?
224
00:08:00,843 --> 00:08:03,177
Okay.
Here... here you go.
225
00:08:03,211 --> 00:08:05,646
Okay, I just got to use
the restroom.
226
00:08:05,680 --> 00:08:07,915
There's a good one by the sunoco.
227
00:08:07,949 --> 00:08:10,184
You didn't say you would need the
bathroom when you called the other day.
228
00:08:10,218 --> 00:08:11,451
Oh, ma.
229
00:08:12,754 --> 00:08:14,521
See?
230
00:08:14,555 --> 00:08:16,490
Same pen.
231
00:08:16,524 --> 00:08:18,292
[ Pen clicking ]
232
00:08:18,326 --> 00:08:20,860
A handwritten invitation
on proper stationery
233
00:08:20,895 --> 00:08:23,129
along
with a pre-stamped RSVP,
234
00:08:23,164 --> 00:08:25,698
licked by the lips
and sent off in the mail.
235
00:08:25,732 --> 00:08:27,500
That's how
it should have been handled.
236
00:08:27,534 --> 00:08:29,368
An e-mail invitation?
Tsk-tsk.
237
00:08:29,403 --> 00:08:31,504
I wouldn't send that to a dog.
238
00:08:31,538 --> 00:08:33,039
I told her it was fine.
239
00:08:33,073 --> 00:08:34,607
But you didn't think It was fine.
240
00:08:34,641 --> 00:08:37,375
Well, no, but, you know,
she's got all her school stuff,
241
00:08:37,410 --> 00:08:39,111
and I know that's making her
happy, and...
242
00:08:39,145 --> 00:08:40,813
School happens five days a week.
243
00:08:40,847 --> 00:08:43,481
A baby shower comes along
but once in a very blue moon.
244
00:08:43,516 --> 00:08:47,186
As I see it,
priorities are at 6s and 7s.
245
00:08:47,220 --> 00:08:49,554
I'd rather have Tara.
246
00:08:49,588 --> 00:08:51,555
No offense, I'm sure.
247
00:08:51,589 --> 00:08:53,157
And none taken.
[ Scoffs ]
248
00:08:53,192 --> 00:08:56,627
Tara is the sister, I know...
249
00:08:56,661 --> 00:08:58,863
Even though she's not
acting like one at the moment.
250
00:08:58,897 --> 00:09:01,365
Well, Kate leaving probably has
something to do with it, too.
251
00:09:01,399 --> 00:09:03,567
Oh, you raise them
as best you can,
252
00:09:03,601 --> 00:09:07,337
and then they toss you aside,
like last season's handbag.
253
00:09:07,371 --> 00:09:10,473
Poor Tara.
Her heart is in pieces.
254
00:09:11,575 --> 00:09:14,077
Well, it's probably good
she took a few hours off, then.
255
00:09:14,111 --> 00:09:15,411
Mm.
That's what we think.
256
00:09:16,347 --> 00:09:17,447
"We"?
257
00:09:17,481 --> 00:09:20,317
All of us on the inside.
We have an arrangement.
258
00:09:20,351 --> 00:09:21,551
It's like that new film
259
00:09:21,585 --> 00:09:23,719
with Jack Lemmon
and Shirley MacLaine.
260
00:09:23,753 --> 00:09:26,322
We each take the key
when we need the apartment.
261
00:09:26,356 --> 00:09:28,657
I get the body
when the mother needs help.
262
00:09:28,691 --> 00:09:30,459
You're my helper?
263
00:09:30,493 --> 00:09:32,561
Mm-hmm.
If you'll have me.
264
00:09:32,595 --> 00:09:34,796
Ooh, she's kicking.
265
00:09:34,831 --> 00:09:36,431
You want to feel?
266
00:09:36,466 --> 00:09:38,234
Oh.
267
00:09:47,910 --> 00:09:49,244
Now, now.
268
00:09:49,278 --> 00:09:50,711
I need to get back to these bags.
269
00:09:50,746 --> 00:09:51,812
She doesn't want to kick for me.
270
00:09:51,847 --> 00:09:53,614
Wait for it.
Wait for it.
271
00:09:53,648 --> 00:09:55,749
Oh!
272
00:09:57,285 --> 00:09:59,386
[ As Tara ]
Ohh. What time is it?
273
00:09:59,420 --> 00:10:00,888
Shit!
274
00:10:00,922 --> 00:10:02,389
I'm missing my class,
275
00:10:02,423 --> 00:10:04,124
and I'm gonna be late
for my study group.
276
00:10:04,158 --> 00:10:06,159
Charmaine, I can't believe this.
You knew I had a class.
277
00:10:06,194 --> 00:10:07,560
Don't you dare!
