All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s03e04 Mighty Big Trouble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,202 --> 00:00:05,471 ( electrical explosion ) 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,677 Hey, guys. How was Egypt? 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,145 Our mission was a success. 4 00:00:16,116 --> 00:00:18,350 A souvenir from the pyramids. 5 00:00:20,153 --> 00:00:23,188 Ah, this is indeed the relic-lic-lic-lic-- 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,491 Relic the satellite imagery located. 7 00:00:25,493 --> 00:00:30,029 It had to be dug from the sand, of which there was a great deal. 8 00:00:30,031 --> 00:00:32,297 Where do you want this thing, Denny? Over here? 9 00:00:32,299 --> 00:00:34,500 ALL: Whoa! Or over here? 10 00:00:34,502 --> 00:00:36,301 Whoa! 11 00:00:36,303 --> 00:00:37,503 Aah! Caution, please. 12 00:00:37,505 --> 00:00:41,640 We have yet to identify the relic and its capabilities. 13 00:00:41,642 --> 00:00:47,479 Sorry. Students, I require clean grease for my pistons. 14 00:00:48,782 --> 00:00:53,152 Yes, Master. Understood. Yep, I have some industrial grease back in the workshop. 15 00:00:53,154 --> 00:00:57,156 Oh, and Grim, just put the relic down for now. 16 00:01:00,527 --> 00:01:03,062 Sorry...again. 17 00:01:03,064 --> 00:01:04,530 What is this thing, Fixit? 18 00:01:04,532 --> 00:01:07,566 It appears to be an H.E.P. generator. 19 00:01:07,568 --> 00:01:10,202 "High-Energy Pulse" generators produce short, 20 00:01:10,204 --> 00:01:12,337 intense energy bursts that can disrupt, 21 00:01:12,339 --> 00:01:14,573 if not destroy, a bot's neural nets. 22 00:01:14,575 --> 00:01:16,575 This device could fry your brains? 23 00:01:16,577 --> 00:01:19,711 Oh, we're perfectly safe, as long as the generator is not activated. 24 00:01:19,713 --> 00:01:21,113 ( both grunt ) 25 00:01:21,115 --> 00:01:23,182 ( beeps ) ( powers up ) 26 00:01:23,184 --> 00:01:24,683 Oh, dear. 27 00:01:26,453 --> 00:01:27,753 Wasn't me. 28 00:01:28,721 --> 00:01:30,189 Transformers 29 00:01:30,191 --> 00:01:32,257 Robots in disguise 30 00:01:34,127 --> 00:01:36,261 Robots in disguise 31 00:01:38,398 --> 00:01:39,598 ( roars ) 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,400 Robots in disguise 33 00:01:43,269 --> 00:01:45,337 Robots in disguise 34 00:01:49,809 --> 00:01:51,343 ( generator beeping ) 35 00:01:52,779 --> 00:01:55,314 I don't want my brain fried. 36 00:01:55,316 --> 00:01:56,849 I'll see what I can do. 37 00:01:56,851 --> 00:01:59,418 Slipstream, Jetstorm, seek cover. 38 00:01:59,420 --> 00:02:00,886 ( both grunt ) 39 00:02:05,592 --> 00:02:07,459 ( generator beeping weakly ) 40 00:02:07,461 --> 00:02:09,328 ( powering down ) 41 00:02:11,131 --> 00:02:13,632 We went through a lot of trouble recovering that generator. 42 00:02:13,634 --> 00:02:15,834 You'd rather have had your brain fried? 43 00:02:17,704 --> 00:02:20,239 Question: How many Mini-Cons does it take 44 00:02:20,241 --> 00:02:22,207 to disarm a High-Energy Pulse generator? 45 00:02:22,209 --> 00:02:23,775 Answer: Ka-zap! 46 00:02:23,777 --> 00:02:27,713 ( laughs ) We heard that. It was most insulting. 47 00:02:27,715 --> 00:02:30,382 Directing your jokes toward the three of us grows tiresome. 