All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s04e19 Prepare for Departure.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,736 ( DRAMATIC THEME PLAYING ) 2 00:00:23,390 --> 00:00:27,459 You said we were going somewhere important, Steeljaw... 3 00:00:27,461 --> 00:00:30,763 This just looks like another patch of dirt. 4 00:00:32,265 --> 00:00:34,500 It's the patch of dirt to which 5 00:00:34,502 --> 00:00:38,103 our benefactors on Cybertron directed us, Underbite. 6 00:00:38,105 --> 00:00:40,139 And if we want the pardons they promised us, 7 00:00:40,141 --> 00:00:42,474 that makes it important. 8 00:00:44,444 --> 00:00:45,677 ( GASPS ) 9 00:00:45,679 --> 00:00:47,513 Ah! 10 00:00:47,515 --> 00:00:49,114 ( GRUNTS ) 11 00:00:54,687 --> 00:00:56,155 ( YELPS ) 12 00:00:56,157 --> 00:00:58,057 Hey, you! You think you can just 13 00:00:58,059 --> 00:01:00,459 sneak up on us and give us the evil eye? 14 00:01:00,461 --> 00:01:01,693 Eh? 15 00:01:01,695 --> 00:01:04,463 Calm yourself, Thunderhoof. 16 00:01:04,465 --> 00:01:08,734 STEELJAW: It looks like he's controlling that portal with his optical sensors. 17 00:01:08,736 --> 00:01:11,804 We came as ordered. Who are you... 18 00:01:11,806 --> 00:01:14,273 and what is that? 19 00:01:14,275 --> 00:01:18,143 SOUNDWAVE: It is the conduit to your new superiors. 20 00:01:18,145 --> 00:01:20,679 We already have an agreement with... 21 00:01:20,681 --> 00:01:22,347 SOUNDWAVE: Incorrect. 22 00:01:22,349 --> 00:01:26,351 We work with those you have served until now. 23 00:01:26,353 --> 00:01:29,088 Your allegiance transfers to us, 24 00:01:29,090 --> 00:01:32,324 or the terms of your agreement no longer apply. 25 00:01:32,326 --> 00:01:36,361 ( ANGRILY ) You are in no position to give us orders. 26 00:01:36,363 --> 00:01:39,465 SOUNDWAVE: We will depart this realm shortly for yours. 27 00:01:39,467 --> 00:01:42,568 Prepare for our arrival, or when we meet, 28 00:01:42,570 --> 00:01:46,305 you will be deactivated. Painfully. 29 00:01:47,674 --> 00:01:49,374 ? Transformers ? 30 00:01:49,376 --> 00:01:51,310 ? Robots in disguise ? 31 00:01:53,279 --> 00:01:55,347 ? Robots in disguise ? 32 00:01:58,251 --> 00:02:00,119 ( ROARS ) ? Robots in disguise ? 33 00:02:02,288 --> 00:02:04,256 ? Robots in disguise ? 34 00:02:04,582 --> 00:02:07,782 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 35 00:02:08,695 --> 00:02:10,762 ( MYSTERIOUS THEME PLAYING ) 36 00:02:10,764 --> 00:02:12,564 GRIMLOCK: Come on, monitor. 37 00:02:12,566 --> 00:02:14,333 I've been sitting here all day, 38 00:02:14,335 --> 00:02:16,535 you could at least give me something to monitor. 39 00:02:16,537 --> 00:02:17,870 ( SIGHS ) 40 00:02:19,372 --> 00:02:22,574 Very not bored Grimlock to Bumblebee. 41 00:02:22,576 --> 00:02:24,710 How much fun are you having without me? 42 00:02:24,712 --> 00:02:26,712 BUMBLEBEE: No sign of Steeljaw and his Pack, Grim. 43 00:02:26,714 --> 00:02:28,580 We're headed back to the cave. 44 00:02:28,582 --> 00:02:31,250 Have Fixit, Denny, and Russell returned with the supplies yet? 45 00:02:31,252 --> 00:02:33,452 Nope, it's just me. 46 00:02:33,454 --> 00:02:36,522 And a blank, boring, monitor screen. 