All language subtitles for This Life s02e02 Perfect Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:03,294 So you're having lawyers ambush me? 2 00:00:03,330 --> 00:00:05,730 You're making plans for the custody of his children 3 00:00:05,765 --> 00:00:07,765 - without including him. - Natalie, 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,035 - I'm their father! - You don't get to disappear 5 00:00:10,070 --> 00:00:12,410 for a decade, then come back and have an opinion about what's 6 00:00:12,445 --> 00:00:14,756 best for those girls. So I'm taking you to court 7 00:00:14,792 --> 00:00:17,808 and I'm having your legal rights as their father revoked. 8 00:00:17,844 --> 00:00:21,311 - You don't get a vote. - I live around the corner. 9 00:00:21,347 --> 00:00:23,480 I have an extra room which I rent out. 10 00:00:23,516 --> 00:00:25,816 - This is the place? - If you need a cheaper place 11 00:00:25,852 --> 00:00:28,485 - to live, it's a nice place. - It was really only 12 00:00:28,521 --> 00:00:32,923 a few times but we have a son and he is almost 7 years old. 13 00:00:32,958 --> 00:00:35,492 I'm going to my sister's with Abby. Pack your things. Just go. 14 00:00:35,528 --> 00:00:37,294 - Nic, Nic, Nic... - NO! 15 00:00:37,329 --> 00:00:39,196 Who'd think a bunch of hairless bitches 16 00:00:39,231 --> 00:00:41,665 complaining about dying could actually be uplifting? 17 00:00:41,700 --> 00:00:44,935 (chuckle) That feeling of being completely 18 00:00:44,970 --> 00:00:48,105 powerless you were talking about; there's a freedom in that 19 00:00:48,140 --> 00:00:50,170 if you can find it. 20 00:00:50,205 --> 00:00:54,077 - I... decided not to go this summer. - Like, to any of your classes? 21 00:00:54,112 --> 00:00:57,080 - Mom's gonna freak! - Yeah, so don't tell her! 22 00:00:57,115 --> 00:00:58,982 She says I need to learn self-reliance. 23 00:00:59,017 --> 00:01:01,451 Hi, can I have an application, please? 24 00:01:01,486 --> 00:01:03,853 She wants to know that you'll be able to take care 25 00:01:03,878 --> 00:01:06,217 of yourself if you need to. 26 00:01:07,125 --> 00:01:08,857 She's made these plans for 27 00:01:08,893 --> 00:01:12,328 who's supposed to take care of us if she dies... 28 00:01:12,363 --> 00:01:13,793 but I don't like them. 29 00:01:14,499 --> 00:01:16,608 Could I come live with you? 30 00:01:17,469 --> 00:01:20,703 (anxious breathing) 31 00:01:21,498 --> 00:01:23,138 Are you alright? 32 00:01:23,173 --> 00:01:27,109 That was a side effect... from medication I'm taking... 33 00:01:27,144 --> 00:01:29,411 That means it's working! 34 00:01:33,183 --> 00:01:36,018 (purring) 35 00:01:37,888 --> 00:01:40,088 (kids' laughter on video) 36 00:01:43,527 --> 00:01:45,960 (unintelligible) 37 00:01:48,565 --> 00:01:51,065 (more laughter) 38 00:01:52,719 --> 00:01:54,202 Found them! 39 00:01:54,238 --> 00:01:57,204 Oh, those! Those are Granny Rose's. 40 00:01:57,240 --> 00:02:00,407 You realize I was not offered a single ounce of that woman's jewelry? 41 00:02:00,443 --> 00:02:03,244 - Take it up with Mom! - You coming this afternoon? 42 00:02:03,279 --> 00:02:06,280 Yeah, I guess. You already moved in? 43 00:02:06,315 --> 00:02:09,216 I acted fast. Are you gonna bring the kids? 44 00:02:09,629 --> 00:02:11,852 What's all the fuss about this housewarming? 45 00:02:11,887 --> 00:02:13,854 You move, like, every year. 46 00:02:13,889 --> 00:02:16,157 I kind of signed a longer lease this time. 47 00:02:16,192 --> 00:02:18,392 I hope, for a better deal on the rent? 48 00:02:18,427 --> 00:02:20,181 Mm-hm! 49 00:02:25,349 --> 00:02:26,968 Your lawyer called me... 50 00:02:27,002 --> 00:02:29,770 Yeah, she's filing court proceedings against David. 51 00:02:29,805 --> 00:02:32,013 We need to document his behaviour with the kids. 52 00:02:32,474 --> 00:02:34,307 She said "Every detail I could 53 00:02:34,342 --> 00:02:36,209 "think of from when he wasn't there for them." 54 00:02:36,244 --> 00:02:37,974 Now how hard should that be? 55 00:02:39,590 --> 00:02:40,848 Look, if you're not up 56 00:02:40,883 --> 00:02:42,393 to doing anything, I totally get it, 57 00:02:42,429 --> 00:02:45,084 but if you wanna get your mind off of this mess with David, 58 00:02:45,799 --> 00:02:47,453 there will be alcohol! 59 00:02:47,489 --> 00:02:49,422 (whispering): Which I can't drink! 60 00:02:50,480 --> 00:02:52,525 Right, OK. 61 00:02:52,561 --> 00:02:54,010 Well, hopefully, I'll see you later. 62 00:02:55,163 --> 00:02:58,831 - - Yay! 63 00:03:06,140 --> 00:03:09,474 (chuckle) Ohhh... 64 00:03:13,114 --> 00:03:15,781 - What? - (snickering): Nothing. 65 00:03:19,986 --> 00:03:22,787 - You OK? - Yeah... 66 00:03:22,823 --> 00:03:25,156 yeah, it's just the dizzy, it's good. 67 00:03:25,539 --> 00:03:27,359 Really, it is. 68 00:03:27,394 --> 00:03:29,228 It passes right away and it means 69 00:03:29,263 --> 00:03:31,029 the drug is doing something. 70 00:03:31,859 --> 00:03:33,316 That's good! 71 00:03:34,827 --> 00:03:36,768 Hey, are you studying, today? 72 00:03:37,371 --> 00:03:39,637 Yeah, soon. 73 00:03:39,672 --> 00:03:42,306 - Why, did you... need something? - No... 74 00:03:42,342 --> 00:03:44,943 but I thought, maybe if you wanna take a break... 75 00:03:44,978 --> 00:03:47,678 we could just walk down to Sherbrooke, 76 00:03:47,714 --> 00:03:50,481 - get some ice cream. - Maybe later? 77 00:03:50,773 --> 00:03:52,078 Sure. 78 00:03:53,419 --> 00:03:56,554 Has it ever occurred to you that he needs his freedom? 79 00:03:58,758 --> 00:04:01,392 (meowing) 80 00:04:01,427 --> 00:04:03,694 No microchip, no phone number; 81 00:04:03,730 --> 00:04:05,829 - what am I supposed to do? - The flyer's almost done. 82 00:04:06,539 --> 00:04:09,499 That's great! Why don't we hit the town 83 00:04:09,534 --> 00:04:11,835 and put these up? That'll be fun! 84 00:04:11,871 --> 00:04:14,037 Will it? Even though you're secretly hoping 85 00:04:14,073 --> 00:04:15,873 nobody claims him? (little chuckle) 86 00:04:15,908 --> 00:04:18,008 Anyway, I can't. Theo's coming over this morning. 87 00:04:18,371 --> 00:04:19,509 OK. 88 00:04:24,883 --> 00:04:27,142 Since you're not in therapy anymore, I thought... 89 00:04:27,178 --> 00:04:30,056 I've been figuring out my own ways to deal with that. 90 00:04:31,081 --> 00:04:33,956 Well anyway... if you change your mind, 91 00:04:33,992 --> 00:04:36,660 - it's there. - OK, Mom. 92 00:04:39,237 --> 00:04:41,998 - (knocking) - 93 00:04:42,033 --> 00:04:43,900 Emma? 94 00:04:43,935 --> 00:04:44,967 You, um... 95 00:04:45,003 --> 00:04:46,353 didn't hear me knock! 96 00:04:48,473 --> 00:04:50,773 Let's just pretend that didn't happen. 97 00:04:50,809 --> 00:04:53,876 - Yeah, way ahead of you. - (little chuckle) 98 00:04:53,912 --> 00:04:55,878 Have you looked outside today? 