278
00:10:07,595 --> 00:10:09,263
Shit! Shit! Shit!
279
00:10:09,297 --> 00:10:10,897
Keys!
280
00:10:12,232 --> 00:10:13,232
Fuck!
281
00:10:14,434 --> 00:10:16,202
Fuck.
282
00:10:17,204 --> 00:10:19,038
It's an act of God.
I get that.
283
00:10:19,072 --> 00:10:21,908
We have tornadoes here, too.
They're no fun, either.
284
00:10:21,942 --> 00:10:24,277
Yeah, well, I figured that
the flight would be delayed,
285
00:10:24,311 --> 00:10:26,345
but how long
until the school can...
286
00:10:27,713 --> 00:10:30,782
A month?
No! I can't wait a month!
287
00:10:30,816 --> 00:10:32,150
No! No, no, no!
288
00:10:32,184 --> 00:10:33,651
Universe conspiring against her?
289
00:10:33,685 --> 00:10:34,819
Uggggh!
290
00:10:34,853 --> 00:10:37,755
Hey, 200 people died.
This may not be about Kate.
291
00:10:37,790 --> 00:10:40,125
Do you have any cities
292
00:10:40,159 --> 00:10:42,660
that you need
English-speaking teachers?
293
00:10:42,694 --> 00:10:44,261
Hiroshima?
294
00:10:44,296 --> 00:10:46,997
Maybe Kate brings death and
destruction wherever she walks.
295
00:10:47,032 --> 00:10:48,832
Any cities
that we haven't a-bombed?
296
00:10:48,866 --> 00:10:51,435
Hey, your mom uses
the half-finger flip.
297
00:10:51,469 --> 00:10:52,803
She uses full.
298
00:10:52,837 --> 00:10:53,870
You?
299
00:10:53,905 --> 00:10:54,871
No, I'm full.
300
00:10:54,906 --> 00:10:56,473
Yeah, me too.
Feels better.
301
00:10:56,507 --> 00:10:57,908
[ Sighs ]
302
00:10:57,943 --> 00:10:59,175
Mm-hmm.
303
00:10:59,209 --> 00:11:02,178
Hey, babe, how come you use
the half-finger flip?
304
00:11:02,212 --> 00:11:03,313
Ohhhhh.
305
00:11:03,347 --> 00:11:05,348
Oh, my God.
Kate!
306
00:11:06,850 --> 00:11:07,817
Osaka.
307
00:11:07,851 --> 00:11:09,618
Ohhhh.
308
00:11:09,653 --> 00:11:10,619
Kate killed them.
309
00:11:10,654 --> 00:11:11,887
[ Kate whimpers ]
310
00:11:11,922 --> 00:11:13,522
How was school?
311
00:11:13,557 --> 00:11:14,990
[ Sighs ]
312
00:11:15,024 --> 00:11:17,025
There were 20 people
in my study group.
313
00:11:17,060 --> 00:11:19,894
They all wanted to be there to
see the freak-lady transition.
314
00:11:19,929 --> 00:11:21,463
Did you?
315
00:11:21,497 --> 00:11:23,498
Buck wanted out,
but I knocked him back.
316
00:11:23,532 --> 00:11:25,733
How was it with Sandy?
317
00:11:25,768 --> 00:11:27,970
She signed.
Sold the company.
318
00:11:28,004 --> 00:11:29,972
Marsh and I are gonna
go over there tomorrow.
319
00:11:30,006 --> 00:11:31,372
[ Yawning ]
Has it gotten worse?
320
00:11:31,406 --> 00:11:34,141
My mother is buried in garbage.
321
00:11:34,176 --> 00:11:35,843
Niigata? Great.
322
00:11:35,877 --> 00:11:38,446
Yes. You're sending it over
right now?
323
00:11:38,480 --> 00:11:40,314
You guys are the greatest!
324
00:11:40,349 --> 00:11:41,648
Mwah!
325
00:11:41,683 --> 00:11:43,484
[ Telephone beeps ]
Oh! Yes!
326
00:11:43,518 --> 00:11:45,286
Flying out tomorrow.
327
00:11:45,320 --> 00:11:46,587
Hi, mom.
328
00:11:46,621 --> 00:11:48,455
"Hi, mom"?
329
00:11:48,489 --> 00:11:50,357
I'm sorry that I snuck out.
330
00:11:50,391 --> 00:11:52,959
I'm a coward.
I'm sorry.
331
00:11:52,994 --> 00:11:55,128
Hey, maybe you ought to
wait the month.
332
00:11:55,162 --> 00:11:57,430
No! It's go or die, dad.
Go or die.
333
00:11:57,465 --> 00:11:59,299
Hey, where is Niigata?
334
00:11:59,333 --> 00:12:01,734
I don't care.
