All language subtitles for Til Death s02e03 Come Out and Play.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,640 Oh, you folks are going to have to move. 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,530 This is our table. 3 00:00:09,530 --> 00:00:10,490 How's that? 4 00:00:10,490 --> 00:00:12,450 We put the ketchups there. 5 00:00:12,450 --> 00:00:15,090 You think you can hold a table with condiments? 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,400 That is just adorable. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,310 Um, we have our children here. 8 00:00:22,310 --> 00:00:24,420 Well, I guess the whole family learned a lesson. 9 00:00:27,300 --> 00:00:29,320 All right, let's go order, babe. What do you want? 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,720 - The usual. - All right. 11 00:00:32,510 --> 00:00:34,050 Oh, god. 12 00:00:34,350 --> 00:00:35,260 What? 13 00:00:35,260 --> 00:00:37,290 That's lucas bender over there. 14 00:00:37,290 --> 00:00:40,120 He's the vice_ principal of a snooty private school. 15 00:00:40,500 --> 00:00:44,110 He lured away our drama teacher with the promise of a fog machine. 16 00:00:44,810 --> 00:00:46,650 I hate that pretentious little... 17 00:00:46,650 --> 00:00:48,570 - hey! - Hey! 18 00:00:48,760 --> 00:00:49,930 Big guy! 19 00:00:50,980 --> 00:00:53,200 What are you doing here, public_ school guy? Huh? 20 00:00:53,610 --> 00:00:55,860 Shouldn't you be figuring out a way to tell the kids there 21 00:00:55,860 --> 00:00:57,570 isn't going to be any more music class? 22 00:01:00,200 --> 00:01:03,670 Oh, anyway... who is this beauty? 23 00:01:03,670 --> 00:01:06,370 Hi. I'm steph, jeff's wife. 24 00:01:07,070 --> 00:01:08,510 Are you guys doing a bit? 25 00:01:08,510 --> 00:01:12,200 Because one of these things is not like the other. 26 00:01:13,610 --> 00:01:14,480 What are you saying? 27 00:01:14,480 --> 00:01:16,080 I think he's saying i'm better_ looking than you. 28 00:01:16,080 --> 00:01:18,370 I know what he's saying. I get it. 29 00:01:19,700 --> 00:01:21,470 Lucas bender, vice_principal 30 00:01:21,470 --> 00:01:26,030 circle of learning and scholastic study for youth,A. K. A.,Classy. 31 00:01:26,880 --> 00:01:28,280 Ok. Good talk. 32 00:01:28,650 --> 00:01:32,210 Hey, by the way,I'm starting a faculty basketball league, 33 00:01:32,210 --> 00:01:35,880 and I was hoping you and your pear_ shaped colleagues at churchill wanted to play. 34 00:01:35,880 --> 00:01:39,410 I mean, of course, if the $25 sign_ up fee isn't too steep for you. 35 00:01:40,460 --> 00:01:42,510 I have a discretionary fund. 36 00:01:43,110 --> 00:01:44,920 I can move some things around. 37 00:01:45,810 --> 00:01:49,090 That's great. Then I'll pencil you in to play us first game of the season. 38 00:01:49,360 --> 00:01:54,410 Ok? We provide refs and water and special lockers for your bonnets and sun dresses. Oh! 39 00:01:54,740 --> 00:01:57,550 See? That's funny because I'm saying you play like girls. 40 00:01:58,560 --> 00:02:01,520 Well, I think we'll be all right. Why don't you look behind you? 41 00:02:01,520 --> 00:02:06,990 Say hello to eddie stark, the tallest history teacher in the contiguous 48 states. 42 00:02:07,670 --> 00:02:12,200 Guilty as charged. It's all there on the recorded but unaired segment on npr. 43 00:02:13,890 --> 00:02:15,850 So, you work at churchill, huh? 44 00:02:16,380 --> 00:02:18,200 So I don't know what your situation is over there,... 