99 00:04:55,914 --> 00:04:58,180 - No, why? - Because it's gorgeous out. 100 00:04:58,215 --> 00:05:00,128 And I was thinking about getting my bike from the garage 101 00:05:00,153 --> 00:05:02,584 and going for a ride up the mountain. Wanna come? 102 00:05:03,332 --> 00:05:06,456 I would but I have a few r?sum?s to drop off. 103 00:05:06,490 --> 00:05:08,157 We can drop them off on the way out! 104 00:05:08,193 --> 00:05:10,759 It's just... if a manager wants to meet me 105 00:05:10,795 --> 00:05:12,661 and apparently, that happens sometimes, it's... 106 00:05:12,697 --> 00:05:15,958 not gonna look great if my mom comes in with me, so... 107 00:05:16,466 --> 00:05:18,800 OK. Hey, I'm really proud 108 00:05:18,836 --> 00:05:20,422 of how seriously you're taking this. 109 00:05:20,804 --> 00:05:23,404 Thanks. But we can do 110 00:05:23,440 --> 00:05:25,140 the bike ride thing some other time. 111 00:05:25,175 --> 00:05:28,076 Definitely. (quiet little laugh) 112 00:05:28,597 --> 00:05:30,378 So I struck out with all three of them. 113 00:05:30,413 --> 00:05:32,780 But it's great you're feeling so good. 114 00:05:32,816 --> 00:05:34,749 Yeah, I am. 115 00:05:34,784 --> 00:05:38,118 - (organ music playing) - (big breath) 116 00:05:38,154 --> 00:05:40,722 So I just want to do something normal today! 117 00:05:40,757 --> 00:05:43,257 - So you called me instead. - (little chuckle) 118 00:05:43,292 --> 00:05:44,768 And I'm glad you did. 119 00:05:45,428 --> 00:05:48,462 Except you asked me to meet you here, for some reason. 120 00:05:48,497 --> 00:05:50,983 It's how I'm using my time. 121 00:05:51,467 --> 00:05:53,433 Try to keep an open mind. 122 00:05:55,504 --> 00:05:56,971 Me and Lance go back. 123 00:05:57,606 --> 00:06:01,041 Met at Katacombs doing lines in the men's room! 124 00:06:01,824 --> 00:06:03,076 I know I'm supposed 125 00:06:03,111 --> 00:06:04,378 to stand up here and say I miss him, 126 00:06:04,413 --> 00:06:07,581 and I do, sort of... 127 00:06:07,616 --> 00:06:10,888 but the truth is: Lance was a douchebag! 128 00:06:11,754 --> 00:06:14,187 Did she just say "douchebag"? 129 00:06:14,222 --> 00:06:16,956 - Yes, she did. - Lance made me laugh. 130 00:06:16,992 --> 00:06:20,393 - So you slept with him too? - Uh, no, I did not! 131 00:06:20,428 --> 00:06:22,942 - You? - No. 132 00:06:22,977 --> 00:06:26,665 ...he was still the bright, dark light of my life. 133 00:06:27,399 --> 00:06:29,095 How did you know this guy? 134 00:06:29,537 --> 00:06:32,215 - Never met him. - So it means... 135 00:06:33,823 --> 00:06:36,108 Are we crashing this funeral? 136 00:06:36,143 --> 00:06:38,010 (whispered): Open mind. 137 00:07:04,094 --> 00:07:13,281 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 138 00:07:13,480 --> 00:07:15,480 (knocking) 139 00:07:19,886 --> 00:07:22,286 (indistinct talking) 140 00:07:26,413 --> 00:07:28,692 - You're early. - Yeah, uh... 141 00:07:28,727 --> 00:07:30,561 traffic was light. 142 00:07:30,596 --> 00:07:32,109 Well, Abby's at the neighbours. 143 00:07:32,698 --> 00:07:33,926 They have a trampoline. 144 00:07:34,633 --> 00:07:36,205 They'll bring her back soon. 145 00:07:40,239 --> 00:07:42,706 Should I wait in the car or...? 146 00:07:43,277 --> 00:07:45,075 No, of course not, come on in. 147 00:07:45,110 --> 00:07:48,479 - How are you? - We're fine. 148 00:07:48,514 --> 00:07:49,812 Your sister at home? 149 00:07:50,516 --> 00:07:52,583 She's driving the boys to camp. 150 00:07:58,290 --> 00:08:01,458 Don't tell me she's already put you to work doing groceries. 151 00:08:03,462 --> 00:08:05,761 Oh, you won't believe this, I stopped by the house, 152 00:08:05,797 --> 00:08:07,964 this morning, they're tearing up all the base boards 153 00:08:08,000 --> 00:08:10,048 on the main floor. I think Brent is using the wrong plans 154 00:08:10,073 --> 00:08:11,921 - or something. - No, I asked him to do that. 155 00:08:12,670 --> 00:08:15,371 - What, you did? - Yeah! 156 00:08:16,136 --> 00:08:18,841 I've decided to replace all the trim and crown moulding. 157 00:08:18,877 --> 00:08:21,443 Did he give you a price on that or...? 158 00:08:22,552 --> 00:08:23,980 Four thousand. 159 00:08:24,015 --> 00:08:25,251 Hm! 160 00:08:28,369 --> 00:08:30,219 No, it's good! It's a good idea. 161 00:08:30,254 --> 00:08:31,650 - Good! - Yeah. 162 00:08:36,994 --> 00:08:38,650 Have you seen my keys? 163 00:08:41,598 --> 00:08:44,133 (SMS alert) 164 00:08:46,470 --> 00:08:49,337 - You're waiting for a ride? - Actually, I'm driving. 165 00:08:49,372 --> 00:08:51,606 Seriously? People let you drive them 166 00:08:51,642 --> 00:08:53,608 in that trashcan you call a car? 167 00:08:53,644 --> 00:08:56,310 It's a job! OK? I'm saving good money. 168 00:08:56,346 --> 00:09:00,044 Uh, Mom wanted you to drive us to Maggie's this afternoon. 169 00:09:00,079 --> 00:09:03,284 - You're gonna blow that off? - The Jazz Festival's on. 170 00:09:03,319 --> 00:09:05,586 I can make like 200 bucks if I drive all day. 171 00:09:05,621 --> 00:09:08,489 Is that what you're doing when you're out pretending to study? 172 00:09:08,525 --> 00:09:10,891 What are you doing when you're pretending to look for work? 173 00:09:10,927 --> 00:09:14,128 OK, I actually already submitted like 50 r?sum?s. 174 00:09:15,043 --> 00:09:17,032 Although... Dad 175 00:09:17,067 --> 00:09:18,821 invited me to lunch today. 176 00:09:19,527 --> 00:09:22,036 - I didn't know you two were talking. - We're not. 177 00:09:22,071 --> 00:09:24,504 He found my Instagram and messaged me. 178 00:09:24,540 --> 00:09:28,108 - You're gonna go? - You don't think I should? 179 00:09:29,093 --> 00:09:31,166 I think you should do what you want. 180 00:09:31,714 --> 00:09:34,381 Just... keep your expectations low. 181 00:09:35,230 --> 00:09:37,017 So, you're really not driving us to Maggie's? 182 00:09:37,453 --> 00:09:39,953 Because I promised Mom we would meet her there. 183 00:09:39,988 --> 00:09:42,322 And she seemed kinda needy this morning. 184 00:09:43,992 --> 00:09:45,125 I'll pay you! 185 00:09:46,164 --> 00:09:47,519 With what? 186 00:09:51,733 --> 00:09:54,834 (with a tiny chuckle): You're down four life. 187 00:09:56,321 --> 00:09:58,258 Done. 188 00:10:00,742 --> 00:10:02,709 Fourth village... 189 00:10:02,744 --> 00:10:04,711 There's my karma. 190 00:10:05,467 --> 00:10:06,816 Bam! 191 00:10:08,090 --> 00:10:09,849 Romy? Um... 192 00:10:10,460 --> 00:10:11,987 your cards. 193 00:10:15,368 --> 00:10:17,090 This is... is mean 194 00:10:17,125 --> 00:10:19,758 but... Brain Raider. 195 00:10:22,663 --> 00:10:24,497 I just destroyed your best chance at damage! 196 00:10:24,532 --> 00:10:26,398 That's a problem for you! 197 00:10:26,434 --> 00:10:30,035 I already have enough problems already, OK? 198 00:10:30,070 --> 00:10:32,786 Actual real world problems. 199 00:10:35,178 --> 00:10:37,219 Like making cat memes? 200 00:10:37,254 --> 00:10:40,178 Why did you invite me here if you don't wanna play? 201 00:10:40,213 --> 00:10:41,902 You invited yourself. 202 00:10:42,883 --> 00:10:44,845 You know, forget this. 203 00:10:54,276 --> 00:10:55,393 I said: 204 00:10:55,428 --> 00:10:57,595 - I don't want to! - Come on! Come on, 205 00:10:57,631 --> 00:11:00,031 you love La Ronde! You and me, kiddo! Come on! 206 00:11:00,066 --> 00:11:03,233 - No. - All set? 207 00:11:03,269 --> 00:11:05,036 Just been a little wrinkle here. 208 00:11:05,071 --> 00:11:07,672 - Oh yeah? What's wrong? - Just Abby was thinking 209 00:11:07,707 --> 00:11:11,681 that maybe, uh, I guess, the three of us could... 