Somewhere in Japan.
335
00:12:01,768 --> 00:12:03,803
Oh, so you're
going to kill again?
336
00:12:03,837 --> 00:12:05,771
That's full-finger "fuck you."
Yours is wimpy.
337
00:12:05,806 --> 00:12:09,509
Hey, this is "fuck you."
That was just a finger.
338
00:12:09,543 --> 00:12:10,843
Where are you going?
339
00:12:10,878 --> 00:12:12,678
To bed. To sleep.
340
00:12:12,713 --> 00:12:14,547
Perhaps to dream.
341
00:12:14,581 --> 00:12:16,215
Good night, men.
342
00:12:16,249 --> 00:12:18,618
Daughter, you sneak away from me
a second time...
343
00:12:18,652 --> 00:12:20,886
I won't. I love you.
344
00:12:23,389 --> 00:12:27,158
[ Wearily ]
I have earned my bed.
345
00:12:27,192 --> 00:12:30,762
I have earned my pajamas.
346
00:12:30,796 --> 00:12:32,764
Oh, pajamas are too far away.
347
00:12:32,798 --> 00:12:35,400
Fuck you, pajamas.
348
00:12:35,434 --> 00:12:39,837
Back of head, your best friend...
349
00:12:39,871 --> 00:12:41,839
The pillow.
350
00:12:44,475 --> 00:12:47,310
[ As Buck ]
Try and hold me down, woman?
351
00:12:47,345 --> 00:12:48,646
I think not!
352
00:12:48,680 --> 00:12:49,847
[ Sniffs ]
353
00:12:49,881 --> 00:12:52,015
[ Pounding on door ]
354
00:12:52,049 --> 00:12:54,417
Bryce Craine!
I know you're in there!
355
00:12:54,451 --> 00:12:55,752
Open up!
356
00:12:57,021 --> 00:12:59,288
Bryce Craine,
son of Frank Craine,
357
00:12:59,322 --> 00:13:00,489
born December...
358
00:13:01,592 --> 00:13:02,759
Who the hell are you?!
359
00:13:04,628 --> 00:13:06,062
Oh, fuck it.
360
00:13:13,903 --> 00:13:15,537
I'm gonna miss you.
361
00:13:15,572 --> 00:13:17,505
Oh! Pay up, people.
362
00:13:17,540 --> 00:13:19,507
Who bet against me?
363
00:13:19,542 --> 00:13:20,976
Oh, everybody.
364
00:13:21,010 --> 00:13:22,444
I'm so sorry, sweetheart.
365
00:13:22,478 --> 00:13:25,012
Buck won big at the reservation.
366
00:13:25,047 --> 00:13:28,182
Here. I mean, I don't know if you
can use these in Japan, but...
367
00:13:28,216 --> 00:13:30,051
Okay, do you have your passport?
368
00:13:30,085 --> 00:13:31,218
Yes.
369
00:13:31,252 --> 00:13:32,587
We have an address,
phone number for you?
370
00:13:32,621 --> 00:13:33,988
Mm-hmm.
371
00:13:34,022 --> 00:13:36,156
Yes. I went over everything
with dad.
372
00:13:36,191 --> 00:13:38,960
It's been checked,
triple-checked.
373
00:13:40,061 --> 00:13:42,562
Mom, it's okay.
374
00:13:42,597 --> 00:13:45,398
Just make sure
you come back soon.
375
00:13:45,432 --> 00:13:47,300
Oh, I love you so much.
376
00:13:47,334 --> 00:13:48,735
[ Chuckles ]
377
00:13:48,769 --> 00:13:51,170
[ Sighs ]
378
00:13:51,205 --> 00:13:54,373
I cried the first time.
I'm too tired.
379
00:13:54,408 --> 00:13:56,308
And you smell like a mop factory.
380
00:13:56,342 --> 00:13:58,077
Fair enough.
381
00:13:58,111 --> 00:14:00,545
Ohhh. All right, family.
[ Laughs ]
382
00:14:00,580 --> 00:14:02,681
Here I go.
383
00:14:02,716 --> 00:14:06,051
Niigata kara mehru shigeru yol.
384
00:14:06,086 --> 00:14:07,319
[ Laughs ]
385
00:14:07,353 --> 00:14:09,989
Bye.
386
00:14:11,290 --> 00:14:14,125
A note from Buck
would have been nice.
387
00:14:14,159 --> 00:14:16,527
Well, that's not
really Buck's style, is it?
388
00:14:16,561 --> 00:14:17,929
Not a satisfying answer.
389
00:14:17,963 --> 00:14:20,932
Honey, I got carjack...
bodyjacked.
390
00:14:20,966 --> 00:14:23,367
I got jacked.
