All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s04e01 King of the Hill 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,102 ( eagle screeches ) 2 00:00:03,104 --> 00:00:06,138 ( engine noise growing louder ) 3 00:00:06,140 --> 00:00:10,476 ( action theme playing ) PATROLMAN: Dispatch, we are in pursuit of the suspect, 4 00:00:10,478 --> 00:00:15,214 heading into Grand Valley. DISPATCHER: Careful. He's already intentionally caused 5 00:00:15,216 --> 00:00:18,017 five accidents and run 12 motorists off the road. 6 00:00:18,019 --> 00:00:19,385 Roger that, Dispatch. 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,621 We'll stay on our toes against this joyrider. 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,690 ( siren wailing ) 9 00:00:30,663 --> 00:00:32,498 Huh? Huh? 10 00:00:39,339 --> 00:00:40,806 ( metallic thud ) ( Patrolmen grunt ) 11 00:00:40,808 --> 00:00:42,541 How did he get behind us? 12 00:00:42,543 --> 00:00:45,344 ( tires screeching ) 13 00:01:01,261 --> 00:01:02,795 Ugh! ( metallic thud ) 14 00:01:02,797 --> 00:01:04,663 Oof! Ugh! 15 00:01:08,668 --> 00:01:10,736 ( both screaming ) 16 00:01:14,474 --> 00:01:16,341 ( siren stops ) 17 00:01:16,343 --> 00:01:18,277 ( engine revs ) 18 00:01:18,279 --> 00:01:21,180 These roads are mine now! 19 00:01:21,182 --> 00:01:24,149 Stay off of them or pay the toll! 20 00:01:24,151 --> 00:01:27,219 ( revs engine then laughs ) 21 00:01:27,221 --> 00:01:30,189 Get us outta here. I'm gonna tell Dispatch 22 00:01:30,191 --> 00:01:32,357 to evacuate and cordon off the area. 23 00:01:32,359 --> 00:01:34,593 I don't know what that SUV's deal is, 24 00:01:34,595 --> 00:01:36,562 but we're not gonna mess with him. 25 00:01:36,564 --> 00:01:39,731 Especially considering what's in this valley. 26 00:01:43,837 --> 00:01:47,239 ( dramatic theme playing ) 27 00:01:48,241 --> 00:01:49,708 Transformers 28 00:01:49,710 --> 00:01:51,777 Robots in disguise 29 00:01:58,551 --> 00:02:01,420 ( roars ) Robots in disguise 30 00:02:02,689 --> 00:02:05,324 Robots in disguise 31 00:02:09,295 --> 00:02:11,363 ( upbeat theme playing ) 32 00:02:32,418 --> 00:02:36,889 Hm. Nice move. Thanks! 33 00:02:42,695 --> 00:02:44,730 ( clangs ) 34 00:02:44,732 --> 00:02:46,865 You're leaving yourself open on the left. 35 00:02:48,801 --> 00:02:52,271 Thanks, I'll keep an eye on it. 36 00:02:54,374 --> 00:02:56,375 Ugh... 37 00:02:56,377 --> 00:02:58,644 This is ridiculous. ( thud ) 38 00:02:58,646 --> 00:03:01,747 Ow! You, uh, left yourself open... 39 00:03:01,749 --> 00:03:05,851 right about here. 40 00:03:05,853 --> 00:03:09,188 We need something to punch besides each other. 41 00:03:13,259 --> 00:03:15,327 ( beeping ) 42 00:03:21,367 --> 00:03:23,235 Listen, Bee-- 43 00:03:28,408 --> 00:03:30,909 Hi, guys! Are you here to help me catalog 44 00:03:30,911 --> 00:03:32,978 the Cybertronian artifacts we've been collecting? 45 00:03:32,980 --> 00:03:34,947 It's really fun! Yeah. 46 00:03:34,949 --> 00:03:37,282 You need to find us some action, Bee. 47 00:03:37,284 --> 00:03:39,351 Sideswipe is correct, lieutenant. 