All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s02e05 Cover Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:05,404 ( upbeat theme playing ) 2 00:00:05,406 --> 00:00:09,008 ( whooshes ) 3 00:00:09,010 --> 00:00:10,542 ( engine revs ) 4 00:00:10,544 --> 00:00:12,478 SIDESWIPE: Heh, heh. And there was that one time 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,580 I moved the Command Center's chronometers backwards, 6 00:00:14,582 --> 00:00:17,683 then I convinced Strongarm I had a seventh gear 7 00:00:17,685 --> 00:00:20,285 that let me-- DRIFT: Travel through time. 8 00:00:20,287 --> 00:00:23,422 You have told us that story. On several occasions. 9 00:00:23,424 --> 00:00:25,190 Just keeping things lively 10 00:00:25,192 --> 00:00:27,192 till we hone in on that Decepticon signal. 11 00:00:28,762 --> 00:00:30,629 ( tires screech ) 12 00:00:31,798 --> 00:00:33,799 Speaking of which... 13 00:00:33,801 --> 00:00:37,102 OPTIMUS: There is still too much interference, Sideswipe. 14 00:00:44,444 --> 00:00:46,045 SIDESWIPE: So I said to Strongarm, 15 00:00:46,047 --> 00:00:48,147 "I'll race you, and I'll be back here 16 00:00:48,149 --> 00:00:49,615 half an hour before we started!� 17 00:00:49,617 --> 00:00:50,816 ( chuckles ) 18 00:00:50,818 --> 00:00:53,152 ( growls ) 19 00:00:53,154 --> 00:00:55,554 Might want to give your jaw a rest, Slick. 20 00:00:55,556 --> 00:00:58,157 Since we scanned camo modes from that off-roading jeep, 21 00:00:58,159 --> 00:01:00,292 you haven't been silent for five seconds. 22 00:01:01,194 --> 00:01:02,394 Five seconds? 23 00:01:02,396 --> 00:01:05,531 ( scoffs ): I can do that. 24 00:01:05,533 --> 00:01:08,067 ( tapping ) 25 00:01:09,502 --> 00:01:11,370 Strongarm's optics bugged out, and then-- 26 00:01:11,372 --> 00:01:13,205 ( growling ) 27 00:01:13,207 --> 00:01:16,141 Optimus, have you tried recalibrating for-- 28 00:01:16,143 --> 00:01:17,810 ( groaning ) 29 00:01:17,812 --> 00:01:21,213 Optimus? Are you hurt? 30 00:01:21,215 --> 00:01:24,483 ( grunting ): I am fine, Windblade. 31 00:01:24,485 --> 00:01:27,453 Since my power was drained by my fellow Primes, 32 00:01:27,455 --> 00:01:30,155 my stamina is not what it used to be. 33 00:01:30,157 --> 00:01:33,325 Although I can feel myself slowly improving... 34 00:01:33,327 --> 00:01:37,496 longer missions like this one require some adjustment. 35 00:01:37,498 --> 00:01:39,498 Is there anything I can do to help? 36 00:01:39,500 --> 00:01:42,501 No, but I appreciate your concern. 37 00:01:42,503 --> 00:01:46,839 Let us rejoin the others before Drift dismantles Sideswipe. 38 00:01:51,211 --> 00:01:53,112 ( rustling ) 39 00:01:53,114 --> 00:01:54,413 ( suspenseful theme playing ) 40 00:01:54,415 --> 00:01:56,181 ( cackling ) 41 00:01:58,585 --> 00:02:02,354 This one's so big that Razorpaw will have to thank us! 42 00:02:02,356 --> 00:02:05,257 Take him down first, then worry about praise. 43 00:02:07,861 --> 00:02:09,862 ( suspenseful theme grows dramatic ) 44 00:02:15,435 --> 00:02:17,136 ( gasps ) 45 00:02:17,138 --> 00:02:18,337 ( grunts ) 46 00:02:19,606 --> 00:02:21,907 Optimus! 