210 00:11:12,665 --> 00:11:14,145 go together? 211 00:11:17,716 --> 00:11:18,945 Sweetie... 212 00:11:19,859 --> 00:11:22,220 very nice of you to invite me but... 213 00:11:23,034 --> 00:11:24,688 I've got plans today. 214 00:11:25,922 --> 00:11:28,492 And your father was very excited to take you himself. 215 00:11:28,527 --> 00:11:31,461 - Come on, come on! - Um... 216 00:11:31,497 --> 00:11:33,296 what if he takes you to the Biod?me instead? 217 00:11:33,331 --> 00:11:35,631 I'm not gonna go if you're not coming. 218 00:11:38,469 --> 00:11:40,904 Um, you know what? You guys decide. 219 00:11:40,939 --> 00:11:42,906 (gibberish) 220 00:11:42,941 --> 00:11:45,175 Hey, look, it was her idea, OK? I swear. 221 00:11:45,806 --> 00:11:48,845 Look, maybe we could... we could all go. 222 00:11:50,413 --> 00:11:52,448 - Unbelievable. - What? What? What? 223 00:11:52,483 --> 00:11:54,984 - Un-believable! - What am I supposed to tell her? 224 00:11:55,420 --> 00:11:56,880 Figure it out. 225 00:11:58,656 --> 00:12:00,168 Abigail, come on, let's go. 226 00:12:02,138 --> 00:12:03,859 Come on, anywhere you want! 227 00:12:04,441 --> 00:12:07,529 I only wanna go if Mommy comes too. 228 00:12:07,564 --> 00:12:09,598 OK, fine. Fine. You know what? 229 00:12:09,633 --> 00:12:11,399 Uh, I will spend the day alone. 230 00:12:11,435 --> 00:12:13,137 You satisfied? 231 00:12:16,841 --> 00:12:19,407 - (door slamming) - Your father's 232 00:12:19,443 --> 00:12:21,084 just a little grumpy today. 233 00:12:24,211 --> 00:12:25,814 It's OK. 234 00:12:35,992 --> 00:12:37,792 You asshole. 235 00:12:42,598 --> 00:12:46,134 OK, so I, uh, I made fresh Serrano salsa. 236 00:12:46,169 --> 00:12:48,962 Fair warning: it is hot. You OK with that? 237 00:12:49,806 --> 00:12:52,173 Good, OK. I'll be right back. 238 00:12:52,859 --> 00:12:54,441 Why did you ask me here? 239 00:12:54,891 --> 00:12:56,977 Well, to get to know my daughter a little. 240 00:12:57,012 --> 00:12:59,880 - Why did you come? - I was curious, I guess. 241 00:12:59,915 --> 00:13:02,783 OK, so we both want the same thing: 242 00:13:02,818 --> 00:13:04,602 to know each other a little. 243 00:13:05,254 --> 00:13:06,987 Mom obviously doesn't want that. 244 00:13:07,595 --> 00:13:10,324 Yeah, uh, your mom let you know what's going on between us? 245 00:13:10,819 --> 00:13:14,494 Not really. I know you guys are fighting over Romy and me. 246 00:13:14,529 --> 00:13:16,897 Yeah and I'm really sorry 247 00:13:16,932 --> 00:13:19,166 that you're in the middle of it all, 248 00:13:19,660 --> 00:13:22,069 and I know your mom just wants what's best for you, 249 00:13:22,104 --> 00:13:24,227 like, I get that but... 250 00:13:24,406 --> 00:13:26,572 Emma, I think that you are, 251 00:13:26,608 --> 00:13:29,942 you know, old enough to make up your mind about me. 252 00:13:30,388 --> 00:13:32,643 Trying to be the dad I never had! 253 00:13:33,648 --> 00:13:35,715 (snickering): Ouch! Wow! OK! 254 00:13:35,750 --> 00:13:38,685 You, uh... you guys are tough! 255 00:13:38,720 --> 00:13:42,522 You know, you and your sister. I like that. 256 00:13:50,097 --> 00:13:54,099 (pouring): Old enough to make up my own mind, right? 257 00:13:57,604 --> 00:13:59,738 Alright, so, tell me, what are your, uh... 258 00:13:59,773 --> 00:14:01,740 what are your plans for the summer? 259 00:14:01,775 --> 00:14:04,817 - Get a job. - Really? That's too bad. 260 00:14:04,842 --> 00:14:08,481 You got the rest of your life to be miserable. Summer's for fun! 261 00:14:08,549 --> 00:14:10,449 You have a... Do you know what you're gonna do? 262 00:14:10,484 --> 00:14:12,751 Haven't had any luck finding anything. 263 00:14:12,786 --> 00:14:15,253 I would even go for fast food at this point. 264 00:14:15,288 --> 00:14:18,256 Hm! You know, I could probably 265 00:14:18,291 --> 00:14:19,903 finagle something for you. 266 00:14:21,249 --> 00:14:22,460 "Finagle"? 267 00:14:22,495 --> 00:14:25,814 Mm-hm. You, uh... you could be my researcher. 268 00:14:26,663 --> 00:14:29,801 - And research what? - We could find something. 269 00:14:29,836 --> 00:14:32,188 You know, you could make your own hours... 270 00:14:32,906 --> 00:14:35,673 I'm pretty sure I got some grant money lying around, so... 271 00:14:35,708 --> 00:14:38,909 you know, I could look into it if you're... if you're interested. 272 00:14:40,019 --> 00:14:41,412 No. 273 00:14:41,447 --> 00:14:44,482 - OK. - I mean, I need 274 00:14:44,517 --> 00:14:48,652 - to think about it first so... - Yeah, sure. No, you just let me know. 275 00:14:50,790 --> 00:14:53,790 (whispered): Hey, there. 276 00:14:53,825 --> 00:14:55,256 Not so fast! 277 00:14:56,367 --> 00:14:57,895 Oh, Tia, no! 278 00:14:57,930 --> 00:14:59,679 It's why we came, come on. 279 00:15:20,051 --> 00:15:22,285 So that's your idea of using your time? 280 00:15:22,320 --> 00:15:24,328 It helps to get used to it. 281 00:15:24,915 --> 00:15:28,157 But that's not where you are right now, OK. 282 00:15:28,192 --> 00:15:31,727 Let's do something else, something that works for you. 283 00:15:32,508 --> 00:15:35,597 Hey, why don't you come be my date at a housewarming party? 284 00:15:35,633 --> 00:15:38,367 - That's your choice?! - Ah, I promised my sister. 285 00:15:38,820 --> 00:15:40,602 It won't be as weird as this, 286 00:15:40,638 --> 00:15:42,471 but at least, we'll be among the living! 287 00:15:42,506 --> 00:15:45,283 - (little chuckle from Tia) - 288 00:15:46,470 --> 00:15:48,470 (birds chirping) 289 00:15:50,143 --> 00:15:53,574 - Come, I'll show you around. - Well, this is interesting! 290 00:15:53,641 --> 00:15:56,979 - There's two bedrooms down here. - Oh, and which one is yours? 291 00:15:57,066 --> 00:15:59,099 This one and, yes, 292 00:15:59,134 --> 00:16:02,369 - I sleep alone. - That's not what I meant. 293 00:16:02,404 --> 00:16:04,481 Here, I brought you something. 294 00:16:08,777 --> 00:16:11,211 - (hesitating): It's adorable! - (song playing in the background) 295 00:16:11,246 --> 00:16:13,646 - Thank you so much! - You're welcome! 296 00:16:13,682 --> 00:16:16,349 Hey, I'm just gonna check on the food. 297 00:16:18,787 --> 00:16:21,921 - She hates it. - She doesn't. 298 00:16:24,626 --> 00:16:27,460 - Which one's her roommate? - How should I know? No one 299 00:16:27,495 --> 00:16:29,696 - tells me anything. - Another one? 300 00:16:29,731 --> 00:16:31,931 Hey, how's the new place you bought? 301 00:16:31,967 --> 00:16:34,067 My work's taking off in all new directions because of it. 302 00:16:34,936 --> 00:16:36,736 How's things at home? 303 00:16:36,771 --> 00:16:38,738 Fine. Fine. 304 00:16:38,773 --> 00:16:42,274 You know what fine stands for? Feeling insecure, numb and empty. 