All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s01e17 One of Our Mini-Cons is Missing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,092 --> 00:00:01,845 Hike! 2 00:00:02,326 --> 00:00:04,828 ( dramatic theme playing ) 3 00:00:09,165 --> 00:00:10,365 ( grunts ) 4 00:00:13,203 --> 00:00:14,964 That one was right there! 5 00:00:15,272 --> 00:00:17,573 You're a junk receiver, junkyard boy! 6 00:00:18,275 --> 00:00:20,866 Are you just going to let Butch trash talk you like that? 7 00:00:23,280 --> 00:00:26,590 You think Bronko Kowalski ever let his teammates talk smack to him? 8 00:00:30,708 --> 00:00:32,786 Do I look 8 feet tall to you, Butch? 9 00:00:32,811 --> 00:00:34,312 Because that's where you threw it! 10 00:00:34,691 --> 00:00:37,060 - What? That wasn't too... - RUSSELL: Ahem! 11 00:00:41,098 --> 00:00:43,426 Okay, maybe it was a little high. 12 00:00:43,692 --> 00:00:45,357 Next one'll be perfect. 13 00:00:46,470 --> 00:00:48,958 Ah. Thanks. I owe you one. 14 00:00:49,473 --> 00:00:51,661 Nah, just pay it forward. 15 00:00:52,476 --> 00:00:53,709 What's that mean? 16 00:00:55,646 --> 00:00:57,991 She said it means now I gotta help somebody. 17 00:00:58,157 --> 00:01:00,563 So anyone been pushing you around? 18 00:01:00,658 --> 00:01:03,087 You kidding? Nobody pushes me. 19 00:01:03,276 --> 00:01:06,385 But if they did, I like pushing back. 20 00:01:06,590 --> 00:01:07,567 ( grunts ) 21 00:01:08,422 --> 00:01:10,734 See? Totally pushed that air. 22 00:01:10,759 --> 00:01:13,528 ( alarm blaring ) 23 00:01:15,499 --> 00:01:17,003 We have incoming! 24 00:01:17,601 --> 00:01:21,504 ( dramatic theme playing ) 25 00:01:26,176 --> 00:01:28,051 Fixit, it looks like an escape pod. 26 00:01:28,273 --> 00:01:30,225 FIXIT ( over comm ): I'm detecting a life-form inside. 27 00:01:30,342 --> 00:01:31,716 Could be a Decepticon. 28 00:01:31,938 --> 00:01:33,830 Or maybe some bot just got lost. 29 00:01:33,917 --> 00:01:37,504 Somebody to punch. Please be somebody to punch. 30 00:01:38,061 --> 00:01:39,495 Either way, high alert. 31 00:01:39,520 --> 00:01:41,116 Denny, Russell, hang back. 32 00:01:41,591 --> 00:01:45,155 ( mysterious theme playing ) 33 00:01:45,796 --> 00:01:46,802 ALL: You?! 34 00:01:48,621 --> 00:01:49,911 Transformers 35 00:01:50,233 --> 00:01:51,767 Robots in disguise 36 00:01:54,140 --> 00:01:56,125 Robots in disguise 37 00:01:58,515 --> 00:01:59,350 ( roars ) 38 00:01:59,375 --> 00:02:01,248 Robots in disguise 39 00:02:03,347 --> 00:02:05,211 Robots in disguise 40 00:02:05,875 --> 00:02:08,898 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 41 00:02:09,753 --> 00:02:12,854 ( alarm blaring ) 42 00:02:12,879 --> 00:02:13,992 BUMBLEBEE: Jetstorm?! 43 00:02:14,247 --> 00:02:14,731 ( sighs) 44 00:02:14,762 --> 00:02:17,373 Fixit, false alarm. Turn off the klaxon. 45 00:02:18,068 --> 00:02:19,053 ( alarm stops ) 46 00:02:19,078 --> 00:02:22,681 ( dramatic theme playing ) 47 00:02:22,769 --> 00:02:25,668 Not my lawn gnomes! 48 00:02:26,603 --> 00:02:28,738 ( whimpering ) 49 00:02:31,975 --> 00:02:34,925 I apologize for my unannounced arrival. 50 00:02:35,279 --> 00:02:37,665 It's... cool? 51 00:02:37,881 --> 00:02:39,085 Where's Drift? 