391
00:14:23,401 --> 00:14:25,236
Off to Sandy's.
392
00:14:25,270 --> 00:14:26,871
Get some sleep, mom.
393
00:14:28,405 --> 00:14:30,273
Don't even think about it.
394
00:14:30,307 --> 00:14:31,842
What?
I have a test Tuesday.
395
00:14:31,876 --> 00:14:34,111
I have a shower tomorrow.
You promised.
396
00:14:34,145 --> 00:14:35,512
Drop the cards.
397
00:14:35,546 --> 00:14:37,147
Coffee's in the kitchen.
398
00:14:37,181 --> 00:14:39,215
Let's go. Let's go.
399
00:14:39,250 --> 00:14:40,250
Come on.
400
00:14:40,284 --> 00:14:42,318
[ Max sighs ]
401
00:14:42,353 --> 00:14:44,419
[ Clatter ]
402
00:14:46,456 --> 00:14:48,090
Sandy: Maxie.
403
00:14:50,160 --> 00:14:53,562
Maxie. You said you were
only taking your things.
404
00:14:53,596 --> 00:14:56,032
I'm just making space, ma.
That's all I'm doing.
405
00:14:56,066 --> 00:14:57,800
What's Beaverlamp?
406
00:14:57,834 --> 00:14:59,734
Your father's
rock-'n'-roll band.
407
00:14:59,769 --> 00:15:02,070
Just...
Would you keep packing?
408
00:15:03,873 --> 00:15:05,040
[ Animal yowls ]
409
00:15:06,776 --> 00:15:07,742
What is that?
410
00:15:07,777 --> 00:15:09,077
That's Nancy Grace, my new cat.
411
00:15:09,111 --> 00:15:11,379
That means he's ready
for his medication.
412
00:15:11,413 --> 00:15:12,547
Glandular problem.
413
00:15:12,581 --> 00:15:14,282
Nancy Grace is a he?
414
00:15:14,316 --> 00:15:16,116
I named him
before I saw he had a penis.
415
00:15:16,151 --> 00:15:18,052
Maxie...
416
00:15:18,086 --> 00:15:20,187
Don't throw those out.
Your father loves those ducks.
417
00:15:20,221 --> 00:15:21,488
No, he doesn't.
Yes, he does.
418
00:15:21,522 --> 00:15:22,589
He's not here.
419
00:15:22,623 --> 00:15:23,657
He's not here now.
420
00:15:23,692 --> 00:15:25,059
Guess what...
He ain't coming back.
421
00:15:25,093 --> 00:15:26,960
Let go of that duck!
422
00:15:26,995 --> 00:15:28,729
You said
you were taking your stuff!
423
00:15:28,763 --> 00:15:30,430
This is not your stuff!
424
00:15:30,464 --> 00:15:31,831
[ Sighs ]
425
00:15:31,865 --> 00:15:32,932
Marsh, would you j...
426
00:15:32,966 --> 00:15:33,966
I got it.
427
00:15:34,001 --> 00:15:35,101
Grandma?
428
00:15:35,135 --> 00:15:36,669
[ Sighs ]
429
00:15:40,708 --> 00:15:43,642
You are going to die in Kansas.
430
00:15:43,677 --> 00:15:45,078
[ Laughs ] Delayed?
431
00:15:45,112 --> 00:15:46,512
If it isn't an earthquake,
432
00:15:46,546 --> 00:15:49,114
then it's a problem
with the landing wheel.
433
00:15:49,148 --> 00:15:50,648
Flying Skykans?
434
00:15:50,683 --> 00:15:52,818
Just to Chicago.
435
00:15:52,852 --> 00:15:54,285
Oh, God.
You're beautiful.
436
00:15:54,320 --> 00:15:55,687
"Problems with a landing wheel"
437
00:15:55,722 --> 00:15:57,856
is Skykans code
for "Our pilot's drunk."
438
00:15:57,890 --> 00:15:59,290
And thank you.
439
00:15:59,325 --> 00:16:01,093
What's beyond Chicago?
440
00:16:01,127 --> 00:16:02,560
Japan.
441
00:16:02,595 --> 00:16:03,695
Oh. Teaching English?
442
00:16:03,729 --> 00:16:06,163
Yeah.
How did you know?
443
00:16:06,198 --> 00:16:08,232
"Get me out of Kansas
and my bear dress
444
00:16:08,266 --> 00:16:10,000
"before I immolate,
see the world,
445
00:16:10,035 --> 00:16:11,969
"find my someplace perfect,
446
00:16:12,003 --> 00:16:15,305
and never move
from that spot."
447
00:16:15,340 --> 00:16:16,974
I was you once.
448
00:16:17,008 --> 00:16:19,576
Did you find
your someplace perfect?
