All language subtitles for Toast Of London s03e06 Global Warming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,680 That's a cool hat. Are you DJing tonight? 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,000 Oh, yeah. Dropping some MP3 bombs down at hip-hop karaoke. 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,160 What, at the social? No, above the multistorey car park by the Westway. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,347 Oh, yeah. Have you, um... have you got any candies? 5 00:00:11,427 --> 00:00:13,080 Yeah, I've got loads. How many do you want? 6 00:00:13,120 --> 00:00:16,000 Just a few. I'm, er, pulling an all-nighter, so I'm thinking...six? 7 00:00:16,040 --> 00:00:19,320 This programme contains very strong language 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,240 Can we get on with this? 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,061 Or have I got to sit and listen to you two 10 00:00:23,141 --> 00:00:24,800 talk about legwarmers all day? Sorry, man. 11 00:00:24,840 --> 00:00:27,880 Steven, do you want a cup of tea before we start? There's a lot to get through. 12 00:00:27,920 --> 00:00:31,160 You're not lying. Jesus Christ, what the hell is this? The Bible? 13 00:00:31,200 --> 00:00:33,040 Well, that's exactly what it is. 14 00:00:33,080 --> 00:00:35,720 We're recording an audiobook of the Bible. Your agent not tell you? 15 00:00:35,760 --> 00:00:37,000 No, she didn't. 16 00:00:37,040 --> 00:00:39,400 And if she had told me I'd be reading the Bible, 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,120 I wouldn't have fucking agreed to it. 18 00:00:41,160 --> 00:00:43,200 Steven, this is Clem Fandango. Can you hear me? 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,760 Er, not really, cock. 20 00:00:44,800 --> 00:00:47,400 Not with all this Bible paper soundproofing the booth. 21 00:00:47,440 --> 00:00:48,760 Oh, cheers, Bernice. 22 00:00:48,800 --> 00:00:51,360 Oh, just a sec. Um...which cup is Steven's? 23 00:00:51,400 --> 00:00:54,320 Just leave them here. I'll take it in to him. 24 00:00:54,360 --> 00:00:56,640 What the fuck?! 25 00:00:56,680 --> 00:00:58,160 Are you fucking kidding me? 26 00:00:58,200 --> 00:01:00,560 Those pills are intense. He'll be chewing the carpet. 27 00:01:00,600 --> 00:01:03,440 Well, I'd better put another one in. THEY GIGGLE 28 00:01:03,480 --> 00:01:07,480 Oi! Where's my cup of tea? Coming! 29 00:01:08,960 --> 00:01:12,960 DANCE MUSIC PLAYS 30 00:01:16,240 --> 00:01:18,960 This is the most beautiful thing I've ever read. 31 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 It's better than Shakespeare. 32 00:01:23,040 --> 00:01:25,680 And his ass was beautiful. I'll read this one again. 33 00:01:25,720 --> 00:01:27,320 Are we rolling? 34 00:01:27,360 --> 00:01:30,280 I love you. Ah-ha! And I love you. 35 00:01:30,320 --> 00:01:32,440 And did I tell you that I love you? 36 00:01:32,480 --> 00:01:36,480 Sod this. Let's go from the beginning. Where...? 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,120 Another one? Not for me, Ray. 38 00:02:07,160 --> 00:02:10,040 I'm on in ten. You see, I've timed it to perfection. 39 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 If I start running now, 40 00:02:12,080 --> 00:02:16,080 I can clear Soho, pirouette past the Lyceum, ascend the bendy bridge, 41 00:02:16,760 --> 00:02:19,040 jump onto the South Bank 42 00:02:19,080 --> 00:02:22,640 and just sashay into the Globe in exactly nine minutes. 43 00:02:22,680 --> 00:02:25,240 Marvellous! Simply spot-on. 44 00:02:25,280 --> 00:02:28,160 Go and knock 'em dead, young Cliff Bonanza. 45 00:02:28,200 --> 00:02:30,160 There'll be one in the pipe for your return. 46 00:02:30,200 --> 00:02:32,520 GIGGLING: OK! 47 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 God, I envy the boy. 48 00:02:34,760 --> 00:02:38,040 Off he goes to speak the greatest verse ever written, 49 00:02:38,080 --> 00:02:41,120 delivered proudly upon the most hallowed timber that is... 50 00:02:41,160 --> 00:02:42,920 the Globe Theatre. I know. 51 00:02:42,960 --> 00:02:46,960 If I didn't have to hand over 90% of my income for child support 52 00:02:47,160 --> 00:02:50,680 to some actress I hadn't seen since 1979, 53 00:02:50,720 --> 00:02:53,080 whilst emburdened with a sizeable mortgage, 54 00:02:53,120 --> 00:02:56,520 or taken a semi-regular role in Boon, 55 00:02:56,560 --> 00:03:00,560 then I, too, would be stood alongside him on that most prestigious of stages. 