52 00:02:39,277 --> 00:02:42,207 I was forced to leave the master's tutelage. 53 00:02:42,314 --> 00:02:43,422 He cut you loose? 54 00:02:43,754 --> 00:02:46,885 My actions... I had to leave. 55 00:02:47,049 --> 00:02:49,216 I doubt you would ever do something that bad. 56 00:02:50,002 --> 00:02:51,297 Why'd you come to Earth? 57 00:02:51,395 --> 00:02:55,431 I hoped you might accept me as your student, Commander Russell. 58 00:03:05,441 --> 00:03:07,310 ( groaning ) 59 00:03:07,989 --> 00:03:08,938 ( screams ) 60 00:03:09,446 --> 00:03:11,233 ( groans ) 61 00:03:12,716 --> 00:03:13,616 ( gasps ) 62 00:03:14,051 --> 00:03:15,718 ( dramatic theme playing ) 63 00:03:16,075 --> 00:03:17,938 Fellow rebels, fear not! 64 00:03:18,049 --> 00:03:22,225 I shall release you and we shall escape to freedom together 65 00:03:22,250 --> 00:03:24,792 before our captors return! 66 00:03:27,378 --> 00:03:28,696 ( pod powering up ) 67 00:03:32,469 --> 00:03:36,472 Do you know where to find the lost city of Doradus? 68 00:03:36,764 --> 00:03:40,443 The spirits have chosen me to claim its riches. 69 00:03:40,477 --> 00:03:41,757 ( croaks ) 70 00:03:42,346 --> 00:03:43,389 Doradus? 71 00:03:43,681 --> 00:03:45,396 That's just a myth. 72 00:03:45,716 --> 00:03:48,547 This is what silence earns you! 73 00:03:48,719 --> 00:03:49,825 ( grunts ) 74 00:03:50,554 --> 00:03:51,755 Impressive. 75 00:03:52,059 --> 00:03:53,927 I'll bet he'd be just as impressive 76 00:03:53,952 --> 00:03:57,340 against any Autobot trying to recapture me. 77 00:03:57,997 --> 00:04:03,088 You will join your friend if you continue to keep me from Doradus 78 00:04:03,266 --> 00:04:05,067 and its fountain of Energon! 79 00:04:05,402 --> 00:04:07,450 QUILLFIRE: I know the way to Doradus. 80 00:04:09,306 --> 00:04:10,197 ( grunting ) 81 00:04:10,933 --> 00:04:13,174 Why should I believe you? 82 00:04:13,310 --> 00:04:15,179 The spirits! They tell me 83 00:04:15,204 --> 00:04:19,037 - Doradus is far from here and... - RUSSELL: I told Jetstorm I'm not 84 00:04:19,062 --> 00:04:20,187 really a commander. 85 00:04:20,354 --> 00:04:24,036 BUMBLEBEE: Well, he's here because he thinks you'll be a better teacher than Drift. 86 00:04:24,521 --> 00:04:25,793 Or nicer, anyway. 87 00:04:25,909 --> 00:04:28,769 Tyrants! Come with me. You can protect... 88 00:04:28,825 --> 00:04:31,099 We can protect each other. 89 00:04:31,157 --> 00:04:33,061 I'll lead you to Doradus! 90 00:04:35,005 --> 00:04:36,298 First a false alarm, 91 00:04:36,323 --> 00:04:38,637 now some of the stasis pod sensors are damaged? 92 00:04:40,097 --> 00:04:41,767 I seek Jetstorm. 93 00:04:41,808 --> 00:04:42,471 ( gasps ) 94 00:04:42,506 --> 00:04:44,613 Drift?! What are you...? 95 00:04:44,638 --> 00:04:46,828 Why would Jetstorm be here? 96 00:04:47,661 --> 00:04:49,466 Slipstream, search the area. 97 00:04:54,575 --> 00:04:55,990 Found him, master. 98 00:04:57,090 --> 00:05:00,306 Drift. Didn't expect you to visit again so soon. 99 00:05:00,781 --> 00:05:03,504 You swore an oath to study and serve. 