45 00:02:18,200 --> 00:02:21,140 but I would love to take you to dinner so we can talk. 46 00:02:22,210 --> 00:02:25,150 Ok. I'm a little behind here. Why is this guy hitting on me? 47 00:02:27,360 --> 00:02:30,800 He's the guy whose ass you and jeff are going to kick in the faculty basketball game. 48 00:02:30,800 --> 00:02:32,860 Oh, eddie is great at basketball. 49 00:02:32,860 --> 00:02:36,580 His nickname was drano because he could drain it from anywhere on the floor. 50 00:02:36,580 --> 00:02:37,600 Go on. Tell them. 51 00:02:37,600 --> 00:02:40,670 Well, I just took what god gave me, mixed it in with a little hard work, 52 00:02:40,670 --> 00:02:43,210 and the results are pretty spectacular. 53 00:02:43,210 --> 00:02:44,570 Ha ha. 54 00:02:44,570 --> 00:02:48,100 And, uh... who is this little snack cake? 55 00:02:52,450 --> 00:02:54,180 I'm joy. 56 00:02:55,220 --> 00:02:57,160 Pull yourself together, huh? 57 00:02:58,570 --> 00:03:02,280 - =Www. Ydy. Com/bbs=- proudly presents 58 00:03:02,280 --> 00:03:10,880 sync:YTET-cflily - =www. Ydy. Com/bbs=- 59 00:03:11,370 --> 00:03:16,950 TIL DAETH Season 02 Episode 03 60 00:03:21,060 --> 00:03:24,400 "Till death" is filmed in front of a live studio audience. 61 00:03:25,450 --> 00:03:30,500 Gentlemen, our opponents this week call themselves classy. 62 00:03:30,500 --> 00:03:32,970 Here's what they really are. 63 00:03:34,840 --> 00:03:36,500 ASSY 64 00:03:41,430 --> 00:03:43,780 "Assy" doesn't make you guys laugh? 65 00:03:44,770 --> 00:03:46,810 What are you, dead inside? 66 00:03:47,240 --> 00:03:50,840 Hey, what's up, superstars! Huh? Ooh. 67 00:03:52,310 --> 00:03:56,440 All right, should we practice or cut right to the incredibly uncomfortable group shower? 68 00:03:57,740 --> 00:04:00,010 All right. My franchise is here. 69 00:04:00,010 --> 00:04:03,620 Now,I'm going to make our game strategy real easy to remember_ _ 70 00:04:04,090 --> 00:04:08,240 get the ball to tall. Ok? 71 00:04:08,630 --> 00:04:10,250 All right. 72 00:04:10,250 --> 00:04:12,350 Lay_ up lines. Let's do it! 73 00:04:14,260 --> 00:04:16,990 All right. I have a little warm_ up thing i do on my own. 74 00:04:16,990 --> 00:04:20,960 It's a strict stretching regimen that I learned from a doctor once_ _ 75 00:04:20,960 --> 00:04:23,000 dr. J. 76 00:04:23,700 --> 00:04:25,250 You do what you got to do, big man. 77 00:04:25,250 --> 00:04:28,050 All right! Let's get this party started! 78 00:04:28,800 --> 00:04:30,580 Son of a_ _ aah! 79 00:04:30,580 --> 00:04:32,750 Aah! 80 00:04:33,740 --> 00:04:36,210 - Easy. - Ok. We're almost there. 81 00:04:36,210 --> 00:04:37,640 10 more steps. 82 00:04:37,640 --> 00:04:39,990 Jeff, are you doing anything over there at all? 83 00:04:39,990 --> 00:04:42,360 I'm trying, but everything i grab has hair on it. 84 00:04:42,360 --> 00:04:43,650 Oh! 85 00:04:43,650 --> 00:04:45,470 No, easy, easy. 86 00:04:45,470 --> 00:04:48,090 It's the hammy again. She's screaming at me. Cut it off! 87 00:04:48,090 --> 00:04:50,130 Just cut it off! 88 00:04:51,590 --> 00:04:53,120 All right. 89 00:04:53,120 --> 00:04:55,370 This is ok. It's just a game. 90 00:04:55,370 --> 00:04:59,660 Eddie, the important thing is that you rest and take time to heal. 91 00:04:59,660 --> 00:05:01,830 We'll be fine without you. 92 00:05:01,830 --> 00:05:06,200 Heal, damn it! Heal! Take the pain! Put it in me! 93 00:05:06,200 --> 00:05:09,740 Whoa! Whoa! Whoa! I don't even touch me that way. 94 00:05:16,850 --> 00:05:18,270 Feel better, eddie. 