47 00:02:36,524 --> 00:02:38,757 Well, we'll be there soon to keep you company. 48 00:02:38,759 --> 00:02:40,259 Bumblebee out. ( COMM BEEPS ) 49 00:02:40,261 --> 00:02:41,493 ( SIGHS ) 50 00:02:41,495 --> 00:02:44,329 Yep, just me and a screen... 51 00:02:44,331 --> 00:02:48,634 And a whole lot of interesting looking tunnels... 52 00:02:48,636 --> 00:02:51,904 Explore tunnels, stare at blank screen... 53 00:02:51,906 --> 00:02:54,439 Awesome tunnels. Blank screen. 54 00:02:54,441 --> 00:02:57,176 Tunnels. Screen. Screen. Tunnels. 55 00:02:57,178 --> 00:02:58,610 Tunnels. Screen. 56 00:02:59,152 --> 00:03:00,479 Tunnels! 57 00:03:00,481 --> 00:03:01,880 Just for a minute! 58 00:03:01,882 --> 00:03:04,950 I'll be back, screen! I promise! 59 00:03:06,686 --> 00:03:09,354 ( COMPUTER WHIRRING, BEEPING ) 60 00:03:09,356 --> 00:03:12,257 ( SUSPENSEFUL THEME PLAYING ) 61 00:03:16,197 --> 00:03:19,565 Do we have to wear disguises, even at the grocery store? 62 00:03:19,567 --> 00:03:23,561 I don't think Steeljaw is going to attack me in the deli aisle. 63 00:03:24,538 --> 00:03:27,339 You can't be too careful, Russell. 64 00:03:31,277 --> 00:03:32,878 ( COMPUTER BEEPING ) 65 00:03:32,880 --> 00:03:35,948 Hey, I-is... Is that supposed to be beeping? 66 00:03:35,950 --> 00:03:37,749 ( DRAMATIC THEME PLAYING ) 67 00:03:37,751 --> 00:03:39,785 ( GASPS ) Five contacts! 68 00:03:39,787 --> 00:03:41,353 How long has this been active? 69 00:03:41,355 --> 00:03:43,822 Why is Grimlock not at his station? 70 00:03:43,824 --> 00:03:46,692 ( ECHOING ) Grimlock! 71 00:03:46,694 --> 00:03:48,327 ( KEYBOARD BEEPS ) 72 00:03:48,329 --> 00:03:49,962 FIXIT: Fixit to Bumblebee, do you read? 73 00:03:49,964 --> 00:03:51,630 BUMBLEBEE: What's the story, Fixit? 74 00:03:51,632 --> 00:03:53,732 ( ENGINES REVVING ) 75 00:03:55,635 --> 00:03:57,770 ( CLEARS THROAT ) We have multiple Cybertronian 76 00:03:57,772 --> 00:04:01,615 tech signals at the nuclear waste disposal site. 77 00:04:03,443 --> 00:04:05,544 Hey, guys! Look what I found. 78 00:04:05,546 --> 00:04:08,947 I think it's a dinosaur fossil. 79 00:04:11,784 --> 00:04:13,852 I mean, I could be wrong. 80 00:04:13,854 --> 00:04:15,320 ( CLEARS THROAT ) 81 00:04:15,322 --> 00:04:16,955 ( COMPUTER BEEPING ) 82 00:04:16,957 --> 00:04:19,958 Oh, that wasn't supposed to happen. 83 00:04:19,960 --> 00:04:22,594 I just took a break to have a little fun. 84 00:04:22,596 --> 00:04:24,630 Grimlock, there's a time for fun, 85 00:04:24,632 --> 00:04:26,398 and there's a time for work. 86 00:04:26,400 --> 00:04:30,269 I know, but nothing had happened, like, all day! 87 00:04:30,271 --> 00:04:32,337 I didn't think a little break would hurt anything. 88 00:04:32,339 --> 00:04:33,905 Well, during that "little break" 89 00:04:33,907 --> 00:04:36,408 things might have happened that could be very serious! 90 00:04:36,410 --> 00:04:37,943 I'm sorry, Bee. 91 00:04:37,945 --> 00:04:42,414 From now on, I promise I'll keep fun and work completely separated. 