All language subtitles for United States of Tara s01e02 math.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,213 --> 00:00:09,177 Transcript: browncoat, lafeelicita, pouhiou, valpi 2 00:00:09,302 --> 00:00:11,052 Synchro: grischka, salomon 3 00:01:02,260 --> 00:01:04,855 I just really resent picking up after them. 4 00:01:06,860 --> 00:01:08,625 I mean, not the kids... 5 00:01:11,060 --> 00:01:12,406 the alters... 6 00:01:13,220 --> 00:01:15,217 The messes they make can be 7 00:01:16,037 --> 00:01:17,243 astounding. 8 00:01:17,840 --> 00:01:20,719 And having multiple personalities is like... 9 00:01:21,840 --> 00:01:24,195 hosting a keger in your brain. 10 00:01:24,320 --> 00:01:28,300 Only you're passed out cold while everyone else is just trashing with joy. 11 00:01:30,650 --> 00:01:32,755 This family meeting is called to order. 12 00:01:32,880 --> 00:01:34,260 I like to call them summits, 13 00:01:34,428 --> 00:01:37,079 it sounds more global, or more Swiss. 14 00:01:39,750 --> 00:01:43,754 OK, so... Friday afternoon I believe T. was in here, right? 15 00:01:44,426 --> 00:01:46,063 That was definitely T. time. 16 00:01:47,019 --> 00:01:49,154 In which case we need to talk about some 17 00:01:49,279 --> 00:01:51,527 mysterious charges on my credit card. 18 00:01:55,198 --> 00:01:56,198 What? 19 00:01:56,616 --> 00:01:59,158 Or I could look up the statement and see what T. and her "friend" 20 00:01:59,283 --> 00:02:00,619 spent my money on. 21 00:02:03,850 --> 00:02:06,382 OK so I got some skank shirts at that dead mall in Greenview 22 00:02:06,507 --> 00:02:09,211 but I didn't take off the tags, so I'll return them, OK? 23 00:02:13,120 --> 00:02:16,271 And I got a knockoff chinese Gucci "icepack"... 24 00:02:17,159 --> 00:02:19,600 And some cigarettes... which I did not smoke because 25 00:02:19,725 --> 00:02:22,061 T. gets menthols and I think it does make your lungs bleed. 26 00:02:22,186 --> 00:02:24,175 And I also think they're racist. 27 00:02:27,390 --> 00:02:28,898 I need my own money. 28 00:02:29,066 --> 00:02:32,335 OK, so then I came back and then I was Buck... 29 00:02:33,355 --> 00:02:35,345 - and I kicked some ass. - Oh, yeah, 30 00:02:35,470 --> 00:02:37,823 well technically, Buck kicked some ass. 31 00:02:38,946 --> 00:02:40,799 - Great. - I helped. 32 00:02:40,924 --> 00:02:42,003 High Five. 33 00:02:44,106 --> 00:02:46,628 OK, that's really good we can discuss this as a family. 34 00:02:46,753 --> 00:02:48,619 Doesn't have to be weird. 35 00:02:50,760 --> 00:02:51,782 It's weird. 36 00:02:56,920 --> 00:03:00,305 So I can't believe you guys went bowling without me. 37 00:03:00,430 --> 00:03:02,018 We really went there cause 38 00:03:02,143 --> 00:03:05,442 Buck has a thing for that hillbilly waitress at the snack bar. 39 00:03:05,740 --> 00:03:08,734 He won her a stuffed Taz at the Arcade game. 40 00:03:08,859 --> 00:03:10,896 Then she licked his face. 41 00:03:12,800 --> 00:03:16,488 Look, we knew when you were off the meds the whole gang would resurface. 42 00:03:16,613 --> 00:03:19,176 Multiple personality reunion tour. 43 00:03:19,301 --> 00:03:21,504 They're like Genesis, man. We always knew that 44 00:03:21,629 --> 00:03:23,261 stage would come back. 45 00:03:23,386 --> 00:03:27,315 Anyway I can't, we can't, begin to understand why you need them, 46 00:03:27,440 --> 00:03:29,834 - unless we let them show themselves. - You're right. 47 00:03:29,959 --> 00:03:31,655 Look at your poor eye, 48 00:03:32,753 --> 00:03:34,964 it's just not all purple anymore, it's kind of... 49 00:03:35,132 --> 00:03:37,083 a funky 70s yellow now. 50 00:03:41,302 --> 00:03:42,776 - That hurt! - Sorry. 