449
00:16:19,611 --> 00:16:20,643
Still looking.
450
00:16:20,677 --> 00:16:22,278
Around the world three times,
451
00:16:22,312 --> 00:16:23,646
and they pay me to ponder it,
452
00:16:23,680 --> 00:16:26,116
be it beach, balcony, or bedroom.
453
00:16:26,150 --> 00:16:27,416
[ Sighs ]
454
00:16:27,451 --> 00:16:28,818
What city in Japan?
455
00:16:28,853 --> 00:16:30,019
[ Sighs ] Niigata.
456
00:16:30,054 --> 00:16:31,054
Oh, dear.
457
00:16:31,088 --> 00:16:32,822
What do you mean, "Oh, dear"?
458
00:16:33,858 --> 00:16:34,991
I'm sure it's different now.
459
00:16:35,025 --> 00:16:36,559
What? What is that
supposed to mean, different?
460
00:16:36,593 --> 00:16:37,560
What's in Niigata?
461
00:16:37,594 --> 00:16:39,228
Oh, hopefully,
a swift life lesson
462
00:16:39,263 --> 00:16:41,731
and a bullet train back to Tokyo.
463
00:16:46,670 --> 00:16:50,806
♪ Come over here, baby,and talk to me ♪
464
00:16:50,840 --> 00:16:52,340
♪ sit yourself down on... ♪
465
00:16:52,375 --> 00:16:54,409
You really like Christmas, huh?
466
00:16:54,443 --> 00:16:57,479
Makes me happier
than anything in creation.
467
00:16:57,513 --> 00:17:00,982
People are nicer.
Lights are brighter.
468
00:17:01,016 --> 00:17:02,717
Eggnog.
469
00:17:02,752 --> 00:17:04,886
Who doesn't like Christmas?
470
00:17:04,920 --> 00:17:06,588
Jews, maybe?
471
00:17:06,622 --> 00:17:08,355
Well, they don't count.
472
00:17:08,390 --> 00:17:11,158
And there are more of us
than there are of them,
473
00:17:11,192 --> 00:17:12,760
if you know what I mean.
474
00:17:12,794 --> 00:17:13,994
I think I do.
475
00:17:14,028 --> 00:17:15,628
♪ ...You're the sweetestthing... ♪
476
00:17:15,663 --> 00:17:17,196
[ Laughing ]
Isn't it wonderful?
477
00:17:17,230 --> 00:17:20,300
How can they make a tree do that?
478
00:17:20,334 --> 00:17:21,467
I don't know.
479
00:17:21,502 --> 00:17:24,337
Batteries, power of Christ.
480
00:17:24,371 --> 00:17:26,472
What was that?
481
00:17:27,541 --> 00:17:29,475
I'm...sorry that we don't come
482
00:17:29,510 --> 00:17:31,743
and visit you more,
grandma Sandy.
483
00:17:31,778 --> 00:17:33,445
Your dad
doesn't like coming here,
484
00:17:33,479 --> 00:17:35,681
and I don't like to leave.
485
00:17:35,715 --> 00:17:39,050
And I need to be near my things.
486
00:17:39,084 --> 00:17:41,820
And I think he's angry
487
00:17:41,854 --> 00:17:43,355
that I didn't come
to his wedding.
488
00:17:43,389 --> 00:17:44,656
He thinks I'm crazy.
489
00:17:44,691 --> 00:17:45,724
No, he doesn't.
490
00:17:45,758 --> 00:17:47,858
Mm, yes, he does.
491
00:17:47,892 --> 00:17:49,460
And he's right.
492
00:17:49,494 --> 00:17:51,028
[ Nancy Grace yowls ]
493
00:17:51,062 --> 00:17:52,162
I know it.
494
00:17:52,197 --> 00:17:55,299
Your dad is just like
your grandfather.
495
00:17:55,334 --> 00:17:58,135
Best thing he did
was get away from me.
496
00:17:58,169 --> 00:17:59,770
Hurt my bones so much
497
00:17:59,805 --> 00:18:01,806
when he found himself more of it.
498
00:18:02,874 --> 00:18:06,810
Gregson boys just have to
have them some crazy.
499
00:18:06,844 --> 00:18:08,244
That's my mom, you know.
500
00:18:08,278 --> 00:18:10,680
Well, we don't get to choose
our parents.
501
00:18:10,715 --> 00:18:12,148
[ Chuckles ]
502
00:18:14,017 --> 00:18:16,553
You have such soft hands
for a boy.
503
00:18:19,522 --> 00:18:21,523
You're a gay, aren't you?
504
00:18:24,293 --> 00:18:25,694
I am.
505
00:18:26,730 --> 00:18:28,630
How is that?