100 00:05:04,366 --> 00:05:06,718 - How could you...? - Did you follow Jetstorm to Earth 101 00:05:06,743 --> 00:05:08,697 just so you could yell at him some more? 102 00:05:11,173 --> 00:05:12,985 Okay! 103 00:05:13,010 --> 00:05:17,658 Son, let's step back and let the super-powerful alien robots 104 00:05:17,698 --> 00:05:20,122 work this out between themselves. 105 00:05:20,501 --> 00:05:24,537 Stasis pod sensors back online. Two units compromised. 106 00:05:35,816 --> 00:05:37,479 Quillfire and Springload. 107 00:05:37,952 --> 00:05:39,522 They seem to be traveling together. 108 00:05:39,547 --> 00:05:42,463 Their course will take them very close to a human military base. 109 00:05:42,723 --> 00:05:45,638 Time to bring the zoom and lower the boom! 110 00:05:46,327 --> 00:05:47,277 ( all sigh ) 111 00:05:47,791 --> 00:05:50,701 Oh, never rhyme. Never rhyme. 112 00:05:51,285 --> 00:05:53,818 My craft is not far from here. 113 00:05:53,884 --> 00:05:56,468 We are leaving. Now. 114 00:06:03,004 --> 00:06:04,277 ( growls ) 115 00:06:05,899 --> 00:06:09,550 Drift, please assist my team as we hunt down these fugitives. 116 00:06:09,701 --> 00:06:11,716 Your assistance would honor us. 117 00:06:12,220 --> 00:06:15,138 Very well. Jetstorm, come. 118 00:06:15,876 --> 00:06:16,775 Commander Russell? 119 00:06:17,410 --> 00:06:19,100 Seriously, I'm not a com... 120 00:06:19,125 --> 00:06:19,903 ( sighs ) 121 00:06:20,595 --> 00:06:22,123 What do you think is best? 122 00:06:23,056 --> 00:06:24,321 Should we face battle, 123 00:06:24,346 --> 00:06:26,449 I am trained to deploy from Master Drift. 124 00:06:33,843 --> 00:06:36,561 Why do we see no signs of Doradus? 125 00:06:36,910 --> 00:06:39,516 Uh, Doradus is still far, far away. 126 00:06:39,582 --> 00:06:40,207 ( croaks ) 127 00:06:40,232 --> 00:06:40,779 Aah! 128 00:06:40,825 --> 00:06:42,509 Take me to Doradus! 129 00:06:42,663 --> 00:06:44,208 Uh! Spirits? 130 00:06:44,610 --> 00:06:46,019 What's that you say? 131 00:06:48,258 --> 00:06:50,336 We need to confuse our pursuers. 132 00:06:50,458 --> 00:06:52,154 If the tyrants are able to follow, 133 00:06:52,188 --> 00:06:53,973 they'll pillage Doradus! 134 00:06:53,998 --> 00:06:55,544 Pillage Doradus?! 135 00:06:55,771 --> 00:06:57,945 The unworthy will never do so! 136 00:06:58,235 --> 00:07:00,827 ( grunting ) 137 00:07:01,495 --> 00:07:06,209 And worse awaits any who keep me from Doradus, by force... 138 00:07:06,574 --> 00:07:08,011 or lies. 139 00:07:08,909 --> 00:07:12,734 Uh, yes. Lies are very bad. 140 00:07:13,127 --> 00:07:16,383 Doradus is right this way. 141 00:07:23,894 --> 00:07:26,290 This is not Doradus. 142 00:07:26,827 --> 00:07:29,529 ( dramatic theme playing ) 143 00:07:52,421 --> 00:07:55,451 That will help us reach Doradus. 144 00:07:55,489 --> 00:07:58,524 Is it worthy to carry us to the sacred city? 145 00:07:58,861 --> 00:07:59,747 It must be. 146 00:07:59,772 --> 00:08:02,530 The spirits brought us here, didn't they? 147 00:08:08,416 --> 00:08:11,999 And that vehicle will offer me an extra measure of protection 148 00:08:12,024 --> 00:08:17,034 from the Autobots should you prove unworthy, my traveling companion. 149 00:08:20,500 --> 00:08:23,468 ( suspenseful theme playing ) 150 00:08:26,555 --> 00:08:29,535 - This will do nicely. - Hmmph! 