51 00:03:42,901 --> 00:03:44,014 You're laughing. 52 00:04:08,200 --> 00:04:09,972 - What's this? - Pandora's Box. 53 00:04:10,097 --> 00:04:13,260 G. W. Pabst, 1929. It's a masterpiece. 54 00:04:13,900 --> 00:04:15,886 I could screen it in the living room this weekend. 55 00:04:16,011 --> 00:04:18,996 Sounds great. We could subject the whole family. 56 00:04:19,720 --> 00:04:22,085 Louise Brooks is about to be murdered. 57 00:04:22,210 --> 00:04:24,722 Her sexual indiscretions will not go unpunished. 58 00:04:27,400 --> 00:04:28,409 Honey? 59 00:04:29,072 --> 00:04:31,547 Is there anything you wanna tell me? 60 00:04:32,900 --> 00:04:34,023 Did he call? 61 00:04:34,960 --> 00:04:36,160 Who called me? 62 00:04:36,470 --> 00:04:38,229 - He didn't? - Who? 63 00:04:39,843 --> 00:04:41,754 Can I be upfront with you? 64 00:04:42,247 --> 00:04:45,868 I've been having some differences of opinion with my English teacher. 65 00:04:46,036 --> 00:04:49,449 Alright, so can anyone tell me the significance 66 00:04:49,574 --> 00:04:52,249 of Ethan's walking stick in this chapter? 67 00:04:54,294 --> 00:04:55,294 Madison. 68 00:04:55,462 --> 00:04:58,958 I think that Ethan needs something to lean on. 69 00:05:00,594 --> 00:05:02,265 That's one way to look at it, yeah. 70 00:05:02,390 --> 00:05:04,005 Actually, it's patently erotic. 71 00:05:04,130 --> 00:05:06,969 The walking stick represents Ethan's erection. 72 00:05:07,600 --> 00:05:09,882 It's inappropriate, Marshall. 73 00:05:10,007 --> 00:05:12,565 Excuse me, Mr Gershenoff, 74 00:05:12,690 --> 00:05:14,776 I'm not an expert or anything but, 75 00:05:14,901 --> 00:05:16,941 I think I know my literary boners. 76 00:05:21,803 --> 00:05:24,075 Do you want me to talk to him? I'll be more than happy to. 77 00:05:24,200 --> 00:05:25,585 No, I can handle it. 78 00:05:25,710 --> 00:05:28,765 The last you need is to worry about my stupid school stuff. 79 00:05:28,890 --> 00:05:30,720 Fuck me! 80 00:05:32,649 --> 00:05:33,888 God dammit! 81 00:05:34,252 --> 00:05:35,644 Piece of shit! 82 00:05:36,577 --> 00:05:37,937 - Nice - Fuck! 83 00:05:39,790 --> 00:05:42,385 Mum, this boot has come from Hell. 84 00:05:42,510 --> 00:05:45,947 It just came from the town of Hell to make my life miserable. 85 00:05:46,910 --> 00:05:47,916 Thank you. 86 00:05:52,041 --> 00:05:54,795 Hey, so I was thinking about how you took care of stuff, 87 00:05:54,920 --> 00:05:57,105 and that prescription when I wasn't around, 88 00:05:57,230 --> 00:05:59,345 and that I'm really proud of you. 89 00:06:00,210 --> 00:06:03,546 About what? Like why I didn't use a condom or something? 90 00:06:04,306 --> 00:06:07,616 Actually I think I know why people don't always use condoms. 91 00:06:07,784 --> 00:06:11,376 Sex can be bizarre when you first start doing it, I mean... 92 00:06:12,160 --> 00:06:15,593 naked people, weird body parts. It's awkward as hell. 93 00:06:16,070 --> 00:06:18,007 And no one knows how to act. 94 00:06:20,980 --> 00:06:24,282 I just want you to know I've been there and we can talk. 95 00:06:26,410 --> 00:06:28,293 OK. Thanks. 96 00:06:35,253 --> 00:06:37,572 It's just there's a lot of misinformation floating around... 97 00:06:37,697 --> 00:06:41,028 you know like for instance anal sex is sex. 98 00:06:41,153 --> 00:06:43,941 See? I just said anal sex, I'm pretty cool. 99 00:06:47,040 --> 00:06:48,044 What? 100 00:06:48,512 --> 00:06:49,908 It's nothing, Mum. 101 00:06:51,220 --> 00:06:54,610 It's just some times you make me feel like I'm living in some sort of 102 00:06:54,735 --> 00:06:56,525 lifetime lady tampon movie. 