95 00:05:18,270 --> 00:05:20,870 Sorry jeff touched your junk. 96 00:05:49,540 --> 00:05:52,480 Oh, my leg! Why would I use my bad leg? 97 00:05:52,480 --> 00:05:54,240 That was a stupid call! 98 00:05:55,910 --> 00:05:58,820 Help. Help. 99 00:05:58,820 --> 00:06:00,870 Eddie, what's going on? 100 00:06:03,410 --> 00:06:04,580 I faked my injury. 101 00:06:04,580 --> 00:06:06,460 Yeah, I got that. 102 00:06:06,940 --> 00:06:08,520 Why? 103 00:06:08,520 --> 00:06:10,500 I can't tell you. 104 00:06:10,500 --> 00:06:12,370 It's too embarrassing. 105 00:06:12,370 --> 00:06:16,850 Come on, eddie. Lower the walls. 106 00:06:16,850 --> 00:06:20,490 It's me... steph. 107 00:06:21,400 --> 00:06:24,410 I barely know you. The other day, I called you sabrina. 108 00:06:25,530 --> 00:06:27,380 You have to tell me. 109 00:06:28,770 --> 00:06:30,720 All right. 110 00:06:31,560 --> 00:06:34,570 I... I've never said this out loud before. 111 00:06:35,860 --> 00:06:40,340 I'm bad at basketball. Don't look at me. Look away. 112 00:06:42,410 --> 00:06:46,170 How could you be bad at basketball? You're so tall. 113 00:06:46,170 --> 00:06:51,100 Yeah. See, there it is. And that's what I've been dealing with my whole life. 114 00:06:51,100 --> 00:06:55,170 Because just assume because I'm 6' 8" that I would be great at ball. Ok? Well,I'm not. 115 00:06:55,170 --> 00:06:57,890 Do you know what it's like living under that kind of pressure? 116 00:06:57,890 --> 00:07:02,480 People constantly calling you "big man" when you feel so small inside? 117 00:07:05,930 --> 00:07:10,790 Eddie, with all due respect, I think you're blowing this way out of proportion. 118 00:07:10,790 --> 00:07:13,390 I don't think anybody else really cares that much. 119 00:07:13,390 --> 00:07:18,280 Oh? Do you know that that is the only reason why joy and i got together? 120 00:07:18,280 --> 00:07:19,140 What? 121 00:07:19,140 --> 00:07:25,540 Our first date was awful_ _ bad food, stilted conversation. 122 00:07:25,540 --> 00:07:28,830 At one point, I sneezed, and a small fart came out. 123 00:07:33,790 --> 00:07:35,820 Anyway, I thought i would never see her again. 124 00:07:35,820 --> 00:07:39,210 And then she saw my high school yearbook, and she started going through it, 125 00:07:39,210 --> 00:07:41,720 and she saw the picture of me on the basketball team, 126 00:07:41,720 --> 00:07:46,960 and I start making up these crazy stories, that I took the school to 2 state finals. 127 00:07:46,960 --> 00:07:50,110 And the truth is, the coach never played me. 128 00:07:51,200 --> 00:07:53,510 And shortly after that.... 129 00:07:53,930 --> 00:07:56,050 we did the nasty. 130 00:07:59,060 --> 00:08:00,830 You and the coach? 131 00:08:07,980 --> 00:08:10,280 No. Me and joy. 132 00:08:10,280 --> 00:08:13,240 Eddie, how could you lie like that to your own wife? 133 00:08:13,240 --> 00:08:15,310 I didn't know that she would end up being the one. 134 00:08:15,310 --> 00:08:19,480 I mean, at that point, she was just a cute french major with big cans. 135 00:08:20,590 --> 00:08:22,730 - Eddie! - What? I'm a guy. 136 00:08:22,730 --> 00:08:26,130 A week before, I told some girl that I was training to be an astronaut. 137 00:08:26,130 --> 00:08:29,310 If I married her,I'd be sitting in a space suit right now. 138 00:08:30,030 --> 00:08:32,860 Eddie, you have to tell joy. 139 00:08:32,860 --> 00:08:35,720 She loves you. She'll accept you for who you are. 140 00:08:36,870 --> 00:08:38,680 No,I... I couldn'T. 141 00:08:39,040 --> 00:08:42,750 You're faking injuries, lying to the people you love. 142 00:08:43,070 --> 00:08:45,320 How long are you going to run away from the truth? 