48 00:02:30,384 --> 00:02:33,552 Aw, you little guys are so cute when you get offended. 49 00:02:33,554 --> 00:02:35,154 Ow! Ow! 50 00:02:35,156 --> 00:02:36,522 Jetstorm. 51 00:02:38,458 --> 00:02:40,292 Ow. 52 00:02:40,294 --> 00:02:43,762 You should tune up your motor mouth before someone else does it for you. 53 00:02:44,864 --> 00:02:46,565 Hm! Aw, come on, Fixit. 54 00:02:46,567 --> 00:02:49,801 I was just busting your bearings like always. 55 00:02:49,803 --> 00:02:52,271 A little teasing, they can take. 56 00:02:52,273 --> 00:02:54,273 But they asked you to stop and you kept on going. 57 00:02:54,275 --> 00:02:56,175 Yeah, you didn't just cross the line this time, you blew it up with a bunker-buster 58 00:02:56,177 --> 00:02:59,878 tactical explosive, and turned the surrounding area 59 00:02:59,880 --> 00:03:02,614 into an uninhabitable, irradiated wasteland. 60 00:03:02,616 --> 00:03:05,617 I think you better apologize to the Mini-Cons, Sideswipe. 61 00:03:07,253 --> 00:03:11,490 Boy, some bots need to upgrade their humor modules. 62 00:03:20,233 --> 00:03:22,935 What could there possibly be to salvage here? 63 00:03:22,937 --> 00:03:25,504 Just make sure this is the un-crewed, 64 00:03:25,506 --> 00:03:27,472 automated vessel we've been tracking. 65 00:03:27,474 --> 00:03:29,875 Then shut down the engines once we reach our coordinates. 66 00:03:29,877 --> 00:03:31,276 ( grunts ) We don't know what we're looking for! 67 00:03:31,278 --> 00:03:35,414 Whatever it is, it's much more powerful 68 00:03:35,416 --> 00:03:37,216 than anything we've found yet. 69 00:03:37,218 --> 00:03:39,451 If I be braving the briny deep, 70 00:03:39,453 --> 00:03:41,954 I'll be needing a power boost. 71 00:03:41,956 --> 00:03:43,455 ( grunts ) 72 00:03:43,457 --> 00:03:45,224 I'll help, I'll help. 73 00:03:45,226 --> 00:03:46,658 You don't have to get grabby. 74 00:03:49,896 --> 00:03:51,463 ( whirring ) 75 00:03:54,367 --> 00:03:58,670 Arr! Ready, I am. 76 00:03:58,672 --> 00:04:00,973 Let's hitch it up and get going. 77 00:04:00,975 --> 00:04:03,442 ( upbeat theme playing ) 78 00:04:07,447 --> 00:04:08,880 CLAWTRAP: I'm joining you. 79 00:04:08,882 --> 00:04:10,849 So you won't get any bright ideas 80 00:04:10,851 --> 00:04:12,551 about making off with our loot. 81 00:04:12,553 --> 00:04:14,786 Aerobolt, power me up. 82 00:04:19,692 --> 00:04:22,894 What, I'm not good enough for you? 83 00:04:22,896 --> 00:04:26,465 You might want to remember, you signed on to my crew. 84 00:04:26,467 --> 00:04:28,867 That means you work for me. 85 00:04:28,869 --> 00:04:30,902 Unless you'd rather I sell you to whatever it is 86 00:04:30,904 --> 00:04:32,371 you're running from. 87 00:04:39,445 --> 00:04:41,980 I thought you'd see it my way. 88 00:04:41,982 --> 00:04:44,916 Engines stopped. We've reached the coordinates. 89 00:04:44,918 --> 00:04:48,487 Keep an eye on our crew. I don't want any mutinies. 90 00:04:49,789 --> 00:04:52,291 Dive, and start digging. 91 00:04:56,763 --> 00:04:58,597 Every moment we remain on this planet, 92 00:04:58,599 --> 00:04:59,998 we are in greater danger. 93 00:05:00,000 --> 00:05:01,433 When do we make our move? 94 00:05:01,435 --> 00:05:03,335 When the time is right. 