48 00:03:39,353 --> 00:03:41,386 Continued inactivity could cause us 49 00:03:41,388 --> 00:03:44,489 to lose our combat edge. We need to get back to basics. 50 00:03:44,491 --> 00:03:46,792 The Cybertronian Law Enforcement Manual 51 00:03:46,794 --> 00:03:50,662 calls for officers to be in a state of constant preparedness. 52 00:03:50,664 --> 00:03:53,298 ( chuckles ) Throttle back, you two. 53 00:03:53,300 --> 00:03:55,300 We've handled some massive threats, 54 00:03:55,302 --> 00:03:58,704 like Megatronus, Starscream, and Decepticon Island. 55 00:03:58,706 --> 00:04:00,405 We haven't lost a thing. 56 00:04:00,407 --> 00:04:02,975 We're a well-oiled problem-handling machine. 57 00:04:02,977 --> 00:04:05,711 ( rumbling ) 58 00:04:05,713 --> 00:04:08,680 ( loud crash ) 59 00:04:08,682 --> 00:04:11,683 What'd I miss? 60 00:04:11,685 --> 00:04:13,585 ( sighs ) 61 00:04:17,490 --> 00:04:18,991 Excuse me, Russell, 62 00:04:18,993 --> 00:04:21,693 your stabilizer coverings are not secure. 63 00:04:21,695 --> 00:04:24,830 You don't fool me, Jetstorm. My shoes are tied. 64 00:04:24,832 --> 00:04:28,433 ( laughing, whooping ) Over there! Megatronus is forcibly removing sugared treats 65 00:04:28,435 --> 00:04:29,901 from the grasp of that human infant. 66 00:04:29,903 --> 00:04:32,037 Nice try. 67 00:04:32,039 --> 00:04:33,772 Ugh! 68 00:04:36,309 --> 00:04:38,810 Fifteen made kicks in a row! 69 00:04:38,812 --> 00:04:42,547 I'm so ready for today's championship game! 70 00:04:42,549 --> 00:04:45,450 Your accuracy is most impressive, Russell. 71 00:04:45,452 --> 00:04:49,321 It is hard to believe you were a novice just a short time ago. 72 00:04:49,323 --> 00:04:52,291 Hank? On my team? She helped me figure out the math, 73 00:04:52,293 --> 00:04:54,326 the angles I need for every kick. 74 00:04:54,328 --> 00:04:56,061 Now, I never miss. 75 00:04:56,063 --> 00:04:57,963 It's just a matter of working the problem. I can handle anything. ( alarm sounds ) 76 00:04:57,965 --> 00:05:02,034 FIXIT ( over PA ): All personnel to the Command Center, 77 00:05:02,036 --> 00:05:04,569 imme-imme-imme-imme-- ( clangs ) 78 00:05:04,571 --> 00:05:06,505 immediately. 79 00:05:10,910 --> 00:05:13,345 Based on the highway patrol's reports 80 00:05:13,347 --> 00:05:14,880 of drivers being run off the road, 81 00:05:14,882 --> 00:05:17,449 they might be dealing with a Decepticon. 82 00:05:17,451 --> 00:05:19,017 Given that there is an underground 83 00:05:19,019 --> 00:05:20,786 nuclear waste disposal site in the area, 84 00:05:20,788 --> 00:05:22,521 I thought it best to inform you. 85 00:05:22,523 --> 00:05:24,056 You did the right thing, Fixit. 86 00:05:24,058 --> 00:05:25,957 But you said might be a 'Con. 87 00:05:25,959 --> 00:05:28,460 Are you reading a Decepticon signal at that location? 88 00:05:28,462 --> 00:05:30,395 I cannot confirm, lieutenant. 