56 00:03:01,000 --> 00:03:02,800 Mm, wouldn't we all, Cocker Boo? 57 00:03:02,840 --> 00:03:05,840 You know, I feel... 58 00:03:05,880 --> 00:03:09,800 an actor cannot truly call himself an actor 59 00:03:09,840 --> 00:03:11,960 until he's performed at the Globe. 60 00:03:12,000 --> 00:03:14,640 Couldn't agree with you more, Purchase. 61 00:03:14,680 --> 00:03:16,760 Remind me, Toast, 62 00:03:16,800 --> 00:03:19,040 when was the last time you performed at the Globe? 63 00:03:19,080 --> 00:03:23,080 CLUB FALLS SILENT 64 00:03:24,360 --> 00:03:26,240 Er... HE MUMBLES 65 00:03:26,280 --> 00:03:30,280 Sorry, Toast, we didn't hear you. Could you project? 66 00:03:30,480 --> 00:03:34,480 LAUGHTER 67 00:03:39,320 --> 00:03:41,360 Why have you got three fans, Jane? 68 00:03:41,400 --> 00:03:43,440 SHOUTS: It's ridiculously hot! 69 00:03:43,480 --> 00:03:45,320 SHE SIGHS 70 00:03:45,360 --> 00:03:49,360 I was so embarrassed by Ray Purchase. I had to leave the club immediately. 71 00:03:49,760 --> 00:03:50,880 Phew! 72 00:03:50,920 --> 00:03:54,400 SHOUTS: Could it get any hotter, Toast? According to Radio 4, 73 00:03:54,440 --> 00:03:58,440 we're currently experiencing the hottest weather since weather began. 74 00:03:59,440 --> 00:04:00,800 Why are you shouting, Jane? 75 00:04:00,840 --> 00:04:02,680 SHOUTS: How did that play go? 76 00:04:02,720 --> 00:04:04,360 Why are you shouting, Jane? 77 00:04:04,400 --> 00:04:05,480 SHOUTS: What? 78 00:04:05,520 --> 00:04:09,520 These fans are silent. You don't need to shout. 79 00:04:09,680 --> 00:04:13,680 How did you get on in that radio comedy show? Good audience? 80 00:04:13,840 --> 00:04:15,440 Might be a problem with that show. 81 00:04:15,480 --> 00:04:17,600 There were some people in wheelchairs at the front 82 00:04:17,640 --> 00:04:20,520 that I found particularly distracting, so I had them removed. 83 00:04:20,560 --> 00:04:21,840 I see. 84 00:04:21,880 --> 00:04:23,120 Hang on. 85 00:04:23,160 --> 00:04:25,040 That's dreadful behaviour. 86 00:04:25,080 --> 00:04:28,360 Kicking members of the audience out just because they're in wheelchairs? 87 00:04:28,400 --> 00:04:30,588 No, not because they're in wheelchairs, Jane. 88 00:04:30,668 --> 00:04:31,960 Cos I found them distracting. 89 00:04:32,000 --> 00:04:35,080 That could be the least politically correct thing 90 00:04:35,120 --> 00:04:37,040 anyone has ever done, ever. 91 00:04:37,080 --> 00:04:41,080 Remember, Toast - the PC police are everywhere these days. 92 00:04:41,880 --> 00:04:45,240 The what? Well, who cares? 93 00:04:45,280 --> 00:04:49,280 Ray bloody Purchase publicly humiliated me and, for once... 94 00:04:50,240 --> 00:04:51,280 ..I had no comeback. 95 00:04:51,320 --> 00:04:52,800 Well, you know what they say. 96 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 An actor cannot really call himself an actor until he's performed... 97 00:04:56,240 --> 00:04:57,960 Performed at the Globe. I know. 98 00:04:58,000 --> 00:05:01,080 Which is why you are going to get me into the Globe. 99 00:05:01,120 --> 00:05:03,000 I'm what? 100 00:05:03,040 --> 00:05:06,280 You are going to get me into the Globe. 101 00:05:06,320 --> 00:05:08,760 They've all performed there. Mm... 102 00:05:08,800 --> 00:05:12,640 Kay Tightneck, Cocker Boo, Peanut Whistle, Una Length, 103 00:05:12,680 --> 00:05:16,680 Dick Weerdly, Sal Commotion, Scott Chestnut, Basil Watchfair, 104 00:05:17,200 --> 00:05:19,640 Iqbal Achieve, Nan Slack, 105 00:05:19,680 --> 00:05:22,440 Giuseppe Race, even Heathcote Pursuit! 106 00:05:22,480 --> 00:05:25,040 Every single one. All performed at the Globe. 107 00:05:25,080 --> 00:05:26,880 It won't be easy, Toast. 108 00:05:26,920 --> 00:05:29,200 You'll have to impress Daz Klondyke. 109 00:05:29,240 --> 00:05:32,080 He's taken over as creative director, literally this morning. 110 00:05:32,120 --> 00:05:34,320 Yeah, I had heard a rumour. 