All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s01e05 W.W.O.D.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:05,803 This map shows where we've found stasis pods so far. 2 00:00:05,805 --> 00:00:09,507 Hey, if you drew a line between the pod vocations-- 3 00:00:09,509 --> 00:00:13,511 ovations-- locations, it looks kind of like Megatron. 4 00:00:13,513 --> 00:00:17,882 Here's that thing on his nose, here's the... Oh. 5 00:00:17,884 --> 00:00:18,816 The point is, 6 00:00:18,818 --> 00:00:21,686 now we have an idea of where to search for more pods. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,654 The more pods we find, the better our chances 8 00:00:23,656 --> 00:00:25,923 of finding fugitives nearby. In this grid alone, 9 00:00:25,925 --> 00:00:28,392 there are probably... SIDESWIPE: Ow! 10 00:00:28,394 --> 00:00:29,260 ( laughs ) 11 00:00:29,262 --> 00:00:31,362 And that, funny bot, is what happens 12 00:00:31,364 --> 00:00:33,931 when someone sticks his finger in my audio receptor. 13 00:00:33,933 --> 00:00:36,934 For a rule book with arms, you fight dirty. 14 00:00:36,936 --> 00:00:39,937 Ha, ha! Do it again, Strongarm. 15 00:00:39,939 --> 00:00:44,709 Guys, please, I'm just trying to get us better organized. 16 00:00:44,711 --> 00:00:47,812 You got lucky. I was about to make my move. 17 00:00:47,814 --> 00:00:52,416 My foot is about to move you right back to Cybertron. 18 00:00:52,418 --> 00:00:53,551 Enough. 19 00:00:53,553 --> 00:00:55,286 ( laughs ) 20 00:00:55,288 --> 00:00:59,390 Um, should I reschedule our map presentation for tomorrow? 21 00:00:59,392 --> 00:01:02,693 My team never gave Optimus trouble like this. 22 00:01:02,695 --> 00:01:05,529 Really? What was his secret? 23 00:01:05,531 --> 00:01:07,398 I'm not sure. 24 00:01:07,400 --> 00:01:10,935 I guess I could try asking him. 25 00:01:10,937 --> 00:01:12,370 ( clears throat ) 26 00:01:12,372 --> 00:01:15,973 H-Hello? Optimus? 27 00:01:15,975 --> 00:01:18,609 I don't know if this is the way to reach you 28 00:01:18,611 --> 00:01:20,311 in whatever realm you're in, 29 00:01:20,313 --> 00:01:24,982 but the last time you appeared it was in a reflection, so... 30 00:01:24,984 --> 00:01:27,952 This is ridiculous. I jus... 31 00:01:27,954 --> 00:01:29,587 Optimus, I could use some advice. 32 00:01:29,589 --> 00:01:31,455 My team doesn't always listen to me, 33 00:01:31,457 --> 00:01:32,590 and it makes me wonder 34 00:01:32,592 --> 00:01:34,859 if I'm even cut out to be a leader. 35 00:01:34,861 --> 00:01:37,561 I'm worried. If I can't figure out how to lead, 36 00:01:37,563 --> 00:01:38,996 it could be a... 37 00:01:38,998 --> 00:01:42,300 One, two. 38 00:01:42,302 --> 00:01:43,601 Whoa! Whoa! 39 00:01:43,603 --> 00:01:45,903 ...disaster. 40 00:01:47,472 --> 00:01:48,639 One, two. 41 00:01:48,641 --> 00:01:51,342 Hey, whoa! 42 00:01:51,344 --> 00:01:53,744 ( dramatic theme playing ) 43 00:01:53,746 --> 00:01:55,546 Ow! 44 00:01:58,984 --> 00:02:03,954 My 1978 Volcano Avenger machine. 45 00:02:09,661 --> 00:02:10,928 ( spits ) 46 00:02:10,930 --> 00:02:13,497 ( bells ringing ) 47 00:02:15,801 --> 00:02:17,902 Scrap. 