95 00:05:10,610 --> 00:05:13,745 ( suspenseful theme playing ) 96 00:05:13,747 --> 00:05:16,415 Fixit, any sign of Optimus approaching Earth on long-range scanners? 97 00:05:16,417 --> 00:05:19,951 Negative, sir. I'm sure he's on his way. 98 00:05:19,953 --> 00:05:21,853 Oh, I hope so. 99 00:05:21,855 --> 00:05:25,891 I can't shake the feeling there's something bigger going on with these strange Mini-Cons we've encountered. 100 00:05:25,893 --> 00:05:29,027 Lieutenant, about those Mini-Cons, I was thinking-- 101 00:05:29,029 --> 00:05:32,998 Uh-oh, Strongarm was thinking. This won't end well. 102 00:05:33,000 --> 00:05:35,100 Haven't you made enough enemies for one day? 103 00:05:35,102 --> 00:05:37,436 We're past all that, right, buddy-bot? 104 00:05:37,438 --> 00:05:38,904 Hmm! 105 00:05:38,906 --> 00:05:40,872 You never apologized. 106 00:05:40,874 --> 00:05:43,342 Ugh! I'm sorry, or whatever. 107 00:05:43,344 --> 00:05:44,676 I guess. 108 00:05:44,678 --> 00:05:45,977 Okay? 109 00:05:49,582 --> 00:05:53,385 Huh. You think the shorties are gonna ignore me forever? 110 00:05:53,387 --> 00:05:55,854 Not if you give them a proper apology. 111 00:05:55,856 --> 00:05:57,622 With sincerity. 112 00:05:59,025 --> 00:06:01,059 ( dramatic theme playing ) 113 00:06:05,498 --> 00:06:08,066 They're coming back. They might need help. 114 00:06:14,440 --> 00:06:16,441 I don't know exactly what it is, 115 00:06:16,443 --> 00:06:19,010 but I do believe we hit the mother lode. 116 00:06:23,616 --> 00:06:25,717 It's mine, you hear? Mine! No, it be mine! 117 00:06:25,719 --> 00:06:28,453 CLAWTRAP: You want an up-close look? 118 00:06:28,455 --> 00:06:30,422 I'm happy to give it to you. 119 00:06:46,072 --> 00:06:48,673 Those little ingrates. 120 00:06:48,675 --> 00:06:50,542 ( all grunt ) 121 00:06:50,544 --> 00:06:53,578 ( dramatic theme playing ) 122 00:06:54,747 --> 00:06:56,548 ( grunts ) 123 00:06:56,550 --> 00:06:58,550 Oh, please. 124 00:06:58,552 --> 00:07:02,087 There will be plenty of time for bowing and scraping. 125 00:07:02,089 --> 00:07:07,759 Now, Where are my Mini-Cons? 126 00:07:12,765 --> 00:07:18,470 Starscream? The Mini-Cons have been running from you? 127 00:07:19,105 --> 00:07:21,573 You want to know where they are, eh? 128 00:07:21,575 --> 00:07:23,875 Maybe we can make a deal. 129 00:07:33,119 --> 00:07:34,686 What is it you're so eager to--? 130 00:07:34,688 --> 00:07:35,921 ( gasps ) 131 00:07:35,923 --> 00:07:38,790 It can't be. 132 00:07:38,792 --> 00:07:42,060 The Dark Star Saber. 133 00:07:42,062 --> 00:07:43,528 The what? 134 00:07:43,530 --> 00:07:45,664 It was forged by Megatron. 135 00:07:45,666 --> 00:07:47,566 How appropriate. 136 00:07:47,568 --> 00:07:50,035 With the Mini-Cons, I can take the revenge I seek 137 00:07:50,037 --> 00:07:52,237 on my old master. 138 00:07:52,239 --> 00:07:57,042 But with this as well, I can conquer galaxies. 139 00:07:57,044 --> 00:08:01,213 Hm, I'm not powered up completely. 