151 00:08:35,429 --> 00:08:38,363 Truly, this vehicle is worthy. 152 00:08:38,573 --> 00:08:41,082 Doradus, we come to you! 153 00:08:48,989 --> 00:08:50,510 BUMBLEBEE: Status update Fixit. 154 00:08:50,639 --> 00:08:53,530 Quillfire and Springload's signals are moving away from the base. 155 00:08:53,555 --> 00:08:55,589 And I've intercepted a military transmission 156 00:08:55,614 --> 00:08:57,742 concerning a stolen classified vehicle. 157 00:08:58,381 --> 00:09:00,855 I don't like how fast Jetstorm went back to Drift. 158 00:09:01,183 --> 00:09:03,213 Drift is just gonna push him around again. 159 00:09:03,388 --> 00:09:06,380 STRONGARM: Jetstorm only re-joined for this mission, Russell. 160 00:09:06,405 --> 00:09:09,272 And while it wouldn't have been my choice, no one forced him. 161 00:09:09,528 --> 00:09:11,821 We might not know the whole story. 162 00:09:12,545 --> 00:09:16,093 Hey, I bet those military trucks are chasing the stolen vehicle. 163 00:09:16,889 --> 00:09:20,849 Time for Operation: Pulling Rank. 164 00:09:21,470 --> 00:09:23,131 ( Strongarm honking ) 165 00:09:25,207 --> 00:09:28,176 ( triumphant theme playing ) 166 00:09:28,663 --> 00:09:32,476 Lieutenant, I'm Major Thaddeus Q. Flieber. 167 00:09:32,581 --> 00:09:35,999 And I'm his superior officer, General McPlank. 168 00:09:39,466 --> 00:09:42,417 New recruit. A real jokester. 169 00:09:42,794 --> 00:09:45,976 Well, we'll take it from here. Head back to base. 170 00:09:50,966 --> 00:09:54,081 HQ, you know anything about a Major Fleiber? 171 00:09:54,255 --> 00:09:56,233 FIXIT: Ooh, is General McPlank with him? 172 00:09:56,258 --> 00:09:57,725 They're the best of the best. 173 00:09:58,258 --> 00:10:00,128 Please tell them I said hi, and... 174 00:10:00,411 --> 00:10:01,830 Um, confirmed. 175 00:10:01,855 --> 00:10:04,657 Major Flieber's unit was sent to re-acquire... Quire... 176 00:10:04,682 --> 00:10:06,919 Quire... Quire the stolen vehicle. 177 00:10:08,767 --> 00:10:10,728 All yours, major. 178 00:10:11,533 --> 00:10:12,434 Great. 179 00:10:15,476 --> 00:10:16,458 BUMBLEBEE: Good work, Denny. 180 00:10:16,671 --> 00:10:18,495 Fixit, where are the fugitives now? 181 00:10:18,733 --> 00:10:22,112 FIXIT: They're on a winding road ahead of you approximately 12 klicks. 182 00:10:22,264 --> 00:10:25,966 DRIFT: The shortest distance between two points is a straight line. 183 00:10:26,193 --> 00:10:28,443 BUMBLEBEE: Agreed. Team, we're gonna short-cut on foot 184 00:10:28,468 --> 00:10:30,603 through the woods and come out ahead of our 'Cons. 185 00:10:36,745 --> 00:10:38,190 Watch my flank. 186 00:10:39,450 --> 00:10:43,920 Jetstorm, this rift destroys our team. Please make amends. 187 00:10:43,945 --> 00:10:46,914 Maybe your hardheaded master should apologize for once, 188 00:10:47,107 --> 00:10:48,841 for treating you both like scrap. 189 00:10:48,866 --> 00:10:51,313 I cannot undo the wrong that has been done. 190 00:10:51,508 --> 00:10:54,714 Even I do not know what the wrong is that you speak of. 191 00:10:54,891 --> 00:10:56,557 It is so shameful. 192 00:10:57,203 --> 00:11:00,468 I polished the Master's sword in a clockwise motion, 193 00:11:00,493 --> 00:11:02,187 instead of counter-clockwise. 