48 00:02:18,537 --> 00:02:19,837 Transformers 49 00:02:19,839 --> 00:02:21,906 Robots in disguise 50 00:02:23,875 --> 00:02:27,578 Robots in disguise 51 00:02:28,647 --> 00:02:31,816 ( roars ) Robots in disguise 52 00:02:32,984 --> 00:02:35,986 Robots in disguise 53 00:02:40,125 --> 00:02:41,959 Ahh, you know, when Optimus told us 54 00:02:41,961 --> 00:02:44,462 to stop doing something, we stopped. 55 00:02:44,464 --> 00:02:46,664 Why? Because Optimus had 56 00:02:46,666 --> 00:02:48,933 this great, commanding voice. 57 00:02:48,935 --> 00:02:51,736 It was... Ahh. Ahem. 58 00:02:51,738 --> 00:02:53,704 ( firmly ): Strongarm. 59 00:02:53,706 --> 00:02:54,905 ( gasps ) 60 00:02:54,907 --> 00:02:56,874 BUMBLEBEE: Sideswipe. ( gasps ) 61 00:02:56,876 --> 00:02:59,677 BUMBLEBEE: Grimlock. Huh? 62 00:03:00,946 --> 00:03:02,813 There is no time for this foolishness. 63 00:03:02,815 --> 00:03:09,019 We have a galaxy relying on us and a mission to complete. 64 00:03:12,023 --> 00:03:14,525 ( all laughing ) 65 00:03:16,695 --> 00:03:19,530 Oh, I'm so sorry, sir, but... 66 00:03:19,532 --> 00:03:20,731 ( all laughing ) 67 00:03:20,733 --> 00:03:25,669 That's the worst Starscream imitation ever. 68 00:03:25,671 --> 00:03:27,705 ( all laughing ) 69 00:03:27,707 --> 00:03:29,173 Starscream? 70 00:03:29,175 --> 00:03:31,175 I picked up a Decepticon signal. 71 00:03:31,177 --> 00:03:32,943 It appears to be coming from-- 72 00:03:32,945 --> 00:03:34,945 Crown City? How do you know? 73 00:03:34,947 --> 00:03:37,848 This afternoon, on this wooded trail, 74 00:03:37,850 --> 00:03:41,519 hikers found a strange object which was then brought 75 00:03:41,521 --> 00:03:45,856 to the Crown City Museum of Natural History and Sciences. 76 00:03:45,858 --> 00:03:47,458 As imaginations run rampant, 77 00:03:47,460 --> 00:03:51,862 scientists are working to open the bizarre artifact. 78 00:03:51,864 --> 00:03:54,465 Sources tell us the object appears 79 00:03:54,467 --> 00:03:56,734 completely alien to them, 80 00:03:56,736 --> 00:03:58,469 with another source speculating 81 00:03:58,471 --> 00:04:00,204 that there might be something 82 00:04:00,206 --> 00:04:05,009 or someone locked inside. 83 00:04:05,011 --> 00:04:06,177 ( sighs ) 84 00:04:06,179 --> 00:04:07,978 Why is everyone so bummed? 85 00:04:07,980 --> 00:04:10,014 Humans found a stasis pod for us. 86 00:04:10,016 --> 00:04:11,682 Let's walk in there and get it. 87 00:04:11,684 --> 00:04:16,153 Our goal is to not be seen by Earth's population, remember? 88 00:04:16,155 --> 00:04:17,721 Still, we need that pod 89 00:04:17,723 --> 00:04:20,458 before the humans accidentally free what's inside. 90 00:04:20,460 --> 00:04:23,961 No problem. I could pose as a dashing archaeologist. 91 00:04:23,963 --> 00:04:26,163 I'll ask for a tour. Once I'm in, 92 00:04:26,165 --> 00:04:28,632 I'll open the loading dock doors for you. 93 00:04:28,634 --> 00:04:29,934 Then you grab the pod. 94 00:04:29,936 --> 00:04:33,103 Hm, sounds almost reasonable. 95 00:04:33,105 --> 00:04:34,972 Let's find a tarp to cover Grimlock 96 00:04:34,974 --> 00:04:37,041 for the trip into town. 97 00:04:37,043 --> 00:04:39,977 This'll be a blast and a half. 98 00:04:39,979 --> 00:04:41,779 What should I wear? 99 00:04:42,581 --> 00:04:45,983 I don't know, Rusty, it could be dangerous. 