506
00:18:30,367 --> 00:18:32,568
It's like...
507
00:18:32,602 --> 00:18:34,603
Christmas every day.
508
00:18:36,037 --> 00:18:37,739
[ Chuckles lightly ]
509
00:18:37,773 --> 00:18:39,774
[ Song ends ]
510
00:18:46,081 --> 00:18:49,183
We invited 53 people,
and 6 are coming.
511
00:18:49,217 --> 00:18:50,351
11.
512
00:18:50,386 --> 00:18:52,118
No, not counting family,
there's 6.
513
00:18:52,152 --> 00:18:53,653
6 out of 53.
514
00:18:53,688 --> 00:18:55,355
And how many of them
bothered to say no?
515
00:18:55,390 --> 00:18:57,156
[ Sighs ] I don't know.
You do know... 5.
516
00:18:57,191 --> 00:18:59,025
That leaves 42 "friends"
517
00:18:59,059 --> 00:19:00,927
who could not be bothered
to respond.
518
00:19:00,961 --> 00:19:02,763
I mean, my math skills
are awesome,
519
00:19:02,797 --> 00:19:04,431
and I have
no-response friends.
520
00:19:04,465 --> 00:19:05,799
Oh, look...
it's a supermarket.
521
00:19:05,833 --> 00:19:07,466
I mean, if you don't want
to come to my shower, fine.
522
00:19:07,501 --> 00:19:08,868
Have the courage to announce it.
523
00:19:08,902 --> 00:19:10,135
Let's get in, and we'll get out.
524
00:19:10,169 --> 00:19:12,170
You expend the energy it takes
to open an e-mail,
525
00:19:12,205 --> 00:19:14,172
move the cursor to the "no" box,
click, and send.
526
00:19:14,207 --> 00:19:15,508
That's all I'm asking.
527
00:19:15,542 --> 00:19:17,175
Yeah, keep on kicking, kid.
528
00:19:17,210 --> 00:19:19,612
Your predetermined life
of misery and disappointment
529
00:19:19,646 --> 00:19:21,280
is three weeks away.
530
00:19:21,314 --> 00:19:23,782
Mommy's friendless.
Daddy's a jobless fatty.
531
00:19:23,816 --> 00:19:26,050
You'll be fat
with no friends, too.
532
00:19:27,453 --> 00:19:28,553
[ Yawns ]
533
00:19:28,587 --> 00:19:29,621
Stop yawning.
534
00:19:30,856 --> 00:19:32,490
Are you gonna save anything?
535
00:19:32,525 --> 00:19:34,459
No.
536
00:19:34,493 --> 00:19:36,561
Is it okay
if I keep some cassettes?
537
00:19:36,595 --> 00:19:38,329
And tapes?
Is that okay?
538
00:19:38,363 --> 00:19:39,696
Yeah.
539
00:19:42,133 --> 00:19:45,001
Are you gonna tell me
about Beaverlamp?
540
00:19:45,036 --> 00:19:47,070
Average beer band.
541
00:19:47,104 --> 00:19:48,439
Weird name.
542
00:19:48,473 --> 00:19:51,708
1989 runner-up,
battle of the bands.
543
00:19:51,743 --> 00:19:53,410
Yeah, we lost
to a rush cover band.
544
00:19:53,445 --> 00:19:56,879
That ought to tell you everything
you need to know about Beaverlamp.
545
00:19:59,783 --> 00:20:01,383
I found this
in the Christmas room.
546
00:20:01,418 --> 00:20:03,953
It doesn't have
a name on it, so...
547
00:20:06,757 --> 00:20:08,658
[ Scoffs ]
548
00:20:08,692 --> 00:20:10,860
It's for my dad.
549
00:20:10,894 --> 00:20:13,995
No idea why she thought
he liked these things.
550
00:20:14,029 --> 00:20:16,431
Twice a year,
on Christmas and his birthday,
551
00:20:16,466 --> 00:20:18,299
I'd watch his eyes glaze over,
552
00:20:18,334 --> 00:20:20,134
get that goddamn fake smile on,
553
00:20:20,169 --> 00:20:22,136
and say, "Thanks, hon.
Just what I wanted."
554
00:20:22,171 --> 00:20:24,506
Bet you all the money I have,
the day he left,
555
00:20:24,540 --> 00:20:27,075
he took one look at that box,
knew what was inside,
556
00:20:27,109 --> 00:20:30,010
and said, "Fuck this,"
and took off.
557
00:20:30,044 --> 00:20:31,812
You ever think about taking off?
558
00:20:38,453 --> 00:20:40,888
[ Clatter ]
559
00:20:40,922 --> 00:20:43,223
Kate: I told them that
I graduated early with honors,
560
00:20:43,257 --> 00:20:44,390
but I took the G.E.D.