103 00:06:56,650 --> 00:06:58,615 What's a lifetime lady tampon movie? 104 00:06:58,740 --> 00:07:01,061 Forget it Max, conversation's over. 105 00:07:05,155 --> 00:07:07,083 Dad, I hate it when she just swoops in here 106 00:07:07,208 --> 00:07:09,803 and acts like we can just talk about anything. 107 00:07:10,568 --> 00:07:13,429 She's your mother and she cares. So you gotta love her. 108 00:07:13,554 --> 00:07:15,058 You have to, maybe. 109 00:07:15,183 --> 00:07:16,503 You married her. 110 00:07:16,628 --> 00:07:17,919 And you chose that. 111 00:07:18,044 --> 00:07:20,597 But for me, it's just drama and weirdness. 112 00:07:21,443 --> 00:07:22,468 Bye. 113 00:07:31,540 --> 00:07:34,954 One day, she'll grow up and be a person, I promise. 114 00:07:35,079 --> 00:07:38,458 She'll grow up, she'll have kids of her own and be your adult daughter, 115 00:07:38,583 --> 00:07:41,649 and not this evil, fucking Bratz doll. 116 00:07:42,460 --> 00:07:43,982 I was hoping that... 117 00:07:44,324 --> 00:07:46,036 There's not a kid in the world that wants 118 00:07:46,161 --> 00:07:48,984 to talk with their mother about sex. She's fine. 119 00:07:49,460 --> 00:07:50,781 From your lips. 120 00:07:52,104 --> 00:07:54,343 And tomorrow, I'm gonna talk with Marshy's teacher, 121 00:07:54,468 --> 00:07:56,058 We're getting that straightened out{\as well}. 122 00:07:56,226 --> 00:07:57,901 What? I thought he didn't want us to... 123 00:07:58,026 --> 00:07:59,034 Mum... 124 00:07:59,430 --> 00:08:01,365 you see... the thing is, 125 00:08:01,490 --> 00:08:03,275 Mr Gershenoff is kind of a bear, 126 00:08:03,400 --> 00:08:05,505 and... people are still talking... 127 00:08:05,630 --> 00:08:08,779 We just thought a man to man thing might be the way to play this guy. 128 00:08:08,947 --> 00:08:11,990 - But... if you... - If you wanna go... 129 00:08:12,964 --> 00:08:15,015 No, you guys are absolutely right. 130 00:08:15,140 --> 00:08:17,483 It's exactly the right way to play it. 131 00:08:18,880 --> 00:08:22,574 Why you care if Marshall doesn't want you to talk to his teachers? 132 00:08:23,267 --> 00:08:25,631 It's like they don't even want me around when I'm me. 133 00:08:25,756 --> 00:08:27,551 Please, it's all you. 134 00:08:29,300 --> 00:08:31,346 Plus... He wet the bed. 135 00:08:32,994 --> 00:08:34,535 What do you mean? 136 00:08:34,660 --> 00:08:37,706 He peed the bed, like Baby Goo Goo Ga Ga? 137 00:08:37,831 --> 00:08:39,945 Or wet the bed? Big boy! 138 00:08:40,070 --> 00:08:42,399 He urinated in the bed, Charmaine. 139 00:08:42,524 --> 00:08:44,432 He used to do it all the time when he was a kid, 140 00:08:44,557 --> 00:08:46,582 he hasn't done it since he was like 11. 141 00:08:46,707 --> 00:08:50,012 Kate... I don't know who she is becoming? 142 00:08:51,160 --> 00:08:53,800 Maybe the kids are responding to trauma. 143 00:08:55,050 --> 00:08:56,254 What trauma? 144 00:08:57,270 --> 00:08:59,746 You know, your schizophrenia... 145 00:09:00,271 --> 00:09:01,311 situation. 146 00:09:02,080 --> 00:09:03,969 OK, let me explain, again. 147 00:09:04,510 --> 00:09:08,156 Schizophrenia is when you hear voices, like the radio people. 148 00:09:09,310 --> 00:09:11,555 I don't have that. I don't hear voices. 149 00:09:11,680 --> 00:09:15,248 - Right, you do the whole character. - I wanna get something for Kate. 150 00:09:16,120 --> 00:09:18,292 You should get her one of those. 151 00:09:19,150 --> 00:09:21,660 Which she could wear while having unprotected sex. 152 00:09:21,785 --> 00:09:24,248 - To spice things up a bit. - Yeah. 153 00:09:24,780 --> 00:09:27,774 - You know what you need? - Better not be vitamins. 