143 00:08:47,610 --> 00:08:49,460 I'm so tired. 144 00:09:02,160 --> 00:09:04,670 No more secrets, big man. 145 00:09:06,700 --> 00:09:09,290 I'm about to set you free. 146 00:09:10,610 --> 00:09:11,550 Hey. 147 00:09:11,550 --> 00:09:13,570 Hey. You're in your gym clothes. 148 00:09:13,570 --> 00:09:19,030 Yeah. I was going to stop by on the way home from work and do some cardio, but then I didn'T. 149 00:09:20,430 --> 00:09:22,460 What you looking at, your old yearbook? 150 00:09:22,460 --> 00:09:24,000 Yeah. 151 00:09:24,000 --> 00:09:26,330 Oh. Look at you. 152 00:09:26,330 --> 00:09:29,050 "The legend of drano. 153 00:09:30,080 --> 00:09:32,560 "You were a man among boys. 154 00:09:32,560 --> 00:09:35,690 Seriously, look at this guy. He looks like he's 10 years old. 155 00:09:35,690 --> 00:09:38,730 Not in the locker room, he didn'T. 156 00:09:49,060 --> 00:09:50,980 You know, uh... 157 00:09:50,980 --> 00:09:54,830 it's funny how someone's appearance makes you assume something 158 00:09:54,830 --> 00:09:57,530 about them that really isn't true. 159 00:09:59,060 --> 00:10:02,050 Look, I didn't go to the gym, ok? Get off my back. 160 00:10:05,330 --> 00:10:06,960 No. Honey... 161 00:10:06,960 --> 00:10:08,550 sit. Sit down for me. 162 00:10:08,550 --> 00:10:14,910 I... I need to talk to you about the game on saturday. 163 00:10:14,910 --> 00:10:18,850 Oh, I forgot to tell you. I invited the girls from the office. 164 00:10:19,840 --> 00:10:21,580 You did? 165 00:10:22,280 --> 00:10:25,120 Yeah. I guess I'm just... I'm so excited. 166 00:10:25,120 --> 00:10:28,620 This is the first time i'm ever going to see you actually play. 167 00:10:29,160 --> 00:10:30,330 That can't be. 168 00:10:30,330 --> 00:10:32,830 Yes. Yeah, it's true. 169 00:10:32,830 --> 00:10:37,210 There was the one time that you were going to play in the family picnic, 170 00:10:37,210 --> 00:10:40,110 and you accidentally threw the ball into the lake. 171 00:10:40,810 --> 00:10:41,720 - You remember that? - Uh_ huh. Yep. 172 00:10:41,720 --> 00:10:46,320 And then... and the other time was we were walking through the park, 173 00:10:46,320 --> 00:10:48,590 and those guys asked you to play in the pickup game, remember? 174 00:10:48,590 --> 00:10:50,360 And you had a seizure. 175 00:10:50,360 --> 00:10:52,170 Yeah. 176 00:10:56,790 --> 00:10:59,650 That was A... it was a scary time. It was a scary_ _ 177 00:10:59,650 --> 00:11:02,150 listen,I, um... 178 00:11:02,660 --> 00:11:04,120 I need to tell you something. 179 00:11:04,120 --> 00:11:07,560 My god. You are cute in those shorts. 180 00:11:08,490 --> 00:11:10,330 I am? 181 00:11:11,240 --> 00:11:12,230 Yeah. 182 00:11:12,230 --> 00:11:15,720 I mean, look at that young, taut body. 183 00:11:16,610 --> 00:11:19,040 I got to tell you, if I knew you back then, 184 00:11:19,040 --> 00:11:23,030 I would have taken you under the bleachers, and I would have rocked your world. 185 00:11:23,030 --> 00:11:24,890 Well, well. 186 00:11:24,890 --> 00:11:31,960 I would have rocked your world because I was so good at basketball. 187 00:11:37,230 --> 00:11:40,170 All right. Well, you know what? You go to hell! 188 00:11:41,140 --> 00:11:42,010 Who was that? 189 00:11:42,010 --> 00:11:44,020 The school librarian. 190 00:11:44,860 --> 00:11:47,420 She's 6' 2", but she won't play in the games. 