47 00:02:21,909 --> 00:02:25,511 Transformers Robots in disguise 48 00:02:27,347 --> 00:02:30,482 Robots in disguise 49 00:02:31,551 --> 00:02:32,751 ( roaring ) 50 00:02:32,753 --> 00:02:34,753 Robots in disguise 51 00:02:36,723 --> 00:02:38,891 Robots in disguise 52 00:02:43,163 --> 00:02:45,364 ( dramatic theme playing ) 53 00:02:47,767 --> 00:02:49,835 Stay away from him! 54 00:02:49,837 --> 00:02:51,436 JETSTORM: Excuse us, Windblade. 55 00:02:54,541 --> 00:02:56,775 ( nunchaku swooshing ) 56 00:03:11,758 --> 00:03:13,225 ( sword clinks ) 57 00:03:18,398 --> 00:03:19,731 SWELTER: Ow! 58 00:03:20,600 --> 00:03:22,234 Ha hoo! 59 00:03:26,639 --> 00:03:28,207 We have to get in there! 60 00:03:28,209 --> 00:03:30,943 No. This is an excellent test for my students. 61 00:03:43,856 --> 00:03:45,257 ( grunting ) 62 00:03:48,962 --> 00:03:50,862 The test is over! 63 00:03:52,832 --> 00:03:54,233 ( clang ) 64 00:04:08,448 --> 00:04:10,382 I vote we cut and run. 65 00:04:10,384 --> 00:04:12,317 Razorpaw won't be happy. 66 00:04:12,319 --> 00:04:14,853 Razorpaw is never happy! 67 00:04:21,894 --> 00:04:23,362 OPTIMUS: Ah! 68 00:04:29,569 --> 00:04:33,605 Optimus to Scrapyard. Fixit, do you read? 69 00:04:33,607 --> 00:04:35,274 FIXIT: Optimus Prime! 70 00:04:35,276 --> 00:04:37,676 How delightful to hear from our Stealth Squad! 71 00:04:37,678 --> 00:04:40,946 ( giggles ): You never call, you never spite-- Blight-- Write! 72 00:04:40,948 --> 00:04:42,547 OPTIMUS: Fixit, 73 00:04:42,549 --> 00:04:45,417 we need data on a pair of Torpedo Mini-Cons, 74 00:04:45,419 --> 00:04:48,520 with the ability to manipulate temperature. 75 00:04:48,522 --> 00:04:52,291 Huh. Running that through the Alchemor's prisoner manifest. 76 00:04:52,293 --> 00:04:55,861 The ship's record returns two names, Swelter and Glacius. 77 00:04:55,863 --> 00:04:58,730 ( beeping ) 78 00:05:06,873 --> 00:05:09,308 FIXIT: They can project extreme armor-melting heat, 79 00:05:09,310 --> 00:05:11,410 and circuit-cracking cold, respectively. 80 00:05:11,412 --> 00:05:12,778 And they have teamed up with 81 00:05:12,780 --> 00:05:15,013 various Decepticons during their careers. 82 00:05:15,015 --> 00:05:18,684 OPTIMUS: Was one of their former partners named Razorpaw? 83 00:05:18,686 --> 00:05:22,054 I see no reference to a Razorpaw in their file. 84 00:05:22,056 --> 00:05:23,855 Nor do I see that name anywhere 85 00:05:23,857 --> 00:05:26,825 in the Alchemor's prisoner manifest. 86 00:05:26,827 --> 00:05:29,061 Thank you for your assistance, Fixit. 87 00:05:29,063 --> 00:05:31,496 Pretty much every Decepticon we've met 88 00:05:31,498 --> 00:05:33,432 since we came to Earth was on the Alchemor. 89 00:05:33,434 --> 00:05:36,668 But this Razorpaw just happens to be here? 90 00:05:36,670 --> 00:05:39,104 I don't like having so little intel, Optimus. 91 00:05:39,106 --> 00:05:41,340 Especially when you're not feeling so well-- 92 00:05:41,342 --> 00:05:44,810 Your concern is irrelevant, Windblade. 