140 00:08:01,215 --> 00:08:03,949 ( all scream ) 141 00:08:05,017 --> 00:08:08,119 But it will do for now. 142 00:08:09,755 --> 00:08:11,156 The saber resists me. 143 00:08:12,758 --> 00:08:15,160 And so do you. 144 00:08:15,162 --> 00:08:17,128 You wanted a deal? 145 00:08:17,130 --> 00:08:19,831 Tell me where to find the Mini-Cons, 146 00:08:19,833 --> 00:08:24,169 or I will scatter you into the ocean one screw at a time. 147 00:08:24,171 --> 00:08:25,871 Y-You're too late. 148 00:08:25,873 --> 00:08:28,840 Those little traitors have abandoned ship. 149 00:08:28,842 --> 00:08:30,742 ( yells ) 150 00:08:30,744 --> 00:08:32,177 ( Clawtrap screams ) 151 00:08:36,282 --> 00:08:37,849 Forget the Mini-Cons. 152 00:08:37,851 --> 00:08:39,084 With a sword like that, you've got all the power you need. 153 00:08:39,086 --> 00:08:43,655 Just pay us and get on with the conquering you want to do. 154 00:08:43,657 --> 00:08:47,526 Not yet. I still have need of your services. 155 00:08:47,528 --> 00:08:50,729 And there's no such thing as too much power. 156 00:08:50,731 --> 00:08:53,732 Not as long as there's more to be had. 157 00:08:53,734 --> 00:08:56,234 RoughEdge, bring my ship down from orbit 158 00:08:56,236 --> 00:08:58,069 and set up the equipment. 159 00:08:58,071 --> 00:09:01,673 Scan for the Mini-Con'' energy signatures. 160 00:09:01,675 --> 00:09:03,808 They can't be far. 161 00:09:03,810 --> 00:09:07,746 Dudes, so sorry, not gonna happen again. 162 00:09:07,748 --> 00:09:10,815 Hey, I'm sorry, but, you know, it was funny. 163 00:09:10,817 --> 00:09:13,218 Sideswipe? What are you doing? 164 00:09:13,220 --> 00:09:16,655 Bee thinks I should apologize to Fixit, Jetstorm and Slipstream. 165 00:09:16,657 --> 00:09:18,890 Which I did, by the way. 166 00:09:18,892 --> 00:09:22,160 But no, it has to be a proper apology. 167 00:09:22,162 --> 00:09:24,763 I saw this movie once where someone apologized 168 00:09:24,765 --> 00:09:26,131 with flowers and a poem. 169 00:09:27,600 --> 00:09:29,801 It almost seemed as if the Mini-Cons 170 00:09:29,803 --> 00:09:32,938 were reluctant to assist those Decepticons they're allied with. 171 00:09:32,940 --> 00:09:35,273 I sensed that when the Mini-Con took control of me. 172 00:09:35,275 --> 00:09:39,010 There was also an incredible surge of power just before I lost control of my motor functions. 173 00:09:39,012 --> 00:09:44,249 ( beeping ) FIXIT: There is a symbiosis between the Mini-Con and its host. 174 00:09:44,251 --> 00:09:46,718 The host is powered up, but we have no data 175 00:09:46,720 --> 00:09:49,955 as to how this surge occurs, or under what parameters. 176 00:09:49,957 --> 00:09:51,289 Strong as it was, why did it feel like the surge wasn't complete? 177 00:09:51,291 --> 00:09:54,693 Like the Mini-Con was holding back? 178 00:09:54,695 --> 00:09:59,364 Could be all kinds of reasons, Lieutenant. I mean, who knows what the Mini-Cons' true agenda is? 179 00:09:59,366 --> 00:10:01,132 ( dramatic theme playing ) 180 00:10:06,706 --> 00:10:08,273 ( scanning ) 181 00:10:13,980 --> 00:10:16,081 ( powering down ) 182 00:10:22,021 --> 00:10:25,190 Find the Cybertronian technology our sensors detected here. 183 00:10:25,192 --> 00:10:28,159 Let's do it and modify our ship quickly. 184 00:10:28,161 --> 00:10:30,996 We need this planet in our rear scanners. 185 00:10:30,998 --> 00:10:33,264 I'll keep an eye out for the scavengers. 186 00:10:33,266 --> 00:10:35,266 ( grunting ) 187 00:10:35,268 --> 00:10:37,802 I thought Sideswipe was our friend, 188 00:10:37,804 --> 00:10:39,871 that he accepted us as part of the team. 189 00:10:39,873 --> 00:10:43,808 ( grunts ) What do you expect from a bot with no manners? 