154 00:09:27,942 --> 00:09:29,475 These are not just vitamins. 155 00:09:29,600 --> 00:09:31,537 This is a product I happen to believe in. 156 00:09:31,662 --> 00:09:33,685 Otherwise i wouldn't be a level 2 sales wrap. 157 00:09:33,810 --> 00:09:36,116 This is Vita-Self mood booster remix. 158 00:09:36,284 --> 00:09:38,344 It's a little drink you do once in the morning, 159 00:09:38,469 --> 00:09:42,117 twice in the evening with like a... salt water flush. 160 00:09:43,770 --> 00:09:44,984 Sounds great. 161 00:09:47,110 --> 00:09:48,699 I just rather not... 162 00:09:49,124 --> 00:09:50,636 flush. Sorry. 163 00:09:51,235 --> 00:09:53,598 Buy some and help me out a little. 164 00:09:54,650 --> 00:09:56,210 I beg your call in. 165 00:09:58,304 --> 00:10:01,167 Hey, let's go to Macaw island this week end. 166 00:10:01,292 --> 00:10:02,348 You serious? 167 00:10:02,473 --> 00:10:05,675 Come on, man, the Beach Boys are playing without any actual Beach Boys. 168 00:10:05,800 --> 00:10:09,213 If i want to witness a sad decline, I'll just take a look on my own life. 169 00:10:09,338 --> 00:10:10,394 Thank you. 170 00:10:11,486 --> 00:10:13,701 It's been too long since we did any 171 00:10:14,071 --> 00:10:16,369 intense manly stuff, you know? 172 00:10:16,886 --> 00:10:18,973 All we do now is shovel dirt, 173 00:10:19,627 --> 00:10:21,238 nurse trees and shit. 174 00:10:22,060 --> 00:10:23,745 We're landscapers, asshole. 175 00:10:23,870 --> 00:10:27,631 Yeah, we scape the land, but I mean we can't let that define us. 176 00:10:28,345 --> 00:10:32,179 We used to work the land at our 20s but man, we did it drunk! 177 00:10:32,304 --> 00:10:35,025 Go to Macaw island, and spent some money, 178 00:10:35,150 --> 00:10:38,355 get some of this old "buy you a breezer" drinks. 179 00:10:39,400 --> 00:10:41,527 Maybe. That sounds good, actually. 180 00:10:42,350 --> 00:10:44,585 You gonna do any work here or what? 181 00:10:44,710 --> 00:10:47,062 I'm mesmerized by your ass. 182 00:10:47,230 --> 00:10:48,905 {\These are}Boring. These would look alright on you. 183 00:10:49,030 --> 00:10:50,512 - Hey, Tara. - Hey. 184 00:10:53,776 --> 00:10:56,509 So you... you're out and about, uh? How are you? 185 00:10:56,634 --> 00:10:59,658 Good... yeah, good. How are you guys? 186 00:10:59,826 --> 00:11:01,735 I've been thinking about you. 187 00:11:01,860 --> 00:11:03,400 Oh my God, I completly forgot, 188 00:11:03,525 --> 00:11:05,489 I was gonna make a cake for the bake sale. 189 00:11:05,614 --> 00:11:08,256 For the cleft palate kids in Brazil. 190 00:11:08,381 --> 00:11:10,458 Not that. I didn't even really count on it. 191 00:11:10,583 --> 00:11:12,776 I mean, you just have so much on your plate 192 00:11:12,901 --> 00:11:15,090 with that brouhaha with Katie's boyfriend. 193 00:11:15,258 --> 00:11:16,800 It's not her boyfriend. 194 00:11:16,968 --> 00:11:18,677 They hook up, whatever. 195 00:11:19,170 --> 00:11:21,085 That Benjamin is an abusive little shit 196 00:11:21,210 --> 00:11:24,862 who disrespect young ladies while wearing eyeliner. We gotta go. 197 00:11:25,768 --> 00:11:27,373 Good to see you, Tara. 198 00:11:27,830 --> 00:11:29,359 Get some rest, Tara. 199 00:11:30,210 --> 00:11:32,069 Tara, you just stand there and take it! 200 00:11:32,194 --> 00:11:33,365 I know, I can't... 201 00:11:33,490 --> 00:11:35,697 - I'm not feeling... - OK, OK! 202 00:11:40,600 --> 00:11:41,601 Tara? 203 00:11:43,420 --> 00:11:45,249 What a marvellous shade! 204 00:11:46,910 --> 00:11:48,999 Oh, fuck! 205 00:11:49,167 --> 00:11:51,525 Don't let Gershenoff intimidate you. 206 00:11:51,650 --> 00:11:54,705 I mean, the man is a B.A. from a state school. 