93 00:05:44,812 --> 00:05:46,878 Our mission to capture Decepticons 94 00:05:46,880 --> 00:05:49,548 takes priority over everything else. 95 00:05:49,550 --> 00:05:52,584 Let us continue our search with expedience. 96 00:05:52,586 --> 00:05:54,586 ( dramatic theme playing ) 97 00:06:05,498 --> 00:06:06,698 Still no clarity? 98 00:06:10,436 --> 00:06:12,838 I am hearing a faint signal through the static. 99 00:06:12,840 --> 00:06:14,439 Up ahead. 100 00:06:14,441 --> 00:06:17,376 You know, Optimus, Windy had a point back there. 101 00:06:18,978 --> 00:06:21,980 In case this Razorpaw is sneakier than we expect, 102 00:06:21,982 --> 00:06:24,116 maybe the three of us should check things out first. 103 00:06:24,118 --> 00:06:25,784 That way, if anything goes wrong, 104 00:06:25,786 --> 00:06:27,519 we still have our big gun. 105 00:06:27,521 --> 00:06:29,755 A well-reasoned plan, Sideswipe, 106 00:06:29,757 --> 00:06:34,593 but I prefer to end this pursuit as swiftly as possible... 107 00:06:34,595 --> 00:06:36,461 with our team at full strength, 108 00:06:36,463 --> 00:06:39,097 upon initial confrontation with our foes. 109 00:06:39,099 --> 00:06:41,099 ( dramatic theme playing ) 110 00:06:50,977 --> 00:06:52,911 Optimus isn't up for this. 111 00:06:52,913 --> 00:06:55,514 He was at low ebb before those Mini-Cons showed up! 112 00:06:55,516 --> 00:06:57,048 Even if that is so, 113 00:06:57,050 --> 00:07:00,051 Optimus is too proud to admit to such a handicap. 114 00:07:00,053 --> 00:07:02,921 And I tried to give him an out that wouldn't offend him! 115 00:07:02,923 --> 00:07:05,957 I can't believe I tried not to offend someone. 116 00:07:05,959 --> 00:07:09,795 He's Optimus Prime! We have to protect him! 117 00:07:09,797 --> 00:07:11,463 He is a Prime. 118 00:07:11,465 --> 00:07:13,632 He knows how to take care of himself. 119 00:07:13,634 --> 00:07:15,700 The trick is protecting Optimus 120 00:07:15,702 --> 00:07:17,869 without letting him know we're doing so. 121 00:07:17,871 --> 00:07:19,704 Give it up, Windblade. 122 00:07:19,706 --> 00:07:22,474 We don't know what kind of fight we might be getting into. 123 00:07:22,476 --> 00:07:24,743 Optimus has to look out for himself. 124 00:07:31,918 --> 00:07:33,452 ( Optimus grunts ) 125 00:07:35,788 --> 00:07:38,490 If you want a job done right... 126 00:07:43,129 --> 00:07:45,130 ( dramatic theme playing ) 127 00:07:47,600 --> 00:07:49,534 OPTIMUS: The interference at this location 128 00:07:49,536 --> 00:07:51,803 is particularly heavy. 129 00:07:51,805 --> 00:07:54,606 We should fan out and search in pairs. 130 00:08:06,252 --> 00:08:07,953 ( grunting ) 131 00:08:07,955 --> 00:08:10,522 Windblade, what are you doing? 132 00:08:10,524 --> 00:08:16,194 I'm, uh, simply clearing the path before a hallowed Prime. 133 00:08:16,196 --> 00:08:18,530 It is an honor, Sir. 134 00:08:21,033 --> 00:08:22,667 ( sword swooshing ) 135 00:08:25,705 --> 00:08:29,608 Honestly, Windblade, this is not necessary. 