190 00:10:43,810 --> 00:10:45,310 ( grunting ) 191 00:10:51,217 --> 00:10:53,685 ( metal clanging ) 192 00:11:01,160 --> 00:11:02,927 We must notify our master. 193 00:11:04,163 --> 00:11:06,398 Surely we can handle one intruder. 194 00:11:06,400 --> 00:11:08,800 ( dramatic theme playing ) 195 00:11:11,103 --> 00:11:12,303 Hyah! 196 00:11:12,305 --> 00:11:13,872 ( growls ) 197 00:11:18,244 --> 00:11:21,780 I'd like to see Sideswipe triumph so efficiently. 198 00:11:21,782 --> 00:11:24,015 ( footsteps ) 199 00:11:31,257 --> 00:11:34,159 You were saying something about triumph, Slipstream? 200 00:11:35,461 --> 00:11:37,696 ( action theme playing ) 201 00:11:39,298 --> 00:11:41,266 ( both grunt ) 202 00:11:55,414 --> 00:11:57,282 ( groans ) 203 00:12:02,121 --> 00:12:03,822 ( clears throat ) 204 00:12:05,091 --> 00:12:08,426 "Autobots are good, Decepticons are bad. 205 00:12:08,428 --> 00:12:15,200 I'm so very sorry, that I made you angry." 206 00:12:15,202 --> 00:12:17,736 I couldn't think of anything that rhymes with "bad." What? 207 00:12:17,738 --> 00:12:21,339 Has Sideswipe sustained injury to his cranial casing? 208 00:12:21,341 --> 00:12:23,975 ( objects crash ) 209 00:12:23,977 --> 00:12:27,045 ( beeping ) 210 00:12:27,047 --> 00:12:29,247 We have multiple trespassers on the property. 211 00:12:29,249 --> 00:12:32,050 Denny, Russell, take cover. 212 00:12:32,052 --> 00:12:34,185 Team, let's rev up and roll out. 213 00:12:34,187 --> 00:12:35,954 ( tires screech ) 214 00:12:43,195 --> 00:12:45,163 ( growls ) 215 00:12:53,272 --> 00:12:54,939 ( grunts ) 216 00:12:54,941 --> 00:12:56,841 Aah! 217 00:13:09,488 --> 00:13:11,389 ( dramatic theme playing ) 218 00:13:31,277 --> 00:13:33,144 Don't let them leap into your hands. 219 00:13:33,146 --> 00:13:34,879 It's how they take control. 220 00:13:40,986 --> 00:13:43,421 ( grunts ) 221 00:13:46,058 --> 00:13:47,592 Whoa, whoa. 222 00:13:47,594 --> 00:13:49,894 Whoa, whoa, whoa, whoa! 223 00:13:53,933 --> 00:13:55,266 Aah! 224 00:13:57,369 --> 00:14:01,172 Whoa. These are some mighty Minis. 225 00:14:02,107 --> 00:14:03,541 I recognize you. 226 00:14:03,543 --> 00:14:05,376 What is it all of you are after? 227 00:14:05,378 --> 00:14:07,245 And are those scavengers with you? 228 00:14:07,247 --> 00:14:09,347 ( grunts ) 229 00:14:12,985 --> 00:14:14,252 Huh? 230 00:14:15,321 --> 00:14:16,921 Not again. 231 00:14:18,424 --> 00:14:21,059 Careful, Grim! 232 00:14:22,361 --> 00:14:24,062 ( roars ) 233 00:14:24,064 --> 00:14:26,097 ( grunts ) 234 00:14:30,302 --> 00:14:31,569 Huh? 235 00:14:33,172 --> 00:14:36,174 How-- How can you control me when--? 236 00:14:36,176 --> 00:14:38,343 TRICERASHOT: When I couldn't control you? 237 00:14:38,345 --> 00:14:40,078 Maybe because we're both Dinos. 238 00:14:40,080 --> 00:14:41,546 I don't know. 239 00:14:41,548 --> 00:14:43,481 But listen, Bashbreaker, 240 00:14:43,483 --> 00:14:46,251 I don't think the big Dino is an enemy. 241 00:14:49,455 --> 00:14:50,989 ( both grunt ) 242 00:14:50,991 --> 00:14:52,223 (coughing ) 243 00:14:52,225 --> 00:14:53,558 ( groans ) 244 00:14:57,296 --> 00:15:00,164 ( dramatic theme playing ) 245 00:15:08,908 --> 00:15:11,376 Lieutenant Bumblebee, status report. 246 00:15:11,378 --> 00:15:13,912 If you can hear me, please respond. 