111 00:05:34,360 --> 00:05:36,640 He is possibly the hottest, 112 00:05:36,680 --> 00:05:39,240 most controversial director in the biz right now. 113 00:05:39,280 --> 00:05:40,560 Enfant terrible! 114 00:05:40,600 --> 00:05:43,600 Literally, the terrible child of British theatre. 115 00:05:43,640 --> 00:05:45,360 What, he's literally a child? 116 00:05:45,400 --> 00:05:47,960 Of course he's not a child. I'm translating from the French. 117 00:05:48,000 --> 00:05:50,480 He is a genius, though. 118 00:05:50,520 --> 00:05:54,000 His production of The Sound Of Music at the Royal Court was sensational. 119 00:05:54,040 --> 00:05:56,640 It wasn't, Jane, it was pornographic! The man got arrested. 120 00:05:56,680 --> 00:06:00,680 So? So did Oscar Wilde. Didn't do him any harm, did it? 121 00:06:01,680 --> 00:06:04,040 Yes, it did! Anyway! 122 00:06:04,080 --> 00:06:06,760 Klondyke's really going to shake up the Globe. 123 00:06:06,800 --> 00:06:09,880 He loves trying Shakespeare in radically different ways. 124 00:06:09,920 --> 00:06:11,240 I'll call him now. 125 00:06:11,280 --> 00:06:14,560 India, Daz Klondyke - patch me through. 126 00:06:14,600 --> 00:06:16,680 You may not want to be here when I do this. 127 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 No, you just carry on. Then I'll know you've definitely done it. 128 00:06:19,480 --> 00:06:22,360 Daz! How are you? 129 00:06:22,400 --> 00:06:24,680 Settling into your little house on the Thames? 130 00:06:24,720 --> 00:06:25,760 Marvellous. 131 00:06:25,800 --> 00:06:29,040 Now, I've got another actor I'd like you to see. He's a bit older. 132 00:06:29,080 --> 00:06:30,680 Older than that. 133 00:06:30,720 --> 00:06:32,320 Quite a bit older. 134 00:06:32,360 --> 00:06:34,280 Way older! Get on with it. 135 00:06:34,320 --> 00:06:36,240 His name is Steven Toast. 136 00:06:36,280 --> 00:06:38,080 Know the name, can't picture the face? 137 00:06:38,120 --> 00:06:40,240 Have you got a Spotlight directory in front of you? 138 00:06:40,280 --> 00:06:42,760 Oh, God! Oh, you're looking at it? 139 00:06:42,800 --> 00:06:45,760 Looks like a dog? Yes, that's him. What?! 140 00:06:45,800 --> 00:06:49,000 SHE LAUGHS 141 00:06:49,040 --> 00:06:51,680 Have I thought of entering that picture for Crufts? 142 00:06:51,720 --> 00:06:54,440 SHE LAUGHS Oh, Daz, you are naughty! 143 00:06:54,480 --> 00:06:58,360 I'll send him round. Ciao, ciao. Bye-bye. 144 00:06:58,400 --> 00:07:01,800 Woof, woof! 145 00:07:01,840 --> 00:07:04,800 Oh, it's bloody hot, Toast. 146 00:07:04,840 --> 00:07:06,880 It's the hottest weather since weather began. 147 00:07:06,920 --> 00:07:09,600 Mm. What are you reading, Ed? 148 00:07:09,640 --> 00:07:12,520 Oh, it's a movie script. I've been offered a part. 149 00:07:12,560 --> 00:07:15,200 It's a sequel to something I did years ago, 150 00:07:15,240 --> 00:07:17,480 which I remember as being rather fun. Hm. 151 00:07:17,520 --> 00:07:19,200 It's an erotic comedy. 152 00:07:19,240 --> 00:07:21,000 SCOFFS: Porn film. 153 00:07:21,040 --> 00:07:23,400 No, Toast, an erotic comedy. 154 00:07:23,440 --> 00:07:24,920 Yea-a-a-ah... 155 00:07:24,960 --> 00:07:26,160 New table, Ed? 156 00:07:26,200 --> 00:07:29,360 I'm pleased you noticed. It's made from... SCOTTISH ACCENT: ..blue spruce. 157 00:07:29,400 --> 00:07:31,680 SCOTTISH ACCENT: Blue spruce? The Scottish wood? 158 00:07:31,720 --> 00:07:33,240 Yes, it's all the rage at the moment. 159 00:07:33,280 --> 00:07:35,920 These chairs are also made of... SCOTTISH ACCENT: ..blue spruce. 160 00:07:35,960 --> 00:07:38,560 Looks great! It is, though incredibly flammable. 161 00:07:38,600 --> 00:07:41,320 If there was a fire, the place would go up in seconds. 162 00:07:41,360 --> 00:07:43,680 And with the fire service on strike at the moment, 163 00:07:43,720 --> 00:07:45,120 that could be catastrophic. 164 00:07:45,160 --> 00:07:47,280 Well, let's hope that doesn't happen. 165 00:07:47,320 --> 00:07:48,640 Ah... 166 00:07:48,680 --> 00:07:51,960 I see Daz Klondyke has taken over at the Globe. 167 00:07:52,000 --> 00:07:55,400 Mm. Oh, that's like Sid Vicious being put in charge of the Opera House. 