136 00:08:29,610 --> 00:08:31,877 I can scout on my-- ( rustling ) 137 00:08:31,879 --> 00:08:33,879 ( dramatic theme intensifies ) 138 00:08:38,184 --> 00:08:42,120 Down! ( grunts ) 139 00:08:42,122 --> 00:08:44,022 Stay down, Sir! 140 00:08:44,024 --> 00:08:46,024 ( chittering ) 141 00:08:52,298 --> 00:08:55,767 ( chittering continues ) 142 00:08:55,769 --> 00:08:57,769 ( gasping, grunting ) 143 00:09:02,675 --> 00:09:03,909 Whoa! 144 00:09:04,777 --> 00:09:07,312 ( screaming ) 145 00:09:10,583 --> 00:09:11,783 ( suspenseful theme playing ) 146 00:09:11,785 --> 00:09:12,984 Windblade! 147 00:09:18,190 --> 00:09:20,792 ( Windblade grunting, groaning ) 148 00:09:29,268 --> 00:09:30,735 ( gasps ) 149 00:09:30,737 --> 00:09:33,004 Ah! Oh! 150 00:09:35,741 --> 00:09:37,976 Windblade! 151 00:09:39,812 --> 00:09:42,013 Oh! Ooh! 152 00:09:50,022 --> 00:09:51,256 ( grunts ) 153 00:09:57,997 --> 00:10:00,131 ( suspenseful theme playing ) 154 00:10:00,133 --> 00:10:03,134 Oh! Ow! 155 00:10:04,604 --> 00:10:06,671 ( panting ) 156 00:10:06,673 --> 00:10:08,073 Raise your hands! 157 00:10:08,075 --> 00:10:09,908 Ah! 158 00:10:17,984 --> 00:10:19,751 Ah! 159 00:10:24,390 --> 00:10:25,890 ( grunts ) 160 00:10:27,927 --> 00:10:29,394 Ah! 161 00:10:30,796 --> 00:10:32,731 ( water whooshing ) 162 00:10:40,339 --> 00:10:41,740 ( panting ) 163 00:10:44,410 --> 00:10:45,810 SIDESWIPE: Your hands! 164 00:10:45,812 --> 00:10:47,812 One more time! 165 00:10:47,814 --> 00:10:49,681 ( gasping ) 166 00:10:55,421 --> 00:10:56,855 ( Sideswipe grunts ) 167 00:10:58,724 --> 00:11:00,325 ( grunting ) 168 00:11:04,363 --> 00:11:06,831 ( grunting ) 169 00:11:06,833 --> 00:11:08,033 ( both grunt ) 170 00:11:09,301 --> 00:11:12,037 BOTH: Yeah! Yes! 171 00:11:14,807 --> 00:11:18,943 ( both panting ) 172 00:11:18,945 --> 00:11:20,211 Thanks, Slick. 173 00:11:20,213 --> 00:11:21,913 Do me a favor? 174 00:11:21,915 --> 00:11:26,084 Next time you want to go white-water river rafting... 175 00:11:26,086 --> 00:11:28,053 bring a raft. ( sighs ) 176 00:11:29,889 --> 00:11:31,890 ( dramatic theme playing ) 177 00:11:34,694 --> 00:11:36,127 You're limping. 178 00:11:36,129 --> 00:11:39,030 Nothing a little primer and paint can't fix, Sir. 179 00:11:44,837 --> 00:11:47,706 An impressive display, Sideswipe. 180 00:11:47,708 --> 00:11:50,308 Dude, not even in my top 10 saves. 181 00:11:50,310 --> 00:11:52,277 ( chittering ) 182 00:11:57,950 --> 00:12:00,218 I appreciate your selfless action 183 00:12:00,220 --> 00:12:03,388 in the face of such a dire threat, Windblade. 184 00:12:03,390 --> 00:12:06,458 Sorry. Reflex. 185 00:12:06,460 --> 00:12:08,193 Don't we have Mini-Cons to catch? 186 00:12:13,132 --> 00:12:15,066 ( all clanging ) 187 00:12:16,936 --> 00:12:19,938 Now will you let O.P. take care of his own bumper? 188 00:12:22,408 --> 00:12:24,275 If anything were to happen to him 189 00:12:24,277 --> 00:12:27,979 when I could have prevented it, I'd never forgive myself. 190 00:12:27,981 --> 00:12:29,347 ( wincing ) 191 00:12:40,926 --> 00:12:43,762 Razorpaw! Razorpaw! 