247 00:15:13,914 --> 00:15:15,513 ( yelps ) 248 00:15:15,515 --> 00:15:18,049 ( bots grunting ) 249 00:15:18,051 --> 00:15:19,918 ( straining ) 250 00:15:39,705 --> 00:15:42,173 Oh, there you all are. 251 00:15:42,175 --> 00:15:44,409 Just came to tell you, if you need me, 252 00:15:44,411 --> 00:15:46,177 I'll be vacationing on Alpha Centauri. 253 00:15:46,179 --> 00:15:47,445 ( screams ) 254 00:15:50,516 --> 00:15:51,983 ( sighs ) 255 00:15:53,018 --> 00:15:54,986 Tricerashot, wait. 256 00:15:54,988 --> 00:15:56,654 Please, we only came 257 00:15:56,656 --> 00:15:59,290 for the High-Energy Pulse generator we detected. 258 00:15:59,292 --> 00:16:01,125 You want the...? 259 00:16:02,227 --> 00:16:03,494 I'm afraid it was destroyed. 260 00:16:03,496 --> 00:16:06,664 Then there is nothing for us here. 261 00:16:08,167 --> 00:16:10,034 ( all groan ) 262 00:16:11,704 --> 00:16:13,271 ( sighs ) 263 00:16:13,273 --> 00:16:15,673 Autobots, give chase. 264 00:16:17,276 --> 00:16:18,743 ( moans ) 265 00:16:20,746 --> 00:16:24,549 Students, remain with Fixit in case our enemies return. 266 00:16:29,254 --> 00:16:31,990 I suggest we retreat to the Command Center before-- 267 00:16:33,592 --> 00:16:35,226 something like that happens! 268 00:16:35,228 --> 00:16:36,627 ( Fixit yelps ) 269 00:16:41,100 --> 00:16:45,303 SHADELOCK: Mini-Cons. Just what we were looking for. 270 00:16:45,305 --> 00:16:47,538 Time to get paid. 271 00:16:50,042 --> 00:16:54,012 ( sighs ) Well, on the bright side, We got more hands-on experience 272 00:16:54,014 --> 00:16:56,180 with this new breed of Minis. 273 00:16:56,182 --> 00:16:58,783 Fixit, looks like we lost them. 274 00:16:58,785 --> 00:17:00,551 Any track on their energy signatures? 275 00:17:00,553 --> 00:17:02,487 ( electricity crackles ) Fixit? 276 00:17:02,489 --> 00:17:04,622 Come in, Fixit. 277 00:17:05,791 --> 00:17:07,191 Back to base. 278 00:17:07,193 --> 00:17:09,160 I have a bad feeling about this. 279 00:17:09,162 --> 00:17:12,096 ( dramatic theme playing ) 280 00:17:18,270 --> 00:17:19,504 ( grunts ) 281 00:17:19,506 --> 00:17:21,406 Well, there is no need to push. 282 00:17:21,408 --> 00:17:23,341 We're not resis-sis-sis- 283 00:17:23,343 --> 00:17:24,809 ( gasps ) 284 00:17:24,811 --> 00:17:26,577 ( footsteps ) 285 00:17:26,579 --> 00:17:27,812 This... 286 00:17:27,814 --> 00:17:30,081 This isn't possible. Starscream? 287 00:17:30,083 --> 00:17:34,752 Your configuration does not match the visual references 288 00:17:34,754 --> 00:17:36,220 in my database. 289 00:17:36,222 --> 00:17:38,556 Have you been working out? 290 00:17:38,558 --> 00:17:41,492 Just like you ordered, Starscream. 291 00:17:41,494 --> 00:17:45,830 I'm curious, where did you capture them, Shadelock? 292 00:17:45,832 --> 00:17:48,199 At the lost-and-found depository? 293 00:17:50,235 --> 00:17:52,537 You brought me the wrong Mini-Cons. 294 00:17:52,539 --> 00:17:55,339 But we tracked their energy signatures to the-- 295 00:17:55,341 --> 00:17:57,809 FIXIT: Ah, I believe I understand the confusion. 296 00:17:57,811 --> 00:18:00,211 You see, other Mini-Cons departed Denny Clay's scrap yard 297 00:18:00,213 --> 00:18:01,679 just before-- 298 00:18:01,681 --> 00:18:05,683 Denny Clay? Is he your superior officer? ( laughs ): Oh, no. 299 00:18:05,685 --> 00:18:09,687 That would be Lieutenant Bumble- Bumble-Bumble-Bumble- 300 00:18:09,689 --> 00:18:11,823 Bumblebee? 