168 00:07:55,440 --> 00:07:58,320 Ha! I can't wait to see what he comes up with. 169 00:07:58,360 --> 00:08:01,400 Well, I'll know soon enough. I'm going to see him this afternoon. 170 00:08:01,440 --> 00:08:03,640 I used to love treading the boards at the Globe. 171 00:08:03,680 --> 00:08:06,200 I've done a few stints in there in my time. 172 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 When did you last perform at the Globe, Toast? 173 00:08:08,640 --> 00:08:10,600 MUMBLES: I haven't performed at the Globe, 174 00:08:10,640 --> 00:08:13,520 not that it's any of your business. What was that? 175 00:08:13,560 --> 00:08:15,120 I said I've... 176 00:08:15,160 --> 00:08:18,120 I've never, you know, at the Globe. 177 00:08:18,160 --> 00:08:19,760 Had sex at the Globe? Oh, I have. 178 00:08:19,800 --> 00:08:22,960 No! Not had sex. I've never acted there! 179 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Oh. 180 00:08:27,320 --> 00:08:29,560 Ed? Hm? Toast? 181 00:08:29,600 --> 00:08:31,400 Do you think I look like a dog? 182 00:08:31,440 --> 00:08:35,440 Do I think you look like a dog? 183 00:08:35,480 --> 00:08:37,360 SOFT WHINING 184 00:08:37,400 --> 00:08:40,920 Not really. 185 00:08:40,960 --> 00:08:42,800 Why have you set an extra place at the table? 186 00:08:42,840 --> 00:08:45,200 Ah, that's for Kai. Who? 187 00:08:45,240 --> 00:08:47,480 Kai. He's my cousin's son from Australia. 188 00:08:47,520 --> 00:08:49,160 Oh. He's backpacking round Europe. 189 00:08:49,200 --> 00:08:51,840 G'day! I'm Kai. 190 00:08:51,880 --> 00:08:53,560 He actually says, "G'day". 191 00:08:53,600 --> 00:08:56,120 Kai, welcome, welcome. 192 00:08:56,160 --> 00:08:58,560 Great to see ya, Ed. Kai, this is Steven Toast. 193 00:08:58,600 --> 00:09:00,520 How ya doing, mate? Fuck off! 194 00:09:00,560 --> 00:09:01,760 What? 195 00:09:01,800 --> 00:09:05,000 Sorry, hi. My name's Steven Toast. 196 00:09:05,040 --> 00:09:07,760 You're the other guy that lives here. Yes. 197 00:09:07,800 --> 00:09:11,240 Ed tells me your job's doing voice-overs. Did he now? 198 00:09:11,280 --> 00:09:15,280 I am an actor who occasionally engages in audio performances. 199 00:09:16,360 --> 00:09:17,760 He does quite a lot of voice-overs. 200 00:09:17,800 --> 00:09:20,160 That's so sell-out, man. If you're a proper actor... 201 00:09:20,200 --> 00:09:21,680 Must be a bit like prostitution? 202 00:09:21,720 --> 00:09:24,120 Right, I'm out of here. Toast is off to the Globe. 203 00:09:24,160 --> 00:09:25,720 The Globe Theatre? Yes. 204 00:09:25,760 --> 00:09:29,760 They say an actor can't really call himself an actor... Fuck off. Again. 205 00:09:30,360 --> 00:09:31,600 Oh...oh... 206 00:09:31,640 --> 00:09:33,080 THUD 207 00:09:33,120 --> 00:09:37,120 Ed, I've fallen over with the immense weight of this backpack. 208 00:09:37,360 --> 00:09:41,360 Yes, well, let me deal with something here first. 209 00:09:44,600 --> 00:09:48,600 Shakespeare's Globe. 210 00:09:51,480 --> 00:09:54,120 You really do look like a dog! 211 00:09:54,160 --> 00:09:57,160 Seeing your photo gave me an idea. 212 00:09:57,200 --> 00:10:00,760 Have you done much theatre, Toast? My life is theatre. OK, but er, 213 00:10:00,800 --> 00:10:02,880 you've never performed at the Globe. I mean, 214 00:10:02,920 --> 00:10:05,880 they say an actor cannot really call himself an actor until... 215 00:10:05,920 --> 00:10:09,920 "Until you've performed at the Glo-eurgh." What? Nothing. 216 00:10:10,920 --> 00:10:14,040 This desk, is it made of... SCOTTISH ACCENT: ..blue spruce? 217 00:10:14,080 --> 00:10:17,000 It is! Well spotted, I'm impressed. 218 00:10:17,040 --> 00:10:20,360 Let's get down to brass tacks. Here's the thing. 219 00:10:20,400 --> 00:10:22,600 As you know, I've got a bit of a reputation 220 00:10:22,640 --> 00:10:24,640 as a pretty shit-hot left-wing director 221 00:10:24,680 --> 00:10:27,880 who's been brought in to bury his foot in Shakespeare's ass. 222 00:10:27,920 --> 00:10:29,880 Yep, I'd heard that. 223 00:10:29,920 --> 00:10:32,320 So I'm thinking of kicking off the season with Twelfth Night. 224 00:10:32,360 --> 00:10:33,760 Great play. Yeah. 225 00:10:33,800 --> 00:10:35,640 And I'm going to do it with dogs. 226 00:10:35,680 --> 00:10:39,680 What? Did you just say, you're going to do it with dogs? 227 00:10:39,760 --> 00:10:40,840 Mostly dogs. 228 00:10:40,880 --> 00:10:42,480 You're going to use dogs as actors? 