192 00:12:43,764 --> 00:12:45,530 ( clanging ) 193 00:12:45,532 --> 00:12:48,099 ( growls ) 194 00:12:48,101 --> 00:12:50,869 You better have a good reason for waking me, 195 00:12:50,871 --> 00:12:54,506 or before I run any lower on my Energon, 196 00:12:54,508 --> 00:12:57,375 I'll fill up on yours. 197 00:12:57,377 --> 00:12:59,110 You need to see this. 198 00:13:00,179 --> 00:13:02,180 ( dramatic theme playing ) 199 00:13:03,082 --> 00:13:05,416 Autobots... 200 00:13:05,418 --> 00:13:07,118 Why didn't you say so? 201 00:13:07,820 --> 00:13:10,355 ( grunts ) 202 00:13:10,357 --> 00:13:12,457 GLACIUS: One is weaker than the others. 203 00:13:13,192 --> 00:13:15,193 Obviously. 204 00:13:15,195 --> 00:13:17,529 There's nothing wrong with my optics! 205 00:13:17,531 --> 00:13:20,098 But am I supposed to waste my precious energy 206 00:13:20,100 --> 00:13:21,933 trapping prey myself? 207 00:13:21,935 --> 00:13:25,570 I told you he wouldn't be grateful. 208 00:13:25,572 --> 00:13:27,238 If we play this right, 209 00:13:27,240 --> 00:13:30,008 you should wind up with four bots to siphon from 210 00:13:30,010 --> 00:13:32,110 rather than just one. 211 00:13:32,112 --> 00:13:36,981 Fine, but we'll lure the weakest one to me first. 212 00:13:36,983 --> 00:13:40,084 You can have the scraps when I'm done. 213 00:13:42,154 --> 00:13:44,155 ( suspenseful theme playing ) 214 00:13:48,394 --> 00:13:50,395 ( engine revving ) 215 00:13:51,530 --> 00:13:53,531 ( dramatic theme playing ) 216 00:14:06,412 --> 00:14:10,114 I believe we have found the source of the interference. 217 00:14:10,116 --> 00:14:13,284 And a perfect place for Decepticons to call home. 218 00:14:32,137 --> 00:14:35,006 Looks like an automobile graveyard. 219 00:14:35,008 --> 00:14:36,207 Ugh. 220 00:14:36,209 --> 00:14:37,876 A military installation, 221 00:14:37,878 --> 00:14:40,912 perhaps for the storage and repair of vehicles. 222 00:14:42,348 --> 00:14:44,515 No heat radiates from their engines. 223 00:14:44,517 --> 00:14:46,885 They have not been utilized recently. 224 00:14:52,324 --> 00:14:54,392 This door's been utilized pretty recently, 225 00:14:54,394 --> 00:14:56,961 by the looks of these scorch marks. 226 00:14:56,963 --> 00:14:58,963 OPTIMUS: We shall break into teams. 227 00:14:58,965 --> 00:15:02,934 Windblade and Sideswipe, explore the interior of the building. 228 00:15:02,936 --> 00:15:04,969 Drift, you and your Mini-Cons, 229 00:15:04,971 --> 00:15:07,939 will accompany me and investigate the perimeter. 230 00:15:14,079 --> 00:15:15,546 Optimus, if I go inside, 231 00:15:15,548 --> 00:15:18,917 I won't be able to employ my turbines for flight. 232 00:15:18,919 --> 00:15:22,620 I'd be of much better use outside...with you. 233 00:15:23,689 --> 00:15:25,089 Agreed. 234 00:15:27,393 --> 00:15:30,194 SIDESWIPE: So after beating Strongarm in four straight races, 235 00:15:30,196 --> 00:15:32,397 I moved the Scrapyard's chronometers forward 236 00:15:32,399 --> 00:15:33,665 and told Strongarm-- 237 00:15:33,667 --> 00:15:36,467 I am turning off my audio receptors. 238 00:15:36,469 --> 00:15:38,369 SWELTER: No, please. 