301 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 Bumblebee is here? 302 00:18:13,827 --> 00:18:15,460 Bumblebee! Oh, no. 303 00:18:15,462 --> 00:18:20,164 This just gets better and better. 304 00:18:25,137 --> 00:18:26,537 Fixit! 305 00:18:26,539 --> 00:18:28,539 Slipstream. Jetstorm. 306 00:18:31,310 --> 00:18:33,244 They're gone. All three of them. Decepticons took them, Bee. 307 00:18:33,246 --> 00:18:36,848 They came through a GroundBridge just after you left. 308 00:18:36,850 --> 00:18:39,317 That means the Mini-Cons could be anywhere. 309 00:18:39,319 --> 00:18:41,652 I didn't even get a chance to apologize to them. 310 00:18:41,654 --> 00:18:43,888 Or figure out how to apologize. 311 00:18:43,890 --> 00:18:45,556 You'll still have your chance. 312 00:18:56,502 --> 00:18:58,569 Hello, Bumblebee. 313 00:18:58,571 --> 00:19:01,572 Nice to see me, isn't it? 314 00:19:01,574 --> 00:19:03,674 Starscream? 315 00:19:03,676 --> 00:19:05,209 But we thought you were-- 316 00:19:05,211 --> 00:19:06,811 Yes, I'm sure you did. 317 00:19:06,813 --> 00:19:10,781 Your Mini-Cons are with me, and they're functional. 318 00:19:10,783 --> 00:19:12,250 For now. 319 00:19:12,252 --> 00:19:14,418 Release them, or I shall-- 320 00:19:14,420 --> 00:19:16,754 What do you want? 321 00:19:16,756 --> 00:19:18,923 You. 322 00:19:20,726 --> 00:19:23,861 Lay down your weapon and surrender to me. 323 00:19:23,863 --> 00:19:26,364 Or your Mini-Cons will pay the price. 324 00:19:35,274 --> 00:19:36,641 Bee, what are you doing? Lieutenant, no. 325 00:19:36,643 --> 00:19:40,211 I can't let the Mini-Cons suffer. 326 00:19:40,213 --> 00:19:42,380 Oh, so noble. 327 00:19:42,382 --> 00:19:46,851 They'll sing songs about you when you're gone, Bumblebee. 328 00:19:46,853 --> 00:19:49,320 Come, now. 329 00:19:49,322 --> 00:19:51,189 ( dramatic theme playing ) 330 00:20:01,333 --> 00:20:03,267 This isn't over. 331 00:20:09,441 --> 00:20:11,342 Fixit, track Bee's signal. 332 00:20:11,344 --> 00:20:13,911 Oh, yeah. Scrud. 333 00:20:13,913 --> 00:20:17,982 If my students and Fixit are harmed, 334 00:20:17,984 --> 00:20:19,850 there is no place in the galaxy 335 00:20:19,852 --> 00:20:21,786 where Starscream will be safe from me. 336 00:20:21,788 --> 00:20:24,388 I'm not waiting around for that to happen. 337 00:20:24,390 --> 00:20:26,290 I'm going after them. Wait. 338 00:20:26,292 --> 00:20:28,726 This isn't some average 'Con we're dealing with. 339 00:20:28,728 --> 00:20:31,729 It's Starscream. The four of us aren't experienced enough 340 00:20:31,731 --> 00:20:33,664 or equipped to-- ( rapid beeping ) 341 00:20:33,666 --> 00:20:36,467 ( dramatic theme playing ) 342 00:20:36,469 --> 00:20:37,668 What now? Contact coming in by air. 343 00:20:37,670 --> 00:20:41,339 Might be Starscream looking to finish the job. 344 00:20:41,341 --> 00:20:42,640 On guard, team. 345 00:20:58,323 --> 00:21:01,525 I think we just got a lot better equipped. 346 00:21:01,527 --> 00:21:03,694 ( dramatic theme playing ) 347 00:21:12,804 --> 00:21:15,640 ( dramatic theme playing ) 348 00:21:15,690 --> 00:21:20,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.