89 00:05:30,397 --> 00:05:32,597 It's possible, mineral deposits at the location 90 00:05:32,599 --> 00:05:33,999 are affecting my sensors. 91 00:05:34,001 --> 00:05:38,637 Well, if it is a Decepticon, it sounds like an annoying road-hog, not a world-conqueror. 92 00:05:38,639 --> 00:05:40,505 And action on the roads shouldn't affect 93 00:05:40,507 --> 00:05:42,341 the nuclear waste disposal site. 94 00:05:42,343 --> 00:05:44,810 Strongarm, Sideswipe, you want some action... 95 00:05:44,812 --> 00:05:46,678 GroundBridge over and look into it. 96 00:05:46,680 --> 00:05:48,680 Yes, sir! Aw, yeah! 97 00:05:48,682 --> 00:05:51,083 Finally! Let's rev up and roll out! 98 00:05:51,085 --> 00:05:54,386 Uh-uh. Mine. 99 00:05:54,388 --> 00:05:56,021 If it's a big problem, call it in 100 00:05:56,023 --> 00:05:58,890 and we'll come help out. But I'm sure you can handle it. 101 00:05:58,892 --> 00:06:01,793 Yeah, so are we! We'll do you proud, sir. 102 00:06:01,795 --> 00:06:03,862 ( action theme playing ) 103 00:06:04,897 --> 00:06:06,965 ( gears whirring ) 104 00:06:28,788 --> 00:06:31,022 Strongarm to Fixit, we are on site. 105 00:06:31,024 --> 00:06:35,060 FIXIT ( over radio ): I-I read you, cadet, though there continues to be interference. 106 00:06:35,062 --> 00:06:40,699 BUMBLEBEE: Bumblebee here, Strongarm. Stay off the road and activate desert camouflage. Humans have evacuated the area, 107 00:06:40,701 --> 00:06:42,734 but they've set up roadblocks. I don't want you seen. 108 00:06:42,736 --> 00:06:45,837 Robots in disguise, coming up, sir. 109 00:06:47,807 --> 00:06:51,510 Ahh. I always did like this pattern... 110 00:06:51,512 --> 00:06:53,945 We'll keep you posted on our progress, Scrapyard. 111 00:06:53,947 --> 00:06:55,747 Strongarm out. 112 00:06:55,749 --> 00:06:58,049 ( engines revving ) 113 00:07:07,760 --> 00:07:09,694 SIDESWIPE ( singing ): Dah-da-da-dah-dah-- 114 00:07:09,696 --> 00:07:13,064 Sideswipe! Don't drift in the turns! 115 00:07:13,066 --> 00:07:15,534 Stay in formation! 116 00:07:15,536 --> 00:07:17,969 ( Sideswipe continues singing ) 117 00:07:17,971 --> 00:07:20,639 And no humming! 118 00:07:20,641 --> 00:07:22,707 Apply some coolant, would ya? 119 00:07:22,709 --> 00:07:25,777 Bee's right! We're at the top of our game! 120 00:07:25,779 --> 00:07:29,214 Ha. I'd like to see something even try to surprise us. 121 00:07:34,720 --> 00:07:36,855 Aliens! 122 00:07:36,857 --> 00:07:37,222 Whoops. 123 00:07:42,195 --> 00:07:44,463 ( mystery theme playing ) 124 00:07:45,531 --> 00:07:47,532 Aliens! 125 00:07:47,534 --> 00:07:48,867 Have you seen any? 126 00:07:48,869 --> 00:07:52,204 Any aliens in these parts? 127 00:07:52,206 --> 00:07:54,573 Uh... No? 128 00:07:54,575 --> 00:07:57,976 Well, they're around, I know they are! 129 00:07:57,978 --> 00:08:00,245 Been lookin' for 'em for 40 years! 130 00:08:00,247 --> 00:08:02,681 But I think the government's 131 00:08:02,683 --> 00:08:05,016 been hidin' 'em from us! 132 00:08:05,018 --> 00:08:07,819 Nice paint job. Thanks? 