239 00:15:38,371 --> 00:15:40,238 ( suspenseful theme playing ) 240 00:15:40,240 --> 00:15:42,440 Let us do that for you! Permanently! 241 00:15:46,278 --> 00:15:47,946 ( screams ) 242 00:15:56,121 --> 00:15:58,122 ( fire crackling ) 243 00:16:00,426 --> 00:16:04,028 GLACIUS: That's two gift-wrapped for Razorpaw! 244 00:16:04,030 --> 00:16:05,630 Let's go assist him with the others. 245 00:16:05,632 --> 00:16:07,432 Oh, why? 246 00:16:07,434 --> 00:16:11,169 Razorpaw won't even acknowledge we did his work for him! 247 00:16:11,171 --> 00:16:13,604 Just keep thinking about those scraps. 248 00:16:13,606 --> 00:16:15,006 ( growling ) 249 00:16:15,008 --> 00:16:16,708 Scraps! 250 00:16:21,246 --> 00:16:23,047 ( suspenseful theme playing ) 251 00:16:23,049 --> 00:16:24,649 SIDESWIPE: Ah! ( gasps ) 252 00:16:24,651 --> 00:16:26,284 That was Sideswipe! 253 00:16:26,286 --> 00:16:28,453 I'd recognize his squeal anywhere. 254 00:16:28,455 --> 00:16:30,655 The signal we've been following is back, 255 00:16:30,657 --> 00:16:34,325 stronger than ever, and it's right on top of us. 256 00:16:34,327 --> 00:16:36,661 Quickly, Windblade. ( gasps ) 257 00:16:36,663 --> 00:16:39,397 Why don't you let me take point, Optimus, I-I can-- 258 00:16:39,399 --> 00:16:41,432 ( Razorpaw growls ) 259 00:16:42,601 --> 00:16:44,235 Perfect... 260 00:16:44,237 --> 00:16:49,741 The weakest Autobot steps right beneath my claws. 261 00:16:49,743 --> 00:16:51,476 Ah! 262 00:16:51,478 --> 00:16:52,677 ( grunts ) 263 00:16:52,679 --> 00:16:54,078 ( both grunt ) 264 00:16:54,080 --> 00:16:57,348 ( both grunting, metal clanging ) 265 00:16:57,350 --> 00:16:59,350 ( dramatic theme playing ) 266 00:17:01,286 --> 00:17:03,021 ( blades whirring ) 267 00:17:07,426 --> 00:17:08,659 ( roars ) 268 00:17:11,230 --> 00:17:13,264 Windblade, move clear! That is an order! 269 00:17:13,266 --> 00:17:14,599 ( Windblade grunting ) 270 00:17:14,601 --> 00:17:18,169 Optimus, please get away from here! 271 00:17:18,171 --> 00:17:21,105 Razorpaw is after the weakest among us, and, right now... 272 00:17:21,107 --> 00:17:23,307 ( grunts ) ...that's you! 273 00:17:23,309 --> 00:17:27,111 Hmm, you think the Prime is my target? 274 00:17:27,113 --> 00:17:29,614 You couldn't be more wrong! 275 00:17:31,250 --> 00:17:32,550 ( grunts ) Oh! 276 00:17:32,552 --> 00:17:33,818 Ugh! 277 00:17:34,653 --> 00:17:36,487 Yah! 278 00:17:36,489 --> 00:17:37,688 ( yells ) 279 00:17:40,359 --> 00:17:44,328 SWELTER: Just in time to save the day... 280 00:17:44,330 --> 00:17:47,799 And I'm sure we'll be showered with appreciation for it. 281 00:17:52,504 --> 00:17:54,272 Ah! 282 00:17:59,244 --> 00:18:01,379 ( groaning ) 283 00:18:03,315 --> 00:18:07,151 Draining the sick and injured is so much easier 284 00:18:07,153 --> 00:18:11,189 than slaving to bring down the able. 285 00:18:13,459 --> 00:18:17,228 ( whirrs, whirring dies ) ( moaning ) 286 00:18:21,433 --> 00:18:23,434 ( dramatic theme playing ) 287 00:18:26,138 --> 00:18:29,507 ( Optimus groans ) 288 00:18:32,878 --> 00:18:35,713 O-Optimus... Ugh... 289 00:18:35,715 --> 00:18:39,283 Razorpaw! Make sure you save a little room! 290 00:18:39,285 --> 00:18:41,586 Save room? 291 00:18:41,588 --> 00:18:45,556 That's a main course compared to this trifle! 