92 00:04:42,416 --> 00:04:43,815 Eh, hopefully we can still reach 93 00:04:43,817 --> 00:04:45,951 the signal coordinates in time to do some good. 94 00:04:45,953 --> 00:04:49,021 Autobots, let's rev up and roll out. 95 00:04:53,526 --> 00:04:56,328 ( EAGLE CRIES ) 96 00:04:56,330 --> 00:04:59,364 ( DRILL WHIRRING FAINTLY ) 97 00:05:02,902 --> 00:05:06,405 ( STUTTERING ): So how d-d-d-deep d-d-d-does this 98 00:05:06,407 --> 00:05:10,409 p-p-p-pit need to b-b-b-b-be anyway? 99 00:05:10,411 --> 00:05:13,011 Deep enough to find what we're looking for. 100 00:05:13,013 --> 00:05:14,713 Keep digging. 101 00:05:16,015 --> 00:05:17,582 ( ENGINES REV ) 102 00:05:24,357 --> 00:05:26,058 Okay, we'll split into teams 103 00:05:26,060 --> 00:05:27,826 and flank the 'Cons from the sides. 104 00:05:27,828 --> 00:05:29,861 When I give the signal, we'll rush 'em. 105 00:05:35,968 --> 00:05:37,369 Hm? 106 00:05:37,371 --> 00:05:39,705 We've got company! 107 00:05:39,707 --> 00:05:42,507 Change of plan. Just go in and kick tailpipe! 108 00:05:42,509 --> 00:05:45,410 ( DRAMATIC THEME PLAYING ) 109 00:05:49,115 --> 00:05:50,982 Keep working! 110 00:05:50,984 --> 00:05:53,919 And tell me immediately when you hit paydirt. 111 00:05:53,921 --> 00:05:56,054 Oh, fine with me. 112 00:05:56,056 --> 00:05:58,557 I'd rather dig than get punched! 113 00:06:00,660 --> 00:06:02,594 Down with tyrants! 114 00:06:02,596 --> 00:06:04,496 Hyah! 115 00:06:04,498 --> 00:06:06,098 ( GRUNTS ) 116 00:06:06,100 --> 00:06:09,374 Ugh! Assault with a Cybertronian Power shovel. 117 00:06:09,375 --> 00:06:11,136 Minimum punishment: This! 118 00:06:11,138 --> 00:06:12,804 ( GRUNTS ) 119 00:06:15,808 --> 00:06:17,542 ( BOTH GRUNTING ) 120 00:06:18,678 --> 00:06:21,480 Ugh! 121 00:06:21,482 --> 00:06:22,814 Ugh! Grr. 122 00:06:22,816 --> 00:06:27,452 I'm gonna put a hole in your chassis big enough to drive a tractor through it! 123 00:06:27,454 --> 00:06:29,855 Ugh, yeah, I don't like your chances. 124 00:06:29,857 --> 00:06:31,523 - Gah! - Ugh. 125 00:06:33,393 --> 00:06:34,693 Well? 126 00:06:34,695 --> 00:06:40,432 You gonna start our little throw down with some lame joke, like usual? 127 00:06:40,434 --> 00:06:41,933 Not today, Underbite. 128 00:06:41,935 --> 00:06:44,002 I'm here to work, not play! 129 00:06:44,004 --> 00:06:47,873 Don't debate him, Grimlock, take him out with a tail swipe 130 00:06:47,875 --> 00:06:50,776 and get down in that pit to stop Clampdown! 131 00:06:50,778 --> 00:06:53,979 I can't tail swipe him. Tail swipes are the funnest thing I do, 132 00:06:53,981 --> 00:06:56,114 and I'm here to work, not... Huh? 133 00:06:56,116 --> 00:06:57,627 Weak sauce! 134 00:06:57,628 --> 00:06:58,750 ( GRUNTS ) 135 00:06:58,752 --> 00:07:00,051 ( YELLS ) 136 00:07:02,922 --> 00:07:05,724 ( CLANGS ) 137 00:07:05,726 --> 00:07:08,660 ( MYSTERIOUS THEME PLAYING ) 138 00:07:08,662 --> 00:07:12,631 Woo-hoo! Steeljaw, paydirt! 139 00:07:20,473 --> 00:07:22,874 Huh? 140 00:07:22,876 --> 00:07:24,609 Hyah! 141 00:07:24,611 --> 00:07:25,811 Ugh! 142 00:07:25,813 --> 00:07:28,013 ( GROANS ) 143 00:07:29,849 --> 00:07:31,450 ( STEELJAW GRUNTS ) 144 00:07:31,452 --> 00:07:36,788 Clampdown, ready the nuclear waste for transport to Crown City. 145 00:07:36,790 --> 00:07:40,964 You can't take radioactive material into a populated area! 146 00:07:40,965 --> 00:07:41,993 Ugh! 147 00:07:41,995 --> 00:07:43,195 ( CHUCKLES ) 148 00:07:43,197 --> 00:07:47,933 Well, I'd say, "watch me," but I'm afraid you won't have that opportunity. 