191 00:11:47,420 --> 00:11:51,140 Something about her grandkids and blah, blah, blah. 192 00:11:52,310 --> 00:11:55,640 Oh, um,steph... a quick question. 193 00:11:55,940 --> 00:12:02,300 Hypothetically, if I were to lose a bet to a vice_principal from another school 194 00:12:02,300 --> 00:12:05,740 and you had to, say, dance in a bikini 195 00:12:05,740 --> 00:12:08,540 while he hosed you down on the roof of his condo... 196 00:12:09,750 --> 00:12:13,270 is that something we could... bounce back from? 197 00:12:16,370 --> 00:12:18,590 I'm gonna make a phone call. 198 00:12:21,810 --> 00:12:24,180 I tried. I tried, but I can't tell her. 199 00:12:24,180 --> 00:12:25,200 What? 200 00:12:25,200 --> 00:12:27,020 Yeah. I've got to play in the game now on saturday. 201 00:12:27,020 --> 00:12:30,730 And to make matters worse, she's bringing the hens from her office. 202 00:12:31,520 --> 00:12:35,490 They already know about my occasional deficiencies as a morning lover and now this. 203 00:12:37,770 --> 00:12:41,500 What if you were dancing in a one_ piece and it was not in his condo? Huh? 204 00:12:41,500 --> 00:12:43,530 Oh, eddie. Are you ok? 205 00:12:43,530 --> 00:12:45,900 I am great. I am back in the game. 206 00:12:45,900 --> 00:12:47,290 Bet's back on! 207 00:12:47,290 --> 00:12:50,190 Get ready to lose your moped, douche. 208 00:12:50,710 --> 00:12:54,630 I'm screwed. I'm a fraud. I am milli and/or vanilli. 209 00:12:56,760 --> 00:12:57,830 Which one was the tall one? 210 00:12:57,830 --> 00:12:59,940 I don't know. I wasn't alive then. 211 00:13:05,170 --> 00:13:08,010 Ok, I know you're in a tough spot, but I thincan help. 212 00:13:08,010 --> 00:13:11,930 I played basketball in high school until I gave it up to smoke cigarettes. 213 00:13:12,540 --> 00:13:15,680 All I need to do is teach you one move. 214 00:13:15,680 --> 00:13:18,000 Really? You think you can do that? 215 00:13:18,000 --> 00:13:19,630 I know I can. 216 00:13:19,630 --> 00:13:21,220 Ok. Here we go. 217 00:13:21,220 --> 00:13:22,390 Ok. 218 00:13:25,670 --> 00:13:27,410 I really appreciate this. 219 00:13:28,460 --> 00:13:29,590 All right. Shake it off. 220 00:13:29,590 --> 00:13:30,770 Yep. 221 00:13:31,460 --> 00:13:32,880 Ooh! 222 00:13:32,880 --> 00:13:35,950 Ok. All right. One more time. Do it again. Do it again. 223 00:13:35,950 --> 00:13:37,610 This is the one? All right. 224 00:13:41,080 --> 00:13:43,490 Ok. Oh, god. 225 00:13:43,870 --> 00:13:46,490 This is ridiculous. You're, like, this far away. 226 00:13:46,490 --> 00:13:49,870 It just doesn't feel normal. But you know what? Maybe I'm right_ handed. 227 00:13:49,870 --> 00:13:51,670 You've been using your right hand. 228 00:13:51,670 --> 00:13:53,090 Maybe I'm left_ handed. 229 00:13:53,090 --> 00:13:54,310 You don't know which hand you are? 230 00:13:54,310 --> 00:13:56,870 Oh, my god! Maybe i'm not handed! 231 00:13:57,540 --> 00:14:00,780 Joy's going to find me out. Jeff is making bets based on my talent. 232 00:14:00,780 --> 00:14:02,780 Everything is piling up on me! 233 00:14:02,780 --> 00:14:05,290 And the game is tomorrow! What am I going to do? 234 00:14:07,110 --> 00:14:09,080 You're pretty boned, dude. 235 00:14:34,070 --> 00:14:37,980 Get in the basket, you round orange son of a bitch. 236 00:14:38,490 --> 00:14:40,070 - Eddie. - Hey. 237 00:14:41,280 --> 00:14:44,030 What the hell is going on? It's the middle of the night. 238 00:14:44,030 --> 00:14:47,710 Yeah, well, I told myself around 10:00 that I would just keep shooting 239 00:14:47,710 --> 00:14:49,680 until I made a thousand shots. 