100 00:04:45,985 --> 00:04:49,220 You'd have to promise to stay by me the whole time. 101 00:04:49,222 --> 00:04:51,589 Don't worry, Dad, you're in charge. 102 00:04:51,591 --> 00:04:54,124 I'll do whatever you say. 103 00:04:54,126 --> 00:04:56,594 Although I might not wear the hat. 104 00:04:56,596 --> 00:05:00,931 DENNY: I'm Nevada Flieber, famous archaeologist. 105 00:05:00,933 --> 00:05:06,203 I discovered the Flengi Tribe in the lost city of Pantra. 106 00:05:06,205 --> 00:05:09,807 I'm surprised you don't recognize me. 107 00:05:10,809 --> 00:05:13,010 And I'm here with my intern-- 108 00:05:13,012 --> 00:05:16,080 International adventurer. 109 00:05:16,082 --> 00:05:18,549 I'm McPlank. 110 00:05:18,551 --> 00:05:20,651 We just got back from Cartagascar, 111 00:05:20,653 --> 00:05:25,022 where Professor Flieber helped me recover the Sammurabi idol. 112 00:05:25,024 --> 00:05:27,625 Helped you? I wouldn't say... 113 00:05:27,627 --> 00:05:32,062 Anyway, we're thinking of donating the idol to Crown City, 114 00:05:32,064 --> 00:05:33,964 which could mean a lot of publicity 115 00:05:33,966 --> 00:05:36,133 and ticket sales for your museum, 116 00:05:36,135 --> 00:05:39,236 so I thought a tour-- Yes, of course. 117 00:05:39,238 --> 00:05:41,105 Right this way. 118 00:05:41,107 --> 00:05:45,309 You promised to follow my lead, McPlank. 119 00:05:45,311 --> 00:05:47,611 Lead on. 120 00:05:47,613 --> 00:05:50,214 ( dramatic theme playing ) 121 00:05:52,584 --> 00:05:56,987 Ah. You are really going to appreciate Earth museums. 122 00:05:56,989 --> 00:05:58,656 I learned some fascinating stuff 123 00:05:58,658 --> 00:06:00,057 in places like-- Aw. GRIMLOCK: Ugh. 124 00:06:00,059 --> 00:06:05,262 Finally. That thing smells like Fixit's tread grease. 125 00:06:05,264 --> 00:06:08,699 STRONGARM: Unh! Somebody help me with this. 126 00:06:08,701 --> 00:06:11,635 Ew! SIDESWIPE: Ha, ha, ha! 127 00:06:11,637 --> 00:06:14,004 Classic. Ha, ha, ha! 128 00:06:14,006 --> 00:06:15,706 STRONGARM: Put your arms down. No, stop. 129 00:06:15,708 --> 00:06:18,275 SIDESWIPE: Stop yelling! STRONGARM: Not in my face. 130 00:06:18,277 --> 00:06:20,711 STRONGARM: No. Get away from me. Stop. 131 00:06:20,713 --> 00:06:22,780 ( both grunting ) 132 00:06:22,782 --> 00:06:24,715 STRONGARM: Stop it! 133 00:06:24,717 --> 00:06:27,184 Really? Ahh! 134 00:06:29,921 --> 00:06:31,021 Welcome. 135 00:06:31,023 --> 00:06:34,191 You're just in time for the diversion. 136 00:06:34,759 --> 00:06:36,193 ( alarm bell ringing ) 137 00:06:36,195 --> 00:06:38,963 ( all yelling indistinctly ) 138 00:06:40,031 --> 00:06:42,766 ( alarm continues ringing ) 139 00:06:44,603 --> 00:06:48,172 What are these statues of human beings so happy about? 140 00:06:48,174 --> 00:06:50,007 Well, they're cowboys. 141 00:06:50,009 --> 00:06:52,743 They were independent, carefree adventure-seekers 142 00:06:52,745 --> 00:06:55,112 who transported groups of equine and bovine mammals 143 00:06:55,114 --> 00:06:58,782 across this continent's western region before it was settled. 