305 00:16:42,310 --> 00:16:44,276 Can I change my answer to good? 306 00:16:44,312 --> 00:16:46,712 You've been man of the house for a long time. 307 00:16:46,747 --> 00:16:49,315 When I was your age, I was a selfish, self-involved mess. 308 00:16:51,252 --> 00:16:53,285 Hey, you want some booze in that? 309 00:16:53,321 --> 00:16:55,527 Nope! Completely off it these days. 310 00:16:55,797 --> 00:16:58,490 (knocking loudly) 311 00:17:03,764 --> 00:17:05,731 What are you doing here? 312 00:17:05,766 --> 00:17:08,077 But you invited the whole family? 313 00:17:08,602 --> 00:17:11,036 Matthew, I thought we weren't ever speaking again. 314 00:17:11,870 --> 00:17:13,238 Look, I got locked out 315 00:17:13,273 --> 00:17:15,083 of Mom and Dad's; they said I could come by and pick up the key. 316 00:17:15,108 --> 00:17:18,243 Unless you'd rather I wander the streets aimlessly... 317 00:17:19,120 --> 00:17:20,164 OK! 318 00:17:20,200 --> 00:17:21,356 Whatever! 319 00:17:23,544 --> 00:17:24,782 What are we even 320 00:17:24,817 --> 00:17:27,484 - doing here? - Good question. 321 00:17:28,806 --> 00:17:31,321 - Great party, huh? - Awesome. 322 00:17:32,664 --> 00:17:34,625 - Hey. - Hi! 323 00:17:34,661 --> 00:17:37,762 - Locked out of the house. - (clinking on glass) 324 00:17:37,797 --> 00:17:40,397 Thanks for coming, everyone. Uh... 325 00:17:40,432 --> 00:17:42,266 just a quick bit of info and then, 326 00:17:42,301 --> 00:17:44,735 you can all get back to it. Um... 327 00:17:44,771 --> 00:17:46,970 for those who don't know, this is 328 00:17:47,005 --> 00:17:49,973 Raza Ali. This is his fantastic apartment 329 00:17:50,008 --> 00:17:52,809 and he was nice enough to let me move in! 330 00:17:53,306 --> 00:17:55,845 Welcome. Thank you all for being here. 331 00:17:55,881 --> 00:17:58,215 And, uh... we got married 332 00:17:58,250 --> 00:18:00,150 this morning, at City Hall! 333 00:18:00,186 --> 00:18:02,450 (laughing): To Raz, my husband! 334 00:18:03,354 --> 00:18:05,855 - (Maggie chuckling) - (Matthew laughing) 335 00:18:05,891 --> 00:18:07,824 OK look, before you all lose it, we're not actually 336 00:18:07,859 --> 00:18:09,826 married-married; it's more of an arrangement, really. 337 00:18:09,861 --> 00:18:12,295 I needed a place to live, he wants to be able to stay 338 00:18:12,330 --> 00:18:15,098 - and work in the country. - We thought we'd tell you all 339 00:18:15,133 --> 00:18:17,133 at once so we don't have to have this conversation, like, 340 00:18:17,169 --> 00:18:19,968 - 20 times, right? - Obviously, this is something 341 00:18:20,004 --> 00:18:23,105 of a, um, you know, sensitive legal matter, 342 00:18:23,140 --> 00:18:24,907 which is why Chantalle here 343 00:18:24,942 --> 00:18:28,844 is taking pictures to document everything so it looks, 344 00:18:28,879 --> 00:18:32,815 you know, legit! Oh, yeah! 345 00:18:35,368 --> 00:18:37,853 So, relax, enjoy, 346 00:18:37,888 --> 00:18:39,488 and if anyone asks: 347 00:18:39,890 --> 00:18:42,357 we're in love! To us! 348 00:18:42,392 --> 00:18:44,193 - (crowd cheers) - (Maggie chuckling) 349 00:18:44,228 --> 00:18:46,061 Thank you! 350 00:18:46,097 --> 00:18:47,683 - - What's going on? 351 00:18:47,718 --> 00:18:49,938 Well, apparently, Maggie just married that guy. 352 00:18:50,906 --> 00:18:53,401 Uh... when? 353 00:18:53,437 --> 00:18:56,404 - This morning. - You know, 354 00:18:56,440 --> 00:18:58,370 this might not be as bad as you think. 355 00:18:58,742 --> 00:19:01,175 I mean, the choices people make, 356 00:19:01,211 --> 00:19:03,678 the regular, everyday-life stuff that appears normal; 357 00:19:03,714 --> 00:19:05,880 those choices usually end in misery, so... 358 00:19:05,915 --> 00:19:07,949 if you look at it THAT way, maybe a choice that appears 359 00:19:07,984 --> 00:19:10,752 extremely abnormal is a safer bet. 360 00:19:10,787 --> 00:19:12,754 (indistinct song playing in the background) 361 00:19:12,789 --> 00:19:14,996 What in God's name are you talking about? 362 00:19:15,391 --> 00:19:17,258 (Oliver): They look good together. 363 00:19:17,293 --> 00:19:19,193 (Janine sighs.) 364 00:19:19,229 --> 00:19:21,362 Why, thank you, Oliver. 365 00:19:21,397 --> 00:19:23,865 My worries are literally melting away. 366 00:19:23,900 --> 00:19:26,616 (Gerald): How long have you known my daughter? 367 00:19:27,202 --> 00:19:28,969 We've been acquainted a few months now, 368 00:19:29,004 --> 00:19:31,972 but platonically. We've met at the bar where she works. 369 00:19:32,007 --> 00:19:33,497 You're an illegal immigrant? 370 00:19:34,109 --> 00:19:37,578 No. But my student visa expires this year. 371 00:19:37,613 --> 00:19:39,613 Why do you have to do all this now? 372 00:19:39,649 --> 00:19:41,614 Because if I wait until I graduate, 373 00:19:41,650 --> 00:19:43,884 - it might look suspicious. - Don't you think 374 00:19:43,919 --> 00:19:45,618 it already looks suspicious? 375 00:19:45,654 --> 00:19:48,088 - Probably. - I won't say anything. 376 00:19:48,123 --> 00:19:50,791 - Thank you. - How can you afford all this? 377 00:19:50,826 --> 00:19:53,193 My parents helped me buy it 378 00:19:53,228 --> 00:19:55,662 as an investment instead of wasting money on rent. 379 00:19:55,697 --> 00:19:57,630 - Where are you from? - Pakistan. 380 00:19:57,666 --> 00:19:59,299 Don't you wanna settle there? 381 00:19:59,334 --> 00:20:02,234 I'm happy here. There's more opportunity for me. 382 00:20:02,841 --> 00:20:05,471 What do your parents think about your phony marriage? 383 00:20:05,507 --> 00:20:07,440 (chuckling): Good question! 384 00:20:07,475 --> 00:20:09,442 Um, they're not quite 385 00:20:09,477 --> 00:20:11,444 as accepting as your family seems to be. 386 00:20:11,479 --> 00:20:14,280 Yeah, well, to your face, anyways. 387 00:20:16,330 --> 00:20:18,363 Don't mess with my daughter. 388 00:20:21,388 --> 00:20:23,856 - - (indistinct conversations) 389 00:20:26,794 --> 00:20:29,537 - Want some? - Since when do you drink wine? 390 00:20:29,997 --> 00:20:33,432 Since today, in fact. My father gave me some. 391 00:20:33,952 --> 00:20:35,568 You saw David today? 392 00:20:35,602 --> 00:20:37,669 When he invited me over for lunch. 393 00:20:37,705 --> 00:20:39,384 Does your mother know you did that? 394 00:20:41,709 --> 00:20:44,810 - He offered me a job too! - Yeah? Doing what? 395 00:20:44,845 --> 00:20:46,911 He said he'd pay me to be his researcher. 396 00:20:46,947 --> 00:20:49,113 Hey, Emma, if I were you, 397 00:20:49,149 --> 00:20:52,550 - I wouldn't take that job. - Well, you're not me. 398 00:20:54,314 --> 00:20:55,328 Hey! 399 00:20:59,059 --> 00:21:02,493 - (He slams down the bottle.) - Wow, thanks. 400 00:21:05,231 --> 00:21:07,231 (indistinct conversations) 401 00:21:09,736 --> 00:21:11,702 (sigh) 402 00:21:11,738 --> 00:21:13,571 (Romy): Did you think about what I asked you? 403 00:21:15,056 --> 00:21:19,276 - Do you realize I don't cook? - Then, we'll order pizza every night. 404 00:21:19,774 --> 00:21:21,945 I'm terrible with homework; I wouldn't be any good with yours. 405 00:21:21,981 --> 00:21:25,015 No problem, I just won't do it. 406 00:21:25,050 --> 00:21:27,650 Can we stay up late watching old kung-fu movies? 407 00:21:27,686 --> 00:21:29,619 Only on school nights. 