240 00:14:49,680 --> 00:14:51,920 That was hours ago. How many have you made? 241 00:14:51,920 --> 00:14:53,950 Sixish. 242 00:14:55,510 --> 00:14:58,920 All right. Well, will you keep it down? I'm looking at a really rough morning. 243 00:14:58,920 --> 00:15:02,820 My midnight snack took a weird turn from a bowl of cap'n crunch 244 00:15:02,820 --> 00:15:04,760 to a bottle of chardonnay. 245 00:15:05,930 --> 00:15:07,670 Good night. 246 00:15:08,070 --> 00:15:10,630 Joy. 247 00:15:11,470 --> 00:15:14,010 I'm not a good basketball player. 248 00:15:14,460 --> 00:15:18,170 Well, you're a little rusty. It's a faculty game. Come on. You'll be fine. 249 00:15:18,170 --> 00:15:22,500 No, no,no, you don't understand. I've never been a good basketball player. 250 00:15:23,350 --> 00:15:26,170 What about the yearbook picture? They called you drano. 251 00:15:26,170 --> 00:15:29,000 Well, they didn't call me that because I could shoot, ok? 252 00:15:29,000 --> 00:15:31,940 One time before a game, I threw up into the water fountain, 253 00:15:31,940 --> 00:15:35,640 and it took them 3 bottles of drano to clean that thing out. 254 00:15:36,470 --> 00:15:38,690 That's disgusting. 255 00:15:39,950 --> 00:15:41,390 What the hell is going on here? 256 00:15:41,390 --> 00:15:44,360 Why wod you lie to me after all these years? 257 00:15:44,360 --> 00:15:45,880 Because I had to. 258 00:15:45,880 --> 00:15:47,250 What are you talking about? 259 00:15:47,250 --> 00:15:48,800 All right. Do you remember our first date? 260 00:15:48,800 --> 00:15:53,870 The only reason you didn't walk out on me that night is because you saw icture on the basketball team. 261 00:15:53,870 --> 00:15:57,210 That's not true. I liked other stuff about you. 262 00:15:57,210 --> 00:16:00,040 Yeah? Well, what other stuff? 263 00:16:01,230 --> 00:16:03,320 Stuff. 264 00:16:04,980 --> 00:16:07,280 Shut up. I married you, didn't I? 265 00:16:07,280 --> 00:16:12,850 Yeah, you married big, tall eddie, the basketball superstar. 266 00:16:13,520 --> 00:16:17,660 Hey, well, it was my lie that got us here today. So you can't be mad at me about that. 267 00:16:18,010 --> 00:16:19,340 I'm not. 268 00:16:19,340 --> 00:16:22,410 Men have told bigger lies than that to get a ticket on this ride. 269 00:16:23,170 --> 00:16:26,890 What I am pissed about is that you feel that after 20 years, 270 00:16:26,890 --> 00:16:31,410 you need to keep secrets from me, especially about basketball. 271 00:16:31,410 --> 00:16:33,450 I mean, what did you think that I was going to say? 272 00:16:33,450 --> 00:16:37,030 "My 45_ year_ old husband can't dunk. I want a divorce! 273 00:16:39,040 --> 00:16:42,650 "I once missed an exit on the expressway, and you almost beheaded me. 274 00:16:42,650 --> 00:16:44,630 You run hot and cold. 275 00:16:45,660 --> 00:16:50,450 Eddie, if I were going to make a list of reasons why i would leave you, 276 00:16:50,450 --> 00:16:56,400 your lack of basketball skills would run a distant third to your wardrobe 277 00:16:56,400 --> 00:16:58,870 and the way you... 278 00:17:00,490 --> 00:17:02,530 In the shower. 279 00:17:03,740 --> 00:17:06,860 I have a deviated septum. 280 00:17:06,860 --> 00:17:11,590 I'm sorry, but I guess everything just has been building up in my head for so long. 281 00:17:14,000 --> 00:17:16,270 You know, I never told anyone this, but... 282 00:17:17,310 --> 00:17:21,070 when allison was born, I was so relieved that she was a girl 283 00:17:21,070 --> 00:17:24,460 because i couldn't imagine how I was going to relate to a boy 284 00:17:24,460 --> 00:17:26,940 without being able to play all those sports. 