229 00:10:42,520 --> 00:10:45,240 Yeah, I need to be radical. Things have got pretty stale around here. 230 00:10:45,280 --> 00:10:48,000 I want this to be a metaphor for what's happening in Syria. 231 00:10:48,040 --> 00:10:49,440 But dogs can't act. 232 00:10:49,480 --> 00:10:51,040 They said that about women, and then 233 00:10:51,080 --> 00:10:53,920 I put on an all-female production of Julius Caesar at the Donmar 234 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 and it was a complete triumph. 235 00:10:55,360 --> 00:10:58,120 Yeah, but dogs really can't act. 236 00:10:58,160 --> 00:11:00,520 I mean, I don't even think they can talk. 237 00:11:00,560 --> 00:11:03,040 Did you hear what I said? It's mostly dogs, not all dogs. 238 00:11:03,080 --> 00:11:04,440 That'd be fucking mental! 239 00:11:04,480 --> 00:11:07,120 But you, as a human being who looks like a dog, 240 00:11:07,160 --> 00:11:10,160 would be perfect to act alongside the other dogs! 241 00:11:10,200 --> 00:11:12,880 So I just need a couple of actors who look like dogs. 242 00:11:12,920 --> 00:11:14,120 An older dog, you. 243 00:11:14,160 --> 00:11:15,400 And a young pup. 244 00:11:15,440 --> 00:11:16,920 KNOCK ON DOOR 245 00:11:16,960 --> 00:11:20,920 Come in! 246 00:11:20,960 --> 00:11:24,760 Ed sent me. You forgot your pipe. 247 00:11:24,800 --> 00:11:27,920 You'll do. What? 248 00:11:27,960 --> 00:11:30,720 This prick? He's not even an actor! 249 00:11:30,760 --> 00:11:32,100 Perfect. 250 00:11:38,123 --> 00:11:42,123 DOG GRUNTS 251 00:11:42,283 --> 00:11:45,843 Woo-oof! 252 00:11:45,883 --> 00:11:48,843 Did you just bark there as you reached your vinegar stroke? 253 00:11:48,883 --> 00:11:52,763 Did I? Must have dogs on the brain. 254 00:11:52,803 --> 00:11:56,203 It's Daz bloody Klondyke and his talking dog play. 255 00:11:56,243 --> 00:11:59,443 How brave of him to do a play with dogs. Typical Klondyke. 256 00:11:59,483 --> 00:12:01,403 He loves working with non-actors. 257 00:12:01,443 --> 00:12:03,723 And I'm not surprised you're in it, 258 00:12:03,763 --> 00:12:06,283 because you do look exactly like a dog. 259 00:12:06,323 --> 00:12:08,603 Hmm. New bed, Mrs P? 260 00:12:08,643 --> 00:12:12,643 Yes. Everything's made of (SCOTTISH ACCENT) blue spruce! 261 00:12:12,723 --> 00:12:15,723 It's all the rage... All the rage now, yes. I know. 262 00:12:15,763 --> 00:12:18,243 Anyway, I got what I came for. 263 00:12:18,283 --> 00:12:21,523 Charming(!) Off to rehearse. 264 00:12:21,563 --> 00:12:25,563 Maybe I should pick up some dog food for lunch? 265 00:12:26,243 --> 00:12:30,243 TOILET FLUSHES 266 00:12:32,283 --> 00:12:34,763 Tummy any better, Ray? Oh... 267 00:12:34,803 --> 00:12:36,563 Not too good, darling. 268 00:12:36,603 --> 00:12:40,323 Bloody leftover lasagne! Oh, always makes my guts dance! 269 00:12:40,363 --> 00:12:42,003 Argh! 270 00:12:42,043 --> 00:12:43,563 I need to lie still. 271 00:12:43,603 --> 00:12:45,243 GURGLING 272 00:12:45,283 --> 00:12:49,283 I think something's burning. 273 00:12:52,203 --> 00:12:55,803 DANCE MUSIC PLAYS 274 00:12:55,843 --> 00:12:58,763 What's this? I thought we were rehearsing? 275 00:12:58,803 --> 00:13:01,603 Ah, this is the photoshoot for the poster. 276 00:13:01,643 --> 00:13:03,523 We can rehearse later. 277 00:13:03,563 --> 00:13:07,203 More important to drum up business for the show with a sexy poster. 278 00:13:07,243 --> 00:13:09,483 So who are these? The other actors? 279 00:13:09,523 --> 00:13:11,483 No, they're just models. 280 00:13:11,523 --> 00:13:12,843 No-one gives a fuck who's in 281 00:13:12,883 --> 00:13:15,043 Shakespeare as long as everyone looks good 282 00:13:15,083 --> 00:13:16,763 and the posters are eye-catching. 283 00:13:16,803 --> 00:13:20,803 Why don't you take a break? Come back at, say, 12.30? 284 00:13:20,843 --> 00:13:24,843 But that's two hours! 285 00:13:27,803 --> 00:13:31,643 Hello! Hello? 286 00:13:31,683 --> 00:13:33,123 What? 287 00:13:33,163 --> 00:13:35,083 Leic-er-da Square? 288 00:13:35,123 --> 00:13:37,843 Leeseter Square? What the fuck are you talking about? 