144 00:06:58,784 --> 00:07:00,317 It was an exciting time. 145 00:07:00,319 --> 00:07:02,920 I understood exactly none of that. 146 00:07:02,922 --> 00:07:06,857 Me either. Let's go find the stasis pod. 147 00:07:07,292 --> 00:07:09,727 ( firmly ): Stop! 148 00:07:11,963 --> 00:07:13,864 Yeah, I think I know what I did wrong before. 149 00:07:13,866 --> 00:07:19,903 I was just doing Optimus' voice, not his body language. 150 00:07:20,639 --> 00:07:22,806 By dividing our search efforts, 151 00:07:22,808 --> 00:07:25,075 we will be more efficient. 152 00:07:25,077 --> 00:07:28,178 Each of you shall choose a... 153 00:07:33,685 --> 00:07:34,418 ( sighs ) 154 00:07:34,420 --> 00:07:36,687 Stay here. If anything goes wrong, 155 00:07:36,689 --> 00:07:38,322 evacuate via the loading docks. 156 00:07:38,324 --> 00:07:43,293 Bet Bee wishes his team was as crackerjack as we. 157 00:07:43,295 --> 00:07:44,261 Russell? 158 00:07:44,263 --> 00:07:46,964 They said McPlank couldn't find the treasure, 159 00:07:46,966 --> 00:07:52,169 but like McPlank always said, "McPlank has his ways." 160 00:07:52,171 --> 00:07:54,705 McPlank knew he should get help, 161 00:07:54,707 --> 00:07:58,375 but he also knew the stasis pod could burst open at any moment. 162 00:07:58,377 --> 00:08:02,780 McPlank had to re-seal the pod himself. 163 00:08:04,249 --> 00:08:07,117 ( yells then grunts ) 164 00:08:07,119 --> 00:08:09,386 ( dramatic theme playing ) 165 00:08:11,056 --> 00:08:13,123 ( roars ) 166 00:08:13,125 --> 00:08:18,862 McPlank was in big trouble this time. 167 00:08:20,999 --> 00:08:23,367 ( grunting ) 168 00:08:23,369 --> 00:08:26,003 What are you? 169 00:08:26,005 --> 00:08:27,204 Surprised. 170 00:08:27,206 --> 00:08:29,740 Unh. What is this place? 171 00:08:29,742 --> 00:08:31,375 Last I remember, my boss Contrail sent me 172 00:08:31,377 --> 00:08:35,279 to smash the stabilizers off a bot who crossed him, 173 00:08:35,281 --> 00:08:39,016 then I woke up in that tiny box. 174 00:08:39,018 --> 00:08:40,150 ( roars ) 175 00:08:40,152 --> 00:08:42,753 ( dramatic theme playing ) 176 00:08:43,922 --> 00:08:48,992 No one puts Terrashock in a tiny box! 177 00:08:48,994 --> 00:08:50,427 ( Terrashock gasping ) 178 00:08:50,429 --> 00:08:52,262 Walls are closing in. 179 00:08:52,264 --> 00:08:55,165 Hard to breathe. Gotta get out. 180 00:08:55,167 --> 00:08:57,201 Gotta find Contrail. 181 00:08:57,203 --> 00:09:01,004 ( roars ) 182 00:09:01,006 --> 00:09:02,773 Wait, wait, wait! 183 00:09:02,775 --> 00:09:05,409 ( suspenseful theme playing ) 184 00:09:09,247 --> 00:09:11,381 Ow! 185 00:09:11,383 --> 00:09:12,416 Which way's out? 186 00:09:12,418 --> 00:09:15,886 I'm not sure, but if you wanna wait here, 187 00:09:15,888 --> 00:09:19,523 I'll try and find someone who-- Russell? That you? 188 00:09:19,525 --> 00:09:24,528 Hey, are you the Bot that Contrail sent me to wise up? 189 00:09:24,530 --> 00:09:26,797 Probably not? 190 00:09:26,799 --> 00:09:27,798 ( growls ) 191 00:09:27,800 --> 00:09:29,066 Of course you're gonna say that. 192 00:09:29,068 --> 00:09:31,235 What do you think I am, stupid? 193 00:09:31,237 --> 00:09:34,204 Is that a trick question? 