133 00:08:07,821 --> 00:08:10,188 Um... We'll be sure and let you know 134 00:08:10,190 --> 00:08:11,957 if we come across any aliens. 135 00:08:11,959 --> 00:08:13,959 Good, good... 136 00:08:22,702 --> 00:08:26,538 I know they're around here somewhere. 137 00:08:26,540 --> 00:08:29,174 ( chuckles ) 138 00:08:30,977 --> 00:08:33,111 ( soft theme playing ) 139 00:08:34,647 --> 00:08:37,082 Ready to lose, losers? 140 00:08:37,084 --> 00:08:38,550 We're not scared of you. 141 00:08:38,552 --> 00:08:40,252 All you have is a decent kicker, 142 00:08:40,254 --> 00:08:42,153 and he's not even that decent. 143 00:08:42,155 --> 00:08:44,155 You're gonna see how decent I am. 144 00:08:44,157 --> 00:08:48,093 I never miss and I'm prepared for anything you throw at me. 145 00:08:48,095 --> 00:08:50,996 Hey, stretch? 146 00:09:01,774 --> 00:09:04,943 ( engine noise approaching ) 147 00:09:04,945 --> 00:09:08,880 SIDESWIPE: Okay, seeing that weirdo was a little surprising. 148 00:09:08,882 --> 00:09:11,883 STRONGARM: Yeah, and we were lucky he didn't-- 149 00:09:11,885 --> 00:09:15,086 ( tires screeching ) 150 00:09:15,088 --> 00:09:17,188 You're trespassin'! 151 00:09:17,190 --> 00:09:20,025 I've claimed this valley for my chief, 152 00:09:20,027 --> 00:09:22,661 so you better peel out 153 00:09:22,663 --> 00:09:25,030 and never come back! 154 00:09:25,032 --> 00:09:26,831 Loud, obnoxious and ugly. 155 00:09:26,833 --> 00:09:29,100 Definitely a Decepticon. 156 00:09:29,102 --> 00:09:32,037 Fun time's over, 'Con. You're coming with us. 157 00:09:32,039 --> 00:09:33,939 ( laughs ) 158 00:09:33,941 --> 00:09:36,174 Oh, Autobots! 159 00:09:36,176 --> 00:09:39,578 I'm quaking in my brake shoes! 160 00:09:39,580 --> 00:09:41,646 ( laughs ) 161 00:09:43,015 --> 00:09:45,350 ( gears whirring ) 162 00:09:52,592 --> 00:09:54,593 ( tires screeching ) 163 00:09:54,595 --> 00:09:56,328 Whoa! Halt! 164 00:10:04,804 --> 00:10:06,972 Whoa! It has been a long time 165 00:10:06,974 --> 00:10:09,107 since I've seen such speed and agility. 166 00:10:09,109 --> 00:10:12,644 What do you mean? You work with me every day. 167 00:10:17,316 --> 00:10:19,050 ( grunts ) 168 00:10:19,052 --> 00:10:21,119 ( gears whirring ) 169 00:10:26,025 --> 00:10:27,759 We should take this 'Con in the tunnel, 170 00:10:27,761 --> 00:10:29,327 where he can't use that agility. 171 00:10:29,329 --> 00:10:31,096 That's what procedure says. 172 00:10:31,098 --> 00:10:33,331 Does procedure also say, "yeah, duh!" 173 00:10:33,333 --> 00:10:35,400 No kidding, we take him in the tunnel! 174 00:10:36,969 --> 00:10:39,037 ( gears whirring ) 175 00:10:40,906 --> 00:10:44,109 I don't get it. Where'd he go? 176 00:10:44,111 --> 00:10:46,778 Just stay alert and keep the chatter to a minimum. You know procedure. 177 00:10:46,780 --> 00:10:50,815 I know I'm gonna turn off my audio receptors 178 00:10:50,817 --> 00:10:54,085 if you don't give all this procedure stuff a break. 