408 00:21:29,654 --> 00:21:31,989 - Hahaha! - Does that mean yes? 409 00:21:32,024 --> 00:21:34,191 Means we can explore it. 410 00:21:36,728 --> 00:21:38,561 Could you bring this up with Mom? 411 00:21:38,597 --> 00:21:40,530 Because I think she'll actually 412 00:21:40,565 --> 00:21:42,665 listen if it comes from you. 413 00:21:44,703 --> 00:21:45,902 Ha! 414 00:21:45,937 --> 00:21:47,970 Let me guess... 415 00:21:48,006 --> 00:21:50,106 - (whispered): The worst! - (Natalie laughs.) 416 00:21:50,141 --> 00:21:51,557 Photo, please. 417 00:21:53,544 --> 00:21:55,444 (Natalie chuckles.) 418 00:21:55,479 --> 00:21:58,847 - So, congratulations! - And you all thought 419 00:21:58,883 --> 00:22:01,117 - it would never happen for me. - (Natalie laughs.) 420 00:22:01,152 --> 00:22:03,386 - Something borrowed, huh? - Yeah, deep down, 421 00:22:03,421 --> 00:22:05,888 - I'm an old-fashioned girl. - OK, well, 422 00:22:05,924 --> 00:22:09,325 I'm not even gonna ask whether or not you thought this through. 423 00:22:09,360 --> 00:22:11,660 Well, you can because I have! 424 00:22:11,695 --> 00:22:12,856 Uh-huh? 425 00:22:14,298 --> 00:22:16,732 - The place is really nice. - Yes, 426 00:22:16,767 --> 00:22:19,768 - and free. - Ohhh, that's the arrangement? 427 00:22:19,804 --> 00:22:22,738 For three years or until he gets his citizenship. 428 00:22:22,773 --> 00:22:25,774 OK... and it's really... 429 00:22:26,160 --> 00:22:29,211 - not about sex? - No, not at all. 430 00:22:29,246 --> 00:22:31,379 OK, first, I was gonna rent a room from him, 431 00:22:31,415 --> 00:22:33,381 then we got to know each other and we realized 432 00:22:33,417 --> 00:22:35,616 that, you know, our needs were compatible. 433 00:22:35,652 --> 00:22:39,354 So instead of doing something reasonable, like finding an actual roommate 434 00:22:39,389 --> 00:22:41,456 or, I don't know, working harder to make ends meet, 435 00:22:41,491 --> 00:22:44,358 my little sister, she marries a stranger. 436 00:22:44,393 --> 00:22:46,226 Yes, it's a transaction. 437 00:22:46,262 --> 00:22:49,396 It's a sham. And a lie. 438 00:22:49,883 --> 00:22:52,166 Yeah, it's a lie; it was never meant to be anything else. 439 00:22:52,201 --> 00:22:53,795 Are those my mother's earrings? 440 00:22:54,507 --> 00:22:57,271 She would be appalled. Give them to me. 441 00:22:57,306 --> 00:22:58,350 Mom, stop! 442 00:22:58,375 --> 00:23:00,698 You may as well be dancing on her grave. 443 00:23:02,311 --> 00:23:04,018 You know what? 444 00:23:04,199 --> 00:23:06,166 Fine. Here. 445 00:23:06,211 --> 00:23:08,560 You are ruining your chances for real happiness, my girl. 446 00:23:08,597 --> 00:23:10,494 I am happy, Mom. This is happy for me. 447 00:23:10,561 --> 00:23:12,661 Well, what about love? Couples marry for love, don't they? 448 00:23:12,696 --> 00:23:14,529 Maybe sometimes. But look how well 449 00:23:14,565 --> 00:23:16,730 - that turned out for Natalie! - Hey! 450 00:23:16,766 --> 00:23:18,392 You can leave me out of this, thank you. 451 00:23:18,417 --> 00:23:21,869 OK. Matthew then. Or you and Dad! 452 00:23:21,904 --> 00:23:23,737 What is that supposed to mean? 453 00:23:24,157 --> 00:23:25,573 I grew up in that house, OK? 454 00:23:25,608 --> 00:23:28,342 I heard you two yelling at each other. 455 00:23:29,276 --> 00:23:30,879 We had our disagreements. 456 00:23:31,676 --> 00:23:34,114 But when it's real, it is worth fighting for. 457 00:23:34,149 --> 00:23:36,584 458 00:23:41,612 --> 00:23:42,997 Hey... 459 00:23:43,593 --> 00:23:45,693 you had to know this was gonna upset her. 460 00:23:46,085 --> 00:23:47,861 She has to let me live my life. 461 00:23:48,275 --> 00:23:49,729 (Natalie chuckles.) 462 00:23:49,764 --> 00:23:51,735 (Chantalle): Do you wanna do the family photo? 463 00:23:52,366 --> 00:23:54,600 (Natalie chuckles.) 464 00:23:54,635 --> 00:23:56,402 - Ready? - Sure. 465 00:23:56,437 --> 00:23:58,670 Family photo! (clapping) 466 00:23:58,706 --> 00:24:00,818 - OK. - Perfect! 467 00:24:00,854 --> 00:24:02,475 You know this is 468 00:24:02,510 --> 00:24:04,343 - a fake wedding photo, Mom? - Hmm... 469 00:24:04,378 --> 00:24:07,679 - OK, let's do this. - Let's do it! 470 00:24:07,715 --> 00:24:09,748 Caleb? Oh! Caleb! 471 00:24:09,783 --> 00:24:13,351 Oh, come on! Come on! 472 00:24:13,386 --> 00:24:15,621 - Big smiles! - Grandma? 473 00:24:15,656 --> 00:24:17,923 - Grandpa? - (upbeat pop song playing) 474 00:24:17,958 --> 00:24:20,726 (some): Yay! 475 00:24:20,761 --> 00:24:22,728 (Oliver): Everybody's here! 476 00:24:22,763 --> 00:24:24,954 (Chantalle): Um, shouldn't the groom be in this? 477 00:24:24,989 --> 00:24:27,732 - Yes, uh... Hubby! - (chuckles) 478 00:24:27,767 --> 00:24:29,205 You need to be in this. 479 00:24:29,230 --> 00:24:31,560 (Raza): You all look so amazing. This is great. 480 00:24:34,307 --> 00:24:37,208 - OK, everybody smile! - 481 00:24:42,130 --> 00:24:44,849 - Hey. - Ready to go? 482 00:24:44,884 --> 00:24:48,225 Yeah, I think we've seen the best of this. (little chuckle) 483 00:24:48,260 --> 00:24:51,902 - Come on, I'll take you home. - No way, we're not finished. 484 00:24:51,937 --> 00:24:54,258 - - We're not? 485 00:24:54,670 --> 00:24:57,039 I just wanna go. 486 00:24:59,565 --> 00:25:01,532 (Janine sighs.) 487 00:25:01,567 --> 00:25:03,254 Just take me home. 488 00:25:04,503 --> 00:25:06,749 You woke up this morning 489 00:25:06,784 --> 00:25:08,505 wanting to make the most of your day. 490 00:25:08,541 --> 00:25:11,175 We've been to a funeral and a wedding, 491 00:25:11,577 --> 00:25:13,544 and neither of them were what you needed. 492 00:25:13,810 --> 00:25:16,179 Think of something for you, something you wanted to do 493 00:25:16,214 --> 00:25:20,065 but never did. Come on, be creative. 494 00:25:23,368 --> 00:25:26,469 (loud knocking and sighing) 495 00:25:28,640 --> 00:25:30,640 (more loud knocking) 496 00:25:33,077 --> 00:25:36,045 - Hello. - What the hell's wrong with you? 497 00:25:36,080 --> 00:25:38,480 - Nice to see you too, Matt. - Matthew. 498 00:25:38,516 --> 00:25:41,250 So, uh, you're serving wine to my niece? 499 00:25:41,285 --> 00:25:43,485 Emma? Yeah. We had lunch. 500 00:25:43,521 --> 00:25:45,128 - Yeah, she's 16. - She's my daughter. 501 00:25:45,153 --> 00:25:48,657 Well, that's how you treat your own kid? Underage drinking? 502 00:25:48,692 --> 00:25:50,759 "Play for her affection" job offers? 503 00:25:52,763 --> 00:25:53,819 OK. 504 00:25:54,631 --> 00:25:56,365 Point taken. 505 00:25:56,400 --> 00:25:58,667 Well... OK! 506 00:25:59,643 --> 00:26:00,835 Good then. 507 00:26:00,871 --> 00:26:03,304 Good! Come in for a drink. 508 00:26:08,045 --> 00:26:10,645 (long breath out) 509 00:26:11,387 --> 00:26:13,648 My parents used to bring us here when we were kids. 510 00:26:14,251 --> 00:26:16,050 I'd have to look after my sister 511 00:26:16,086 --> 00:26:17,483 which was impossible. 512 00:26:18,088 --> 00:26:20,321 She'd run around not listening to anyone. 513 00:26:20,356 --> 00:26:22,723 - Sounds like that hasn't changed! - Haha! 514 00:26:22,758 --> 00:26:24,625 Sometimes you need to get a little crazy 515 00:26:24,660 --> 00:26:26,004 to make life work. 516 00:26:26,662 --> 00:26:28,035 If you say so. 517 00:26:28,664 --> 00:26:30,831 I was so in love with Jill, 518 00:26:30,866 --> 00:26:32,128 I married her brother. 