285 00:17:27,720 --> 00:17:30,200 I... I was so scared. 286 00:17:30,730 --> 00:17:34,290 Baby, you're a giant... 287 00:17:34,710 --> 00:17:38,800 awkward, oddly beautiful man, 288 00:17:38,800 --> 00:17:41,790 and you have nothing to be ashamed of. 289 00:17:43,080 --> 00:17:45,640 So you really don't care that I can't play basketball? 290 00:17:45,640 --> 00:17:48,740 I SO REAL DON`T CARE 291 00:17:52,150 --> 00:17:56,810 I FEEL SO LIGHT SO FREE 292 00:17:57,240 --> 00:18:00,650 I'm tall, and I can't play ball. 293 00:18:01,490 --> 00:18:04,770 I'm tall, and i can't play ball! 294 00:18:04,770 --> 00:18:06,530 Shut up! 295 00:18:07,040 --> 00:18:08,700 Sorry. 296 00:18:09,190 --> 00:18:13,270 Hey. And the good news is you can stop lying. 297 00:18:13,270 --> 00:18:17,620 You don't ever, ever have to play basketball again in your life. 298 00:18:17,620 --> 00:18:21,580 Oh, no,joy. I'm going to play one more time. 299 00:18:22,470 --> 00:18:25,800 And the world will know my secret. 300 00:18:36,120 --> 00:18:38,040 Yay, eddie! 301 00:18:38,040 --> 00:18:40,170 Eddie stark. I really suck. 302 00:18:40,970 --> 00:18:43,820 Don't let the height fool you. I'm the worst player out here. 303 00:18:44,450 --> 00:18:45,660 You're going down. 304 00:18:45,660 --> 00:18:47,050 You know it, mister. 305 00:18:47,050 --> 00:18:48,670 Believe it or not, 306 00:18:48,670 --> 00:18:51,000 I'm walking on air 307 00:18:51,000 --> 00:18:55,480 I never thought i coulfeel so free 308 00:18:55,480 --> 00:18:59,560 flying away on a wing and a prayer 309 00:18:59,560 --> 00:19:03,690 who could it be? 310 00:19:03,690 --> 00:19:07,590 Believe it or not, it's just me wow. 311 00:19:24,000 --> 00:19:25,890 He's worse than I imagined. 312 00:19:25,890 --> 00:19:28,510 The sad thing is he's actually improved. 313 00:19:33,740 --> 00:19:35,110 I'll be right back. 314 00:19:35,110 --> 00:19:36,560 Excuse me. 315 00:19:36,560 --> 00:19:38,150 Believe it or not, 316 00:19:38,150 --> 00:19:40,350 I'm walking on air 317 00:19:40,350 --> 00:19:44,940 I never thought i could feel so free 318 00:19:44,940 --> 00:19:49,230 flying away on a wing and a prayer 319 00:19:49,230 --> 00:19:52,740 who could it be? 320 00:19:53,200 --> 00:19:55,470 Believe it or not, it's just me 321 00:19:55,470 --> 00:19:57,780 Fire alarm! The game's over! 322 00:20:01,760 --> 00:20:05,180 Where's everybody going? I was just getting warmed up. 323 00:20:05,180 --> 00:20:06,700 Come on! 324 00:20:13,770 --> 00:20:14,920 Hey, thanks for coming tonight. 325 00:20:14,920 --> 00:20:16,660 I wouldn't have missed it. 326 00:20:16,660 --> 00:20:18,720 You're the one who pulled that fire alarm, aren't you? 327 00:20:18,720 --> 00:20:20,560 Yes. 328 00:20:20,560 --> 00:20:23,640 I think it's great that you showed the world who you really are, 329 00:20:23,640 --> 00:20:27,570 but at a certain point, the world had had enough. 330 00:20:34,580 --> 00:20:37,330 Ha! I made it! It went in! 331 00:20:37,330 --> 00:20:39,380 It went in! It went in! 332 00:20:39,380 --> 00:20:41,330 Sure it did, babe. 333 00:20:41,860 --> 00:20:44,720 It went in. It went in! 334 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 - =Www. Ydy. Com/bbs=- proudly presents sync-cflily 335 00:20:46,770 --> 00:20:51,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.