179 00:10:57,189 --> 00:10:59,257 ( Heatseeker roars ) 180 00:11:01,827 --> 00:11:03,695 ( Strongarm grunting ) 181 00:11:06,265 --> 00:11:07,899 Ugh! 182 00:11:10,336 --> 00:11:15,106 You came into the wrong valley this time, Autobots! 183 00:11:15,108 --> 00:11:18,076 ( laughs ) 184 00:11:19,945 --> 00:11:22,280 ( rumbling ) 185 00:11:22,282 --> 00:11:23,882 Ugh! 186 00:11:23,884 --> 00:11:26,017 Oh, scrud! 187 00:11:26,019 --> 00:11:28,219 What? Who brought down the house? 188 00:11:28,221 --> 00:11:30,155 Think hard. It'll come back to you! 189 00:11:30,157 --> 00:11:32,123 Now, come on! 190 00:11:34,093 --> 00:11:36,094 ( both grunting ) ( energy weapon firing ) 191 00:11:36,096 --> 00:11:38,430 ( gears whirring ) 192 00:11:38,432 --> 00:11:40,699 ( action theme playing ) 193 00:11:48,774 --> 00:11:51,242 Well, I hope you're happy, blowing another pursuit 194 00:11:51,244 --> 00:11:53,311 with your total lack of discipline! 195 00:11:53,313 --> 00:11:55,780 Me? If you'd gone by the book, 196 00:11:55,782 --> 00:11:58,183 maybe he wouldn't have had the drop on us. 197 00:11:58,185 --> 00:12:00,952 SIDESWIPE: If you hadn't had your hood ornament buried in the book, 198 00:12:00,954 --> 00:12:02,387 we might've had the drop on him. 199 00:12:02,389 --> 00:12:04,489 Now you're still yakking about discipline 200 00:12:04,491 --> 00:12:06,391 while that 'Con's getting further away. 201 00:12:06,393 --> 00:12:09,160 And now we have to go around the mesa to catch up. 202 00:12:09,162 --> 00:12:11,229 ( gears whirring, engine revs ) 203 00:12:20,806 --> 00:12:22,874 Okay, I'm not saying you're right, but you have to admit, 204 00:12:22,876 --> 00:12:27,011 our team's nowhere near as sharp as it should be! 205 00:12:27,013 --> 00:12:29,280 Speak for yourself. I'm more than sharp enough 206 00:12:29,282 --> 00:12:31,449 to bring in this 'Con. You hope. 207 00:12:31,451 --> 00:12:33,485 We don't know anything about him. 208 00:12:33,487 --> 00:12:36,521 So let's change that. Strongarm to Fixit. 209 00:12:36,523 --> 00:12:38,890 Fixit here. And sorry to see 210 00:12:38,892 --> 00:12:41,426 that the interference situation hasn't improved. 211 00:12:41,428 --> 00:12:43,762 Fixit, we need data on a particular kind 212 00:12:43,764 --> 00:12:46,331 of Decepticon. Very fast, very maneuverable. 213 00:12:46,333 --> 00:12:48,166 Sending you video reference. 214 00:12:48,168 --> 00:12:51,369 That's definitely a Decepticon. 215 00:12:51,371 --> 00:12:53,304 A Stunticon, to be precise. 216 00:12:53,306 --> 00:12:55,807 I'm going to loop in Lieutenant Bumblebee. 217 00:12:55,809 --> 00:12:57,842 What's up, Fixit? 218 00:12:57,844 --> 00:13:01,112 Cadet Strongarm and Sideswipe encountered a Stunticon, sir, 219 00:13:01,114 --> 00:13:03,047 a criminally reckless daredevil 220 00:13:03,049 --> 00:13:04,916 who derives thrill from harassing others 221 00:13:04,918 --> 00:13:07,252 and occasionally committing roadside crimes. 222 00:13:07,254 --> 00:13:09,254 ( groans ) I'm familiar with them. 223 00:13:09,256 --> 00:13:13,291 Strongarm, are you there? Is this Stunticon turning out to be a big problem? 