561
00:20:44,424 --> 00:20:46,292
I said that I got a 710
on the S.A.T. verbal.
562
00:20:46,326 --> 00:20:49,428
I I got a 510.
Application's a snow job.
563
00:20:49,463 --> 00:20:51,598
I'm a cake-sitter,
not an English teacher.
564
00:20:51,632 --> 00:20:53,967
What kind of company
doesn't do a background check?
565
00:20:54,001 --> 00:20:56,569
I'm probably gonna end up with
a bunch of American liars...
566
00:20:56,604 --> 00:20:58,571
people who are trying
to escape their past...
567
00:20:58,606 --> 00:21:00,438
frauds, embezzlers,
mafia hit men.
568
00:21:00,473 --> 00:21:02,975
I'm gonna end up chopped up
and stuffed in a mattress,
569
00:21:03,009 --> 00:21:05,276
and that mattress is
gonna end up in an opium den
570
00:21:05,311 --> 00:21:07,345
where businessmen
and Mongolian prostitutes
571
00:21:07,380 --> 00:21:09,280
are going to have sex
on top of me.
572
00:21:09,315 --> 00:21:10,782
Why did she say "Oh, dear"?
573
00:21:10,783 --> 00:21:12,350
Excuse me. Pardon me.
Sorry. Excuse me.
574
00:21:12,385 --> 00:21:13,886
Oh! That's my ass. Okay.
Sorry.
575
00:21:13,920 --> 00:21:16,587
Excuse m p pardon me.
Pardon me. Excuse me. Sorry.
576
00:21:16,588 --> 00:21:17,889
[ Gasps ]
577
00:21:17,923 --> 00:21:19,223
Ma'am, is something wrong?
578
00:21:19,257 --> 00:21:20,925
Yes. That plane
is going to Japan.
579
00:21:20,959 --> 00:21:22,727
Actually,
it's going to St. Louis.
580
00:21:22,761 --> 00:21:24,962
Yeah, my bad.
581
00:21:24,997 --> 00:21:26,263
I mean...
582
00:21:26,297 --> 00:21:28,666
I don't know why
I'm bringing her into the world.
583
00:21:28,700 --> 00:21:31,068
I will fail her.
584
00:21:31,102 --> 00:21:32,736
I will ruin her.
585
00:21:32,770 --> 00:21:33,803
Oh, Charmaine.
586
00:21:35,606 --> 00:21:37,440
And she'll run off to Japan
with Kate,
587
00:21:37,508 --> 00:21:39,409
and we'll rot away in a retirement home
588
00:21:39,443 --> 00:21:41,711
waiting for a nurse to mercy-kill us.
589
00:21:41,746 --> 00:21:43,713
I mean, stay inside...
590
00:21:43,748 --> 00:21:46,049
Go back to being
a sperm and an egg,
591
00:21:46,083 --> 00:21:49,151
because life and people
and everything in between
592
00:21:49,185 --> 00:21:52,187
just suck, suck, suck,
suck, suck, suck, suck!
593
00:21:52,221 --> 00:21:55,658
Okay, this has been
a long day... a long weekend,
594
00:21:55,692 --> 00:21:57,125
but this is the last stop.
595
00:21:57,160 --> 00:21:58,427
I just want...
596
00:21:58,461 --> 00:22:01,163
There are 11 people
coming to your shower.
597
00:22:01,197 --> 00:22:02,164
I know.
598
00:22:02,198 --> 00:22:03,898
11 people who love you dearly.
599
00:22:03,933 --> 00:22:05,633
One of them is Neil.
600
00:22:05,668 --> 00:22:07,602
In my gut,
he comes home with a job,
601
00:22:07,636 --> 00:22:09,938
and he is gonna be
a great and loving father.
602
00:22:09,972 --> 00:22:12,807
Just as you, my beautiful
heart-first sister,
603
00:22:12,841 --> 00:22:15,443
is gonna be
a great and loving mom.
604
00:22:15,477 --> 00:22:17,712
And if one day
she joins Kate in Japan,
605
00:22:17,746 --> 00:22:19,047
you will be proud.
606
00:22:19,081 --> 00:22:21,682
And we will clasp our shriveled
hands and die happy,
607
00:22:21,716 --> 00:22:24,250
knowing we brought
fearless women into the world.
608
00:22:24,285 --> 00:22:26,352
But right now...
609
00:22:26,387 --> 00:22:28,154
You are going
to the produce section.
610
00:22:28,189 --> 00:22:30,356
You are going to place
these items in your cart
611
00:22:30,391 --> 00:22:32,626
and meet me at the checkout,
612
00:22:32,660 --> 00:22:35,495
where we will pray
my credit will be accepted.