149 00:07:47,935 --> 00:07:53,638 I've always wanted to open you up and see what made you tick. 150 00:07:53,640 --> 00:07:56,641 ( GROANS IN PAIN ) 151 00:08:01,080 --> 00:08:02,481 ( YELLS IN PAIN ) 152 00:08:03,783 --> 00:08:05,650 ( GUN FIRES ) 153 00:08:05,652 --> 00:08:07,752 ( HEROIC THEME PLAYS ) 154 00:08:07,754 --> 00:08:09,020 ( GRUNTS ) 155 00:08:10,957 --> 00:08:12,157 Ugh... 156 00:08:12,159 --> 00:08:13,225 ( GROANS ) 157 00:08:14,244 --> 00:08:18,630 CLAMPDOWN: Okay, if anybody wants to help, that'd be okay. Gah! 158 00:08:18,632 --> 00:08:20,966 Don't let Clampdown escape with that container! 159 00:08:20,968 --> 00:08:23,935 Sideswipe, Grimlock, help us cut Clampdown off! 160 00:08:25,705 --> 00:08:27,038 ( BOTH GRUNT ) 161 00:08:31,744 --> 00:08:33,044 Thunderhoof! 162 00:08:33,046 --> 00:08:35,080 Yeah, yeah, Steeljaw... 163 00:08:35,082 --> 00:08:39,117 I've been messing up Autobots since before you were forged! 164 00:08:39,119 --> 00:08:40,552 ( GRUNTS ) 165 00:08:40,554 --> 00:08:43,288 ( OMINOUS THEME PLAYING ) 166 00:08:43,290 --> 00:08:45,590 ( GROUND CRUMBLING ) 167 00:08:49,997 --> 00:08:52,764 Everyone, scatter before... 168 00:08:52,766 --> 00:08:55,100 ( ALL SCREAM ) 169 00:08:58,771 --> 00:09:00,672 Badda-boom! 170 00:09:00,674 --> 00:09:02,707 Lumbering oaf! 171 00:09:02,709 --> 00:09:04,943 They should be lying helpless at our feet, 172 00:09:04,945 --> 00:09:07,078 not sent to the Earth's core! 173 00:09:07,080 --> 00:09:08,980 What's the difference? 174 00:09:08,982 --> 00:09:14,219 I wanted to rip Bumbleblee's spark from his chassis with my own claws! 175 00:09:14,221 --> 00:09:16,855 Ugh, then go after 'em! 176 00:09:16,857 --> 00:09:19,824 What's left of that Autobum is all yours. 177 00:09:19,826 --> 00:09:22,027 ( GROWLS ) 178 00:09:22,029 --> 00:09:24,930 Comrades, let us not quarrel. 179 00:09:24,932 --> 00:09:27,032 The benefactors of our great struggle 180 00:09:27,034 --> 00:09:31,903 expect us at the assigned location with the spoils of our triumph! 181 00:09:31,905 --> 00:09:35,908 Fine. Let's finish this and end our partnership 182 00:09:35,909 --> 00:09:39,392 before I do something all of you will regret. 183 00:09:40,880 --> 00:09:45,283 Huzzah! Onward to victory, to history, to freedom! 184 00:09:45,285 --> 00:09:46,685 ( WAR CRY ) 185 00:09:46,687 --> 00:09:49,287 Muzzle yourself, Quillfire. 186 00:09:49,289 --> 00:09:53,592 You're taking the first shift towing the radioactive waste. 187 00:09:57,363 --> 00:09:59,264 ( DEFLATED WAR CRY ) 188 00:10:03,703 --> 00:10:05,170 ( GRUNTS ) 189 00:10:13,145 --> 00:10:15,947 ( GROANS ) 190 00:10:18,017 --> 00:10:20,652 That didn't go very well. 191 00:10:20,654 --> 00:10:24,656 It might've gone better if it wasn't for Mister Literal over there. 192 00:10:24,658 --> 00:10:25,957 ( GRUNTS ) 193 00:10:25,959 --> 00:10:28,259 Me? 194 00:10:28,261 --> 00:10:29,728 Aw, scrap! 