224 00:13:13,293 --> 00:13:15,426 Well-- Bee, this is Sideswipe. 225 00:13:15,428 --> 00:13:18,897 No problem! We're on it like stripes on the highway! Out! 226 00:13:18,899 --> 00:13:20,965 ( gears whirring ) 227 00:13:23,002 --> 00:13:24,402 We're on it? 228 00:13:24,404 --> 00:13:26,538 That 'Con just dropped a tunnel on us. 229 00:13:26,540 --> 00:13:28,973 He was lucky and caught us by surprise. 230 00:13:28,975 --> 00:13:31,843 Listen, we should be able to deal with this on our own. 231 00:13:31,845 --> 00:13:33,478 Yes, but procedure-- 232 00:13:33,480 --> 00:13:36,381 We can't yell for help at the first bump in the road. 233 00:13:36,383 --> 00:13:39,450 Not after all we've been through since we came to Earth. 234 00:13:41,053 --> 00:13:43,221 All right, that's true. 235 00:13:43,223 --> 00:13:45,223 But we really need to take an approach 236 00:13:45,225 --> 00:13:47,225 that's more thought-out, considered and-- 237 00:13:47,227 --> 00:13:52,096 By the book? Fine, fine! Can we just get back to catching our 'Con? 238 00:13:52,098 --> 00:13:55,900 Remind me to thank Fixit for these portable detectors. 239 00:13:55,902 --> 00:13:59,370 I have the 'Con's signal, but it's all jangly. 240 00:13:59,372 --> 00:14:01,439 Probably that interference again. 241 00:14:02,575 --> 00:14:04,542 Up there. The top of that butte. 242 00:14:04,544 --> 00:14:07,378 Per regulations, I'll take the lead. Clear? 243 00:14:07,380 --> 00:14:09,047 Crystal. 244 00:14:09,049 --> 00:14:09,914 ( action theme playing ) 245 00:14:14,920 --> 00:14:17,422 STRONGARM: Okay, ha, ha. Let me through. 246 00:14:17,424 --> 00:14:19,390 I said I was going to lead, 247 00:14:19,392 --> 00:14:21,926 and you need to-- Sideswipe! 248 00:14:21,928 --> 00:14:24,629 SIDESWIPE ( laughing ): Oh, I'm-I'm-I'm sorry, officer, 249 00:14:24,631 --> 00:14:26,464 did you say something? 250 00:14:26,466 --> 00:14:29,033 What was that? I-I didn't-- I-I missed it! 251 00:14:32,872 --> 00:14:35,039 ( engines roaring ) 252 00:14:38,477 --> 00:14:40,545 ( gears whirring ) 253 00:14:42,915 --> 00:14:45,984 ( distant explosion then whooshing noise ) 254 00:14:48,220 --> 00:14:50,655 Tell me those are signal flares. 255 00:14:52,892 --> 00:14:55,159 ( gasps ) 256 00:14:55,161 --> 00:14:58,229 Missiles! Punch the gas, or we're scrap! 257 00:15:04,570 --> 00:15:07,572 SIDESWIPE: This Stunticon sure didn't do his homework. 258 00:15:07,574 --> 00:15:10,375 If we can spot a missile from this far out, 259 00:15:10,377 --> 00:15:12,644 it's no problem to get out of its way. 260 00:15:22,354 --> 00:15:24,622 Whoa! 261 00:15:24,624 --> 00:15:28,526 Unless they're guided missiles! 262 00:15:29,628 --> 00:15:32,330 ( whooshing growing louder ) 263 00:15:37,136 --> 00:15:39,437 ( tense action theme playing ) 264 00:15:53,018 --> 00:15:55,219 SIDESWIPE: Does the procedure manual cover this? 265 00:15:55,221 --> 00:15:58,356 STRONGARM: Yeah! It says drive faster than the missiles! 