519 00:26:32,768 --> 00:26:35,303 - You did not! - It was years ago. 520 00:26:35,338 --> 00:26:38,438 And where we grew up, I never dreamed I could have her. 521 00:26:38,474 --> 00:26:40,635 So I got as close as I could. 522 00:26:41,243 --> 00:26:42,922 Of course, it all unraveled. 523 00:26:43,479 --> 00:26:45,931 Her brother forgave us, thank God, but... 524 00:26:46,381 --> 00:26:49,783 in the middle of all the chaos, I found her. 525 00:26:49,819 --> 00:26:51,384 Wow. 526 00:26:53,388 --> 00:26:56,221 I married my ex-husband on our fifth date! 527 00:26:57,159 --> 00:26:59,762 (Natalie chuckles.) And I was already pregnant. 528 00:27:00,496 --> 00:27:02,562 You must have been pretty swept up! 529 00:27:02,598 --> 00:27:04,603 Yeah. Swept up, passionate... 530 00:27:05,066 --> 00:27:06,733 Look what that got me! 531 00:27:06,768 --> 00:27:09,799 Chaos creates, chaos destroys. 532 00:27:10,271 --> 00:27:11,372 Hm! 533 00:27:12,140 --> 00:27:14,107 My mother fought through hers: my dad! 534 00:27:14,142 --> 00:27:16,109 Somehow, they made it work. 535 00:27:16,144 --> 00:27:18,144 536 00:27:18,179 --> 00:27:20,446 Dave and I brought the kids here once, 537 00:27:20,481 --> 00:27:22,970 when things were really bad. I just... 538 00:27:23,511 --> 00:27:25,610 I remember watching these people. 539 00:27:26,149 --> 00:27:28,387 A sight I'd never seen before. 540 00:27:28,422 --> 00:27:30,422 It's as if they were walking on water. 541 00:27:33,531 --> 00:27:34,960 Come on. 542 00:27:34,995 --> 00:27:36,995 (clapping) 543 00:27:40,000 --> 00:27:41,900 I mean, you know what she's doing, right? 544 00:27:41,935 --> 00:27:43,902 She's dragging me to court to take away my rights 545 00:27:43,937 --> 00:27:46,304 - as a father! - I know, I know! 546 00:27:46,339 --> 00:27:50,042 Look, if you think I'm gonna say a word against my sister here... 547 00:27:50,077 --> 00:27:51,874 Look, I know, I get it. 548 00:27:51,899 --> 00:27:54,445 But you know, this... this thing with Emma, 549 00:27:54,481 --> 00:27:56,540 I just want her to know that I mean well. 550 00:27:56,575 --> 00:27:58,188 But obviously, I have 551 00:27:58,224 --> 00:28:00,751 no idea how to reach them. 552 00:28:00,787 --> 00:28:03,087 And uh... no, no... you want me to... 553 00:28:04,772 --> 00:28:07,019 ...help you learn how to talk to your own kids? 554 00:28:07,059 --> 00:28:09,592 Don't they see you as some sort of father figure? I mean, 555 00:28:09,627 --> 00:28:12,428 you are supposed to be "the one", right? 556 00:28:12,463 --> 00:28:14,752 I mean, Natalie needs you to be. 557 00:28:16,456 --> 00:28:18,301 But you won't sign off on that, so... 558 00:28:18,682 --> 00:28:20,170 Yeah, which is nothing personal. 559 00:28:20,205 --> 00:28:22,137 I mean, obviously you're a man who's got his life together 560 00:28:22,173 --> 00:28:24,773 and I'm just trying to, you know, reach my kids again, 561 00:28:24,809 --> 00:28:27,042 so... Listen, I just... I just need to know that... 562 00:28:27,078 --> 00:28:30,779 That I'm gonna... let you if they're living with me? 563 00:28:30,815 --> 00:28:32,381 Yes. 564 00:28:34,151 --> 00:28:36,485 (chair creaking) 565 00:28:36,521 --> 00:28:38,486 Why would I agree to that? 566 00:28:39,275 --> 00:28:40,989 I don't know. Just hoping somebody here would have 567 00:28:41,025 --> 00:28:43,291 an open mind, you know, and see that all I wanna do 568 00:28:43,327 --> 00:28:46,494 is-is be a father, to my own children, Matthew. 569 00:29:00,889 --> 00:29:02,344 Toss it if you want. 570 00:29:02,379 --> 00:29:04,679 - We can hang it up if you want! - It doesn't really match 571 00:29:04,715 --> 00:29:07,349 - the d?cor. - I wouldn't know. 572 00:29:07,384 --> 00:29:09,384 Really? This place is pretty coordinated. 573 00:29:09,419 --> 00:29:11,385 You had a designer? 574 00:29:11,890 --> 00:29:13,287 She was a friend. 575 00:29:13,700 --> 00:29:16,090 Ah. I have to be at work. 576 00:29:16,126 --> 00:29:17,828 No, no. It's fine. I'll finish up here. 577 00:29:17,853 --> 00:29:19,426 - You sure? - Uh-huh. 578 00:29:20,334 --> 00:29:21,963 Uh, did you want me to carry you over the threshold? 579 00:29:21,998 --> 00:29:23,998 I think that's supposed to be in, not out. 580 00:29:24,033 --> 00:29:25,833 - Right. - I'll see you later? 581 00:29:25,869 --> 00:29:26,886 Yeah! 582 00:29:41,116 --> 00:29:43,349 (Matthew): Must have been hard 583 00:29:43,385 --> 00:29:46,186 - starting over. - Yeah. I left a bit 584 00:29:46,221 --> 00:29:48,454 - of a mess, that's for sure. - My little girl, she's 7; 585 00:29:48,490 --> 00:29:51,091 even a night or two away from her, 586 00:29:51,126 --> 00:29:53,193 I mean, it's brutal. 587 00:29:53,228 --> 00:29:55,662 So you travel for work? 588 00:29:55,697 --> 00:29:58,145 Ah... Sometimes, you know, 589 00:29:58,170 --> 00:30:01,434 uh, conferences, consultations, 590 00:30:01,469 --> 00:30:03,135 - that sort of thing. - Yeah, yeah. Well, 591 00:30:03,171 --> 00:30:05,271 you just make sure you come home at the end of those trips 592 00:30:05,307 --> 00:30:07,888 'cause that's... that's what counts. 593 00:30:09,076 --> 00:30:11,578 It's already affecting her, I think, but... 594 00:30:11,613 --> 00:30:15,381 Yeah. Kids, you know, they find consistency. 595 00:30:15,417 --> 00:30:18,217 Yeah, it's like I'm away a lot, 596 00:30:18,252 --> 00:30:20,686 but, uh... yeah, my, uh, 597 00:30:20,721 --> 00:30:23,196 my son and I, we're... we're good. 598 00:30:23,232 --> 00:30:24,356 - Yeah? - Yeah. 599 00:30:24,391 --> 00:30:26,792 What about your wife? 600 00:30:27,186 --> 00:30:28,894 - Well, why me? - Haha! 601 00:30:28,930 --> 00:30:31,527 That's another story, you know. 602 00:30:31,552 --> 00:30:33,097 Come on, what kind? What kind of story? 603 00:30:33,133 --> 00:30:35,367 Uh, well, last time I came home, 604 00:30:35,402 --> 00:30:38,837 she'd changed the locks on my door so... 605 00:30:38,872 --> 00:30:41,072 So hey, 606 00:30:41,107 --> 00:30:43,074 - yeah. Hahaha! - Hmm. 607 00:30:49,649 --> 00:30:51,457 Is, uh... 608 00:30:53,338 --> 00:30:55,086 So is that why you're, you're here then? 609 00:30:55,121 --> 00:30:58,356 Well, like I said, I'm here for the kids. 610 00:31:01,962 --> 00:31:04,195 You know what, it's one thing 611 00:31:04,650 --> 00:31:06,163 using me to get to them... 612 00:31:06,198 --> 00:31:07,931 - What?! - But you're using them... 613 00:31:07,967 --> 00:31:09,933 - What? What? For what? - I don't know! 614 00:31:10,890 --> 00:31:11,969 You tell me! 615 00:31:12,468 --> 00:31:14,638 You-you wanna, you wanna seem like the good guy? 616 00:31:14,674 --> 00:31:16,607 Matthew. Matthew, listen, I... 617 00:31:16,642 --> 00:31:18,609 Listen, I'm just, I'm just, I'm just telling the truth, 618 00:31:18,644 --> 00:31:20,611 - being honest. - OK, then admit it. Admit it. 619 00:31:20,646 --> 00:31:23,113 Admit it then. 'Cause I see it! You're just here 620 00:31:23,148 --> 00:31:25,532 'cause you want to feel better about failing. 