194 00:09:34,206 --> 00:09:36,473 ( grunts ) 195 00:09:38,042 --> 00:09:42,212 ( tense theme playing ) ( grunts ) 196 00:09:42,214 --> 00:09:44,014 ( breathing heavily ) 197 00:09:44,016 --> 00:09:45,415 I am getting out of here, 198 00:09:45,417 --> 00:09:49,186 and I'll smash any bot that gets in my way. 199 00:09:49,188 --> 00:09:52,022 ( suspenseful theme playing ) 200 00:09:53,792 --> 00:09:57,361 What do we do? We get in his way. Come on. 201 00:09:57,363 --> 00:10:00,364 ( dramatic theme playing ) 202 00:10:06,471 --> 00:10:09,506 ( alarm bell ringing ) 203 00:10:11,176 --> 00:10:12,910 ( ringing stops ) 204 00:10:21,586 --> 00:10:23,854 Sideswipe, you make walking a bore. 205 00:10:23,856 --> 00:10:26,957 Have you seen a metal buffalo come through here? 206 00:10:26,959 --> 00:10:28,258 Big head, small brain? 207 00:10:28,260 --> 00:10:30,127 Fixit, have you been hearing this? 208 00:10:30,129 --> 00:10:32,362 Can you give us an ID? FIXIT: Yes, sir. 209 00:10:32,364 --> 00:10:33,263 From the description, 210 00:10:33,265 --> 00:10:36,400 particularly the small brain part... 211 00:10:36,402 --> 00:10:39,203 ( dramatic theme playing ) 212 00:10:45,944 --> 00:10:46,977 it sounds like Terrashock, 213 00:10:46,979 --> 00:10:50,914 a Buffaloid considered the most brutal enforcer on Cybertron. 214 00:10:50,916 --> 00:10:52,850 That's what was in the pod? Great. 215 00:10:52,852 --> 00:10:56,386 Once a Buffaloid gets moving, it's nearly impossible to stop. 216 00:10:56,388 --> 00:10:58,956 Nice to see you, McPlank. 217 00:10:58,958 --> 00:11:01,925 We were gonna stay together, remember? 218 00:11:01,927 --> 00:11:05,162 Come on, Dad, I found the Decepticon. 219 00:11:05,164 --> 00:11:08,332 I'll find Terrashock. Back in a flash. 220 00:11:08,334 --> 00:11:11,568 ( firmly ): Team, listen to me. 221 00:11:11,570 --> 00:11:13,337 This is Bumblebee, 222 00:11:13,339 --> 00:11:15,172 your team leader. Heh, heh. 223 00:11:15,174 --> 00:11:19,009 If you find the fugitive, do not engage him. 224 00:11:19,011 --> 00:11:23,046 Instead, summon your teammates 225 00:11:23,048 --> 00:11:24,248 and bring the Decepticon 226 00:11:24,250 --> 00:11:27,050 to the museum's entrance grand hall, 227 00:11:27,052 --> 00:11:31,255 where we can attack it together. 228 00:11:31,257 --> 00:11:33,023 Right. 229 00:11:35,526 --> 00:11:39,596 See, I realized I wasn't adding the inspirational team stuff, 230 00:11:39,598 --> 00:11:41,465 like Optimus would have, so... Heh, heh. 231 00:11:41,467 --> 00:11:45,102 You know what? Let's get to the museum entrance. 232 00:11:46,104 --> 00:11:49,206 ( light dramatic theme playing ) 233 00:11:49,208 --> 00:11:51,308 ( grunting ) 234 00:11:57,115 --> 00:12:00,918 What are you doing here? Did Contrail send you? 235 00:12:00,920 --> 00:12:02,619 He said I was his only enforcer. 236 00:12:02,621 --> 00:12:06,023 No need to call the rest of the team for this genius. 237 00:12:06,025 --> 00:12:10,460 Ugh! Ain't nobody stealing my job! 238 00:12:10,462 --> 00:12:12,029 Uhh! 239 00:12:13,031 --> 00:12:16,500 And we'll add a 1305, destruction of private property 240 00:12:16,502 --> 00:12:18,302 to your list of crimes. 241 00:12:18,304 --> 00:12:21,271 You're under arrest, Decepticon. 