195 00:10:29,730 --> 00:10:31,029 ( WHIMPERS ) 196 00:10:31,031 --> 00:10:32,697 What did I do? 197 00:10:32,699 --> 00:10:35,000 It's what you didn't do. 198 00:10:35,002 --> 00:10:39,404 You could've tail-whipped Underbite and clobbered Clampdown into dreamland! 199 00:10:39,406 --> 00:10:43,775 I told you, fighting like that is fun, and I promised Bumblebee... 200 00:10:43,777 --> 00:10:45,310 BUMBLEBEE: Now's not the time, team. 201 00:10:45,312 --> 00:10:47,145 We need to go after the Pack before they can get 202 00:10:47,147 --> 00:10:49,314 too close to Crown City with that radioactive waste. 203 00:10:49,316 --> 00:10:52,317 They may have left some of it behind, sir. 204 00:10:54,787 --> 00:10:57,689 Whatever's in here is making some strange sounds. 205 00:10:57,691 --> 00:11:00,358 ( BEEPING, WHIRRING ) 206 00:11:02,361 --> 00:11:04,663 A Geiger Counter! Excellent. 207 00:11:04,665 --> 00:11:05,864 It is? 208 00:11:05,866 --> 00:11:07,365 I don't see any Geiger's. 209 00:11:07,367 --> 00:11:10,735 Geiger Counters track how much radiation is in a given area. 210 00:11:10,737 --> 00:11:14,139 The closer we get to that radioactive waste, the more it'll click. 211 00:11:14,141 --> 00:11:15,807 Form on me, team. 212 00:11:15,809 --> 00:11:17,308 Let's rev up and roll out! 213 00:11:17,310 --> 00:11:20,278 ( DRAMATIC THEME PLAYING ) 214 00:11:50,810 --> 00:11:52,477 ( MYSTERIOUS THEME PLAYING ) 215 00:11:52,479 --> 00:11:55,180 So many of the reports of strange goings-on 216 00:11:55,182 --> 00:11:57,916 in this region can be traced to this area. 217 00:11:57,918 --> 00:12:00,185 Well, now, I'm about to find out 218 00:12:00,187 --> 00:12:06,124 if the reports are real, or just more hooey cooked up to throw me off the trail. 219 00:12:07,056 --> 00:12:08,793 FIXIT: ? It's a long way ? 220 00:12:08,795 --> 00:12:10,395 ? To Kaon city ? 221 00:12:10,397 --> 00:12:11,796 Eh? 222 00:12:11,798 --> 00:12:12,997 ( GASPS ) 223 00:12:12,999 --> 00:12:16,067 Son of a sasquatch, I knew it! 224 00:12:16,069 --> 00:12:18,203 Oh, sweet Solus Prime. 225 00:12:20,172 --> 00:12:21,940 This is the place! 226 00:12:21,942 --> 00:12:24,042 The secret government lab, where they're building 227 00:12:24,044 --> 00:12:27,979 the robot overlords that are gonna replace regular humans! 228 00:12:27,981 --> 00:12:30,248 And I'm gonna get me some proof! 229 00:12:30,250 --> 00:12:32,183 ( MAN CACKLES ) 230 00:12:33,285 --> 00:12:36,354 Guess we better take a break from putting away the groceries. 231 00:12:36,356 --> 00:12:38,957 Guess we better. 232 00:12:38,959 --> 00:12:41,760 ( OMINOUS THEME PLAYING ) 233 00:12:44,296 --> 00:12:46,264 ( BEEPING, WHIRRING ) 234 00:12:46,266 --> 00:12:48,366 Are you still mad, Sideswipe? 235 00:12:48,368 --> 00:12:51,336 I was just doing my best to follow Bumblebee's orders. 