621 00:31:25,568 --> 00:31:27,119 - Hey. - That's why you're here. 622 00:31:27,769 --> 00:31:30,020 - Watch, watch yourself. - No, you watch yourself! 623 00:31:30,055 --> 00:31:33,490 What kind of asshole abandons his own family?! 624 00:31:33,525 --> 00:31:35,492 What kind of asshole 625 00:31:35,527 --> 00:31:37,327 toys with my sister's kids like they're what... 626 00:31:37,363 --> 00:31:40,363 they're some kind of consolation prize for you? 627 00:31:40,399 --> 00:31:42,465 UGH! ARGH! 628 00:31:42,501 --> 00:31:45,334 Ah! Jesus! 629 00:31:45,370 --> 00:31:47,470 Ah! 630 00:31:47,506 --> 00:31:50,707 Ah! Jesus, what the hell?! 631 00:31:50,742 --> 00:31:52,809 More than one asshole here, Matthew. 632 00:31:52,844 --> 00:31:56,712 (Matthew gasping) Ugh! 633 00:31:57,635 --> 00:31:59,181 It can't be done. 634 00:31:59,217 --> 00:32:00,816 (Natalie laughing) 635 00:32:00,851 --> 00:32:04,453 If we drown together, how poetic would that be? 636 00:32:04,488 --> 00:32:06,923 - - OK. 637 00:32:06,958 --> 00:32:08,678 We got this! 638 00:32:13,697 --> 00:32:16,665 - Like the song when it goes - Steady? 639 00:32:16,700 --> 00:32:18,600 - (Natalie laughing) - Nooh! 640 00:32:18,636 --> 00:32:20,235 Just to roam up 641 00:32:20,270 --> 00:32:22,404 - To the pond - Look at you. Aaah! 642 00:32:22,440 --> 00:32:24,573 Aah! 643 00:32:24,608 --> 00:32:27,476 How do we stand? We never asked them how to stand. 644 00:32:27,511 --> 00:32:29,477 We did, they said: "Just get up." 645 00:32:29,512 --> 00:32:33,748 - Never know a way to stop - Easy for them to say. 646 00:32:33,783 --> 00:32:35,984 647 00:32:37,988 --> 00:32:39,921 Yay! (laughter) 648 00:32:39,957 --> 00:32:41,622 Whoo! 649 00:32:43,726 --> 00:32:46,627 Isn't all the mission 650 00:32:46,663 --> 00:32:48,696 Everything I've done 651 00:32:48,731 --> 00:32:53,100 Caught up in that world again 652 00:32:53,135 --> 00:32:56,737 When can I glow back 653 00:33:03,212 --> 00:33:06,813 I want to throw back 654 00:33:13,489 --> 00:33:16,623 When can I glow back 655 00:33:21,179 --> 00:33:23,211 (breathing out sharply three times) 656 00:33:23,247 --> 00:33:25,247 (breathing in) 657 00:33:25,282 --> 00:33:27,429 (breathing out sharply four times) 658 00:33:28,218 --> 00:33:30,509 You look like you're giving yourself the Heimlich Maneuver. 659 00:33:31,055 --> 00:33:32,452 Your sister let me in. 660 00:33:33,057 --> 00:33:35,023 They're exercises. 661 00:33:35,059 --> 00:33:38,527 My mom's making me do them to alleviate anxiety. 662 00:33:38,563 --> 00:33:40,728 Since when do you do what your mom wants? 663 00:33:40,764 --> 00:33:42,445 Call it penance. 664 00:33:43,267 --> 00:33:45,233 Apology accepted. 665 00:33:45,269 --> 00:33:47,235 I wasn't talking about you. 666 00:33:47,271 --> 00:33:49,504 Well, I'm forgiving you anyway. 667 00:33:49,539 --> 00:33:51,873 You're way too nice for your own good. 668 00:33:53,073 --> 00:33:55,173 If you think card games are too childish, 669 00:33:55,208 --> 00:33:57,608 - let's do something else. - Like what? 670 00:33:57,644 --> 00:34:00,077 I don't know. What do adults do? 671 00:34:00,601 --> 00:34:03,180 - Drink. - No thanks. 672 00:34:03,215 --> 00:34:06,083 Maybe your mom has some medical marijuana lying around? 673 00:34:06,118 --> 00:34:08,018 She's not on chemo. 674 00:34:11,758 --> 00:34:13,723 We could kiss. 675 00:34:15,727 --> 00:34:18,428 Actually, I-I should, I should probably go. 676 00:34:19,217 --> 00:34:20,349 Wait! 677 00:34:21,667 --> 00:34:23,901 I owe you a Brain Raider. 678 00:34:31,251 --> 00:34:33,041 Cool. (both chuckling) 679 00:34:33,077 --> 00:34:34,977 Have you seen the pharmaceuticals? 680 00:34:35,013 --> 00:34:36,713 Literally right in front of you. 681 00:34:38,483 --> 00:34:40,450 How was your, uh, date with Dad? 682 00:34:40,485 --> 00:34:43,653 - Fine. Sort of. - (cat meowing) 683 00:34:43,689 --> 00:34:45,295 What did he try to buy you with? 684 00:34:46,257 --> 00:34:49,225 Fish tacos. How do you know he tried to buy me? 685 00:34:49,260 --> 00:34:50,680 (cat meowing) 686 00:34:52,063 --> 00:34:55,613 - It's what he does. - (cat meowing) 687 00:34:55,649 --> 00:34:58,835 - Aw, shut that cat up. - (cat meowing) 688 00:35:00,305 --> 00:35:02,471 - (door closing) - What did you do that for? 689 00:35:02,506 --> 00:35:04,807 - You told me to shut him up! - Yeah, I meant to care for him. 690 00:35:04,842 --> 00:35:06,498 Mom's gonna freak! 691 00:35:08,701 --> 00:35:11,635 - Cat! Kitty! - His name's Jude. 692 00:35:11,671 --> 00:35:13,538 - Jude! - Where'd you go, buddy? 693 00:35:15,375 --> 00:35:17,408 He went over the gate. 694 00:35:17,444 --> 00:35:20,110 - Juuuude! - Great job! 695 00:35:23,849 --> 00:35:26,083 696 00:35:26,118 --> 00:35:28,316 (Natalie): Thank you for today. 697 00:35:29,021 --> 00:35:30,854 (Tia): Thank you. 698 00:35:30,890 --> 00:35:32,333 Hmm! 699 00:35:38,212 --> 00:35:39,812 Ugh! 700 00:35:44,203 --> 00:35:46,261 Just... just give me a minute, OK? 701 00:35:49,508 --> 00:35:52,174 - - Did you overdo it? 702 00:35:54,178 --> 00:35:56,345 Today was incredible. 703 00:36:08,292 --> 00:36:11,494 But I'm thinking maybe it's the right thing to do. For Romy. 704 00:36:11,529 --> 00:36:13,329 Oliver, you're really considering this? 705 00:36:13,364 --> 00:36:15,731 - I mean, I love that kid. - I know you do. 706 00:36:15,766 --> 00:36:17,533 It's about stepping up for something, something big. 707 00:36:17,568 --> 00:36:19,502 I've been through this with Natalie already. 708 00:36:19,537 --> 00:36:21,470 - She's not gonna like it. - Yeah, I know. 709 00:36:21,506 --> 00:36:24,239 Why is she hanging onto this idea that Matthew can handle the girls 710 00:36:24,274 --> 00:36:26,508 - now anyway. He's a wreck. - He's a wreck 711 00:36:26,543 --> 00:36:29,577 with a job! You know, Romy needs structure, 712 00:36:29,613 --> 00:36:32,480 not a struggling artist with no stability. 713 00:36:32,516 --> 00:36:34,482 That's not fair. 714 00:36:34,518 --> 00:36:36,818 I'm working hard, focusing on my career again. 715 00:36:36,854 --> 00:36:39,755 I know you are. And I love her too, 716 00:36:39,790 --> 00:36:41,756 but Romy has issues. 717 00:36:41,791 --> 00:36:43,758 And if you take her in, that means 718 00:36:43,793 --> 00:36:46,060 her mother has died and we've lost a sister. 719 00:36:46,778 --> 00:36:49,230 Do you really think you're capable of handling that? 720 00:36:49,266 --> 00:36:53,734 Oh ohhhhh ohhh 721 00:37:01,978 --> 00:37:03,978 Hey. 722 00:37:04,013 --> 00:37:05,780 Let me. 723 00:37:05,815 --> 00:37:08,448 - I'm fine, people. Really. - Yeah. 724 00:37:08,484 --> 00:37:12,053 - We've lost track of time. - Of course we did. 725 00:37:12,088 --> 00:37:14,254 - That was the whole point. - (soft piano music) 726 00:37:14,290 --> 00:37:16,923 Hey, look, I-I'm sorry. I was worried. 727 00:37:16,958 --> 00:37:20,794 When I didn't hear from you... (sobbing) 728 00:37:23,837 --> 00:37:25,382 Let's get you home. 729 00:37:25,417 --> 00:37:26,833 - OK. - OK. 730 00:37:29,938 --> 00:37:33,272 731 00:37:52,260 --> 00:37:54,327 - - (Emma): Jude! 732 00:37:56,163 --> 00:37:59,265 - (Caleb): Dumb cat! - Hey, don't say that! 733 00:37:59,300 --> 00:38:01,667 Mom loves him, and he's very sweet. 