613
00:22:35,529 --> 00:22:37,930
And when God, in her great glory,
614
00:22:37,965 --> 00:22:40,032
answers our
discover card prayers...
615
00:22:40,067 --> 00:22:41,667
[ Chuckles ]
616
00:22:41,702 --> 00:22:44,169
...We will go back home,
go to sleep,
617
00:22:44,204 --> 00:22:48,708
and wake up to another in a long
line of great goddamn days.
618
00:22:48,742 --> 00:22:50,643
Are you with me?
619
00:22:50,677 --> 00:22:52,176
I love you.
620
00:22:52,211 --> 00:22:53,277
Ditto.
621
00:22:55,247 --> 00:22:57,248
[ Sighs ] Okay.
622
00:22:58,417 --> 00:23:00,251
Coffee.
I can do that.
623
00:23:00,285 --> 00:23:02,087
[ Sniffles ]
624
00:23:02,121 --> 00:23:04,288
[ Muzak plays ]
625
00:23:10,294 --> 00:23:11,528
[ Sighs ]
626
00:23:11,562 --> 00:23:12,896
[ Sniffs ]
627
00:23:33,684 --> 00:23:34,751
[ Belches ]
628
00:23:36,153 --> 00:23:37,453
[ Tara laughs ]
629
00:23:37,487 --> 00:23:39,122
[ Clatter ]
630
00:23:39,156 --> 00:23:40,122
[ Laughs ]
631
00:23:40,156 --> 00:23:41,523
Tara?
632
00:23:41,557 --> 00:23:43,358
[ As T ]
Cleanup in aisle 8, tubby!
633
00:23:43,392 --> 00:23:44,660
Whoo-hoo-hoo!
634
00:23:44,694 --> 00:23:45,694
T?
635
00:23:45,728 --> 00:23:47,029
No, no, no, no, no, no, no.
636
00:23:47,063 --> 00:23:48,964
No, no, no, no, no, no, no, no!
637
00:23:48,998 --> 00:23:50,032
No!
638
00:23:52,135 --> 00:23:53,969
Tara!
You will not do this!
639
00:23:54,003 --> 00:23:55,037
Tara?
640
00:23:55,071 --> 00:23:56,103
[ Engine revs ]
641
00:23:56,138 --> 00:23:57,838
Tara?
642
00:23:57,873 --> 00:23:58,839
Tara!
643
00:23:58,874 --> 00:24:00,708
It's T! Fuck!
644
00:24:00,742 --> 00:24:03,477
And all eight months of you
is in my way, so step aside.
645
00:24:03,511 --> 00:24:05,012
Thank you so much.
Buh-bye.
646
00:24:05,047 --> 00:24:06,446
[ Horn honks ]
647
00:24:06,481 --> 00:24:09,016
Look, I know
I pushed you to this.
648
00:24:09,051 --> 00:24:10,284
All right, it's my fault.
649
00:24:10,318 --> 00:24:12,852
I've been a raging
hormonal victim bitch all day.
650
00:24:12,887 --> 00:24:14,187
Yeah, sounds about right.
651
00:24:14,221 --> 00:24:17,924
But I need you, T,
to tell Tara to come back.
652
00:24:17,958 --> 00:24:18,925
[ Engine revs ] It's okay.
653
00:24:18,959 --> 00:24:19,926
Hey!
654
00:24:19,960 --> 00:24:22,295
Hey, hey, hey!
It's fat Albert!
655
00:24:22,329 --> 00:24:23,563
Why don't you just call a cab?
656
00:24:23,597 --> 00:24:24,964
You will not do this!
657
00:24:24,999 --> 00:24:26,933
You will not do this to me again!
658
00:24:26,967 --> 00:24:28,067
You will come back!
659
00:24:28,101 --> 00:24:30,069
You will beam up,
you will tesseract,
660
00:24:30,103 --> 00:24:31,970
or whatever it is
the fuck you do,
661
00:24:32,005 --> 00:24:33,906
but you will not do this
to me again.
662
00:24:33,940 --> 00:24:34,907
[ Engine revs ]
663
00:24:34,941 --> 00:24:37,676
Use a condom next time, bitch!
664
00:24:37,711 --> 00:24:39,111
Ow.
665
00:24:39,145 --> 00:24:40,145
Oh!
666
00:24:40,180 --> 00:24:41,279
What the fuck?
667
00:24:41,314 --> 00:24:42,447
[ Engine revs ]
668
00:24:42,481 --> 00:24:43,915
No!
669
00:24:43,949 --> 00:24:45,179
Oh, shit.
670
00:24:45,299 --> 00:24:48,384
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
671
00:24:48,434 --> 00:24:52,984
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.