236 00:12:51,338 --> 00:12:53,471 I know, Grim, but you can't be so worried 237 00:12:53,473 --> 00:12:56,508 about what's work and what's not that you don't help the team. 238 00:12:56,510 --> 00:12:59,410 I tried having fun when I was supposed to be on the job, 239 00:12:59,412 --> 00:13:03,815 and now all of Crown City could be in big trouble because I messed up. 240 00:13:03,817 --> 00:13:08,119 No, y-you were having fun doing something other than your job. 241 00:13:08,121 --> 00:13:10,855 I-if you'd been doing what you were supposed to be doing, 242 00:13:10,857 --> 00:13:14,425 it would have been cool to have fun doing it. 243 00:13:14,427 --> 00:13:16,995 - Make sense? - Um... 244 00:13:16,997 --> 00:13:19,097 ( BEEPS INTENSIFY ) BEE: We're closing in, team! 245 00:13:19,099 --> 00:13:20,965 Get your game faces on. 246 00:13:31,811 --> 00:13:34,112 Our benefactors didn't ask us to visit 247 00:13:34,114 --> 00:13:38,016 a supply warehouse for human aquatic recreation, Quillfire. 248 00:13:38,018 --> 00:13:40,318 Why are we stopping here? 249 00:13:42,388 --> 00:13:46,090 Please, my servos are aching. 250 00:13:46,092 --> 00:13:51,563 Could one of you take pity on a fellow revolutionary and pull the trailer a while? 251 00:13:51,565 --> 00:13:53,832 No way, no how. 252 00:13:53,834 --> 00:13:56,234 I ain't no commercial hauling vehicle. 253 00:13:56,236 --> 00:13:58,036 ( SCOFFS ) Please. 254 00:13:58,038 --> 00:14:00,972 Nuh-uh. Yesterday was my leg day. 255 00:14:00,974 --> 00:14:02,974 Hey, I just did all the digging! 256 00:14:02,976 --> 00:14:05,310 It wouldn't be fair to make me do the pulling too. 257 00:14:05,312 --> 00:14:09,247 BUMBLEBEE: The four of you are just shining examples of teamwork, aren't you? 258 00:14:09,249 --> 00:14:11,249 Not that I expect you to listen, but... 259 00:14:11,251 --> 00:14:14,185 step away from that container, Decepticons. 260 00:14:14,187 --> 00:14:17,055 You know us so well, Lieutenant. 261 00:14:17,057 --> 00:14:19,023 Quillfire? 262 00:14:25,097 --> 00:14:26,564 Oh! 263 00:14:28,234 --> 00:14:30,902 Oh, no. No, no, no, no, no. 264 00:14:30,904 --> 00:14:32,503 Sir, what is it? 265 00:14:32,505 --> 00:14:34,105 Hydrochloric acid. 266 00:14:34,107 --> 00:14:35,940 Humans use it in their pool cleaner. 267 00:14:35,942 --> 00:14:37,642 It can dissolve almost anything... 268 00:14:41,614 --> 00:14:43,448 including concrete. 269 00:14:51,190 --> 00:14:53,091 ( GASPS ) 270 00:14:53,093 --> 00:14:55,493 ( SUSPENSEFUL THEME PLAYING ) 271 00:14:58,297 --> 00:15:00,298 Steeljaw, listen to me. 272 00:15:00,300 --> 00:15:03,034 If that acid eats through the nuclear waste container, 273 00:15:03,036 --> 00:15:05,436 the entire area could be contaminated. 274 00:15:05,438 --> 00:15:07,372 - Millions of humans... - ( STEELJAW CHUCKLES ) 275 00:15:07,374 --> 00:15:08,840 Seriously? 276 00:15:08,842 --> 00:15:11,943 Does that sound like anything I'd concern myself with? 277 00:15:12,245 --> 00:15:14,479 ( ROARS ) 278 00:15:14,481 --> 00:15:17,515 Ugh! 279 00:15:17,517 --> 00:15:20,385 ( ROARS ) 280 00:15:20,387 --> 00:15:21,586 ( GRUNTS ) ( GROANS ) 281 00:15:21,588 --> 00:15:23,488 Ugh... 282 00:15:26,625 --> 00:15:28,693 ( GROWLS, ROARS ) 283 00:15:28,695 --> 00:15:31,629 ( YELLS ) 284 00:15:31,631 --> 00:15:33,998 ( BOTH GRUNT, GROAN ) 285 00:15:38,671 --> 00:15:40,305 ( GASPS ) 286 00:15:43,676 --> 00:15:46,511 Huh? 287 00:15:46,513 --> 00:15:48,212 Uh, Bee? 288 00:15:48,214 --> 00:15:52,350 I know that looks like fun, but it was not my idea! 289 00:15:54,053 --> 00:15:55,453 ( SIZZLES ) 290 00:15:55,455 --> 00:15:57,355 ( SQUEALS ) 291 00:15:57,357 --> 00:15:59,223 ( GRUNTS, GASPS ) 292 00:16:01,093 --> 00:16:03,127 Sideswipe, the shelves! 