242 00:12:22,240 --> 00:12:24,041 ( grunting ) 243 00:12:24,542 --> 00:12:26,510 ( Strongarm yells ) 244 00:12:26,512 --> 00:12:28,578 ( grunts ) 245 00:12:31,416 --> 00:12:34,184 ( dramatic theme playing ) 246 00:12:36,587 --> 00:12:38,655 Ahh. Transmitter. 247 00:12:38,657 --> 00:12:42,659 Terrashock to Contrail. You there, boss? 248 00:12:44,696 --> 00:12:48,966 ( grunting ) 249 00:12:49,667 --> 00:12:51,468 Need some help? 250 00:12:51,470 --> 00:12:53,704 ( Grimlock roars ) 251 00:12:56,007 --> 00:12:59,209 ( both grunt ) 252 00:12:59,744 --> 00:13:01,411 ( grunts ) 253 00:13:01,413 --> 00:13:03,680 ( electricity crackling ) 254 00:13:03,682 --> 00:13:05,682 ( grunts ) 255 00:13:08,619 --> 00:13:12,422 MAN: Water. Our most precious resource. 256 00:13:12,424 --> 00:13:13,623 ( panting ) 257 00:13:13,625 --> 00:13:16,426 Wha...? Ah, better. 258 00:13:16,428 --> 00:13:19,730 Must have made it outside somehow. 259 00:13:20,431 --> 00:13:21,565 ( groans ) 260 00:13:21,567 --> 00:13:27,371 MAN: But in an instant, water can also become a monster. 261 00:13:27,373 --> 00:13:28,705 ( gasps ) 262 00:13:28,707 --> 00:13:30,140 Worse! 263 00:13:30,142 --> 00:13:34,444 Yeah, Strongarm, I did catch the bad guy all by myself, 264 00:13:34,446 --> 00:13:38,315 and, no, I don't accept your apology. 265 00:13:38,317 --> 00:13:40,717 ( dramatic theme playing ) 266 00:13:40,719 --> 00:13:42,486 ( grunting ) 267 00:13:42,488 --> 00:13:45,155 Get off me! 268 00:13:45,157 --> 00:13:47,657 Nah, I've been on my feet all day. 269 00:13:47,659 --> 00:13:50,227 ( both grunting ) 270 00:13:51,229 --> 00:13:53,363 ( thunder rumbling ) 271 00:13:53,365 --> 00:13:56,066 ( growls ) 272 00:13:56,068 --> 00:13:58,368 ( screams ) 273 00:14:01,406 --> 00:14:03,407 Anyone seen the rest of the team? 274 00:14:03,409 --> 00:14:04,808 Maybe the team's just not into 275 00:14:04,810 --> 00:14:08,078 your whole "I'm gonna lead like Optimus" plan. 276 00:14:08,080 --> 00:14:10,347 I just-- I don't know what else I can-- 277 00:14:10,349 --> 00:14:12,149 ( Terrashock panting ) 278 00:14:15,653 --> 00:14:16,653 Finally. 279 00:14:16,655 --> 00:14:18,622 ( tense theme playing ) 280 00:14:18,624 --> 00:14:21,124 It's just me then. 281 00:14:21,126 --> 00:14:23,527 End of the line, Decepticon. 282 00:14:23,529 --> 00:14:25,495 ( grunts ) 283 00:14:25,497 --> 00:14:28,098 ( roars ) 284 00:14:30,401 --> 00:14:31,768 ( both scream ) 285 00:14:31,770 --> 00:14:33,804 ( all gasp ) 286 00:14:37,442 --> 00:14:40,177 ( people yelling and screaming ) 287 00:14:48,453 --> 00:14:49,553 ( people gasp ) 288 00:14:49,555 --> 00:14:51,655 ( people murmuring ) 289 00:14:51,657 --> 00:14:55,859 ( dramatic theme playing ) 290 00:14:57,795 --> 00:15:00,130 ( dramatic theme playing ) 291 00:15:01,265 --> 00:15:03,800 DENNY: It's okay, folks. 292 00:15:03,802 --> 00:15:05,102 Nothing to see here. 293 00:15:05,104 --> 00:15:08,872 The museum's been working on some new animatronics. 294 00:15:08,874 --> 00:15:11,274 Watch. Hey, big guy. 295 00:15:11,276 --> 00:15:14,711 What's the density of Mercury? 296 00:15:20,751 --> 00:15:24,621 The density of Mercury is, uh... 297 00:15:24,623 --> 00:15:29,893 Bzz. Error. Bzz. Error. 298 00:15:31,162 --> 00:15:33,296 Still working out the bugs, obviously. 