289 00:13:37,883 --> 00:13:40,443 Ah, er...Leic-er-da Square? 290 00:13:40,483 --> 00:13:42,843 Leester Square, what, do you mean Leicester Square? 291 00:13:42,883 --> 00:13:44,163 Ah, yes! 292 00:13:44,203 --> 00:13:45,883 Yeah? Yes! Yes! 293 00:13:45,923 --> 00:13:48,363 Why didn't you fucking say that?! Please, 294 00:13:48,403 --> 00:13:50,603 er, help me? Help you? 295 00:13:50,643 --> 00:13:53,203 Wasted my fucking time when I'm walking down the street. 296 00:13:53,243 --> 00:13:57,243 It's a disgrace! 297 00:14:00,923 --> 00:14:02,803 What? 298 00:14:02,843 --> 00:14:05,723 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 299 00:14:05,763 --> 00:14:08,283 What is this, some kind of Roman orgy? 300 00:14:08,323 --> 00:14:10,043 You need to have a word, please. 301 00:14:10,083 --> 00:14:12,403 I'm really sorry. I bet you are. 302 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 I'm really sorry, it's disturbing the other customers. 303 00:14:15,123 --> 00:14:19,123 Out! 304 00:14:27,843 --> 00:14:29,443 Excuse me. 305 00:14:29,483 --> 00:14:33,483 MAN: Have a care! 306 00:14:39,603 --> 00:14:43,323 FILM: Is that reception? The air conditioning's broken. 307 00:14:43,363 --> 00:14:46,363 It's really hot outside. Could you send someone up? 308 00:14:46,403 --> 00:14:50,403 Right away, please. 309 00:14:53,763 --> 00:14:55,443 Bloody hell... 310 00:14:55,483 --> 00:14:57,323 Oh, God... ...that was quick. 311 00:14:57,363 --> 00:15:00,603 I hope you've got the right tool for the job, boy? 312 00:15:00,643 --> 00:15:03,923 Oh, I think I've got everything...covered. 313 00:15:03,963 --> 00:15:07,243 No, no, no, no, no, no. 314 00:15:07,283 --> 00:15:10,643 Excuse me. MAN: Watch it! 315 00:15:10,683 --> 00:15:13,323 Shakespeare's Globe. 316 00:15:13,363 --> 00:15:15,443 OK, Act III, Scene 1. 317 00:15:15,483 --> 00:15:18,803 From, "I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, 318 00:15:18,843 --> 00:15:22,843 "to bring a Cressida to this Troilus." 319 00:15:25,883 --> 00:15:27,403 In your own time. 320 00:15:27,443 --> 00:15:29,923 HE WHISTLES 321 00:15:29,963 --> 00:15:32,443 Must you do that? Hm? 322 00:15:32,483 --> 00:15:35,283 Haven't you got some lines to learn or something? No. 323 00:15:35,323 --> 00:15:37,363 Dazzer says I should just get a sense of the scene 324 00:15:37,403 --> 00:15:40,323 and then sort of allow myself into it. 325 00:15:40,363 --> 00:15:41,923 Might be something you should look 326 00:15:41,963 --> 00:15:43,603 at, cos, if you don't mind me saying, 327 00:15:43,643 --> 00:15:45,883 you come across as a bit of an arsehole. 328 00:15:45,923 --> 00:15:47,763 You what? 329 00:15:47,803 --> 00:15:49,683 Ha... OK, don't worry. 330 00:15:49,723 --> 00:15:52,643 You will get it. 331 00:15:52,683 --> 00:15:55,883 We're having a few teething problems with the dogs. 332 00:15:55,923 --> 00:15:59,803 Sorry, fellas, you can take a break. 333 00:15:59,843 --> 00:16:01,283 It's a challenge. 334 00:16:01,323 --> 00:16:03,403 They're dogs, for fuck's sake. 335 00:16:03,443 --> 00:16:05,523 Right. Now, this is radical. 336 00:16:05,563 --> 00:16:08,083 Your characters, they're kind of similar, don't you think? 337 00:16:08,123 --> 00:16:10,163 Plus, we never see them together... No. 338 00:16:10,203 --> 00:16:11,923 ...so I'm going to combine them. 339 00:16:11,963 --> 00:16:14,003 You're going to what? 340 00:16:14,043 --> 00:16:15,483 How does it feel in there, guys? 341 00:16:15,523 --> 00:16:16,883 TOAST: Fucking degrading. 342 00:16:16,923 --> 00:16:18,203 KAI: Great. 343 00:16:18,243 --> 00:16:19,923 Toast? 344 00:16:19,963 --> 00:16:23,963 TOAST: I said, it's great. 345 00:16:25,003 --> 00:16:28,483 All right, chaps? Dunno whose round it is, but make mine a large one. 346 00:16:28,523 --> 00:16:32,443 God, it's tiring rehearsing at the Globe! 347 00:16:32,483 --> 00:16:34,563 Do you want a bone to go with that, Toast? 348 00:16:34,603 --> 00:16:36,003 LAUGHTER 349 00:16:36,043 --> 00:16:37,723 A bone, what are you talking about? 350 00:16:37,763 --> 00:16:39,763 It's all right, fellas, my shout. 