293 00:16:07,633 --> 00:16:10,702 Scrud, and double-scrud! 294 00:16:12,237 --> 00:16:15,106 ( SIGH OF RELIEF ) 295 00:16:15,108 --> 00:16:16,374 ( SHELVES CREAKING ) 296 00:16:16,376 --> 00:16:18,309 Quillfire! 297 00:16:18,311 --> 00:16:20,144 ( BOTH GRUNTING ) 298 00:16:20,146 --> 00:16:23,514 Give the Autobots something to worry about besides us! 299 00:16:23,516 --> 00:16:26,117 ( TECHNO THEME PLAYING ) 300 00:16:26,119 --> 00:16:28,987 Somebot, anybot, stop him! 301 00:16:28,989 --> 00:16:31,723 ( GRUNTS ) 302 00:16:31,725 --> 00:16:33,191 Yah! 303 00:16:33,193 --> 00:16:35,093 Ugh! 304 00:16:35,095 --> 00:16:37,095 I'm on the job, Bee! 305 00:16:37,097 --> 00:16:38,363 ( GROANS ) 306 00:16:48,774 --> 00:16:51,209 ( SQUEAKING ) 307 00:16:51,211 --> 00:16:52,610 ( SIGHS IN RELIEF ) 308 00:16:52,612 --> 00:16:55,446 Ugh! 309 00:16:55,448 --> 00:16:57,148 ( BOTH GRUNT ) 310 00:16:57,150 --> 00:17:00,218 Quillfire, never mind the shelves! 311 00:17:00,220 --> 00:17:03,187 STEELJAW: Just fire your quills into the acid bottles. 312 00:17:05,157 --> 00:17:08,126 What a revolutionary idea! 313 00:17:10,763 --> 00:17:13,631 Don't come any closer, Dinobot! 314 00:17:13,633 --> 00:17:15,533 Oh, but I'm gonna... 315 00:17:15,535 --> 00:17:18,302 Soon as I figure out a way to take you down 316 00:17:18,304 --> 00:17:20,471 without having any fun doing it. 317 00:17:20,473 --> 00:17:21,773 Forget about that, Grim, 318 00:17:21,775 --> 00:17:23,775 just tail-swipe him and get it down! 319 00:17:23,777 --> 00:17:27,645 But if I have fun, I could mess this up, like before! 320 00:17:27,647 --> 00:17:30,248 You've already messed this up! 321 00:17:36,388 --> 00:17:38,823 Aw, scrap, I blew it again! 322 00:17:38,825 --> 00:17:40,725 Now what do we do? 323 00:17:40,727 --> 00:17:43,394 ( BOTS GRUNTING ) 324 00:17:43,396 --> 00:17:46,097 You see if you can help out our teamies. 325 00:17:46,099 --> 00:17:47,598 ( GRUNTS ) 326 00:17:47,600 --> 00:17:49,267 W-whoa! 327 00:17:49,269 --> 00:17:50,735 I'll finish up here! 328 00:17:50,737 --> 00:17:51,990 Hyah! 329 00:17:52,705 --> 00:17:55,306 ( SQUEALS PAINFULLY ) 330 00:17:55,308 --> 00:17:56,544 Woo-hoo! 331 00:17:58,976 --> 00:18:01,579 Awesomest take-down ever! 332 00:18:01,581 --> 00:18:04,182 Yeah! Who's the bot? 333 00:18:04,184 --> 00:18:06,651 Who's the bot! Woo! 334 00:18:06,653 --> 00:18:08,352 ( YELPS ) 335 00:18:11,256 --> 00:18:13,424 The nuclear waste! 336 00:18:15,761 --> 00:18:18,262 BUMBLEBEE: Does anyone have eyes on the Decepticons? 337 00:18:18,264 --> 00:18:20,631 - They're not in here! - How can you tell? 338 00:18:20,633 --> 00:18:22,733 I can't see anything! 339 00:18:22,735 --> 00:18:24,235 They must've made a break for it. 340 00:18:24,237 --> 00:18:26,871 Come on! 341 00:18:26,873 --> 00:18:30,208 ( DRAMATIC THEME PLAYING ) 342 00:18:32,277 --> 00:18:35,513 Zotz! But we were only a millisec behind them. 343 00:18:35,515 --> 00:18:36,990 With all these buildings around, 344 00:18:36,991 --> 00:18:39,617 a millisec was probably all they needed to find cover. 