299 00:15:33,298 --> 00:15:35,565 Museum's almost ready to re-open. 300 00:15:35,567 --> 00:15:38,168 See you inside, soon. 301 00:15:40,605 --> 00:15:43,140 Dad, that was a pretty good idea back there. 302 00:15:43,142 --> 00:15:45,175 Well, I had a pretty good teammate 303 00:15:45,177 --> 00:15:48,178 helping me make it work. 304 00:15:48,679 --> 00:15:51,581 Strongarm, Sideswipe, Grimlock, this is Bumblebee. 305 00:15:51,583 --> 00:15:52,883 The Decepticon is loose in the city. 306 00:15:52,885 --> 00:15:55,685 I'm heading to the loading docks and going after him. 307 00:15:55,687 --> 00:15:56,686 Bumblebee out. 308 00:15:56,688 --> 00:15:59,322 Why didn't you order them to meet you there? 309 00:15:59,324 --> 00:16:01,558 Isn't that what Optimus would've done? 310 00:16:01,560 --> 00:16:03,193 Probably. 311 00:16:03,195 --> 00:16:05,562 OPTIMUS: Bumblebee? 312 00:16:07,231 --> 00:16:10,333 Optimus, I tried to call you. 313 00:16:10,335 --> 00:16:11,701 I am permitted to make contact 314 00:16:11,703 --> 00:16:15,605 only when the primes believe your need to be dire. 315 00:16:15,607 --> 00:16:17,607 I hope you are making progress. 316 00:16:17,609 --> 00:16:21,244 Actually, now's not a great time for me to talk, Optimus. 317 00:16:21,246 --> 00:16:24,614 A Decepticon is free in a populated area. 318 00:16:25,483 --> 00:16:27,684 I see. You and your team 319 00:16:27,686 --> 00:16:31,288 will pursue and apprehend it, I assume. 320 00:16:31,290 --> 00:16:32,556 My team. 321 00:16:32,558 --> 00:16:35,759 I'm not doing a very good job of leading them, Optimus. 322 00:16:35,761 --> 00:16:38,295 No matter how much I try to be like you. 323 00:16:38,297 --> 00:16:41,464 Perhaps that is the problem. 324 00:16:41,466 --> 00:16:45,468 Bumblebee, you are not me. 325 00:16:45,470 --> 00:16:47,571 You can say that again. 326 00:16:47,573 --> 00:16:49,539 You misunderstand. 327 00:16:49,541 --> 00:16:51,875 I only... 328 00:16:54,245 --> 00:16:55,512 Optimus? 329 00:16:55,514 --> 00:16:57,647 He just disappeared. 330 00:16:57,649 --> 00:16:59,583 I hope he's all right. 331 00:16:59,585 --> 00:17:02,586 Did he say anything before he went? 332 00:17:02,588 --> 00:17:05,522 That I'm not him. 333 00:17:08,392 --> 00:17:09,659 Maybe Optimus didn't mean 334 00:17:09,661 --> 00:17:13,597 that you not being him is a bad thing. 335 00:17:14,999 --> 00:17:16,800 I mean, you're you. 336 00:17:16,802 --> 00:17:19,936 You've been so busy trying to give orders like someone else. 337 00:17:19,938 --> 00:17:24,874 What would you do if you just tried to lead like you? 338 00:17:28,446 --> 00:17:31,248 ( dramatic theme playing ) 339 00:17:38,556 --> 00:17:40,490 Hm. 340 00:17:40,492 --> 00:17:41,658 Sorry, lieutenant. 341 00:17:41,660 --> 00:17:42,926 Just had some bad luck. 342 00:17:42,928 --> 00:17:46,630 That thing has a really hard head. 343 00:17:46,632 --> 00:17:49,666 We're going after Terrashock together. 344 00:17:49,668 --> 00:17:50,567 Come on. 345 00:17:50,569 --> 00:17:53,570 Sir? Do you have a plan? 346 00:17:53,572 --> 00:17:57,340 If no one's giving a Buffaloid orders, it feels lost. Alone. 347 00:17:57,342 --> 00:17:59,009 But if someone steers the Buffaloid... 