292 00:18:46,492 --> 00:18:48,426 Don't touch the other one. 293 00:18:49,361 --> 00:18:51,162 ( groaning ) 294 00:18:53,632 --> 00:18:56,767 Glacius and I maxed out our circuits for you, 295 00:18:56,769 --> 00:18:59,437 and the only reward you give us is-- 296 00:18:59,439 --> 00:19:01,772 The fact I let you continue to exist 297 00:19:01,774 --> 00:19:04,575 should be reward enough, you little-- 298 00:19:04,577 --> 00:19:06,444 Razorpaw! Swelter! 299 00:19:06,446 --> 00:19:08,779 This isn't the time to battle amongst ourselves! 300 00:19:08,781 --> 00:19:12,250 ( all grunting ) 301 00:19:12,252 --> 00:19:14,252 ( dramatic theme playing ) 302 00:19:18,857 --> 00:19:20,858 ( both grunting ) 303 00:19:22,427 --> 00:19:23,661 Ya! 304 00:19:26,265 --> 00:19:27,498 ( grunts ) 305 00:19:28,901 --> 00:19:30,301 ( grunts ) 306 00:19:39,711 --> 00:19:41,212 ( Optimus grunts ) 307 00:19:43,782 --> 00:19:45,516 ( both grunt ) 308 00:19:49,221 --> 00:19:51,422 You were-- Unh. 309 00:19:51,424 --> 00:19:53,824 pretending to be more injured than you are. 310 00:19:53,826 --> 00:19:57,495 Our enemies seemed preoccupied with weakness. 311 00:19:57,497 --> 00:19:59,363 I wanted to give them a target 312 00:19:59,365 --> 00:20:02,700 that appeared even more debilitated than you. 313 00:20:02,702 --> 00:20:06,771 You never needed protection... I did. 314 00:20:06,773 --> 00:20:09,974 And my certainty only made me more vulnerable. 315 00:20:09,976 --> 00:20:13,377 Don't be so hard on yourself, Windblade. 316 00:20:13,379 --> 00:20:16,214 As errors go, ones of concern for others, 317 00:20:16,216 --> 00:20:18,583 are by no means the most egregious. 318 00:20:18,585 --> 00:20:20,851 I consider myself fortunate 319 00:20:20,853 --> 00:20:24,255 that you would go to such lengths for a teammate. 320 00:20:24,257 --> 00:20:25,489 Thank you, Optimus. 321 00:20:25,491 --> 00:20:29,293 I truly am honored to-- ( grunting ) 322 00:20:31,830 --> 00:20:35,700 Sideswipe! Drift! Is that you in there? 323 00:20:35,702 --> 00:20:37,935 Stand clear, Windblade. 324 00:20:40,239 --> 00:20:42,540 I will have you both free in a moment. 325 00:20:42,542 --> 00:20:45,376 ( clinking ) 326 00:20:45,378 --> 00:20:46,577 ( sighs ) 327 00:20:46,579 --> 00:20:47,945 Being encased in metal 328 00:20:47,947 --> 00:20:50,514 has finally forced Sideswipe to be silent. 329 00:20:50,516 --> 00:20:52,950 So, please... take your time. 330 00:20:52,952 --> 00:20:55,386 ( Sideswipe grunts ) What's that, Slick? 331 00:20:55,388 --> 00:20:57,355 You think you can break your record and be quiet 332 00:20:57,357 --> 00:21:00,625 for more than five seconds? ( Sideswipe grunting ) 333 00:21:00,627 --> 00:21:02,893 ( clinking ) 334 00:21:09,601 --> 00:21:12,670 ( dramatic theme playing ) 335 00:21:12,720 --> 00:21:17,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.