345 00:18:39,619 --> 00:18:41,419 We'll have another crack at them, I'm sure. 346 00:18:41,421 --> 00:18:44,255 For now, we better secure this radioactive material. 347 00:18:44,257 --> 00:18:46,124 Nice work in there, guys. 348 00:18:46,126 --> 00:18:49,427 That's the most fun I've had in a long time! 349 00:18:49,429 --> 00:18:50,795 ( CHUCKLES ) 350 00:18:50,797 --> 00:18:53,264 - Sorry. - No apology necessary. 351 00:18:53,266 --> 00:18:56,834 Long as the job gets done, I have no problem with anyone enjoying themselves. 352 00:18:56,836 --> 00:19:01,139 So work is work, and fun is fun, 353 00:19:01,141 --> 00:19:05,543 but it's okay if work is fun as long as you remember you're working? 354 00:19:05,545 --> 00:19:08,713 Oh! I get it now! 355 00:19:08,715 --> 00:19:10,381 I wish I did. 356 00:19:10,383 --> 00:19:13,851 ( MYSTERIOUS THEME PLAYING ) 357 00:19:18,457 --> 00:19:20,191 ( LAUGHS ) 358 00:19:20,193 --> 00:19:24,295 Robot overlord... doodads! 359 00:19:29,568 --> 00:19:31,769 DENNY: Beg your pardon, sir. 360 00:19:31,771 --> 00:19:34,605 This is a hazardous area. 361 00:19:36,208 --> 00:19:38,509 Base Security? I surrender! 362 00:19:38,511 --> 00:19:40,511 Please don't harvest my brain patterns 363 00:19:40,513 --> 00:19:43,848 for robot overlord artificial intelligence modeling! 364 00:19:43,850 --> 00:19:46,450 What? None of that going on here, sir. 365 00:19:46,452 --> 00:19:47,885 We're a mining operation. 366 00:19:47,887 --> 00:19:50,788 This here is our drilling bot, the Fixit 500! 367 00:19:50,790 --> 00:19:52,323 Oh! Ahem. 368 00:19:52,325 --> 00:19:53,591 ( BEEPING NOISES ) 369 00:19:53,593 --> 00:19:55,726 ( ROBOTICALLY ) Fixit 500, activated. 370 00:19:55,728 --> 00:19:59,197 ( LIGHT-HEARTED THEME PLAYING ) 371 00:20:00,599 --> 00:20:03,267 Huh. Just drilling. 372 00:20:03,269 --> 00:20:04,802 Oh! What're you drilling for? 373 00:20:04,804 --> 00:20:07,638 Alien meteorite particles? 374 00:20:07,640 --> 00:20:09,674 BOTH: Dinosaur fossils. 375 00:20:09,676 --> 00:20:11,542 ( SIGHS ) 376 00:20:11,544 --> 00:20:14,645 It's a good thing the rest of the Conspiracy Theory Society 377 00:20:14,647 --> 00:20:18,249 isn't here, I'd never live it down... 378 00:20:20,352 --> 00:20:21,586 ( ALL SIGH IN RELIEF ) 379 00:20:25,490 --> 00:20:28,693 If you're looking for aliens, ain't none in there. 380 00:20:28,695 --> 00:20:30,728 Just some miners and a robot, 381 00:20:30,730 --> 00:20:33,831 working hard to dig out some dinosaur fossils. 382 00:20:33,833 --> 00:20:35,299 ( DOOR SLAMS ) 383 00:20:35,301 --> 00:20:38,436 ( MYSTERIOUS THEME PLAYING ) 384 00:20:46,478 --> 00:20:48,253 What was that all about? 385 00:20:49,382 --> 00:20:51,916 - Grim? - Didn't you hear? 386 00:20:51,918 --> 00:20:54,986 They're inside working on dino fossils! 387 00:20:54,988 --> 00:20:57,788 That looks like a job for Grimlock... 388 00:20:57,790 --> 00:21:00,324 I mean, uh, fun for Grimlock... 389 00:21:00,326 --> 00:21:01,993 I mean, uh... 390 00:21:01,995 --> 00:21:04,854 Denny, Russell, Fixit, save some for me! 391 00:21:06,241 --> 00:21:09,441 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 392 00:21:09,491 --> 00:21:14,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.