207 00:11:54,830 --> 00:11:57,565 - I guess. - Besides, like, what can he do? 208 00:11:57,690 --> 00:12:00,241 Like, run crying to principal Frankel 209 00:12:00,366 --> 00:12:03,285 just cuz you pointed out some sex in a novel? 210 00:12:03,410 --> 00:12:06,232 I can't stand these conservative bedwetters. 211 00:12:07,760 --> 00:12:09,105 What's wrong? 212 00:12:09,230 --> 00:12:11,589 Nothing. I appreciate your concern, Petula. 213 00:12:11,714 --> 00:12:14,024 Well, you know how much I care. 214 00:12:18,235 --> 00:12:19,994 {\Hey, }I gotta hit that parent-teacher conference, 215 00:12:20,077 --> 00:12:22,410 so keep an eye on the things while I'm gone, okay? 216 00:12:22,535 --> 00:12:25,033 Hey, what if one of these guys ask me a question, man. 217 00:12:25,158 --> 00:12:26,708 I don't speak Spanish. 218 00:12:27,085 --> 00:12:29,206 What if the... What if the owners come home? 219 00:12:29,475 --> 00:12:33,478 Or what if I start doing a bunch of extra work that isn't in your bid? 220 00:12:34,195 --> 00:12:36,610 You're gonna do a bunch of extra work? 221 00:12:36,735 --> 00:12:39,799 Hey, you know what? I'm looking out for you, okay? 222 00:12:40,164 --> 00:12:42,840 I think it's unfair you gotta do all the work. 223 00:12:42,965 --> 00:12:44,673 Can't Tara do some of it? 224 00:12:44,798 --> 00:12:45,555 Later! 225 00:12:47,275 --> 00:12:48,850 God, you're so co-dependent! 226 00:12:50,465 --> 00:12:51,686 It's called love, bro! 227 00:12:52,195 --> 00:12:54,645 "Called love" yeah, okay! It's not bad. 228 00:12:56,355 --> 00:12:57,750 It's who we are, Maxwell. 229 00:12:57,875 --> 00:13:01,113 Thanks Jesus, too, man. I'm always late, usually stoned... 230 00:13:29,767 --> 00:13:32,192 Hello Laurie, Beth. I'm Alice. 231 00:13:33,860 --> 00:13:35,470 Right... Alice. 232 00:13:35,595 --> 00:13:36,731 I brought my cake. 233 00:13:36,899 --> 00:13:38,733 - For the brazillian kids. - Wow. That is... 234 00:13:39,743 --> 00:13:40,652 elaborate. 235 00:13:41,194 --> 00:13:43,470 I'm sure you'll figure out where to put it. 236 00:13:43,595 --> 00:13:45,845 You could move whatever... that is. 237 00:13:46,618 --> 00:13:47,618 So long. 238 00:13:49,873 --> 00:13:50,722 Is that...? 239 00:13:50,805 --> 00:13:54,808 {\Well, }I'm sorry if Marshall feels that way. It's certainly not personal on my hand. 240 00:13:55,918 --> 00:13:58,628 There's a curriculum I have to follow. We're not in Vermont. 241 00:13:58,800 --> 00:14:00,422 Yeah, tell me about it. 242 00:14:03,914 --> 00:14:05,510 I understand that you... 243 00:14:05,635 --> 00:14:08,180 have an odd family situation, Mr Gregson. 244 00:14:09,415 --> 00:14:11,437 But in my classroom, that makes Marshall 245 00:14:11,562 --> 00:14:14,593 neither more interesting, nor more superior. 246 00:14:15,865 --> 00:14:18,115 Although he seems to think it does. 247 00:14:18,315 --> 00:14:20,165 We're just gonna have to agree to disagree 248 00:14:20,290 --> 00:14:22,486 because to me, that sounds pretty fucking personal. 249 00:14:25,657 --> 00:14:27,007 Room for one more? 250 00:14:31,215 --> 00:14:34,040 - I'm okay. I got this covered. - Well, will be by the minute. 251 00:14:34,165 --> 00:14:36,291 I came by to drop off some treats for the bakesale. 252 00:14:36,459 --> 00:14:38,960 I figured while I was here I'd pop in and meet my boy's teacher. 253 00:14:39,655 --> 00:14:41,899 Mr. Gershenoff, it is such a pleasure. 254 00:14:44,425 --> 00:14:45,258 Thank you. 255 00:14:46,835 --> 00:14:49,100 We're so very worried about our Marshall. 256 00:14:49,225 --> 00:14:50,875 Should we be concerned? 