351 00:16:39,803 --> 00:16:42,483 Straight glass, Toast, or would you prefer a bowl? 352 00:16:42,523 --> 00:16:44,443 LAUGHTER 353 00:16:44,483 --> 00:16:46,243 A bowl? What the...? 354 00:16:46,283 --> 00:16:47,843 Woof! Woof! 355 00:16:47,883 --> 00:16:51,403 LAUGHTER 356 00:16:51,443 --> 00:16:55,443 Oh, my God. 357 00:17:00,803 --> 00:17:02,523 No! More distortion! 358 00:17:02,563 --> 00:17:06,403 I told you, I wanna be able to smell the disdain! 359 00:17:06,443 --> 00:17:08,243 The audience won't even see my face! 360 00:17:08,283 --> 00:17:10,163 I'm playing the arse end of the dog! 361 00:17:10,203 --> 00:17:12,243 OK, but they will be able to sense it. 362 00:17:12,283 --> 00:17:14,963 The people who come to see my show, they are not idiots. 363 00:17:15,003 --> 00:17:18,523 Look, we are really getting somewhere, Toast. 364 00:17:18,563 --> 00:17:20,603 The dogs are really getting into it now. 365 00:17:20,643 --> 00:17:23,083 And this could be my greatest ever production 366 00:17:23,123 --> 00:17:24,923 and I honestly think could go some 367 00:17:24,963 --> 00:17:27,483 way to solving the problems in the Middle East. 368 00:17:27,523 --> 00:17:30,083 And, hey, we've still got three 369 00:17:30,123 --> 00:17:33,483 weeks, two days and seven hours to opening night! 370 00:17:33,523 --> 00:17:37,523 This is going to be fantastic! 371 00:17:39,083 --> 00:17:41,683 Nah, it's no good. Kai, fire the dogs! 372 00:17:41,723 --> 00:17:44,123 But the dogs are the coolest thing about it! 373 00:17:44,163 --> 00:17:46,283 Of course they weren't, you kangaroo cunt! 374 00:17:46,323 --> 00:17:48,003 Damn things never listen to me! 375 00:17:48,043 --> 00:17:50,083 It was a crazy idea! 376 00:17:50,123 --> 00:17:52,803 Why didn't you try and stop me?! 377 00:17:52,843 --> 00:17:56,843 Huh?! What? Too busy trying to get the Globe on your CV? 378 00:17:57,803 --> 00:18:01,803 We could all be ruined, so if anyone can think of anything, 379 00:18:03,363 --> 00:18:07,363 now would definitely be the time to step forward. 380 00:18:12,963 --> 00:18:15,603 What? 381 00:18:15,643 --> 00:18:19,643 Well, we are in an ancient wooden structure. 382 00:18:20,243 --> 00:18:23,723 That desk is made of (SCOTTISH ACCENT) blue spruce, 383 00:18:23,763 --> 00:18:26,763 which, as you know, is the most flammable substance known to man. 384 00:18:26,803 --> 00:18:30,163 And the fire brigade are still on strike. 385 00:18:30,203 --> 00:18:34,203 So, suppose I were to... 386 00:18:34,323 --> 00:18:38,123 ...lay my lit pipe right there. 387 00:18:38,163 --> 00:18:42,163 What do you think might happen? 388 00:18:42,643 --> 00:18:46,643 Gentlemen, I think we should leave! 389 00:18:52,003 --> 00:18:54,363 TV: British theatrical world has been reeling 390 00:18:54,403 --> 00:18:57,603 after the world-famous Globe Theatre burnt down in a fire, 391 00:18:57,643 --> 00:18:59,883 which the police are treating as arson. 392 00:18:59,923 --> 00:19:03,923 The Globe Theatre is...or was... 393 00:19:04,963 --> 00:19:08,963 ...one of the jewels in the crown of the British theatre community. 394 00:19:09,003 --> 00:19:12,643 I can't believe that an actor would have done something so dreadful. 395 00:19:12,683 --> 00:19:15,043 I would suspect they won't be an actor for much longer. 396 00:19:15,083 --> 00:19:16,723 We all love the Globe. 397 00:19:16,763 --> 00:19:19,563 Well, I mean, I've only just heard. It's absolutely unspeakable. 398 00:19:19,603 --> 00:19:21,403 I, I don't know what to think. 399 00:19:21,443 --> 00:19:23,403 I think every actor in the country is appalled 400 00:19:23,443 --> 00:19:26,403 that a theatre like the Globe can go down 401 00:19:26,443 --> 00:19:28,803 all because of one man's vanity. 402 00:19:28,843 --> 00:19:30,963 He's disrespected the craft of acting, 403 00:19:31,003 --> 00:19:32,883 he's disrespected Shakespeare... 404 00:19:32,923 --> 00:19:34,283 It's appalling. 405 00:19:34,323 --> 00:19:35,603 It's a tragedy. 406 00:19:35,643 --> 00:19:38,443 What a wanker. Utterly pathetic! 407 00:19:38,483 --> 00:19:42,483 Some colossal twat has burnt it down. 408 00:19:48,523 --> 00:19:51,243 Argh! Jane! 409 00:19:51,283 --> 00:19:55,163 What the bloody hell were you thinking, Toast?! You clownish pyro! 410 00:19:55,203 --> 00:19:59,043 Now, hang on... Shut up! Arsonist! 