266 00:16:08,567 --> 00:16:11,135 The missiles' reaction time is phenomenal! 267 00:16:11,137 --> 00:16:13,571 It's almost as good as ours! 268 00:16:17,176 --> 00:16:19,177 Almost. 269 00:16:21,080 --> 00:16:23,381 Almost! Strongarm, that's it! 270 00:16:23,383 --> 00:16:25,750 Swing around and drive toward me as fast as you can! 271 00:16:25,752 --> 00:16:28,653 Why would I--? Just do it! 272 00:16:35,728 --> 00:16:38,363 Will you tell me what the plan is? 273 00:16:38,365 --> 00:16:40,431 Veer left when I give the word! 274 00:16:40,433 --> 00:16:42,100 What's the word? 275 00:16:42,102 --> 00:16:46,004 Not yet... Sideswipe. Sideswipe! Sideswipe!! 276 00:16:47,506 --> 00:16:49,240 Now! 277 00:16:52,544 --> 00:16:54,145 ( energy crackling ) 278 00:16:54,147 --> 00:16:56,147 ( gears whirring ) 279 00:16:57,082 --> 00:16:58,549 ( grunts ) 280 00:17:05,124 --> 00:17:07,191 Ugh. 281 00:17:08,527 --> 00:17:10,595 ( groans ) 282 00:17:15,534 --> 00:17:18,169 Let me guess, regulations say, 283 00:17:18,171 --> 00:17:20,738 "Take cover and get the rest of the team involved?" 284 00:17:20,740 --> 00:17:23,241 And I thought you couldn't read. 285 00:17:23,243 --> 00:17:26,411 Strongarm to Scrapyard, urgent! Come in Scrapyard! 286 00:17:26,413 --> 00:17:27,745 ( radio static ) Ugh! 287 00:17:27,747 --> 00:17:30,615 It's that crazy interference. Keep trying. 288 00:17:30,617 --> 00:17:31,816 ( beeping ) 289 00:17:31,818 --> 00:17:34,519 Strongarm to Scrapyard. 290 00:17:34,521 --> 00:17:37,155 Strongarm to Scrapyard. 291 00:17:39,224 --> 00:17:41,559 ( soft theme playing ) 292 00:17:41,561 --> 00:17:44,562 Come on, Russell! You have this, you have this! 293 00:17:44,564 --> 00:17:46,697 Big kick now, big kick now! 294 00:17:46,699 --> 00:17:48,766 Hey, batta batta batta! 295 00:17:48,768 --> 00:17:50,768 Here we go, here we go! 296 00:17:50,770 --> 00:17:52,336 Ho, ho! 297 00:17:52,338 --> 00:17:53,671 Ha, ha! 298 00:17:53,673 --> 00:17:55,807 Hah! 299 00:17:57,309 --> 00:17:59,310 Knock this kick through, Rusty. 300 00:17:59,312 --> 00:18:02,080 We want the lead at halftime. From this close? 301 00:18:02,082 --> 00:18:05,149 We might as well put the points on the scoreboard now. 302 00:18:13,092 --> 00:18:14,325 ( sighs ) 303 00:18:14,327 --> 00:18:16,094 Ready! 304 00:18:16,096 --> 00:18:18,262 Hut-hut. Hike! 305 00:18:18,264 --> 00:18:19,730 ( grunts ) 306 00:18:28,107 --> 00:18:29,440 ( grunts ) 307 00:18:29,442 --> 00:18:31,476 Ugh! Ugh! 308 00:18:31,478 --> 00:18:35,279 ( whistle blows ) That's halftime, everybody! 309 00:18:35,281 --> 00:18:37,615 That's the first one you've missed in... 310 00:18:37,617 --> 00:18:39,617 I don't know how long. 311 00:18:44,523 --> 00:18:47,892 No biggie, no biggie. Only down two points. 312 00:18:47,894 --> 00:18:50,495 No problem, get 'em in the second half. 313 00:18:50,497 --> 00:18:54,832 Super kicker, super kicker. 