257 00:14:51,585 --> 00:14:53,642 Well, Marshall's a unique challenge. 258 00:14:54,085 --> 00:14:55,810 What about your challenges? 259 00:14:56,693 --> 00:14:57,521 I'm sorry? 260 00:14:58,085 --> 00:15:01,330 Mr. Gershenoff, I feel so formal. May I call you by your first name? 261 00:15:01,455 --> 00:15:03,151 What is your first name? 262 00:15:04,785 --> 00:15:05,785 Oral. 263 00:15:07,654 --> 00:15:08,770 Mr. Gershenoff, 264 00:15:08,895 --> 00:15:10,909 we all know what this is really about. 265 00:15:11,975 --> 00:15:13,225 Being different. 266 00:15:13,545 --> 00:15:16,095 And you, out of anyone, must understand. 267 00:15:16,874 --> 00:15:19,698 Poor little Oral Gershenoff, sitting in the back of the class, 268 00:15:19,823 --> 00:15:22,273 with his funny hair and his funny name. 269 00:15:22,865 --> 00:15:24,315 Daydreaming about... 270 00:15:24,495 --> 00:15:26,289 sports he'd never play 271 00:15:26,965 --> 00:15:28,815 and girls he'd never touch. 272 00:15:29,925 --> 00:15:31,862 You know, pandering to the football captains 273 00:15:31,987 --> 00:15:35,637 and prom queens of today won't take away the pain of yesterday. 274 00:15:37,215 --> 00:15:40,865 They can't appreciate you now anymore than they did back then. 275 00:15:41,149 --> 00:15:43,299 And taking it out on the weird kid 276 00:15:43,565 --> 00:15:45,815 won't help that weird kid in there. 277 00:15:47,315 --> 00:15:49,365 It's time to start loving, Oral. 278 00:15:56,435 --> 00:15:58,785 I never meant to single Marshall out. 279 00:16:02,195 --> 00:16:03,618 I've assigned some extra credit, 280 00:16:03,743 --> 00:16:06,047 so, if he completes it, he can keep his average up. 281 00:16:07,325 --> 00:16:09,426 Such a pleasure to meet you, Oral. 282 00:16:09,594 --> 00:16:11,144 Have a wonderful day. 283 00:16:17,705 --> 00:16:19,355 Oh my God, you saved my life. 284 00:16:19,480 --> 00:16:21,280 - Oh, people. - It was amazing. 285 00:16:21,405 --> 00:16:22,772 Oh, no you did, Alice. 286 00:16:23,605 --> 00:16:25,108 It was a "Tour de Force". 287 00:16:25,276 --> 00:16:28,445 The French language is so expressive. Don't you think, Kate? 288 00:16:31,184 --> 00:16:33,061 - Can I have wine with my menu? - No. 289 00:16:33,186 --> 00:16:34,722 When someone asks you a question, 290 00:16:34,847 --> 00:16:38,413 it's custumary to lift your gaze to meet theirs and responding kind. 291 00:16:38,955 --> 00:16:40,290 When is mom coming back? 292 00:16:41,185 --> 00:16:43,775 Tara is not equiped to manage this family, at the moment. 293 00:16:43,900 --> 00:16:47,850 Now we've all come to a consensus and I think you need me right now. 294 00:16:48,006 --> 00:16:50,567 {\That's }Enough with your gadget. You can communicate with your boyfriend later. 295 00:16:50,650 --> 00:16:52,218 - Just one glass? - No. 296 00:16:52,425 --> 00:16:53,720 Oh, for goodness. 297 00:16:54,135 --> 00:16:57,900 Alice, I don't have a boyfriend anymore. Because my mom turned into a man, 298 00:16:58,025 --> 00:17:02,028 came to school and give a slap to him while everyone I ever met watched. 299 00:17:03,395 --> 00:17:04,650 Well he had bad genes. 300 00:17:04,775 --> 00:17:07,025 Your children would have been ugly and stupid. 301 00:17:09,555 --> 00:17:11,529 - Where are you going? - Just need some air. 302 00:17:16,455 --> 00:17:17,605 Feast is here. 303 00:17:19,247 --> 00:17:21,097 Chicken, please. Thank you. 304 00:17:21,499 --> 00:17:23,449 Back in a moment, sweetheart. 305 00:17:32,735 --> 00:17:33,785 What is it? 306 00:17:34,675 --> 00:17:36,325 Just having a weird day. 307 00:17:36,848 --> 00:17:39,849 Well, snap youself out of it, we're here to have a nice dinner. 