411 00:19:59,083 --> 00:20:00,963 Steven Gonville Toast, 412 00:20:01,003 --> 00:20:04,043 the man who never performed at the Globe Theatre, 413 00:20:04,083 --> 00:20:07,683 then, in a fit of jealousy, burnt the bloody thing down! 414 00:20:07,723 --> 00:20:11,003 No, it didn't happen like that... But that's what they'll say. 415 00:20:11,043 --> 00:20:14,163 The Globe's been there since 1599! 416 00:20:14,203 --> 00:20:17,283 What were you scared of? Getting a bad review? 417 00:20:17,323 --> 00:20:19,283 No! When other actors get bad reviews, 418 00:20:19,323 --> 00:20:22,523 their reaction is not normally to burn down the theatre. 419 00:20:22,563 --> 00:20:24,963 You're lucky we were able to blame young Kai. 420 00:20:25,003 --> 00:20:27,123 God rest his soul. 421 00:20:27,163 --> 00:20:29,523 But you won't be able to weasel out of this one, Toast, 422 00:20:29,563 --> 00:20:32,883 because everyone in the business knows it was you! 423 00:20:32,923 --> 00:20:34,763 It wasn't like that! 424 00:20:34,803 --> 00:20:36,403 Poor Daz Klondyke. 425 00:20:36,443 --> 00:20:39,123 Got his leg caught under a burning beam. 426 00:20:39,163 --> 00:20:41,483 He may never walk again. 427 00:20:41,523 --> 00:20:45,323 Who cares? You burnt down the Globe! 428 00:20:45,363 --> 00:20:49,363 Thus almost causing the second Great Fire of London. 429 00:20:52,283 --> 00:20:54,843 I'll probably never work again. 430 00:20:54,883 --> 00:20:57,243 Why are you holding a letter aloft, Jane? 431 00:20:57,283 --> 00:21:00,043 It's for you. It was delivered personally this afternoon. 432 00:21:00,083 --> 00:21:02,443 What is it? It's a fine. 433 00:21:02,483 --> 00:21:03,803 A fine? For how much? 434 00:21:03,843 --> 00:21:05,843 ?1,000. 435 00:21:05,883 --> 00:21:08,803 But that's all the money I have! Who's it from? 436 00:21:08,843 --> 00:21:10,723 The PC Police. 437 00:21:10,763 --> 00:21:12,483 What, they actually exist? 438 00:21:12,523 --> 00:21:14,723 Of course they bloody exist! They're everywhere! 439 00:21:14,763 --> 00:21:17,003 What's the fine for? 440 00:21:17,043 --> 00:21:21,043 Throwing disabled audience members out of a recording. 441 00:21:21,603 --> 00:21:25,603 Oh... Abusing a foreign tourist on the street. 442 00:21:28,723 --> 00:21:32,723 Complaining about a woman breast-feeding in public. 443 00:21:34,483 --> 00:21:38,403 And being seen going into a porn theatre. 444 00:21:38,443 --> 00:21:41,083 Well, that's it. I'm finished. 445 00:21:41,123 --> 00:21:44,603 Ooh, and, um...one more thing. 446 00:21:44,643 --> 00:21:46,643 HEAVY GUITAR CHORD 447 00:21:46,683 --> 00:21:49,683 For 50 years I've stared at your face... 448 00:21:49,723 --> 00:21:51,803 25, actually. 449 00:21:51,843 --> 00:21:55,363 # I've listened to your shit with good grace 450 00:21:55,403 --> 00:21:59,403 # But I really cannot take any more 451 00:21:59,723 --> 00:22:03,723 # It's time to take your face off the wall! 452 00:22:05,003 --> 00:22:09,003 # No! Please don't take my face off the wall! 453 00:22:10,203 --> 00:22:14,203 # If you do then I'll have nothing at all 454 00:22:15,723 --> 00:22:19,723 # I beg you, Jane I plead, I implore 455 00:22:20,283 --> 00:22:24,283 So please don't take my face off the wall! 456 00:22:27,243 --> 00:22:29,043 Would you like this? 457 00:22:29,083 --> 00:22:32,323 Or shall I throw it straight in the bin? 458 00:22:32,363 --> 00:22:36,363 You can't fire me, Jane. Apart from Ed, you're all I have! 459 00:22:36,403 --> 00:22:40,403 Well, then maybe Ed can get you a job? 460 00:22:40,563 --> 00:22:44,563 GLASS SHATTERS 461 00:22:48,443 --> 00:22:52,443 It's quite urgent. So could you send someone straight away, please? 462 00:22:52,923 --> 00:22:55,803 Thank you. 463 00:22:55,843 --> 00:22:58,123 Blimey, that was quick! 464 00:22:58,163 --> 00:23:02,163 The boss said was a two-man job, so I brought my assistant. 465 00:23:02,603 --> 00:23:05,763 He's a virgin. 466 00:23:05,803 --> 00:23:09,003 Cut! Toast, look excited! 467 00:23:09,043 --> 00:23:12,123 I wanna smell the excitement! 468 00:23:12,163 --> 00:23:14,963 Toast, more, more, more! 469 00:23:15,003 --> 00:23:19,003 More...! 470 00:23:19,053 --> 00:23:23,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.