194 00:11:02,557 --> 00:11:04,418 Drift kicked you out for that? 195 00:11:04,544 --> 00:11:06,857 It is a serious error, to be sure, 196 00:11:06,899 --> 00:11:10,227 - but not one that should merit... - Dude, that is it! 197 00:11:10,252 --> 00:11:13,025 It is time someone told Drift to lay off! 198 00:11:13,433 --> 00:11:14,733 No! Please. 199 00:11:18,171 --> 00:11:20,871 SIDESWIPE: Bad bots headed our way, right on schedule. 200 00:11:22,306 --> 00:11:24,292 BUMBLEBEE: Joy ride's over, Decepticons. 201 00:11:25,150 --> 00:11:29,143 The deceivers who thwarted my last attempt to locate Doradus! 202 00:11:29,415 --> 00:11:32,547 QUILLFIRE: They shall pay for their tyranny! 203 00:11:33,901 --> 00:11:34,921 Look out! 204 00:11:40,784 --> 00:11:41,849 ( all grunt ) 205 00:11:41,961 --> 00:11:43,462 ( action theme playing ) 206 00:11:43,798 --> 00:11:44,707 Whoa! 207 00:11:45,999 --> 00:11:48,467 It looked like you needed a hand. Oof! 208 00:11:51,418 --> 00:11:52,986 Make sure Sideswipe's okay. 209 00:11:53,379 --> 00:11:55,088 I'll get Bee and the others moving. 210 00:11:58,666 --> 00:12:01,003 That should please the spirits. 211 00:12:02,221 --> 00:12:04,252 It didn't please them. 212 00:12:04,277 --> 00:12:08,358 No! None shall block our path to Doradus! 213 00:12:08,855 --> 00:12:11,523 ( dramatic theme playing ) 214 00:12:13,960 --> 00:12:15,659 - Master Drift... - Silence. 215 00:12:15,684 --> 00:12:17,607 I am formulating a plan. 216 00:12:17,739 --> 00:12:19,940 You will disable the vehicle's locomotion. 217 00:12:20,036 --> 00:12:22,069 I will draw their fire. 218 00:12:22,368 --> 00:12:24,680 - But, Master I... - Do as I say! 219 00:12:29,497 --> 00:12:32,004 Come out and face me with honor! 220 00:12:35,145 --> 00:12:36,929 ( Drift grunting ) 221 00:12:41,521 --> 00:12:42,737 ( grunts ) 222 00:12:43,494 --> 00:12:46,277 ( groaning ) 223 00:12:46,814 --> 00:12:47,726 Master! 224 00:12:51,497 --> 00:12:53,532 ( grunting ) 225 00:12:57,329 --> 00:12:59,797 ( grunting ) 226 00:13:05,262 --> 00:13:10,743 ( grunting ) 227 00:13:22,913 --> 00:13:24,380 SIDESWIPE: Is Drift all right? 228 00:13:24,415 --> 00:13:26,000 Master will recover. 229 00:13:27,151 --> 00:13:29,485 ( grunting ) 230 00:13:37,321 --> 00:13:39,300 BUMBLEBEE: Keep the Decepticons' attention! 231 00:13:39,363 --> 00:13:42,064 ( dramatic theme playing ) 232 00:14:12,371 --> 00:14:15,227 Doradus! Take me to Doradus! 233 00:14:15,499 --> 00:14:17,033 ( both grunt ) 234 00:14:21,104 --> 00:14:23,206 Let's pop 'em out of tha can and... 235 00:14:23,240 --> 00:14:24,201 Whoa! 236 00:14:26,510 --> 00:14:29,643 The spirits say we must defeat the tyrants here, 237 00:14:29,668 --> 00:14:32,600 or they will hound us all the way to Doradus! 238 00:14:32,916 --> 00:14:35,943 I am not certain you actually hear the spirits. 239 00:14:36,619 --> 00:14:40,438 But the course you suggest is one they would approve. 