348 00:17:59,011 --> 00:18:02,479 The Buffaloid will go where you tell it to. 349 00:18:02,481 --> 00:18:04,914 Maybe even right into a stasis pod. 350 00:18:04,916 --> 00:18:06,716 Lieutenant, that's brilliant. 351 00:18:06,718 --> 00:18:10,587 Even better than that, Cadet, it's gonna be fun. 352 00:18:10,589 --> 00:18:12,389 Let's roll out. 353 00:18:12,391 --> 00:18:14,991 ( dramatic theme playing ) 354 00:18:21,299 --> 00:18:25,602 TERRASHOCK: Contrail! 355 00:18:26,904 --> 00:18:29,739 STRONGARM: Our cover. BUMBLEBEE: Forget our cover. 356 00:18:29,741 --> 00:18:32,709 We'll deal with that after we capture Terrashock. 357 00:18:32,711 --> 00:18:34,344 Do like I do. 358 00:18:34,346 --> 00:18:37,414 Yee-haw! Yippie ki-yay! 359 00:18:37,416 --> 00:18:40,317 SIDESWIPE: Yee-haw! Yippie ki-yay! 360 00:18:40,319 --> 00:18:43,620 STRONGARM: Yee-haw! Zippy highway! 361 00:18:43,622 --> 00:18:45,388 ( truck honks horn ) 362 00:18:46,957 --> 00:18:48,892 ( Bumblebee grunts ) 363 00:18:48,894 --> 00:18:49,993 Huh? 364 00:18:49,995 --> 00:18:53,096 ( western theme playing ) 365 00:19:07,044 --> 00:19:09,112 ( Bumblebee grunts ) 366 00:19:17,388 --> 00:19:18,054 Hyah! 367 00:19:18,056 --> 00:19:22,659 Hyah! Whoo-hoo! Box him in, Strongarm. 368 00:19:22,661 --> 00:19:24,794 Hyah! 369 00:19:24,796 --> 00:19:26,096 ( grunts ) 370 00:19:26,098 --> 00:19:28,732 STRONGARM: Yee-haw! 371 00:19:31,869 --> 00:19:35,138 BUMBLEBEE: If he hits that scaffolding, the overpass might come down. 372 00:19:35,140 --> 00:19:38,441 STRONGARM: We're too close. There's no time. 373 00:19:38,443 --> 00:19:40,643 I have this. 374 00:19:40,645 --> 00:19:42,912 ( western theme playing ) 375 00:20:06,537 --> 00:20:09,839 Cannonball! 376 00:20:09,841 --> 00:20:13,977 Cowboy Grimlock. I like the sound of that. 377 00:20:13,979 --> 00:20:18,114 No way Bee and his team keep their cover after this. 378 00:20:18,116 --> 00:20:23,486 Like McPlank always says, "McPlank has his ways." 379 00:20:23,488 --> 00:20:25,021 Strongarm, you got a speaker? 380 00:20:25,023 --> 00:20:26,856 STRONGARM: Blue button. 381 00:20:26,858 --> 00:20:28,892 RUSSELL: If you liked that action, folks, 382 00:20:28,894 --> 00:20:31,594 come on over to the Stunt Car and Truck Festival 383 00:20:31,596 --> 00:20:34,931 in Witchihoma County. Bring the kids. 384 00:20:34,933 --> 00:20:38,802 Where's Witchihoma County? 385 00:20:38,804 --> 00:20:42,005 ( imitates engine revving ) 386 00:20:42,007 --> 00:20:44,474 That was a blast and a half. 387 00:20:44,476 --> 00:20:45,975 Don't you guys think? 388 00:20:45,977 --> 00:20:47,076 Blast and a half. 389 00:20:47,078 --> 00:20:50,146 What would cowboys do after a successful mission? 390 00:20:50,148 --> 00:20:52,015 BUMBLEBEE: Just what we're doing, Grimlock. 391 00:20:52,017 --> 00:20:56,219 Ride off into the sunset together. 392 00:20:56,987 --> 00:20:59,556 Whoo-hoo! 393 00:20:59,558 --> 00:21:01,057 STRONGARM: Yippy-ki-yay! 394 00:21:01,059 --> 00:21:02,859 GRIMLOCK: Yee-haw! 395 00:21:02,861 --> 00:21:05,595 ( upbeat theme playing ) 396 00:21:12,970 --> 00:21:16,473 ( dramatic theme playing ) 397 00:21:16,523 --> 00:21:21,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.