308 00:17:40,165 --> 00:17:41,770 I don't want to have a nice dinner. 309 00:17:41,895 --> 00:17:44,138 Kate, I know you aren't fond of me, 310 00:17:44,365 --> 00:17:46,961 But I'm concerned about your development as a young woman. 311 00:17:47,086 --> 00:17:49,290 You're promiscuous. You aren't guarding your flower. 312 00:17:49,415 --> 00:17:51,065 What do you want, Alice? 313 00:17:53,585 --> 00:17:56,420 I want to let you know that even though I deeply disapprove 314 00:17:56,545 --> 00:18:00,195 of the way you carry yourself, your mother loves you very much. 315 00:18:05,915 --> 00:18:07,607 She wants you to know she didn't mean 316 00:18:07,732 --> 00:18:10,682 to overreact about those pills you brought home. 317 00:18:11,065 --> 00:18:13,215 She just doesn't want you being... 318 00:18:14,205 --> 00:18:15,205 intimate, 319 00:18:15,525 --> 00:18:16,575 at your age. 320 00:18:16,905 --> 00:18:19,472 Because she had you at nineteen, and it was quite a hardship. 321 00:18:21,315 --> 00:18:22,760 I'm not a hardship. 322 00:18:22,885 --> 00:18:23,935 I'm awesome. 323 00:18:25,315 --> 00:18:27,165 You're a graceless ingrate. 324 00:18:31,095 --> 00:18:32,345 You mean a slut? 325 00:18:35,555 --> 00:18:37,105 A girl who likes boys? 326 00:18:37,735 --> 00:18:39,826 Who lets boys know she likes them? 327 00:18:40,255 --> 00:18:41,864 A girl who orgasms? 328 00:18:43,145 --> 00:18:46,802 Who moans, and moans, and screams in ecstasy? 329 00:18:47,395 --> 00:18:48,984 A girl who sucks, 330 00:18:49,275 --> 00:18:50,392 and fucks? 331 00:18:53,425 --> 00:18:57,726 A girl with absolutely no backdoor shyness? 332 00:19:00,535 --> 00:19:01,535 That's it. 333 00:19:01,975 --> 00:19:04,625 I'm going to wash your mouth out with soap. 334 00:19:05,519 --> 00:19:07,562 - You've got to be kidding me. - Try me. 335 00:19:09,273 --> 00:19:11,023 What I was saying about... 336 00:19:16,125 --> 00:19:17,828 Are you insane? 337 00:19:19,505 --> 00:19:21,155 - What the fuck? - Dad! 338 00:19:30,435 --> 00:19:31,435 You okay? 339 00:19:40,725 --> 00:19:42,475 This is fucking bullshit! 340 00:19:45,025 --> 00:19:46,275 God, I want out. 341 00:19:48,085 --> 00:19:49,085 How? 342 00:20:01,655 --> 00:20:02,905 Are you hiring? 343 00:20:03,795 --> 00:20:04,780 Always. 344 00:20:04,905 --> 00:20:07,080 I'd like to fill up an application. 345 00:20:08,515 --> 00:20:10,365 Why do you wanna work here? 346 00:20:11,105 --> 00:20:12,755 I love to serve people. 347 00:20:28,835 --> 00:20:31,896 I found a coffee stir if you need a little walking stick. 348 00:20:32,653 --> 00:20:33,648 Cool, thanks. 349 00:20:34,155 --> 00:20:35,775 Would you like me to tuck you in? 350 00:20:38,155 --> 00:20:39,722 I'm fourteen, Alice. 351 00:20:40,465 --> 00:20:42,115 I think I can handle it. 352 00:20:46,035 --> 00:20:48,085 I know you tee teed in your bed. 353 00:20:49,805 --> 00:20:52,584 You know, lack of control is nothing to be ashamed of. 354 00:20:53,124 --> 00:20:56,829 Lots of debonair men throughout history have had their peccadilloes. 355 00:20:56,954 --> 00:21:00,304 For instance, Cary Grant liked to wear women's underwear. 356 00:21:05,475 --> 00:21:08,690 I don't know what happened, I haven't had an accident in years. 357 00:21:08,815 --> 00:21:09,934 It's weird. 358 00:21:10,102 --> 00:21:12,061 It's not your fault, sweetie. 359 00:21:15,694 --> 00:21:16,820 You know, someday, 360 00:21:16,945 --> 00:21:19,395 if everything goes the way I'm hoping, 361 00:21:19,715 --> 00:21:21,465 I'll be here all the time. 362 00:21:22,835 --> 00:21:24,385 Wouldn't that be fun? 363 00:21:32,542 --> 00:21:33,500 Knocking. 