240 00:14:50,200 --> 00:14:52,233 Scrap! Come on! 241 00:14:52,436 --> 00:14:55,505 ( dramatic theme playing ) 242 00:14:58,795 --> 00:15:00,205 ( Drift groans ) 243 00:15:00,230 --> 00:15:02,756 ( Denny panting ) 244 00:15:03,147 --> 00:15:05,115 What... What'd I miss? 245 00:15:05,866 --> 00:15:09,533 My students failed a simple mission and have disappointed me. 246 00:15:09,620 --> 00:15:11,878 Particularly you, Jetstorm. 247 00:15:11,903 --> 00:15:14,271 Not to mention how you ran off on your own to... 248 00:15:14,296 --> 00:15:17,240 Cut it out! You can't lay into your Mini-Cons 249 00:15:17,265 --> 00:15:19,700 every time they make a little mistake! 250 00:15:20,030 --> 00:15:22,694 You don't lead by talking smack about your team! 251 00:15:23,647 --> 00:15:24,633 Huh. 252 00:15:25,319 --> 00:15:26,960 Okay, seriously, kiddo, 253 00:15:26,985 --> 00:15:32,590 you have to stop yelling at the out-of-town guests with the really powerful weapons. 254 00:15:32,709 --> 00:15:35,070 So Jetstorm didn't polish your sword right. 255 00:15:35,279 --> 00:15:37,104 He still polished it! 256 00:15:37,685 --> 00:15:38,834 My sword? 257 00:15:39,232 --> 00:15:41,546 Master, I know there is much confusion right now, 258 00:15:41,585 --> 00:15:43,357 but if I may suggest a plan... 259 00:15:43,382 --> 00:15:45,383 I do not wish to hear a plan from... 260 00:15:45,408 --> 00:15:46,546 ( Russell clears throat ) 261 00:15:50,013 --> 00:15:51,381 Tell me quickly. 262 00:15:52,738 --> 00:15:56,107 ( ominous theme playing ) 263 00:16:05,037 --> 00:16:06,416 BUMBLEBEE: Take out the weapons! 264 00:16:09,112 --> 00:16:12,076 - Drift, stay back! My team is... - DRIFT: I heard your plan. 265 00:16:12,101 --> 00:16:14,245 My team is seeking access to the tank 266 00:16:14,270 --> 00:16:16,548 so we may disable its operators. 267 00:16:16,587 --> 00:16:18,869 BUMBLEBEE: A two-pronged attack. Good. 268 00:16:19,156 --> 00:16:21,867 Autobots, keep the Decepticons focused on us 269 00:16:21,892 --> 00:16:24,014 so Drift and his students can do their thing. 270 00:16:24,628 --> 00:16:27,196 ( dramatic theme playing ) 271 00:16:33,070 --> 00:16:33,898 ( grunts ) 272 00:16:47,759 --> 00:16:49,930 ( both yelling ) 273 00:16:53,991 --> 00:16:55,958 ( yelling ) 274 00:17:06,637 --> 00:17:08,675 ( grunting ) 275 00:17:18,215 --> 00:17:20,483 ( dramatic theme playing ) 276 00:17:22,319 --> 00:17:24,346 Miniature oppressors! 277 00:17:26,456 --> 00:17:30,660 Unworthies, send your minions large and small, 278 00:17:30,686 --> 00:17:33,378 None shall sway me! Unh! 279 00:17:33,403 --> 00:17:34,689 ( panting ) 280 00:17:36,124 --> 00:17:36,934 ( grunting ) 281 00:17:37,108 --> 00:17:37,884 Ow! 282 00:17:38,335 --> 00:17:41,805 Fool! You strike the leader of the revolution! 283 00:17:42,460 --> 00:17:45,194 The spirits demand your punishment! 284 00:17:45,257 --> 00:17:47,774 The spirits would never harm me! 285 00:17:47,898 --> 00:17:49,017 ( croaks ) 286 00:17:49,335 --> 00:17:51,583 You are a deceiver! 287 00:17:58,123 --> 00:17:59,183 ( both grunt ) 288 00:18:01,139 --> 00:18:02,245 ( croaks ) 289 00:18:05,328 --> 00:18:07,596 ( screaming ) 290 00:18:09,666 --> 00:18:11,167 ( groans ) 291 00:18:14,504 --> 00:18:16,205 ( tank powering down ) 292 00:18:21,611 --> 00:18:23,279 ( metal clanking ) 293 00:18:25,989 --> 00:18:27,994 Pupils, evacuate! 