734 00:38:01,703 --> 00:38:04,436 Love didn't make him stick around, did it? 735 00:38:05,088 --> 00:38:06,271 They have instincts, 736 00:38:06,306 --> 00:38:09,274 homing instincts, to find somewhere safe. 737 00:38:09,309 --> 00:38:13,378 - Our home is safe. - Maybe he doesn't think so. 738 00:38:13,413 --> 00:38:16,048 Or maybe he needed to go anyway. 739 00:38:19,339 --> 00:38:20,385 (Caleb whistling) 740 00:38:20,420 --> 00:38:22,587 Maybe we could just tell Mom that he was already gone 741 00:38:22,623 --> 00:38:25,357 - when we got home. - And blame it on the cat? 742 00:38:25,779 --> 00:38:27,359 He won't know that, Emma. 743 00:38:27,394 --> 00:38:29,361 And because he's a cat. 744 00:38:29,396 --> 00:38:31,363 - - If she knows we lied, 745 00:38:31,398 --> 00:38:33,965 it will only make her more upset. 746 00:38:34,000 --> 00:38:36,500 And she'll know. She always knows. 747 00:38:36,535 --> 00:38:39,370 - (Caleb smooches audibly.) - (Emma): Juuuuude! 748 00:38:39,405 --> 00:38:41,849 Shh! I think I heard something. 749 00:38:44,570 --> 00:38:47,211 - BOO! - IT'S NOT FUNNY! 750 00:38:48,547 --> 00:38:50,848 I wonder what it would feel like to live outside. 751 00:38:50,884 --> 00:38:52,849 (Romy): You mean, like a troll 752 00:38:52,885 --> 00:38:54,885 under a bridge? 753 00:38:54,920 --> 00:38:57,821 (Caleb): You'd last as long as the battery on your phone. 754 00:38:57,856 --> 00:38:59,556 - (Emma): Hmm... - 755 00:39:03,195 --> 00:39:05,262 (Caleb whistling) 756 00:39:09,201 --> 00:39:11,067 ROMY! 757 00:39:15,007 --> 00:39:17,340 758 00:39:17,375 --> 00:39:19,776 (cell phone beeping) 759 00:39:19,812 --> 00:39:22,045 (sigh) 760 00:39:24,882 --> 00:39:30,676 _ 761 00:39:33,291 --> 00:39:36,459 - - (knocking) 762 00:39:44,068 --> 00:39:46,035 (Matthew sighing) 763 00:39:46,070 --> 00:39:48,904 - What happened to you? - Can I please talk to my wife? 764 00:39:51,042 --> 00:39:53,442 - What happened? Are you OK? - Uh, yeah. 765 00:39:53,477 --> 00:39:55,144 No, I, uh... 766 00:39:55,751 --> 00:39:57,112 Just somebody hit me. 767 00:39:57,148 --> 00:39:59,147 That's... It's not exactly true. 768 00:39:59,182 --> 00:40:01,350 I got into, uh, 769 00:40:01,634 --> 00:40:03,117 this kind of a fight. 770 00:40:03,153 --> 00:40:06,020 (sighing): You can't just show up here like this. 771 00:40:06,056 --> 00:40:08,156 Lizzie, do you mind? 772 00:40:09,297 --> 00:40:10,444 It's fine. 773 00:40:11,693 --> 00:40:13,161 Thank you. 774 00:40:14,901 --> 00:40:16,596 Have you been drinking? 775 00:40:17,518 --> 00:40:18,766 Uh... 776 00:40:19,469 --> 00:40:21,997 - Matthew, who hit you? - Doesn't matter. 777 00:40:22,925 --> 00:40:24,638 It doesn't matter 'cause I do want to fight. 778 00:40:25,721 --> 00:40:27,006 I want to fight for us. 779 00:40:28,898 --> 00:40:30,444 I would do anything because I want 780 00:40:30,480 --> 00:40:32,583 this marriage. I want, I want you. 781 00:40:32,917 --> 00:40:34,281 I love you. 782 00:40:34,816 --> 00:40:36,742 And I know that you love me. I know 783 00:40:36,777 --> 00:40:38,777 somewhere in there, 784 00:40:38,812 --> 00:40:40,654 you still love me. I know it. 785 00:40:41,051 --> 00:40:43,322 Ah, just, just... please. 786 00:40:44,986 --> 00:40:46,585 Please, Nic, Nic. 787 00:40:50,199 --> 00:40:53,000 OK, just... 788 00:40:53,035 --> 00:40:54,633 just talk to me. 789 00:40:58,608 --> 00:41:00,473 Please just talk to me. 790 00:41:02,378 --> 00:41:04,311 791 00:41:04,346 --> 00:41:05,778 Nic. 792 00:41:08,650 --> 00:41:10,683 793 00:41:12,487 --> 00:41:14,421 (cat meowing) 794 00:41:14,456 --> 00:41:16,289 - Hey! - (cat meowing) 795 00:41:16,324 --> 00:41:18,479 What are you doing outside? 796 00:41:19,594 --> 00:41:21,493 Hi, little buddy. 797 00:41:21,529 --> 00:41:24,463 - Hmm! - Ce soir, je Te fais danser 798 00:41:24,498 --> 00:41:26,865 Oh, it's OK. Oh, it's all right. 799 00:41:26,901 --> 00:41:29,001 Je Te jure, je Te fais danser 800 00:41:29,037 --> 00:41:30,903 (door closing) 801 00:41:30,939 --> 00:41:34,240 - Je t'ai pas oubli?e - Hello? 802 00:41:34,275 --> 00:41:37,709 - Anyone? Hello? - C'est juste Que ?a me hante 803 00:41:37,745 --> 00:41:41,580 Que tu me voies ?trange 804 00:41:41,615 --> 00:41:45,517 Qu'un jour on Se r?veille 805 00:41:45,553 --> 00:41:49,354 Plus jamais pareils 806 00:41:49,389 --> 00:41:52,724 Plus jamais pareils 807 00:41:52,760 --> 00:41:55,860 Plus jamais pareils 808 00:41:55,895 --> 00:41:57,862 Ce soir, je Te fais danser 809 00:41:57,897 --> 00:41:59,864 Let it go! So good! 810 00:41:59,899 --> 00:42:02,133 - So good! - Dans Ce monde insens? 811 00:42:02,169 --> 00:42:05,203 - (David): I love you. - Aaah, what was that? 812 00:42:05,238 --> 00:42:07,372 - (David laughing) - (Natalie gasping) 813 00:42:07,407 --> 00:42:09,407 - Say that again. - I love you. 814 00:42:09,443 --> 00:42:11,408 - You know that. - (Natalie): Awww. 815 00:42:11,444 --> 00:42:13,410 - You know that? - (Natalie): How much? 816 00:42:13,446 --> 00:42:15,279 - Emma! Where's my girl? - (Natalie laughing) 817 00:42:15,314 --> 00:42:17,582 Qu'un jour on Se reveille 818 00:42:17,617 --> 00:42:19,584 (Natalie): Get him, Caleb! Get him! 819 00:42:19,619 --> 00:42:21,519 Plus jamais pareils 820 00:42:21,554 --> 00:42:26,190 Plus jamais pareils 821 00:42:26,225 --> 00:42:29,559 Plus jamais pareils 822 00:42:29,595 --> 00:42:33,230 Et qu'on se d?visage 823 00:42:33,265 --> 00:42:37,501 Qu'on se d?visage 824 00:42:37,536 --> 00:42:40,537 Qu'on se d?visage 825 00:42:40,572 --> 00:42:43,540 Qu'on se d?visage 826 00:42:51,950 --> 00:42:55,284 Ce soir, je te fais danser 827 00:42:55,320 --> 00:43:08,330 Je te jure, je te fais danser 828 00:43:08,498 --> 00:43:09,164 Where'd you get this? 829 00:43:09,265 --> 00:43:10,483 She's Judge Susan Reeves, 830 00:43:10,584 --> 00:43:12,067 the head of the Corruption Commission. 831 00:43:12,168 --> 00:43:13,834 Have you been talking to the chief? 832 00:43:13,859 --> 00:43:15,079 No, but it's not good. 833 00:43:15,181 --> 00:43:18,001 I am investigating the biggest story of my career. 834 00:43:18,298 --> 00:43:20,129 You think you're in personal danger? 835 00:43:20,154 --> 00:43:22,054 I want to do the story. 836 00:43:23,431 --> 00:43:25,276 Appa, that is such a messed up idea! 837 00:43:25,301 --> 00:43:25,969 You messed up idea. 838 00:43:25,994 --> 00:43:26,594 No, Appa, that is not... 839 00:43:26,619 --> 00:43:27,344 You know! 840 00:43:27,369 --> 00:43:27,968 What? 841 00:43:27,993 --> 00:43:28,593 You what. 842 00:43:28,618 --> 00:43:29,423 Stop doing that. 843 00:43:29,462 --> 00:43:30,061 You stop. 844 00:43:30,115 --> 00:43:30,714 So if I stop... 845 00:43:30,739 --> 00:43:31,633 You show up, I stop. 846 00:43:31,658 --> 00:43:32,887 [Janet screams in frustration] 847 00:43:33,440 --> 00:43:40,261 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 848 00:43:40,311 --> 00:43:44,861 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.