314 00:18:54,834 --> 00:18:57,235 Hey, Fixit. I finished the first index 315 00:18:57,237 --> 00:18:58,603 of Cybertronian relics we've found. Now, should I send it to your-- 316 00:18:58,605 --> 00:19:03,441 STRONGARM: Strongarm to Command Center! Come in! 317 00:19:03,443 --> 00:19:06,878 Fixit here with Lieutenant Bumblebee, cadet. Go ahead. 318 00:19:06,880 --> 00:19:10,515 Requesting immediate backup. Situation critical. 319 00:19:10,517 --> 00:19:12,316 Are you sure it's critical, Strongarm? 320 00:19:12,318 --> 00:19:16,354 Look, I know you want us to be more by the book, but-- Yes, I'm sure, sir! 321 00:19:16,356 --> 00:19:18,923 Extra critical! Extra-extra critical! 322 00:19:18,925 --> 00:19:20,925 All right, we're on our way. 323 00:19:20,927 --> 00:19:24,362 Heh! Aw, those kids. 324 00:19:27,499 --> 00:19:29,433 ( beeping ) 325 00:19:29,435 --> 00:19:32,603 Coordinates fixed on Strongarm's and Sideswipe's positions. 326 00:19:32,605 --> 00:19:34,539 Thanks, Fixit. Well... 327 00:19:34,541 --> 00:19:37,208 at least the desert's pretty this time of year. 328 00:19:37,210 --> 00:19:39,277 ( GroundBridge powering up ) 329 00:19:51,523 --> 00:19:53,591 ( GroundBridge powering down ) 330 00:19:56,862 --> 00:20:00,231 Over here! Hurry! 331 00:20:03,735 --> 00:20:05,403 What's the situation? 332 00:20:05,405 --> 00:20:07,271 Does that Stunticon have some friends? No. Sir...? 333 00:20:07,273 --> 00:20:11,475 Has he claimed hostages and is threatening to harm them? 334 00:20:11,477 --> 00:20:12,944 No! Listen-- 335 00:20:12,946 --> 00:20:15,846 Does he have cats? He has missiles! 336 00:20:15,848 --> 00:20:17,615 Guided ones. 337 00:20:17,617 --> 00:20:18,950 Whew! Okay... 338 00:20:18,952 --> 00:20:22,753 Well, that makes things a little more interesting. 339 00:20:22,755 --> 00:20:24,622 But still, one 'Con with some missiles 340 00:20:24,624 --> 00:20:26,958 shouldn't be too tough. Not for all of us. 341 00:20:26,960 --> 00:20:28,759 You guys need to get used to the idea 342 00:20:28,761 --> 00:20:30,361 that we can handle anything. 343 00:20:30,363 --> 00:20:33,331 You're overlooking a key fact. 344 00:20:36,301 --> 00:20:38,302 The nuclear waste disposal site! 345 00:20:38,304 --> 00:20:40,805 If a missile were to explode against the desert floor, the concussion might damage 346 00:20:40,807 --> 00:20:44,242 the underground containment facility. 347 00:20:44,244 --> 00:20:47,311 And create a leak that could poison the entire state! 348 00:20:47,313 --> 00:20:50,348 All right, our key is gonna be the element of surprise. 349 00:20:50,350 --> 00:20:52,817 The Decepticon doesn't know that there are five of us. 350 00:20:52,819 --> 00:20:54,385 Actually, Bee, 351 00:20:54,387 --> 00:20:57,822 I think he has a pretty good idea. 352 00:20:57,824 --> 00:20:59,890 ( dramatic theme playing ) 353 00:21:01,660 --> 00:21:03,661 BUMBLEBEE: One for each of us. 354 00:21:03,663 --> 00:21:05,763 Scrap! 355 00:21:12,738 --> 00:21:14,405 ( action theme playing ) 356 00:21:14,455 --> 00:21:19,005 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.