364 00:21:33,625 --> 00:21:34,775 Don't come in. 365 00:21:35,665 --> 00:21:38,615 Come on, give me two minutes, three minutes tops. 366 00:21:43,055 --> 00:21:45,205 - Is that wax? - Ninety seconds. 367 00:21:47,185 --> 00:21:48,735 I'm sorry about Alice. 368 00:21:49,395 --> 00:21:52,645 Washing your mouth out with soap, I mean, that's crazy. 369 00:21:53,835 --> 00:21:56,085 It's kind of funny, though. Right? 370 00:21:57,065 --> 00:21:59,615 It's about as funny as an irregular mole. 371 00:22:03,895 --> 00:22:06,045 Marsh told me about what happened. 372 00:22:07,410 --> 00:22:09,450 It's unfair. I'm sorry, honey. 373 00:22:20,525 --> 00:22:21,575 What's that? 374 00:22:22,635 --> 00:22:25,010 Remember those photos we used to keep in a shoe box? 375 00:22:25,135 --> 00:22:27,585 Alice organized them all earlier today 376 00:22:27,965 --> 00:22:30,115 and made a remainder photo album. 377 00:22:30,935 --> 00:22:32,185 Alice made this? 378 00:22:41,025 --> 00:22:42,025 Oh my god! 379 00:22:42,355 --> 00:22:44,405 Hello, I just crapped my pants. 380 00:22:49,355 --> 00:22:50,405 Look at mum. 381 00:22:51,825 --> 00:22:53,375 Yeah, she's beautiful. 382 00:23:00,615 --> 00:23:01,865 Okay, time's up. 383 00:23:03,025 --> 00:23:05,475 You want me to hang on to that for you? 384 00:23:05,855 --> 00:23:07,805 No, I think I'll just kinda... 385 00:23:08,205 --> 00:23:09,957 hang on to it for a second. 386 00:23:24,285 --> 00:23:26,935 I made you a marvelous lunch for tomorrow. 387 00:23:30,665 --> 00:23:32,118 It's in the icebox. 388 00:23:37,365 --> 00:23:39,000 Where are the kids now? 389 00:23:39,374 --> 00:23:40,930 Kate's on the computer, 390 00:23:41,055 --> 00:23:43,680 probably looking at that hot topic pornography. 391 00:23:44,295 --> 00:23:47,550 I don't know why you allow it, it's hardly my place to say. 392 00:23:47,675 --> 00:23:50,500 And Marshall is working on his Winter of Discontent project. 393 00:23:50,625 --> 00:23:52,680 That was one of my favorite books at Radcliffe. 394 00:23:53,325 --> 00:23:54,724 You didn't go to Radcliffe. 395 00:23:57,735 --> 00:23:59,020 What are you doing? 396 00:23:59,865 --> 00:24:01,773 I was just going to press these old dungarees. 397 00:24:03,175 --> 00:24:05,125 Don't put creases in my jeans. 398 00:24:09,755 --> 00:24:13,305 Why did you feel the need to sanitize my kid's mouth anyway? 399 00:24:14,036 --> 00:24:16,579 She was using some very unbecoming language. 400 00:24:16,747 --> 00:24:20,170 She's always been outspoken, that's why we love her, so... 401 00:24:20,295 --> 00:24:23,586 Maybe from now on, let me deal out the punishment, okay? 402 00:24:25,135 --> 00:24:26,839 I was just trying to help. 403 00:24:28,125 --> 00:24:29,675 Yeah, I know you are. 404 00:25:34,775 --> 00:25:35,775 Come on. 405 00:25:36,165 --> 00:25:38,015 Don't you want to make a baby? 406 00:25:40,585 --> 00:25:42,835 Neither does Tara. She's got an IUD. 407 00:25:43,805 --> 00:25:46,355 Those things are known to fail, you know? 408 00:25:47,025 --> 00:25:48,770 They're an unnatural device. 409 00:25:48,895 --> 00:25:50,045 Satan's Tree. 410 00:26:01,565 --> 00:26:04,315 - So that's that, then? - That's that, then. 411 00:26:05,815 --> 00:26:07,365 You're abandoning me. 412 00:26:10,755 --> 00:26:13,705 Something tells me you can take care of yourself. 413 00:26:18,935 --> 00:26:19,935 What? 414 00:26:22,095 --> 00:26:23,095 Nothing. 415 00:26:25,145 --> 00:26:26,895 Just looking for someone. 416 00:26:26,945 --> 00:26:31,495 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.