294 00:18:30,187 --> 00:18:32,288 ( both groaning ) 295 00:18:32,322 --> 00:18:36,028 Don't rush me. He has acid skin, you know. 296 00:18:36,093 --> 00:18:36,998 ( grunts ) 297 00:18:38,328 --> 00:18:39,479 ( Springload groans ) 298 00:18:40,864 --> 00:18:42,655 I gotcha, I gotcha! 299 00:18:44,701 --> 00:18:45,596 Nah. 300 00:18:46,303 --> 00:18:47,133 QUILLFIRE: Ow! 301 00:18:47,537 --> 00:18:49,739 ( metal creaking ) 302 00:18:49,773 --> 00:18:50,640 ( grunting ) 303 00:18:53,732 --> 00:18:54,858 Jetstorm! 304 00:18:55,078 --> 00:18:56,679 ( grunting ) 305 00:19:02,285 --> 00:19:03,819 ( all grunt ) 306 00:19:07,457 --> 00:19:10,392 ( heroic theme playing ) 307 00:19:13,296 --> 00:19:15,158 Many thanks, Master Drift. 308 00:19:15,283 --> 00:19:18,165 I apologize to you for the inconvenience of catching me. 309 00:19:18,765 --> 00:19:20,669 - I shall depart now, never to... - DRIFT: Wait. 310 00:19:20,704 --> 00:19:24,127 You left because you polished my sword improperly? 311 00:19:24,915 --> 00:19:26,212 I knew you would be angered, 312 00:19:26,237 --> 00:19:29,459 so to spare us both the embarrassment of my termination, 313 00:19:29,632 --> 00:19:30,519 I left. 314 00:19:30,851 --> 00:19:33,050 Never make assumptions, pupil. 315 00:19:33,185 --> 00:19:35,326 Mistakes are part of learning. 316 00:19:35,491 --> 00:19:39,394 You left without word or reason. That is what angered me. 317 00:19:40,086 --> 00:19:42,385 I can only offer my apologies, master. 318 00:19:42,836 --> 00:19:44,612 Your apologies are... 319 00:19:44,755 --> 00:19:45,636 ( Russell clears throat ) 320 00:19:48,524 --> 00:19:49,621 Sufficient. 321 00:19:49,878 --> 00:19:53,738 And your performance in the field today was exemplary. 322 00:19:54,406 --> 00:19:58,740 Communication is key to the master/pupil relationship. 323 00:19:59,036 --> 00:20:01,534 Perhaps we can all work on that together, 324 00:20:01,912 --> 00:20:05,422 should you choose to remain under my tutelage. 325 00:20:08,646 --> 00:20:10,766 I did some assuming too, Drift. 326 00:20:11,257 --> 00:20:12,504 I'm sorry. 327 00:20:13,128 --> 00:20:16,564 Your assumption was not... unreasonable. 328 00:20:18,728 --> 00:20:22,182 But your expression of it was highly insubordinate. 329 00:20:25,635 --> 00:20:28,205 BUMBLEBEE: Thank you, Drift. Thank you all. 330 00:20:30,040 --> 00:20:31,566 We're sorry to see you go. 331 00:20:31,975 --> 00:20:34,326 - We are not departing. - ALL: Huh? 332 00:20:34,603 --> 00:20:38,270 My pupils can only be as good as their master, 333 00:20:38,431 --> 00:20:41,506 and I still have much to learn. 334 00:20:41,790 --> 00:20:44,308 We will stay here and learn from you, Bumblebee, 335 00:20:44,333 --> 00:20:47,126 the lessons of teamwork and communication. 336 00:20:47,361 --> 00:20:50,207 And we will assist you when possible. 337 00:20:52,262 --> 00:20:53,245 Awesome! 338 00:20:53,405 --> 00:20:55,635 Uh, terrific. 339 00:20:56,302 --> 00:20:58,055 Welcome to the team. We're... 340 00:20:59,554 --> 00:21:01,378 Oh. Honored. 341 00:21:01,605 --> 00:21:03,605 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 342 00:21:03,655 --> 00:21:08,205 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.